F Appareil photo numérique EX-Z750 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) Station USB (CA-26) Lanière CD-ROM (2) Câble USB Cordon AV Référence de base * La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions.
INTRODUCTION Contenu de l’écran ..................................................... 26 Sommaire 2 Modes REC (enregistrement) Mode PLAY (lecture) Changement du contenu de l’écran INTRODUCTION Fixation de la lanière .................................................. 32 Alimentation ............................................................... 33 Déballage .....................................................................
INTRODUCTION Utilisation du mode d’obturation en continu .............. 89 Utilisation du flash ......................................................
INTRODUCTION Enregistrement du son .............................................. 114 Ajout de son à une photo Enregistrement de la voix Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 135 114 115 Visionnage Edition d’une séquence Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) Utilisation de l’histogramme ...................................... 117 Réglages de l’appareil photo en mode REC ............
INTRODUCTION 160 Réglage de l’horloge ................................................ 169 GESTION DES FICHIERS Sélectionner le fuseau horaire Régler l’heure et la date Changement du format de la date Dossiers ................................................................... 160 Dossiers et fichiers 160 Utilisation de l’heure mondiale ................................. 171 Protection des fichiers .............................................
INTRODUCTION 184 IMPRESSION DE PHOTOS 212 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DPOF ........................................................................ 185 Régler les paramètres d’impression pour une seule photo Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows ...................................................................
INTRODUCTION • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA). • Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Ulead est une marque de fabrique de Ulead Systems, Inc.
INTRODUCTION ■ Ecran LCD L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés). Caractéristiques • 7,2 millions de pixels réels Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la lecture comme à l’impression, grâce une résolution extrêmement élevée de 7,41 millions de pixels.
INTRODUCTION • Zoom 24X (page 61) Zoom optique 3X, zoom numérique 8X • Modèles BEST SHOT (page 93) Sélectionnez simplement un modèle de photo correspondant au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des photos impeccables. Parmi les nouveaux modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations pour photos d’identité, filtre anti-réflexion et rétroéclairage.
INTRODUCTION • Divers modes de séquences vidéo (page 103) Parmi lesquels un mode de séquence vidéo ordinaire, un mode de séquence courte (les séquences ont une longueur précise, commencent avant l’activation du déclencheur et se terminent après), un mode de séquence rétro (les séquences commencent cinq secondes avant l’activation du déclencheur) et un mode MOVIE BEST SHOT (configuration instantanée de l’appareil photo selon la scène MOVIE BEST SHOT sélectionnée).
INTRODUCTION • Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 185) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et le nombre de copies pour l’impression par un professionnel.
INTRODUCTION • N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet. • Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution.
INTRODUCTION ■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement avant de l’utiliser! • Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage.
INTRODUCTION ■ Précautions concernant les erreurs de données ■ Conditions de fonctionnement • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. • Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
INTRODUCTION ■ Condensation ■ Alimentation • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. Comme la condensation peut causer un dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
INTRODUCTION ■ Objectif ■ Divers • N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître. • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez complètement la batterie ! 1. Insérez la batterie dans l’appareil 2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger photo (page 33). la batterie (page 34). 1 • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. • Il faut environ 180 minutes pour une recharge complète.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 49 pour le détail. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la langue 1 souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 4. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Voir page 52 pour le détail. 1. Appuyez sur [ Icône de mode Photo ] (REC). • Le mode REC (enregistrement) est sélectionné. 10 1600 1200N Témoin de fonctionnement vert 1 05/ 12/24 05/12 24 12:58 12 58 2. Réglez le sélecteur de mode sur “ ” (Mode Photo). 3 4 3. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Revoir une photo Supprimer une photo Voir page 130 pour le détail. 1 1 2 2, 3, 4, 5 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). • Le mode PLAY (lecture) est sélectionné. 2. Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les photos. Voir page 158 pour le détail. 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). 2. Appuyez sur [왔] ( ). 3. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Terme utilisé: Signification: “un mode REC” Le mode d’enregistrement sélectionné (Photo, BEST SHOT, Séquence vidéo, Séquence courte, Séquence rétro, MOVIE BEST SHOT, Enregistrement de la voix) “bruit numérique” Petites tâches ou “neige” sur la photo prise ou sur l’écran qui donne un aspect granuleux à la photo.
PRÉPARATIFS ■ Mémoire de fichiers Guide général Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants : Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Dessous ■ Arrière 90 AB 9 Viseur 0 Témoin de C M Butée N Logement de carte mémoire O Logement de batterie P Couvercle de batterie Q Cache-connecteur R Douille pour pied photographique fonctionnement ] (Mode PLAY) B Bouton [ ] (Mode REC) C Sélecteur de mode D Œillet de lanière E Bouton de validation [SET] F [왖][왔][왗][왘] G Bouton d’affichage [DISP] H Bouton [MENU] I Ecran A Bouton [ D E I HG F * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS ■ Arrière Station USB Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes. 6 Entrée [DC IN 5.3V] (borne d’adaptateur secteur) 7 [ ] (port USB) 8 [AV OUT] • Recharge de la batterie (page 34) • Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 149). • Raccordement à un téléviseur pour le visionnage d’images sur l’écran de télévision (page 155).
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. • Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 7 Indicateurs de mode de mesure de la lumière (page 126) Multipoints Pondérée centre Ponctuelle 8• Photos : Capacité de la mémoire (pages 56, 245) (nombre de photos pouvant encore être enregistrées) • Séquences vidéo : Temps d’enregistrement restant (page 105) 9 Qualité de l’image • Photos (page 72) F : Fine N : Normal E : Economique • Séquences vidéo (page 104) HQ : Haute qualité NORMAL : Normal LP : Longue durée F 0• Photos : Taille de la photo (page 71) 3072 × 2304 pixels 3072 × 2048 (
PRÉPARATIFS ■ Panneau d’exposition 2 Indice d’ouverture et vitesse d’obturation (pages 56, 87) Ce paramètre sert à régler l’ouverture et la vitesse d’obturation. • L’indice d’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiqués dans le Indice d’ouverture Vitesse d’obturation panneau d’exposition lorsque le sélecteur de mode est en position “M” (exposition manuelle). Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran des modes REC avec divers paramètres de réglage.
PRÉPARATIFS 4• Mode PLAY (lecture) 12 Photos : Qualité de l’image (page 72) F : Fine N : Normal E : Economique • Séquences vidéo : Durée de l’enregistrement (page 105) 3 4 5 6 7 8 9 F E D PLAY Photos : Taille de l’image (page 71) 3072 × 2304 pixels 3072 × 2048 (3:2) pixels 2560 × 1920 pixels 2048 × 1536 pixels 1600 × 1200 pixels 640 × 480 pixels • Séquences vidéo: Qualité de l’image (page 104) HQ : Haute qualité NORMAL : Normal LP : Longue durée 2 Indicateur de protection 6 Vitesse d’obturation d
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Changement du contenu de l’écran • Certaines informations n’apparaîtront pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre appareil photo. A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit.
PRÉPARATIFS ■ Mode PLAY (lecture) Indicateurs affichés IMPORTANT ! • L’écran ne peut pas être éteint dans les modes suivants : PLAY, BEST SHOT, Séquence vidéo, Séquence courte, Séquence rétro, MOVIE BEST SHOT (attente). • Le bouton [DISP] ne permet pas de changer le contenu de l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant l’attente ou l’enregistrement d’une photo avec son.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Fixation de la lanière • Mettez la lanière autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber. • La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose. • Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière. Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
PRÉPARATIFS 2. Tout en tirant la butée dans le sens de la Alimentation flèche sur l’illustration, alignez la flèche sur la batterie et la flèche sur l’appareil photo, puis faites glisser la batterie dans l’appareil photo. L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40). Flèche Insertion de la batterie rechargeable 1. Faites glisser le couvercle de batterie dans le sens de la flèche et ouvrez-le.
PRÉPARATIFS 3. Fermez le couvercle de batterie et faites-le Charger la batterie glisser dans le sens indiqué par la flèche. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. [DC IN 5.3V] IMPORTANT ! • Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est spéciale.
PRÉPARATIFS REMARQUE REMARQUE • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.
PRÉPARATIFS 4. Lorsque la recharge est terminée, retirez • Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L’erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il fonctionne normalement.
PRÉPARATIFS ■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement ■ Autonomie de la batterie Les valeurs données comme référence dans le tableau suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l’autonomie de la batterie est inférieure. La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
PRÉPARATIFS • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie. • L’autonomie de la batterie dépend considérablement de la fréquence à laquelle vous utilisez le flash, le zoom et l’autofocus et du temps durant lequel l’appareil photo reste sous tension. Le temps d’enregistrement et le nombre de photos pouvant être enregistrées dépendent aussi du réglage de luminosité de l’écran (Normal ou Lumineux) (page 166).
PRÉPARATIFS ■ Indicateur de batterie faible Remplacer la batterie L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie. Niveau de la batterie Pleine 1. Ouvrez le couvercle de batterie. 2.
PRÉPARATIFS • La non observation des consignes suivantes pendant l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. — Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que celui qui est spécifié pour la batterie. — Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour alimenter un autre appareil que cet appareil photo. — Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une flamme.
PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI • Si vous deviez noter un des phénomènes suivants pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme.
PRÉPARATIFS ■ Station USB et adaptateur secteur ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE • N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois. • Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum).
PRÉPARATIFS Attention ! • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique. Mise sous et hors tension de l’appareil photo ■ Pour mettre sous tension l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension REMARQUE • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil directement en mode REC et sur [ ] (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) dans un mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension.
PRÉPARATIFS ● Voir “Utilisation des menus” (page 46) pour le détail sur l’utilisation des menus. Réglages d’économie d’énergie Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps dans un mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume.
PRÉPARATIFS • Les fonctions d’extinction automatique et de veille se désactivent automatiquement dans les cas suivants. Utilisation des menus Le bouton [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, un des modes REC ou le mode PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans un mode REC.
PRÉPARATIFS 2. Appuyez sur [MENU]. [MENU] ● Opérations sur l’écran de menu Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné) Onglet [왖] [왗] [왔] [왘] [SET ] Paramètres 47 Pour : Il faut : Changer d’onglet Appuyer sur [왗] et [왘]. Passer de l’onglet aux paramètres Appuyer sur [왔]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [왖]. Changer de paramètre Appuyer sur [왖] et [왔]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [왘] ou sur [SET].
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [왗] ou [왘] pour sélectionner l’onglet 6. Effectuez une des opérations suivantes pour souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres. appliquer le réglage effectué. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [왘]. • Au lieu d’appuyer sur [왘], vous pouvez aussi appuyer sur [SET]. Exemple: Sélection du paramètre “Retardateur”.
PRÉPARATIFS • Une pile de sauvegarde insérée dans l’appareil photo retient la date et l’heure durant 27 heures environ si aucune alimentation n’est fournie à l’appareil photo. La date et l’heure seront effacées si cette pile se vide. L’alimentation n’est pas fournie à l’appareil photo dans les situations suivantes. — La batterie rechargeable est vide ou retirée de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] Sélectionner la langue et régler l’horloge et [왘] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, sur [ ] (REC) ou sur [ l’appareil photo. ] (PLAY) pour allumer 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
PRÉPARATIFS 6. Utilisez [왖] et [왔] pour 7. Réglez la date et sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. l’heure actuelles. Exemple : 24 décembre 2005 Pour afficher la date sous la forme : Sélectionnez le format : 05/12/24 AA/MM/JJ 24/12/05 JJ/MM/AA 12/24/05 MM/JJ/AA Pour : Il faut : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [왖] et [왔]. Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [왗] et [왘].
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement d’images. Enregistrement d’images • (Mode Photo) Ce mode sert à enregistrer des photos. C’est le mode qu’il faut normalement utiliser pour la photographie. • (Mode BEST SHOT) Ce mode facilite la prise de vue car il permet d’utiliser des modèles tout prêts sans avoir à faire de réglages.
ENREGISTREMENT DE BASE • • (Mode MOVIE BEST SHOT) Ce mode simplifie les réglages de l’appareil photo puisque vous n’avez plus qu’à sélectionner le modèle de scène approprié. Sélectionnez une des scènes MOVIE BEST SHOT préréglées pour que l’appareil photo se règle de lui-même sur cette scène (page 110). Orientation de l’appareil photo (Mode Séquence vidéo) Utilisez ce mode pour l’enregistrement de séquences vidéo ordinaires (page 105).
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Enregistrement d’une photo • Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash, microphone, l’eclairage d’appoint AF/ témoin de retardateur ou l’objectif. La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une.
ENREGISTREMENT DE BASE • Une photo ou un message apparaît sur l’écran et l’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement sélectionné. • Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer vos photos, vous pouvez utiliser [DISP] pour éteindre l’écran et préserver la batterie. • Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si aucune photo n’est encore enregistrée dans la mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la partie supérieure de l’écran.
ENREGISTREMENT DE BASE ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert L’image est nette. Le cadre de mise au point est rouge Le témoin de fonctionnement vert clignote L’image n’est pas nette. *1 Temps d’ouverture de l’obturateur pendant lequel la lumière rentre dans l’objectif et atteint le capteur CCD.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage d’appoint AF. Il est conseillé de l’éteindre pour la prise de vue de personnes rapprochées, etc. • Si le réglage “Obt. rapide” de l’onglet “REC” est activé (page 76), la photo est immédiatement prise au moment où vous appuyez sur le déclencheur (à fond et sans pause), et il est inutile d’attendre que la mise au point soit effectuée par l’autofocus.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Précautions concernant l’enregistrement d’une photo IMPORTANT ! • Ne regardez pas directement l’éclairage d’appoint AF/témoin de retardateur et ne le dirigez pas vers les yeux du sujet. • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne posez jamais l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil endommagé.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de l’écran des modes REC • Une lumière intense éclairant directement l’objectif peut faire apparaître la photo “délavée”. Ceci se produit surtout lors de la prise de vue à l’extérieur sous un soleil intense. Pour pallier ce problème il suffit de protéger l’objectif du soleil avec la main. • L’image apparaissant sur l’écran d’un mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
ENREGISTREMENT DE BASE • Comme l’écran montre exactement ce qui sera enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer le sujet dans les modes Macro et Mise au point manuelle. Utilisation du viseur optique Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en éteignant l’écran de l’appareil photo (page 30) et en utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos. Le viseur optique peut être utilisé aux endroits où il difficile de voir l’écran, par exemple sous un éclairage faible.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passe automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le souhaitez. Zoom arrière Zoom avant 2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le Zoom optique déclencheur. La plage du zoom optique va de 1X à 3X. REMARQUE 1.
ENREGISTREMENT DE BASE Zoom numérique ■ Prendre une photo avec le zoom numérique Le zoom numérique agrandit numériquement la partie centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom numérique va de 3X à 24X (avec le zoom optique). 1. Dans un mode REC, poussez la commande de zoom vers le côté (téléobjectif) / . IMPORTANT ! Indicateur de zoom numérique • L’indicateur de zoom apparaît à l’écran.
ENREGISTREMENT DE BASE 3. Relâchez la commande de zoom et poussez-la ■ Activer et désactiver le zoom numérique (téléobjectif) / de nouveau vers le côté pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom numérique. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez à [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet • Le pointeur s’arrête aussi au moment où il revient dans la zone du zoom optique.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du flash Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. • La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Zoom optique grand angle : Approximativement 0,4 mètre à 2,9 mètres (Sensibilité ISO : Auto) Zoom optique téléobjectif : Approximativement 0,4 mètre à 1,6 mètres (Sensibilité ISO : Auto) * Selon le rapport de focale. 1.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Flash activé IMPORTANT ! • Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas déclenché.
ENREGISTREMENT DE BASE Etat du flash Changement du réglage d’intensité du flash En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir quel est l’état du flash. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. Témoin de fonctionnement rouge* 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet “Qualité”. 3.
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Auto”, Utilisation de l’assistance flash puis appuyez sur [SET]. Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la lumière du flash n’a pas pu l’atteindre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’assistance flash pour rectifier la luminosité du sujet, et obtenir un éclairage suffisant. Assistance flash utilisée • La fonction est désactivée lorsque “Off” est sélectionné.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ Précautions concernant le flash • Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. • Lorsque le flash est désactivé ( ), montez l’appareil photo sur un pied photographique pour prendre des photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et sans flash les photos prises paraissent plus grossières parce qu’elles contiennent du bruit numérique.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du retardateur Pour : Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une ouverture de l’obturateur 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives. Spécifier un retard de 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes Spécifier un triple déclenchement Désactiver le retardateur 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU].
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Appuyez sur le 1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo. déclencheur pour prendre la photo. 2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la “Taille” et de la “Qualité” du type de mémoire utilisé (mémoire de l’appareil photo ou carte) et de l’état du flash (en cours de recharge ou non).
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Spécification de la taille de la photo • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo. • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque le retardateur est utilisé. Mode Obturation en continu normale, mode Séquence courte, mode Séquence rétro • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le triple retardateur.
ENREGISTREMENT DE BASE Taille de l’image Format d’impression 3072 × 2304 Impression A3 3072 × 2048 (3:2) 2560 × 1920 Impression A3 (rapport horizontal/vertical 3:2) 2048 × 1536 1600 × 1200 Impression A4 640 × 480 Spécification de la qualité de la photo Plus grand La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est d’autant plus importante que le taux de compression est élevé.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage: Des photos de grande qualité, gros fichier Fine Des photos de qualité normale, fichier normal Normal Des photos de qualité inférieure, petit fichier Economique Qualité plus grande Qualité moins grande IMPORTANT ! • La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 27, 245).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Mise au point manuelle. [왖 ] ( 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Témoin de fonctionnement vert Utilisation du mode autofocus Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. 1 / 1000 F4.0 ISO100 Plage : Photos : 40 cm à ∞ Séquences vidéo : 40 cm à ∞ • Les plages mentionnées changent lorsque le zoom optique est utilisé. Cadre de mise au point 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Obturation rapide REMARQUE • Si la mise au point est impossible parce que le sujet est trop rapproché pour la plage de mise au point automatique, l’appareil photo se règle automatiquement sur la plage du mode Macro (page 78). • Lorsque vous effectuez un zoom optique (page 61) pendant l’enregistrement avec l’autofocus, une valeur apparaît sur l’écran, la distance focale vous est indiquée de la façon suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Spécification de la zone d’autofocus Pour cette zone d’autofocus : Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la zone de mise au point automatique en mode Autofocus ou Macro. Notez que la forme du cadre de mise au point change selon la zone d’autofocus sélectionnée. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”, puis appuyez sur [왘]. 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Ponctuelle • Multi Utilisation du mode macro Utilisez le mode Macro si vous voulez que les gros plans soient bien nets. La plage de focales approximative en mode Macro est la suivante. Plage : 10 cm à 50 cm • La plage mentionnée change lorsque le zoom optique est utilisé. Cadre de mise au point • Cadre de mise au point 1. Appuyez sur [왖] ( ) pour faire défiler les modes de mise au point jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point “ ” apparaisse.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Utilisation du panfocus • S’il n’est pas possible d’obtenir une photo nette avec le mode Macro parce que le sujet est trop loin, l’appareil photo se règlera automatiquement sur la plage de mise au point du mode Autofocus (page 75). • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 61) pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. La plage de mise au point dans le mode de mise au point manuelle est la suivante. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la REMARQUE photo sur l’écran, utilisez [왗] et [왘] pour faire la mise au point. • Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 61) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point. Exemple: MF 10 cm - ∞ Position de mise au point manuelle Pour : Il faut : Rapprocher le sujet Appuyer sur [왗]. Eloigner le sujet Appuyer sur [왘].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le Verrouillage de la mise au point déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être ). verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] Correction de l’exposition (Modification de l’indice EV) pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. Réglage de la balance des blancs Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo. 4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage REMARQUE souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour une prise de vue : Sélectionnez le réglage : Dans des conditions normales Auto • Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, l’appareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour Réglage manuel de la balance des blancs sélectionner “Manuelle”. Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un éclairage complexe et dans certaines situations lorsque “Auto” ou un réglage fixe de balance des blancs est sélectionné. La balance des blancs manuelle permet alors de configurer l’appareil photo pour une source de lumière et des conditions de prise de vue précises.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué. Utilisation du mode d’exposition manuelle En mode M (exposition manuelle), vous pouvez ajuster manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme. 5. Appuyez sur [SET]. • Le réglage de balance des blancs est validé et l’appareil revient au mode d’enregistrement sélectionné. 1. Réglez le sélecteur de mode sur “M” (manuel).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Appuyez sur [SET] pour sélectionner l’indice REMARQUE d’ouverture (page 28) dans le panneau d’exposition, puis utilisez [왗] et [왘] pour changer le réglage. Indice d’ouverture* Profondeur du champ Grand • Vous pouvez aussi effectuer l’opération suivante dans le mode M (exposition manuelle). 1. Appuyez sur [SET] pour sélectionner le mode d’exposition (page 28) sur le panneau d’exposition. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation du mode d’obturation en continu • Vous n’obtiendrez peut-être pas l’éclairage souhaité lors de l’enregistrement d’un sujet très sombre ou très lumineux. Dans ce cas, utilisez le mode M (exposition manuelle) pour régler manuellement l’ouverture ou la vitesse d’obturation. • A l’emploi d’une vitesse d’obturation lente, des parasites numériques (grains) peuvent apparaître sur l’image.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Utilisation du mode d’obturation en continu normale • Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement en continu en tenant [ ] enfoncé, sélectionnant le ]. mode souhaité avec [왖] et [왔], puis relâchant [ Des photos sont prises en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé et que la mémoire est suffisante. • Vitesse d’enregistrement : Dépend de la taille et de la qualité de photo spécifiées.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de l’obturation en continu avec zoom • Notez que lorsque vous utilisez cette procédure, il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé. • Vous ne pouvez pas employer l’obturation en continu avec zoom lorsque 3072 × 2048 (3:2) ou 640 × 480 est sélectionné comme taille d’image. • La taille d’une photo traitée numériquement est inférieure au réglage de la photo actuelle.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Enregistrement de 25 photos strobo (Utilisation du mode d’obturation en continu multi) • Notez que dans ce mode, il n’est pas nécessaire de maintenir la pression sur le déclencheur. • La taille de l’image à 25 photos est de 1600 × 1200 pixels. Procédez de la façon suivante pour prendre 25 photos en rafale et les afficher sur une seule image. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [ ]. 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Précautions concernant l’obturation en continu Utilisation du mode BEST SHOT En sélectionnant un des modèles BEST SHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour l’enregistrement du même type de photos. • Le flash est désactivé lorsqu’un mode d’obturation en continu est utilisé. • Le retardateur ne peut pas être utilisé avec le mode d’obturation en continu normale.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans un mode REC, IMPORTANT ! réglez le sélecteur de mode sur “ ” et appuyez sur [SET]. • Les modèles BEST SHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • En raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs les photos prises avec un modèle BEST SHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés. • Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo obtenus lors de la sélection d’un modèle BEST SHOT.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Affichage de 12 modèles BEST SHOT sur un seul écran • Le guide et le modèle BEST SHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ si l’appareil photo est dans le mode BEST SHOT lorsque vous l’allumez. Cette fonction permet de voir modèles BEST SHOT à la fois et facilite par conséquent la recherche. 1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur “ ” et appuyez sur [SET]. 2. Poussez la commande de zoom vers “ ”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] ou [왘] pour sélectionner Créer des modèles BEST SHOT personnalisés le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la Vous pouvez sauvegarder les réglages d’une photo enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez ensuite les réutiliser lorsque vous en aurez besoin. photo. 1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur “ ” et appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [왗] et [왘] REMARQUE pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modèle BEST SHOT. • Les modèles BEST SHOT personnalisés comprennent les réglages suivants : mode de mise au point, indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash, sensibilité ISO, mesure de la lumiére, intensité flash, assistance flash, netteté, saturation et contraste.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé Enregistrement de photos de cartes de visite et de documents (Business Shot) Lorsque vous photographiez une carte de visite, un document, un tableau blanc ou un objet similaire de biais, le sujet peut paraître déformé sur la photo. La prise de vue professionnelle corrige automatiquement la forme d’objets rectangulaires pour qu’ils semblent pris exactement de face. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Exemples de configurations • Cartes de visite et documents REMARQUE • Si l’appareil photo n’est pas perpendiculaire à la carte de visite ou au document, la forme de la carte de visite ou du document paraîtra déformée. La correction de la distorsion trapézoïdale permet de faire apparaître le sujet normal même s’il est photographié de biais. • Tableau blanc, etc.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’objet Utilisation des photos professionnelles que vous voulez corriger. 1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur “ 5. Utilisez [왖] et [왔] pour ” et appuyez sur [SET]. sélectionner “Corriger”, puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le type de prise de vue professionnelle souhaitée, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’image temporaire n’est pas enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo. L’image définitive sera enregistrée dans la mémoire à l’étape 5 seulement. Enregistrement d’une photo ID Vous pouvez faire des portraits pour imprimer des photos d’identité de différents formats standard. Pour prendre des photos d’identité vous devez utiliser le mode BEST SHOT (page 93). • L’impression de photos d’identité s’effectue sur une seule feuille dans cinq formats différents.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Après avoir bien cadré le sujet, appuyez sur Impression d’une photo d’identité [SET]. Vous obtenez cinq versions de la même photos dans les formats indiqués ci-dessous sur une seule feuille de papier. Vous pouvez ensuite couper les photos nécessaires. 30 × 24 mm, 40 × 30 mm, 45 × 35 mm, 50 × 40 mm, 55 × 45 mm • Seule l’image définitive telle qu’elle est affichée sur l’écran est enregistrée dans la mémoire lorsque vous appuyez sur [SET] à l’étape 5.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une séquence vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec une image à haute résolution et du son. La longueur de la séquence est limitée par la capacité de la mémoire. La résolution, sélectionnée selon la situation, et les divers types de séquences vidéo offrent de nombreuses possibilités de prise de vue.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la qualité de l’image des séquences vidéo Débit approximatif Vitesse des images HQ (640 × 480 pixeles) 4,0 mégabits par seconde 30 images par seconde Normal (640 × 480 pixeles) 2,1 mégabits par seconde 30 images par seconde LP (320 × 240 pixeles) 745 kilobits par seconde 15 images par seconde Réglage Haute qualité Le degré de compression des images avant leur sauvegarde est déterminé par le réglage de qualité.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une Enregistrement d’une séquence vidéo normale (Mode Séquence vidéo) nouvelle fois sur le déclencheur. • Lorsque l’enregistrement de la séquence vidéo est terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire de fichiers. Utilisez ce mode pour les prises de vue normales. 1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur “ ”. Temps d’enregistrement restant • Vous accédez au mode Séquence vidéo et “ ” apparaît sur l’écran. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Enregistrement d’une courte séquence (Mode Séquence courte) ■ Enregistrer un film dans le mode Séquence courte Dans ce mode, une séquence de la longueur spécifiée est enregistrée à chaque pression du déclencheur. Cette courte séquence consiste en deux parties, comme indiqué sur l’illustration. 1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur “ • Si une section antérieure et une section postérieure de 4 secondes sont spécifiées Opération ➝ Enregistrement ” 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Orientez l’appareil photo vers le sujet, puis • La longueur de la section passée peut-être de zéro à cinq secondes. appuyez sur le déclencheur. • Une séquence vidéo de la longueur spécifiée aux étapes 3 et 4 est enregistrée. L’enregistrement s’arrête de lui-même. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour spécifier la longueur de la partie future (la partie suivant l’activation du déclencheur), puis appuyez sur [왘].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Orientez l’appareil photo vers le sujet, puis Enregistrement d’une action passée (Mode Séquence rétro) appuyez sur le déclencheur. • Tout ce qui était devant l’appareil photo les cinq dernières secondes est enregistré et continue d’être enregistré au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement peut continuer tant que la capacité de la mémoire le permet. Ce mode utilise une mémoire de 5 secondes qui se renouvelle continuellement.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement de séquences vidéo • Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo. • Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. Microphone — Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. — Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Les images peuvent ne pas être très nettes, si le sujet est hors de la distance focale de l’appareil photo. • Lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo, Séquence courte, Séquence rétro ou MOVIE BEST SHOT, le mode Panfocus (page 79) est automatiquement sélectionné, quel que soit le réglage de mise au point effectué pour la mémoire de mode (page 123). • La mise au point de certains types de sujets peut être difficile (page 59), et dans ce cas les images sont floues.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Affichage de tous les modèles MOVIE BEST SHOT sur un seul écran • Les scènes MOVIE BEST SHOT n’ont pas été enregistrées avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • Selon les conditions d’enregistrement et d’autres facteurs, les images enregistrées à l’aide d’une scène MOVIE BEST SHOT peuvent ne pas produire exactement les mêmes résultats.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] ou [왘] pour sélectionner Création de modèles de scènes MOVIE BEST SHOT le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la Vous pouvez sauvegarder les réglages d’une séquence vidéo enregistrée comme scène MOVIE BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez ensuite la réutiliser quand vous en aurez besoin. photo. 1. Dans un mode REC, réglez le sélecteur de mode sur “ ”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Supprimer une scène MOVIE BEST SHOT personnalisée IMPORTANT ! • Pour sélectionner une scène personnalisée, faites défiler toutes les scènes MOVIE BEST SHOT intégrées jusqu’à ce que “Rappeler Scène Perso” apparaisse sur l’écran. Faites défiler ensuite les scènes personnalisées. • Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 175) supprime toutes les scènes MOVIE BEST SHOT personnalisées.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. Enregistrement du son 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Photo+Son”, Ajout de son à une photo puis appuyez sur [왘]. Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. • Format de l’image : JPEG Le format JPEG est un format d’image offrant une compression efficace des données. L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer Enregistrement de la voix l’enregistrement du son. Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. • Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant l’enregistrement. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement. L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “WAV”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans un mode REC, 3. L’enregistrement s’arrête par une pression du Temps d’enregistrement réglez le sélecteur de mode sur “ ”. déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque la batterie est vide. • Vous accédez au mode d’enregistrement de la voix et “ ” apparaît sur l’écran. REMARQUE • Pour accéder au mode enregistrement de la voix sans faire ressortir l’objectif il faut appuyer sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) tout en tenant [DISP] enfoncé.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement du son • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 30). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en mode PLAY.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Un histogramme RVB montrant la répartition des couleurs de base R (rouge), V (vert) et B (bleu) apparaît. Cet histogramme peut être utilisé pour savoir si une couleur est trop au pas assez présente sur la photo. • Lorsque l’histogramme est trop à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Réglages de l’appareil photo en mode REC • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets. • Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. L’image enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que l’histogramme soit centré.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUE Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘] • Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants. Voir les pages de référence pour le détail.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Utilisation de l’aide d’icône souhaité, puis appuyez sur [SET]. L’aide d’icône sert à afficher une description de l’icône sélectionnée sur l’écran d’un mode REC (page 27).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages d’alimentation par défaut Fonction La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil photo pour le mode flash, de mise au point et de balance des blancs, la sensibilité ISO, la zone d’autofocus, la mesure de la lumière, le retardateur, l’intensité du flash, le mode de zoom numérique, la position de mise au point manuelle et la position du zoom.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • Notez que les réglages du mode BEST SHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l’appareil photo alors que le mode BEST SHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux dela “Position zoom” seront ceux du modèle BEST SHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Spécification de la sensibilité ISO • Dans certaines situations du bruit numérique (grain) peut apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés, et la photo semblera grossière. Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pondérée centre La mesure pondérée au centre mesure la lumière au centre du foyer seulement. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut contrôler un peu soi-même l’exposition. Sélection du mode de mesure de la lumière Le mode de mesure de la lumière détermine la partie du sujet qui sera mesurée pour l’exposition. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le mode de mesure.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la netteté des contours Spécification de la saturation des couleurs Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Netteté” et appuyez sur [왘]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Procédez de la façon suivante pour régler l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 231. 1. Dans un mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. Appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Lorsque vous avez effectué les réglages Utilisation du menu de raccourcis (Menu EX) souhaités, appuyez sur [SET] pour fermer le menu de raccourcis. Le bouton [EX] permet d’afficher un menu de raccourcis qui peut être utilisé pour régler la taille de l’image, la balance des blancs, la sensibilité ISO, la mesure de la lumière et la zone d’autofocus. REMARQUE • La signification de chacun des indicateurs de taille d’image qui apparaissent sur le menu EX est la suivante.
LECTURE LECTURE 2. Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. 1. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil. REMARQUE [ ] • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [왗] ou [왘].
LECTURE IMPORTANT ! Affichage de photos avec son • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo ). avec le son (indiqué par 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte que la photo souhaitée apparaisse. 2. Appuyez sur [SET]. • A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes tout en écoutant le son.
LECTURE 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à huit fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée. 2. Poussez la commande de zoom vers pour agrandir la photo.
LECTURE 3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos Redimensionnement d’une photo et afficher celle que vous voulez redimensionner. Vous pouvez redimensionner une photo aux trois tailles suivantes. • 2560 × 1920 pixels: Idéal pour l’impression de photos sur papier de format A3 ou inférieur • 2048 × 1536 pixels: Idéal pour l’impression de photos sur papier de format A4 ou inférieur • 640 × 480 pixels (VGA) : Idéal pour joindre à un courrier ou insérer sur une page Internet 4.
LECTURE 4. Poussez la commande de zoom vers la Rognage d’une photo gauche ou la droite pour faire un zoom. Vous pouvez rogner une partie d’une photo agrandie en procédant de la façon suivante. • La partie de la photo affichée est la partie rognée. 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour faire défiler 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite et localiser la partie qui doit être rognée.
LECTURE IMPORTANT ! Visionnage et édition d’une séquence vidéo • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Notez bien qu’il n’est pas possible de rogner les types de photos suivantes.
LECTURE Pour : Il faut : Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière • A chaque pression, la vitesse augmente d’un incrément. Appuyer sur [왗] ou [왘]. Revenir à la vitesse normale après la recherche rapide avant ou arrière Appuyer sur [SET]. Interrompre la séquence Appuyer sur [SET]. Voir les images une à une Appuyer sur [왗] ou [왘]. Arrêter la lecture Appuyer sur [MENU]. Régler le volume du son de la séquence Appuyer sur [왖] ou [왔].
LECTURE ■ Couper toutes les images précédant ou suivant une image précise 4. Affichez l’image où la coupure doit être effectuée. 1. Pendant le visionnage de la séquence que vous voulez éditer, appuyez sur [SET]. • La séquence s’arrête. 2. Appuyez sur [왔]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’opération que vous voulez effectuer.
LECTURE ■ Tout couper entre deux images précises 5. Lorsque l’image souhaitée est affichée, appuyez sur [왔]. 1. Pendant le visionnage de la séquence vidéo, appuyez sur [SET]. • La séquence s’arrête. 6. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur [SET]. 2. Appuyez sur [왔]. • Le message “Occupé… Veuillez attendre...” reste affiché pendant la coupure. La coupure est terminée lorsque le message disparaît.
LECTURE 4. Affichez l’image au début de la section qui 6. Répétez l’étape 4 pour doit être coupée. Pour : Il faut : Effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière Appuyer sur [왗] ou [왘]. Interrompre ou continuer la lecture de la séquence Appuyer sur [SET]. Voir les images une à une Appuyer sur [왗] ou [왘]. Annuler la coupure Appuyer sur [MENU]. afficher l’image à la fin de la section qui doit être coupée. • La partie rouge de la barre d’indication montre la section qui sera coupée. 7.
LECTURE Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) ■ Capturer une image à partir d’une séquence vidéo MOTION PRINT est une fonction permettant de saisir une image d’une séquence sous forme d’image fixe pour l’imprimer. Il y a deux types de captures, et la taille finale de l’image dépend du type sélectionné. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour voir les différentes séquences vidéo sur l’écran et afficher celle qui contient les images souhaitées.
LECTURE 5. Utilisez [왗] et [왘] pour afficher l’image que Réglage de la balance des blancs d’une photo enregistrée vous voulez utiliser comme image principale. • Pour faire défiler les images plus rapidement, appuyez en continu sur le bouton. Vous pouvez régler la balance des blancs pour sélectionner un type de source lumineuse pour la photo enregistrée, ce qui affectera les couleurs de l’image. 6. Après avoir sélectionné l’image souhaitée, appuyez sur [SET]. 1.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage • Normalement, le réglage de balance des blancs sélectionné initialement dans le menu ci-dessus est celui qui était utilisé lors de l’enregistrement original de la photo. Si vous utilisez le réglage de balance des blancs “Auto” ou “Manuelle” lors de la prise de vue, “Annuler” sera sélectionné (page 84). de balance des blancs, puis appuyez sur [SET] pour l’appliquer.
LECTURE IMPORTANT ! Réglage de la luminosité de l’image • Lorsque vous réglez la balance des blancs, une nouvelle photo est enregistrée avec les nouveaux réglages. La photo originale reste dans la mémoire. • La balance des blancs ne peut pas être réglée pour les types d’images suivants.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage IMPORTANT ! souhaité, et appuyez sur [SET]. Pour obtenir une photo : Sélectionnez ce réglage : Plus claire +2 • Une nouvelle photo ayant le niveau de luminosité spécifié est créée, mais la photo originale n’est pas supprimée. • La luminosité des photos ne peut pas être réglée dans les cas suivants.
LECTURE 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et Affichage de 9 photos à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf photos à l’écran. 1. En mode PLAY, poussez la commande de zoom vers ( Cadre de sélection [왘] pour déplacer le cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de sélection est dans la colonne de droite ou sur [왗] lorsque qu’il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaissent. ).
LECTURE 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour amener le Affichage de l’écran de calendrier cadre de sélection sur la date souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Chaque jour montre le premier fichier pris dans la journée, ce qui vous permet de retrouver facilement un fichier. • La photo du premier fichier enregistré à la date sélectionnée apparaît. 1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] ( ).
LECTURE 3. Utilisez l’écran qui apparaît pour spécifier les Lecture en diaporama réglages d’images, temps, intervalle et effet. Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. Image • Tout Affichage de toutes les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo. • Seulement Cette icône apparaît seulement dans le cas de photos et de photos avec son. • Seulement Cette icône apparaît seulement dans le cas de séquences vidéo.
LECTURE Effet IMPORTANT ! • Motif 1, 2, 3 Applique un effet préréglé pendant la transition d’une photo à l’autre. • Aléatoire Applique les motifs préréglés (1, 2 et 3) au hasard. • Désactivé Tous les effets sont désactivés. • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête.
LECTURE • Notez que les réglages d’effets sont désactivés lorsque le paramètre “Image” du diaporama est réglé sur “Favoris” ou lorsque le paramètre “Intervalle” du diaporama est réglé sur “MAX”, “1 sec” ou “2 sec”. • Les photos copiées depuis un autre appareil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié comme l’intervalle. • Si des indicateurs sont affichés, vous pouvez les dégager en appuyant sur [DISP] (page 30).
LECTURE • Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. Rotation de la photo Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et sauvegarder l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position.
LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] IMPORTANT ! pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET]. • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. Pour tourner une photo protégée il faut la déprotéger. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo.
LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse. Vous pouvez ajouter du son à une photo immédiatement après son enregistrement avec la fonction “Son après enregistrement”. Vous pouvez aussi changer le son d’une ). photo enregistrée avec du son (photo avec l’icône 2. Appuyez sur [MENU].
LECTURE IMPORTANT ! Réenregistrer le son • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • L’icône (son) apparaît sur l’écran Microphone lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine.
LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. • Si votre enregistrement contient des index (page 116), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [왗] ou [왘]. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquée par l’index. Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal. 1.
LECTURE Visionnage des images de l’appareil photo sur l’écran d’un téléviseur Cordon AV Vous pouvez regarder les images (photos et séquences vidéo) enregistrées sur l’écran d’un téléviseur. Pour voir les images sur un téléviseur, il vous faut un téléviseur pourvu d’une prise d’entrée vidéo, une station USB et le cordon AV fourni avec l’appareil photo. 1.
LECTURE IMPORTANT ! Sélection du système du signal vidéo • Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de l’appareil photo apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. • Notez que le signal audio est monophonique. • L’écran de l’appareil photo reste vide tant que le signal vidéo est fourni au téléviseur. • La fonction Cadre photo (page 149) s’active par une pression du bouton PHOTO sur la station USB et à ce moment, les photos s’affichent sur l’écran de télévision.
LECTURE IMPORTANT ! • Les images ne s’afficheront pas correctement si vous sélectionnez le mauvais système vidéo pour la sortie. • L’appareil photo prend en charge les systèmes NTSC et PAL seulement. Les images ne s’afficheront pas correctement si vous utilisez un téléviseur (moniteur) conçu pour un autre système vidéo.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier 1. En mode PLAY, IMPORTANT ! appuyez sur [왔] ( • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS Suppression de tous les fichiers 1. En mode PLAY, appuyez sur [왔] ( ). 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Oui”. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Non”. 4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers. • Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Elles permettent de protéger les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l’appareil photo. Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [왖] et [왔] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 158). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 209) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l’appareil photo (page 209). Les photos du dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [왖] et [왔] pour REMARQUE sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 × 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans. Pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en utilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur la station USB pour pouvoir transmettre les données (pages 179, 194). 1.
GESTION DES FICHIERS Supprimer un fichier du dossier FAVORITE Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Favoris”, et appuyez sur [왘]. et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Changement de la luminosité de l’écran Spécification des réglages des sons Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la luminosité de l’écran et sélectionner un des deux niveaux, de luminosite. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres opérations. 1. Appuyez sur [MENU]. Spécifier les réglages des sons 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Ecran” 1.
AUTRES RÉGLAGES Régler le volume du bip de confirmation Régler le volume du son pour les séquences vidéo et les photos avec son 1. Appuyez sur [MENU]. 1. Appuyer sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur [왘]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons”, et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ Activation”. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “ 4. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier le volume souhaité et appuyez sur [SET]. Lecture”.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Spécification d’une photo comme écran d’ouverture • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. — Photo originale — Une photo — Photo d’un prise de vue avec son — Séquence vidéo dont la taille de fichier est inférieure à l’espace disponible dans la mémoire de l’appareil photo • Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire.
AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Réglage de l’horloge Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. Si vous voulez changer l’heure et la date seulement sans changer le fuseau horaire, procédez comme indiqué dans “Régler l’heure et la date” (page 170) seulement. Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 160). 1. Appuyez sur [MENU].
AUTRES RÉGLAGES Sélectionner le fuseau horaire Régler l’heure et la date 1. Appuyez sur [MENU]. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis univers”, et appuyez sur [왘]. “Régler” et appuyez sur [왘]. • Le fuseau horaire actuel apparaît. 3. Réglez la date et l’heure actuelles. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Locale”, puis appuyez sur [왘]. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Ville”, puis appuyez sur [왘]. 5.
AUTRES RÉGLAGES Changement du format de la date Utilisation de l’heure mondiale Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour sélectionner un fuseau horaire et changer instantanément l’heure, lorsque vous êtes en voyage ou à l’étranger. Vous pouvez sélectionner comme heure mondiale une des 162 villes spécifiées pour les 32 fuseaux horaires. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style date” et appuyez sur [왘].
AUTRES RÉGLAGES 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et Régler les paramètres de l’heure mondiale [왘] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 1. Appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [왘]. 6. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner souhaitée, puis appuyez sur [SET]. “Mondiale” et appuyez sur [왘]. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, 4.
AUTRES RÉGLAGES Changement de la langue d’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil. Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder. 1. Appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie). • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé.
AUTRES RÉGLAGES Pour spécifier cette fonction : Sélectionner ce réglage : Formatage de la mémoire Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées.
AUTRES RÉGLAGES 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Formater” et appuyez sur [왘]. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez sur [SET]. Le message “Aucun fichier” s’affiche lorsque vous accédez au mode PLAY après le formatage de la mémoire de l’appareil photo. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil photo en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. • Avec certains types de cartes, le traitement peut être plus lent.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant la face Utilisation d’une carte mémoire avant de la carte dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérez-la carte avec précaution dans le logement de carte. Poussez-la à fond dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Remplacer la carte mémoire Formatage d’une carte mémoire 1. Appuyez sur la carte Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. mémoire et relâchez-la. La carte ressort partiellement de l’appareil. IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE ■ Formater une carte mémoire ■ Précautions concernant la carte mémoire • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire Copie de fichiers Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire. 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent pas être copiés.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Mémoire Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash Carte”, puis appuyez sur [SET]. • La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît. “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. REMARQUE • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression directe sur une imprimante équipée d’un logement de carte ou prenant en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mieux.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression à partir d’un ordinateur DPOF Utilisateurs de Windows Les applications Photo Loader et Photohands sont fournies avec l’appareil photo. Ces applications peuvent être installées sur un ordinateur Windows pour le transfert, la gestion et l’impression des photos. Pour le détail, voir “Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows” (pages 194, 212).
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Utilisez [왖] et [왔] pour spécifier le nombre de Régler les paramètres d’impression pour une seule photo copies. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 copies. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les 2. Sélectionnez l’onglet photos, appuyez sur [DISP] de sorte que 12 1 apparaisse. “PLAY”, puis “DPOF”, et appuyez sur [왘]. • 12 1 indique que l’horodatage est activé.
IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que • 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 12 1 12 1 apparaisse. indique que l’horodatage est activé. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que 12 1 disparaisse. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “DPOF”, et 6. Lorsque les réglages sont comme vous appuyez sur [왘]. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. 3.
IMPRESSION DE PHOTOS IMPORTANT ! Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT • Les réglages DPOF ne sont pas effacés automatiquement lorsque l’impression est terminée. Cela signifie que si vous continuez d’imprimer sans effacer les réglages DPOF, les mêmes photos seront imprimées une nouvelle fois. Pour imprimer de nouvelles photos, effectuez les opérations mentionnées dans “Régler les paramètres d’impression pour toutes les photos” (page 187) et réglez le nombre de copies sur “00”.
IMPRESSION DE PHOTOS 1. Appuyez sur [MENU]. 4. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo à la station USB et à la station USB et à l’imprimante. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Port USB Câble USB (fourni) Connecteur B souhaité, puis appuyez sur [SET].
IMPRESSION DE PHOTOS 7. Mettez du papier photo dans l’imprimante. • Les réglages de papier disponibles dépendent de l’imprimante raccordée. Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’imprimante. 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. 11. Utilisez [왖] et [왔] pour spécifier l’option souhaitée. • Le menu d’impression apparaît sur l’écran de l’appareil photo. • Pour imprimer une seule photo : Sélectionnez “1 photo” puis appuyez sur [SET].
IMPRESSION DE PHOTOS 12. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [왖] et Impression de la date [왔] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder d’une des façons suivantes pour imprimer la date de la prise de vue sur vos photos. Pour que la date soit exacte, il faut la régler avant la prise de vue. • Spécification de l’impression de la date par les réglages DPOF (page 185) – Certaines imprimantes possèdent des réglages qui désactivent l’horodatage et/ou les réglages DPOF.
IMPRESSION DE PHOTOS ■ Précautions concernant l’impression PRINT Image Matching III • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez, aucune opération sur l’appareil photo ou la station USB pendant l’impression.
IMPRESSION DE PHOTOS Exif Print Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir utilisé la station USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! N’essayez pas d’établir une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. Sinon, l’ordinateur sera incapable de reconnaître l’appareil photo. • Le pilote USB doit être installé dans le cas de Windows 98SE et 98. Ne raccordez pas l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous ces systèmes sans installer le pilote USB au préalable.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. La marche à suivre sera différente selon que 2. Mettez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, 2000, Me, 98SE ou 98. CD-ROM de votre ordinateur. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “USB driver”. Utilisateurs de Windows 98SE/98 3. Sur l’écran de menu qui apparaît, cliquez sur • Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le pilote USB. “Français”.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 5. Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, un message vous demandant de redémarrer votre ordinateur peut apparaître. Si votre ordinateur affiche ce message, redémarrez l’ordinateur. [DC IN 5.3V] 6. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 8. Appuyez sur le bouton d’alimentation de photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) l’appareil photo pour l’allumer, puis sur le bouton [MENU]. 9. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Connecteur B sélectionnez “USB” et appuyez sur [왘]. 10. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur A 11.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 12. Posez-le sur la station USB. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert (page 236). • Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB lorsqu’il est allumé. • A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible” s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas échéant permez cette boîte. Bouton [USB] Témoin [USB] 13. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 14. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de 19. Selon le système d’exploitation, effectuez une travail”. des procédures suivantes pour sauvegarder les fichiers souhaités. • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] puis sur [Poste de travail]. Windows 2000, Me, 98SE, 98 15. Double-cliquez sur “Disque amovible”. 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier “Dcim”.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 20. Selon la version de Windows utilisée, la Windows XP 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible), cliquez à droite sur le dossier “Dcim”. connexion USB s’arrête de façon différente. 2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur [Copier]. • Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au IMPORTANT ! connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo avant de le poser sur la station USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. [DC IN 5.3V] Port USB Câble USB (fourni) Connecteur B Connecteur A ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ [ ](Port USB) • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la station USB ou à l’ordinateur. Les ports et les fiches du câble ont une forme précise et les fiches ne peuvent être insérées que dans un sens.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation de 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station l’appareil photo pour l’allumer, puis sur le bouton [MENU]. USB. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert (page 236). 4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionnez “USB” et appuyez sur [왘]. 9. Votre Macintosh reconnaît la mémoire de 5.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 11. Double-cliquez sur le fichier contenant la IMPORTANT ! photo souhaitée. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers de l’appareil photos. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la connexion USB Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”).
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure des dossiers de la mémoire ■ Contenu des dossiers et fichiers ■ Structure des dossiers • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique DCIM (Dossier DCIM) (Dossier de stockage) (Fichier de photo) (Fichier de séquence vidéo) (Fichier audio) (Fichier image de la photo plus son) (Fichier son de la photo plus son) • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique 101CASIO 102CASIO (D
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Dossier FAVORITE (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 × 240 pixels) Fichiers d’images supportés par l’appareil photo • Dossier de fichier DPOF Dossier contenant des fichiers DPOF • Fichiers enregistrés avec cet appareil photo • Fichiers d’images au protocole DCF • Dossier BEST SHOT (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des fichiers de modèles BEST SHOT personnalisés Certaines fonctions DCF
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (dossier principal) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Cette section décrit le logiciel et les applications présentes sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo et donne un aperçu des possibilités offertes par chacun d’eux. Notez que les procédures seront différentes sur un ordinateur fonctionnant sous Windows (voir ci-dessous) et sur un Macintosh (voir page 227).
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Logiciel CD-ROM But Nom du logiciel Versions Windows prises en charge Opération requise Retouche, réorientation, impression de photos Photohands 1.0 XP/2000/Me/98SE/98 Installation de Photohands 1.0 (page 219) Lecture de séquences vidéo Windows Media Player 9 * DirectX 9.0c XP/2000/Me/98SE • Si vous pouvez vous connecter à Internet, connectez-vous-y pour installer automatiquement le codec approprié (page 221).
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR USB driver Type B Système d’exploitation: 98SE/98 Configuration système requise La configuration requise est différente pour chaque application. Assurez-vous que votre système remplit bien les conditions requises pour l’application utilisée. Notez que les conditions mentionnées ici sont des valeurs minimales pour l’exécution de chaque application seulement. En réalité, selon le nombre d’images et la taille des images, les valeurs devront être supérieures.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Windows Media Player 9 Système d’exploitation :XP/2000/Me/98SE Processeur: Intel Pentium II 233 MHz, AMD, etc. Mémoire: 64 Mo Disque dur: 100 Mo Autre: Carte son ; Résolution de l’affichage de 800 × 600 ou plus ; Internet Explorer 5.01 ou une version ultérieure Photohands 1.0 Système d’exploitation: XP/2000/Me/98SE/98 Mémoire: Au moins 64 Mo Disque dur: Au moins 10 Mo DirectX 9.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Gestion des images sur un ordinateur ■ Préparatifs Pour gérer vos images sur un ordinateur, vous devez installer l’application Photo Loader du CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Photo Loader”. Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Lecture du fichier “Lire” ■ Installation de Photo Loader Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photo Loader” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de “Photo Loader”. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de “Photo Loader”.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Vérification de la version appropriée de DirectX 4. Cliquez sur [Quitter] pour sortir de l’outil de diagnostic DirectX. • Si DirectX 9.0 ou une version ultérieure est déjà installée, vous n’aurez pas besoin d’installer DirectX 9.0c depuis le CD-ROM fourni. Pour gérer vos images avec Photo Loader, l’ordinateur a besoin aussi de DirectX 9.0 ou d’une version ultérieure.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Préparatifs Retouche, réorientation et impression de photos Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Pour pouvoir retoucher, réorienter ou imprimer des photos sur votre ordinateur, vous devez installer Photohands depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Photohands”.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Lecture du fichier “Lire” ■ Installation de Photohands Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Photohands” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de “Photohands”. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de “Photohands”.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 5. Le fichier de séquences vidéo enregistré avec Lecture d’une séquence vidéo l’appareil photo est lu. Pour voir sur votre ordinateur avec Windows Media Player une séquence vidéo enregistrée avec cet appareil photo, vous devez installer le codec MPEG-4. REMARQUE • Si le codec MPEG-4 est déjà installé sur l’ordinateur, la séquence commencera à être lue dès que vous cliquerez dessus.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Installer le codec sur un ordinateur ne pouvant pas se connecter à Internet ● Préparatifs Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Si votre ordinateur ne peut pas se connecter à Internet, installez Windows Media Player 9 depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Windows Media Player”.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ● Lecture du fichier “Lire” Il faut toujours lire le fichier “Lire” de “Windows Media Player 9” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. IMPORTANT ! 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de “Windows Media Player 9”. ● Installation de Windows Media Player 9 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de “Windows Media Player 9”. 2.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Edition d’une séquence vidéo ■ Préparatifs Pour éditer des séquences vidéo sur votre ordinateur, vous devez installer Ulead Movie Wizard SE VCD depuis le CDROM. • Utilisez le CD-ROM avec l’étiquette portant l’inscription “Ulead Movie Wizard SE VCD”. Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Lecture du fichier “Lire” Lecture de la documentation (fichiers PDF) Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer “Ulead Movie Wizard SE VCD”. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de “Ulead Movie Wizard SE VCD”.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer. Sortie de l’application Menu 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pour fermer le menu.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur. A propos du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les logiciels suivants. L’installation de ces applications est optionnelle, et il est préférable de n’installer que celles dont vous avez besoin.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Photo Loader 1.1 Système d’exploitation: 9 Mémoire: 32 Mo Disque dur: Au moins 3 Mo Configuration système requise La configuration requise est différente pour chaque application. Assurez-vous que votre système remplit bien les conditions requises pour l’application utilisée. Notez que les conditions mentionnées ici sont des valeurs minimales pour l’exécution de chaque application seulement.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Gestion des images sur un Macintosh • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèques et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour voir le mode d’emploi de Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur sinon le fichier PDF ne pourra pas être affiché. Si ce n’est pas le cas, allez au site de Adobe Systems Incorporated et installez Acrobat Reader. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans les modes REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut. Position MF / Position zoom 10 secondes / 2 secondes / X3 / Off Ponctuelle / Multi / Libre Éclairage AF On / Off Obt. rapide On / Off Touche G/D Modif.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Qualité Taille Qualité ● Menu de l’onglet Réglage 3072 × 2304 / 3072 × 2048 (3:2) / 2560 × 1920 / 2048 × 1536 / 1600 × 1200 / 640 × 480 Ecran Lumineux / Normal Sons Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Fin / Normal / Economique Ouverture On (Photo au choix) / Off No. fichier Continuer / Retour zéro Heure univers Locale / Mondiale Opération / (Photos) Qualité HQ / Normal / LP (Séquences vidéo) Modif.
ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage • Le contenu du menu de l’onglet Réglage dans le mode PLAY est identique à celui des modes REC.
ANNEXE ■ Modes REC Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et un éclairage d’appoint AF/témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo.
ANNEXE Témoin de fonctionnement Vert Rouge 2e type Eclairé 3e type 3e type 3e type Éclairage d’appoint AF/ témoin de retardateur IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les photos / séquences seront sinon effacées.
ANNEXE ■ Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge ■ Témoins de la station USB Éclairage d’appoint AF/ témoin de retardateur La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement de la station USB et de l’appareil photo.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez-la correctement (page 33). 2) Rechargez la batterie (page 34). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement.
ANNEXE Enregistrement d’images Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre. Le flash ne se déclenche pas. ” (flash désactivé) a été sélectionné 1) “ comme mode de flash. 2) La batterie est vide.
ANNEXE Symptôme Séquences vidéo Enregistrement d’images La photo sur l’écran n’est pas nette. Causes possibles Solution 1) Vous voulez utiliser le mode de Mise au point manuelle et n’avez pas fait les réglages nécessaires. ) 2) Vous essayez d’utiliser le mode Macro ( pendant la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. 3) Vous essayez d’utiliser le mode Autofocus ou ) pour faire un gros plan. Infini ( 1) Faites la mise au point (page 81).
ANNEXE Lecture Séquences vidéo Symptôme Causes possibles Solution Images floues. 1) Le sujet est au-delà de la distance focale de l’appareil photo. 2) La mise au point de ce type de sujet est difficile. 3) L’autofocus n’est pas adapté à ce sujet. 1) Enregistrez à l’intérieur de la distance focale de l’appareil photo. 2) Essayez de sélectionner la mise au point manuelle (page 80) ou le panfocus (page 79). 3) Essayez d’orienter l’appareil photo momentanément vers un autre sujet.
ANNEXE Symptôme Causes possibles Solution Problème de circuit dû à de l’électricité électrostatique, à un choc, etc. alors que l’appareil était raccordé à un autre appareil. Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois. L’écran est éteint. Communication USB en cours. Après vous être assuré que l’ordinateur n’avait pas accès à la mémoire flash, débranchez le câble USB. Impossible de transférer des fichiers par la connexion USB.
ANNEXE Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98SE/98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé.
ANNEXE Messages Batterie faible La batterie est vide. Correction impossible! Impossible de corriger la distorsion. L’image sera enregistrée telle qu’elle est, sans être corrigée (page 98). Localisation du fichier impossible. L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez une autre photo (page 147). Enregistrement autres fichiers impossible.
ANNEXE Aucun fichier dans Favoris ! Aucun fichier FAVORITE. Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant l’impression. • Imprimante éteinte • Erreur interne de I’imprimante Erreur enregistrement Les images n’ont pas été compressées lors de la sauvegarde pour une raison quelconque. Enregistrez de nouveau les images. Aucune image à enregistrer La photo ou la séquence que vous essayez de sauvegarder n’est pas prise en charge par les fonctions BEST SHOT ou MOVIE BEST SHOT.
ANNEXE Taille des données Fiche technique • Photos Produit ................................ Appareil photo numérique Taille du fichier (pixels) 3072 × 2304 Modèle ................................ EX-Z750 ■ Fonctions Appareil photo 3072 × 2048 (3:2) Format des fichiers d’images Photos ............................. JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1,0 (Design rule for Camera File system) ; Conforme à la norme DPOF Séquences vidéo ............ AVI (MPEG-4) Audio ...............................
ANNEXE • Séquences vidéo Taille de l’image (pixels) Temps d’enregistrement maximal par fichier Temps Débit d’enregistrement approximatif maximal dans de données la mémoire de (Vitesse des l’appareil photo images) 8,3 Mo Temps d’enregistrement maximal sur une carte mémoire SD 256 Mo HQ 640 × 480 Jusqu’à ce que la mémoire soit pleine 4,0 mégabits par seconde (30 images / seconde) 17 secondes 8 minutes et 32 secondes Normal 640 × 480 Jusqu’à ce que la mémoire soit pleine 2,1 mégabits par seconde (3
ANNEXE Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif) Autofocus ........................ Photos: 40 cm à ∞ Séquences vidéo: 40 cm à ∞ Macro .............................. Photos : 10 cm à 50 cm Séquences vidéo : 10 cm à 50 cm Mode Infini ....................... ∞ Manuelle .......................... 10 cm à ∞ • Lorsque le zoom optique est utilisé, les plages mentionnées changent. Ouverture ...........................
ANNEXE ■ Alimentation Fonctions d’enregistrement ............... Photos; Photos avec son ; Macro ; Retardateur ; BEST SHOT ; Séquences vidéo avec son (séquence vidéo, séquence courte, séquence rétro, MOVIE BEST SHOT); Enregistrement vocal • L’enregistrement audio est monophonique. Alimentation .......................
ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en téléphoto toutes les 15 secondes. Tension nominale .............. 3,7 V Capacité nominale ............ 1230 mAh Température de fonctionnement Plage ...................................
ANNEXE ■ Adaptateur secteur spécial (Type double borne) (AD-C51G ou AD-C52G) ■ Adaptateur secteur spécial (Type enfichable) (AD-C51J ou AD-C52J) Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA Dimensions ........................