I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore K1190PCM2DMX Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-60) Unità caricatore (BC-60L) Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Basi di avvio rapido 8 Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.. . . . . . . . . . . . .
Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . (Registrazione vocale) . . 40 ❚ Per riprodurre una registrazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ❚❙ Uso di BEST SHOT 42 Che cosa è BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ❚ Alcune scene campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Per scattare un’immagine con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Riproduzione temporizzata) Selezione delle immagini per la stampa . . . . . . . . . . . . . (Stampa DPOF) Protezione di un file contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . (Protezione) Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ruota) Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . .
Istantanee con sovrimpressione della data . . . . . . . . . . . . . . (Sovrimpres) Impostazione dell’orologio della fotocamera . . . . . . . . . . . . (Regolazione) Specificazione dello stile per la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Indic data) Specificazione della lingua per la visualizzazione . . . . . . . . . (Language) Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione . (Stato disatt) Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduzione È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare delle immagini sul computer. Stampare le immagini. 8 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti tre funzioni principali. Rilevamento viso Puntare la fotocamera verso una persona, ed essa rileva automaticamente il viso della persona per ritratti sempre eccellenti. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 28.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-60) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per caricare la pila 1.
Altre precauzioni di carica • Usare il caricatore speciale (BC-60L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP60). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti. • Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta Indicatore livello carica Colore indicatore Ciano Bassa * * * * Ambra * Rosso * Rosso indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
Configurazione della lingua per la visualizzazione la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora. [ON/OFF] =8? =4? =2? =6? [SET] [BS] 1. Premere [ON/OFF] per accendere la fotocamera. 2.
Preparazione di una scheda di memoria Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata per memorizzare le immagini e i filmati, è probabile che si voglia acquistare una scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore. Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono salvate sulla scheda di memoria.
IMPORTANTE! • Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 14) nella fessura per la scheda di memoria. • In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. 1.
Per riprendere un’istantanea 1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera. Accertarsi che sia presente t sul display. Se non è presente, vedere a pagina 42. Icona del modo Istantanee Schermo monitor Pulsante di scatto dell’otturatore [r] (REC) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. Pulsante dello zoom È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera. 3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine.
4. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. In questo modo si registra l’istantanea. Pressione fino in fondo Scatto (L’immagine è registrata.) . Se l’immagine non è a fuoco... Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia posteriore è lampeggiante in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco nuovamente. .
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 61. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. [p] (PLAY) • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata (pagina 123).
Cancellazione di immagini Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Cancellando un’istantanea con audio (pagina 68), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio. Per cancellare un singolo file 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2] ( ). 2.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Per entrare nel modo REC, premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). Per entrare nel modo PLAY, premere [p] (PLAY). La spia posteriore si illuminerà momentaneamente (in verde) e la fotocamera si accenderà. Se si sta entrando nel modo REC, l’obiettivo si entenderà dalla fotocamera in questo momento. • Fare attenzione di garantire che nessun ostacolo limiti o venga a contatto con l’obiettivo quando esso si estende.
Istruzioni per le istantanee Uso del pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni. Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
Cambiamento della dimensione dell’immagine (Dimensione) . Pixel L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti chamati “pixel”. Più pixel sono presenti in un’immagine, e più dettagliata sarà l’immagine. Tuttavia, generalmente è possibile eseguire la ripresa con minor pixel se si stampa un’immagine (formato L) tramite un servizio stampa, si allega un’immagine ad e-mail, si visiona l’immagine su un computer, ecc. Pixel .
. Per selezionare la dimensione dell’immagine 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di controllo (Dimensione dell’immagine). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. ) una Quando la voce del menu “R Pannello” (pagina 96) è “Disattiv” (in modo che non viene visualizzato il pannello di controllo), premendo [2] ( ciclicamente le impostazioni del flash disponibili. 3.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di carica del flash dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura dell’ambiente, ecc.). Con una pila completamente carica il flash impiega in ogni caso da pochi secondi fino a 7 secondi.
Uso di rilevamento viso (Rilevamen.viso) La funzione di rilevamento viso regola la messa a fuoco e la luminosità dei visi presenti nell’immagine. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del pannello di controllo (Rilevamen.viso). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “G Rilevamento viso: Attiv” e quindi premere [SET]. 4. Puntare la fotocamera sul soggetto(i).
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso. • Il rilevamento viso potrebbe impiegare un po’ di tempo in più se si tiene la fotocamera di lato. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato.
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera o del soggetto (Antivibrazioni) È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni di illuminazione scarsa. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità ISO). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
3. Usare [4] e [6] per selezionare la condizione di ripresa che si desidera, e quindi premere [SET]. ‡ Bil bianco automatico Configura la fotocamera per regolare automaticamente il bilanciamento del bianco ¤ Luce diurna Per la ripresa in esterni in una giornata serena ' Nuvoloso Per la ripresa in esterni in una giornata nuvolosa e piovosa, all’ombra, ecc. “ Ombre Per la ripresa in una giornata serena sotto l’ombra di alberi o edifici † Fluoresc.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2.0EV a +2.0EV • Unità: 1/3 di EV 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dal basso del pannello di controllo (Valore EV). 3. Usare [4] e [6] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [6]: Fa aumentare il valore EV.
Uso del Modo “easy” Il modo “easy” elimina le fastidiose predisposizioni. Questo modo è consigliato per le persone che non hanno ancora acquisito esperienza con la fotografia digitale. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del pannello di controllo (Modo “easy”). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “| Attiv” e quindi premere [SET]. Questa operazione introduce il modo “easy”. 4. Mettere a fuoco l’immagine.
3. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET]. Voce di menu: Impostazioni disponibili: Flash > (Automatico)* / < (Attivato) / ? (Disattivato) Autoscatto dis • (Autoscatto dopo 10 secondi) / l* Dimens immag (* / $ / ! Modo “easy” k / l* Menu Uscita Uscita dal modo “easy” • Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default di ripristino. • Per i dettagli, vedere quando segue.
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/ora). Usare [4] e [6] per selezionare la data o l’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 100) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 38). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 24). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine. • Anche se lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “6 M” e inferiore, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine.
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 58). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, premere [BS]. 3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare la scena » (Filmati) e quindi premere [SET]. Tempo di registrazione rimanente Questa operazione fa apparire » sullo schermo monitor. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
• L’uso di determinati tipi di schede di memoria aumenta il tempo che si richiede per registrare i filmati, cosa che può causare la perdita di fotogrammi dei filmati. Questa condizione viene indicata con » e Y lampeggianti sullo schermo monitor. Per evitare la perdita di fotogrammi dei filmati, si raccomanda l’uso di una scheda di memoria con una velocità massima di trasferimento dati di almeno 10 MB al secondo. • Solo lo zoom digitale può essere utilizzato per zumare durante la registrazione di filmati.
Informazioni sui dati audio • È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime (pagine 84, 92) – Dati audio: WAVE/IMA-ADPCM (estensione WAV) – Dimensione del file audio: Circa 165 KB (Circa 30 secondi di registrazione a 5,5 KB per secondo) Per riprodurre una registrazione audio 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per visualizzare il file di registrazione vocale che si desidera riprodurre.
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
. Uso della schermata di informazioni della scena Per ricercare maggiori informazioni su una scena, selezionarla con il riquadro sulla schermata di selezione scena, e quindi premere il pulsante dello zoom. • Per ritornare al menu delle scene, premere di nuovo il pulsante dello zoom. • Per scorrere le scene, usare [4] e [6]. • Per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata, premere [SET].
. Avvertenze su BEST SHOT • Selezionando la scena Notturno o Fuochi d’artificio, si causa l’impostazione di una bassa velocità dell’otturatore. Poiché una bassa velocità dell’otturatore incrementa la possibilità della presenza di disturbi digitali nell’immagine, la fotocamera esegue automaticamente un processo di riduzione dei disturbi digitali quando una di queste scene è selezionata.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 23) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
3. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione. 5. Esempio: Quando “Messa a fuoco” è selezionata nella scheda “Registraz” Schede Dopo che l’impostazione è stata eseguita nella maniera desiderata, premere [SET]. • Premendo [4], si registra l’impostazione selezionata e si ritorna al menu.
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco Impostazioni Tipo di scatto Modo di messa a fuoco Istantanee Filmati Q Fuoco Registrazione automatico generale Automatico ´ Macro Primi piani Automatico E Fuoco “Pan” Ripresa con una gamma di messa a Punto fuoco relativamente focale fisso ampia ) Infinito Paesaggi e altri soggetti distanti W Fuoco manuale Quando si desidera eseguire la messa a
*5 (m) Normale Macro Passi dello zoom Primo piano Teleobiettivo Distanza centrale Z1 (Wide) Circa 2,0 9 0,40 2 Circa 2,7 9 0,40 3 Circa 4,0 9 0,40 4 Circa 5,0 9 0,40 5 Circa 5,6 9 0,40 6 Circa 7,3 9 0,40 7 (Tele) Circa 8,0 9 0,40 NOTA • I valori riportati sopra sono esclusivamente a scopo di riferimento. Per filmati Macro, la gamma della messa a fuoco è di pochi di centimetri entro la distanza centrale. Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1.
NOTA • La funzione di Messa a fuoco automatica può essere utilizzata solo quando si registrano le istantanee. • Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico mentre si riprende con la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco Macro o la messa a fuoco manuale, sullo schermo del monitor apparirà un valore per indicare la gamma della messa a fuoco, come viene mostrato di seguito. Esempio: Da oo cm a 9 * oo è il valore attuale della gamma di messa a fuoco.
Uso di Scatto continuo (Continuo) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Continuo Mentre è attivato lo scatto continuo, le immagini vengono registrate continuamente fino all’esaurimento della memoria, per il tempo in cui rimane premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Rilasciando il pulsante di scatto dell’otturatore si interrompe lo scatto. NOTA • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito.
Ripresa con la funzione di rilevamento viso (Rilevamen.viso) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Rilevamen.viso Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 28. Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera o del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Antivibrazioni Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 30.
Uso del modo “easy” (Modo “easy”) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Modo “easy” Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 34. Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle cinque funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6].
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom digitale È possibile usare questa impostazione per attivare o disattivare lo zoom digitale. Quando lo zoom digitale è disattivato, azionando il pulsante dello zoom si zuma l’immagine solo con lo zoom ottico.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di dimensione dell’istantanea (Dimensione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 25.
Specificazione di qualità dell’immagine di filmato (Qualità (Filmati)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * » Qualità (Filmati) La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HQ) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Misurazione esposimetrica) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione. B Multipla La misurazione esposimetrica multipla (multipattern) divide l’immagine in sezioni e misura la luce in ciascuna sezione, al fine di ottenere una lettura dell’esposizione bilanciata.
Controllo della saturazione del colore (Saturazione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Saturazione È possibile specificare una delle cinque impostazioni di saturazione, da +2 (la più satura) a –2 (la meno satura). Regolazione del contrasto dell’immagine (Contrasto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Contrasto È possibile specificare una delle cinque impostazioni di contrasto, da +2 (il maggior contrasto tra chiaro e scuro) a –2 (il minor contrasto tra chiaro e scuro).
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 19. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Premere il pulsante dello zoom z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Premere il pulsante dello zoom w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV. Giallo TV Bianco Video Cavo audio/video (in dotazione) Audio Prese jack AUDIO IN (bianco) Porta USB/AV Presa jack VIDEO IN (giallo) Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
NOTA • L’audio è monofonico. • Certi tipi di televisori possono tagliare via parte delle immagini. • Prima di collegare la fotocamera ad un televisore per visualizzare le immagini, accertarsi di configurare i pulsanti [r] (REC) e [p] (PLAY) della fotocamera per “Accendi” o “Accendi/Spegni” (pagina 102). • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 46.
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF Per dettagli, vedere a pagina 74. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione Attiv Protegge file specifici. 1 Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2 Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Rotazione di un’immagine (Ruota) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Rotazione 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Rotazione” e quindi premere [SET]. Ogni pressione di [SET] ruoterà l’immagine visualizzata di 90 gradi a sinistra. 2. Quando l’immagine visualizzata ha l’orientamento che si desidera, premere [MENU]. NOTA • Notare che questo procedimento non cambia in realtà i dati dell’immagine.
Rifilatura di un’stantanea (Ritaglio) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ritaglio È possibile rifilare un’istantanea per tagliare via parti dell’immagine di cui non si ha bisogno, e salvare il risultato in un file separato. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria.
2. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per interrompere la registrazione dell’audio. • Fare attenzione a non ostruire il microfono della fotocamera con le dita durante la registrazione. • Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se Microfono la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare. • La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera. Non può essere utilizzata per copiare un file singolo.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge e stampare le immagini senza dover utilizzare un computer. . Per predisporre la fotocamera prima di collegarla ad una stampante 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6]. 3.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [BS] in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data. 2. Premere [SET].
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurare le impostazioni DPOF (pagina 74). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no. Configurazione dell’impostazione della sovrimpressione dell’ora e della data (pagina 99).
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 80, 89). • Salvare le immagini e visionarle automaticamente (Photo Loader with HOT ALBUM*) (pagina 83).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Installare questo software: Vedere pagina: Salvare le immagini in un computer su Vista / XP / 2000 cui visionarle manualmente Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione” a pagina 120 di questo manuale. .
Visione e memorizzazione delle immagini su un computer È possibile collegare la fotocamera al vostro computer allo scopo di visionare e memorizzare le immagini (file di istantanee e filmati). . Per collegare la fotocamera al vostro computer e salvare i file 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Mass Storage” e quindi premere [SET]. 4.
5. Accendere la fotocamera. 6. Copiare le immagini sul computer. Windows XP 1Selezionare “Aprire la cartella per visionare i file” e quindi fare clic su “OK”. 2Trascinare la cartella “DCIM” sul desktop di Windows per copiarla. Windows Vista 1Selezionare “Aprire la cartella per visionare i file”. 2Trascinare la cartella “DCIM” sul desktop di Windows per copiarla. Windows 2000 1Fare doppio clic su “Risorse del computer”. 2Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sull’immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 94.
Salvare le immagini automaticamente su un computer/Gestire le immagini Installando Photo Loader with HOT ALBUM sul vostro computer rende possibile trasferire le immagini dalla fotocamera al computer automaticamente. . Per installare Photo Loader with HOT ALBUM 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu.
Riproduzione di filmati Windows Media Player, che è già installato sulla maggior parte dei computer, può essere utilizzato per la riproduzione di filmati. Per riprodurre un filmato, copiarlo prima sul vostro computer e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli.
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile. • La dimensione massima del file per ogni upload è di 100 MB. 1.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM (pagina 83), selezionare “Photo Transport”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 80). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * Casio * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) 1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il CD-ROM. Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu. Se il computer non visualizza automaticamente la schermata del menu, accedere al CD-ROM caricato sul computer e quindi fare doppio clic sul file “AutoMenu.exe”. 2. Sulla schermata di menu, fare clic sul pulsante freccia in giù di “Language” e quindi selezionare la lingua che si desidera.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema Installare questo software: operativo Salvare le immagini sul Mac OS 9 vostro Macintosh e visionarle lì manualmente Mac OS X Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/Gestire le immagini Riprodurre filmati Vedere pagina: Installazione non richiesta.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh. Porta USB Cavo USB Connettore grande • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila Connettore piccolo della fotocamera sia sufficientemente carica Porta USB/AV prima di eseguire il collegamento.
. Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 4. Fare doppio clic sull’immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 94.
Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Avvertenze per la riproduzione di filmati Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati modelli di Macintosh. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 94).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF DCF è uno standard che rende possibile visionare e stampare le immagini registrate sulla fotocamera di un fabbricante, su dispositivi conformi al protocollo DCF prodotti da altri fabbricanti.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 46. Selezione di un layout della schermata del modo REC (R Pannello) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * R Pannello Le impostazioni di layout della schermata del modo REC consentono di selezionare il layout di icone.
Selezione di un layout della schermata del modo PLAY (P Display) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * P Display Le impostazioni di layout della schermata del modo PLAY consentono di selezionare come vengono mostrate le immagini di visualizzazione sullo schermo monitor. Wide 4:3 Con questa impostazione, l’immagine visualizzata ha la massima dimensione possibile che consente all’intera immagine di essere visualizzata orizzontalmente.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 93). Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Ora internaz È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Internaz” e quindi premere [6].
Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Regolazione [8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle. • È possibile specificare una data da 1980 a 2049.
Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. 1 Selezionare la scheda sulla destra. 2 Selezionare “Language”. 3 Selezionare la lingua che si desidera.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) Lo spegnimento automatico è disattivato in una qualsiasi delle seguenti condizioni.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer o altro dispositivo che supporta la funzionalità USB DIRECT-PRINT (pagina 72).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Mostra Visualizza le informazioni sulle impostazioni dell’immagine, ecc. +Istogramma Attiva la visualizzazione dell’impostazione della fotocamera e altre indicazioni, insieme ad un istogramma (pagina 106).
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Appendice Avvertenze sull’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento. • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera e dal caricabatterie e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Alimentazione • Per alimentare questa fotocamera, usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile (NP-60). L’uso di un qualsiasi altro tipo di pila non è supportato. • La fotocamera non dispone di una pila separata per l’orologio. Le impostazioni della data e dell’ora della fotocamera vengono cancellate circa due giorni dopo che l’alimentazione dalla pila è stata interrotta.
. Obiettivo • Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo. Tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento. • Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere diritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera. .
. Avvertenze sul maneggio dell’unità caricatore - 0 Non collegare mai il cavo di alimentazione in una presa di corrente il cui voltaggio è differente da quello contrassegnato sul cavo di alimentazione. Ciò potrebbe essere causa di incendio, malfunzionamento e scosse elettriche. 0 Fare attenzione a proteggere il cavo di alimentazione contro eventuali danni e rotture. Non collocare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o esporlo al calore intenso.
. Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc. potrebbe essere completamente proibita, anche se essa sia destinata a scopi personali.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. Questo prodotto contiene il software di FotoNation, Inc. FotoNation è un marchio di fabbrica registrato di FotoNation, Inc. FaceTracker è un marchio di fabbrica di FotoNation, Inc. La funzionalità di upload su YouTube di questo prodotto è inclusa sotto licenza della YouTube, LLC.
Alimentazione Carica Se la spia [CHARGE] non si illumina in rosso... Non è possibile eseguire la carica perché la temperatura dell’ambiente o la temperatura del caricatore è troppo alta o troppo bassa. Attendere fino a quando la fotocamera ritorna alla temperatura normale. Quando la fotocamera ritorna ad una temperatura alla quale è possibile eseguire la carica, la spia [CHARGE] si illuminerà in rosso. Se la spia [CHARGE] lampeggia in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze sull’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 14. Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. In particolare, si potrebbero riscontrare problemi salvando filmati di alta qualità (HQ e Wide HQ). L’uso di determinati tipi di schede di memoria aumenta il tempo che si richiede per registrare i filmati, cosa che può causare la perdita di fotogrammi dei filmati. Questa condizione viene indicata con » e Y lampeggianti sullo schermo monitor.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Registrazione di filmati Pannello: Attiv 1 1Modo di registrazione (pagina 39) 2Capacità rimanente della memoria di 2 filmato (pagina 39) 3 4 5 6 7 bk 9 8 3Qualità dell’immagine del filmato (pagina 58) 4Modo di messa a fuoco (pagina 48) 5Autoscatto (pagina 52) 6Impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 31) 7Compensazione dell’esposizione (pagina 33) Pannello: Disattiv 8Indicatore del livello di carica della pila (pagina 12) 46 5 1 2 bk 9 9Istogramma (pagina 105) bkTempo di registrazione
. Riproduzione di filmati 12 3 4 5 1Tipo di file 2Indicatore di protezione (pagina 66) 3Nome di cartella/nome di file (pagina 93) 4Tempo di registrazione del filmato (pagina 61) 5Qualità dell’immagine del filmato 6 7 (pagina 57) 6Data/ora (pagina 36) 7Indicatore del livello di carica della pila (pagina 12) Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate qu
Scheda “Qualità” Dimensione 8 M (3264x2448) t Qualità (Istantanee) Normale » Qualità (Filmati) HQ Valore EV 0.0 Bil bianco Automatico ISO Automatico Mis esposim B Multipla Filtro colore Disattiv Nitidezza 0 Saturazione 0 Contrasto 0 Potenza Flash 0 Scheda “Predispos” R Pannello Attiv Language – P Display Wide Stato disatt 1 min Suoni – Spegn autom 1 min File num.
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Sequenza imm – Ridimensionam 6 M (2816x2112) Stampa DPOF – Ritaglio – Protezione – Duplicazione – Rotazione – Copia – Scheda “Predispos” • Il contenuto della scheda “Predispos” è identico nel modo REC e nel modo PLAY.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 11). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 10). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 26). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 10). 3)Se viene selezionata una scena BEST SHOT che usa ? (Flash disattivato), cambiare ad un modo del flash differente (pagina 26), oppure selezionare una scena BEST SHOT differente (pagina 42). La fotocamera si spegne durante il conteggio alla rovescia dell’autoscatto.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Sebbene il livello di illuminazione disponibile sia elevato, i visi delle persone riprese nell’immagine appaiono scuri. Ai soggetti non arriva luce sufficiente. Cambiare l’impostazione del modo di flash a < (Flash attivato) per flash sincronizzato per luce diurna (pagina 26), oppure regolare il valore di compensazione dell’esposizione verso il lato + (pagina 33).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Altro Vengono visualizzate la data e l’ora sbagliate. L’impostazione della data e dell’ora è sbagliata. Impostare la data e l’ora corrette (pagina 100). I messaggi sullo schermo sono nella lingua sbagliata. È stata selezionata la lingua per la visualizzazione sbagliata. Cambiare l’impostazione della lingua per la visualizzazione (pagina 101). Non è possibile trasferire le immagini tramite un collegamento USB.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento. La pila è in esaurimento. Si è verificato qualche errore con la scheda di memoria. Spegnere la fotocamera, rimuovere la scheda di memoria e quindi reinserirla nella fotocamera.
Errore di registrazione Non è stato possibile eseguire la compressione dell’immagine durante la memorizzazione dei dati di immagine per qualche motivo. Registrare di nuovo l’immagine. RIACCENDERE L’obiettivo è venuto a contatto con qualche ostacolo durante il suo movimento. La fotocamera si spegnerà automaticamente quando appare questo messaggio. Rimuovere l’ostacolo e accendere di nuovo la fotocamera. Il sistema della fotocamera è danneggiato.
Numero di istantanee e tempo di registrazione di filmati Istantanee Dimensione Dimensione Qualità approssimativa dell’immagine dell’immagine del file di (Pixel) immagine 8M (3264x2448) 3:2 (3264x2176) 16:9 (3264x1840) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) B Capacità della memoria incorporata (18,6 MB) Capacità della scheda di memoria SD (1 GB) Alta 5,23 MB 2 scatti 139 scatti Normale 2,92 MB 4 scatti 251 scatti Economia 1,94 MB 7 scatti 379 scatti Alta 4,66 MB 2
Filmati Capacità Capacità della della memoria scheda di incorporata memoria SD (18,6 MB) (1 GB) Dimensione file per filmati di 1 minuto Qualità dell’immagine (Pixel) Velocità di trasmissione approssimativa (Frequenza di quadro) HQ 640x480 10,6 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 12 secondi 11 minuti 43 secondi 79,0 MB Wide HQ 848x480 12,5 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 10 secondi 10 minuti 8 secondi 93,1 MB Normal 640x480 6,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 20 s
Specifiche tecniche Tipo di prodotto Fotocamera digitale Modello EX-Z9 Formato file Istantanee: JPEG (Exif versione 2.2); standard DCF 1.
Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/2000 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/2000 di secondo * Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F2.8 (W) a F5.6 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-60) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 720 mAh Temperatura d’impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 37,9 (L) x 42,3 (A) x 5,0 (P) mm Peso Circa 18 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.