Po Câmera digital Manual do Usuário K1190PCM2DMX Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste manual do usuário. • Guarde o manual do usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Desembalagem Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial. Câmera digital Bateria iônica de lítio recarregável (NP-60) Carregador (BC-60L) Para fixar a correia à câmera Fixe a correia aqui.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste Manual do Usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. é proibido pelas leis dos direitos autoriais.
Sumário Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ❚❙ Fundamentos de iniciação rápida 8 O que é uma câmera digital?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 O que você pode fazer com a sua câmera CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de usar a câmera, carregue sua bateria.
❚❙ Uso de BEST SHOT 42 O que é BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ❚ Algumas cenas de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Para tirar uma foto com BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ❚❙ Definições avançadas 46 Uso dos menus na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Definições do modo REC . . . . . . .
Rotação de uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotação) Redimensionamento de uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionar) Recorte de uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) Adição de áudio a uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dublagem) .. .. .. .. 67 67 68 68 ❚ Para reproduzir o áudio de uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuração das definições do desligamento automático . . (Desl. Auto) Configuração das definições [r] e [p] . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) Configuração das definições do protocolo USB . . . . . . . . . . . . . . . (USB) Seleção da razão de aspecto e sistema de saída de vídeo . . (Saída víd.) Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formato) Reinicialização da câmera às seleções de fábrica . . . .
Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital? Uma câmera digital armazena imagens num cartão de memória, o que permite gravar e apagar imagens um número incontável de vezes. Gravar Apagar Reproduzir Você pode usar as imagens gravadas de diversas formas. Armazene imagens no seu computador. Imprima imagens. 8 Anexe as imagens a um e-mail.
O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as três principais funções a seguir. Detecção de rosto Aponte a câmera para uma pessoa e ela detectará automaticamente o rosto da pessoa para retratos sempre bem fotografados. Consulte a página 28 para maiores informações.
Antes de usar a câmera, carregue sua bateria. Repare que a bateria de uma câmera recém comprada não se encontra carregada. Realize os passos descritos em “Para carregar a bateria” para carregar a bateria completamente. • Esta câmera requer uma bateria iônica de lítio recarregável CASIO (NP-60) para sua alimentação. Nunca tente usar nenhum outro tipo de bateria. Para carregar a bateria 1.
Outras precauções relativas à carga • Use o carregador (BC-60L) especial para carregar a bateria iônica de lítio (NP-60) especial. Não use nenhum outro tipo de dispositivo carregador. Tentar usar um carregador diferente pode resultar num acidente inesperado. • Uma bateria que ainda está quente pelo uso normal pode não ser carregada totalmente. Dê tempo para que a bateria esfrie antes de tentar carregá-la. • Uma bateria se descarrega ligeiramente mesmo que não esteja colocada na câmera.
Verificação da energia restante da bateria À medida que a energia da bateria é consumida, um indicador de bateria no monitor indica a energia restante como mostrado abaixo. Energia restante Alta Indicador da bateria Cor do indicador Ciano Baixa * * * Âmbar * Vermelho * Vermelho * indica que a energia da bateria está baixa. Carregue a bateria o mais rápido possível. A gravação não é possível quando estiver exibido. Carregue a bateria imediatamente.
Configuração do idioma de exibição na primeira vez que ligar a câmera Na primeira vez que colocar uma bateria na câmera, aparecerá uma tela para configurar as definições do idioma de exibição, data e hora. Deixar de definir a data e a hora corretamente causará a gravação errada dos dados da data e da hora com as imagens. [ON/OFF] =8? =4? =2? =6? [SET] [BS] 1. Pressione [ON/OFF] para ligar a câmera. 2. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar o idioma desejado e, em seguida, pressione [SET]. 3.
Preparação de um cartão de memória Embora a câmera tenha uma memória incorporada que pode ser usada para armazenar imagens e filmes, você também pode comprar cartões de memória disponíveis comercialmente para maior capacidade. A câmera não vem com um cartão de memória. Quando houver um cartão de memória colocado, as imagens são gravadas no cartão de memória. Quando não houver um cartão de memória colocado, as imagens são gravadas na memória incorporada.
• Nunca coloque nada que não seja um cartão de memória suportado (página 14) na abertura para cartão de memória. • Se entrar água ou qualquer outro objeto estranho na abertura para cartão, desligue a câmera imediatamente, retire a bateria, e contate o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado da CASIO mais próximo. Para formatar (inicializar) um novo cartão de memória Você precisa formatar um cartão de memória novo antes de usá-lo pela primeira vez. 1. Ligue a câmera e pressione [MENU]. 2.
Para tirar uma foto 1. Pressione [r] (REC) para ligar a câmera. Certifique-se de que t esteja exibido. Se não estiver, consulte a página 42. Ícone do modo de foto Monitor Disparador [r] (REC) 2. Aponte a câmera para o tema. Botão de zoom Você pode aplicar zoom à imagem, se quiser. z Telefoto 3. Pressione o disparador até a metade para focar a imagem.
4. Continuando a manter a câmera imóvel, pressione o disparador completamente. Isso grava a foto. Pressão completa Estalido (A imagem é gravada.) . Se não for possível focar a imagem… Se o quadro de foco permanecer vermelho e a luz posterior estiver piscando em verde, isso significa que a imagem não está focada (porque o tema está muito próximo, etc.). Aponte a câmera para o tema e tente focar novamente. . Se o tema não estiver no centro do quadro...
Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração abaixo e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo. Mantendo a câmera imóvel, pressione o disparador e tome cuidado para evitar qualquer movimento durante o disparo do obturador e durante algum momento após o seu disparo.
Visualização de fotos Use o seguinte procedimento para ver fotos no monitor da câmera. • Para as informações sobre como reproduzir filmes, consulte a página 61. 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY. • Isso exibirá um das fotos armazenadas atualmente na memória. [p] (PLAY) • A informação sobre a foto exibida também é incluída (página 123). • Você pode limpar a informação para ver somente a foto (página 105).
Apagamento de imagens Se a memória ficar cheia, você pode apagar imagens que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. • Apagar uma foto com áudio (página 68) apaga tanto o arquivo da foto como o do áudio. Para apagar um único arquivo 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY e, em seguida, pressione [2] ( ). 2.
Precauções ao tirar fotos Operação • Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode provocar o armazenamento incorreto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens armazenadas na memória, causar um mau funcionamento da câmera, etc. • Se uma luz indesejável estiver brilhando diretamente na objetiva, proteja a objetiva contra a luz com a mão ao tirar a foto.
Maneira de ligar e desligar a câmera Para ligar a câmera Para entrar no modo REC, pressione [ON/OFF] (Alimentação) ou [r] (REC). Para entrar no modo PLAY, pressione [p] (PLAY). A luz posterior se acenderá (verde) momentaneamente e a câmera será ligada. Se você estiver entrando no modo REC, a objetiva se estenderá. • Tome cuidado para que nada impeça ou toque na objetiva quando ela se estender. Sujeitar a objetiva com a mão, não permitindo que ela se estenda, cria o risco de mau funcionamento.
Tutorial para fotografar Uso do painel de controle O painel de controle pode ser usado para configurar as definições da câmera. 1. No modo REC, pressione [SET]. Isso selecionará um dos ícones do painel de controle e exibirá suas definições. Painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. Use [8] e [2] para selecionar a definição que deseja alterar.
Alteração do tamanho da imagem (Tamanho) . Pixels A imagem de uma câmera digital é composta por pequenos pontos chamados “pixels”. Quanto mais pixels uma imagem tiver, mais detalhes ela terá. Geralmente, no entanto, você se contentará com menos pixels para imprimir uma imagem (tamanho L) através de um serviço de impressão, anexar uma imagem a um e-mail, para ver a imagem num computador, etc. Pixel .
. Para selecionar o tamanho da imagem 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Tamanho da imagem). 3. Use [4] e [6] para selecionar um tamanho e, em seguida, pressione [SET].
Uso do flash (Flash) 1. No modo REC, pressione [2] ( vez. 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição de flash desejada e, em seguida, pressione [SET]. ) uma Quando o item de menu “R Painel” (página 96) está “Desligado” (para não exibir o painel de control), pressionar [2] ( ) mudará através das definições de flash disponíveis. 3. Flash [2] ( ) > Flash automático O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho).
• Tome cuidado para não obstruir o flash com os dedos e a correia. • O efeito desejado pode não ser obtido quando o tema está muito afastado ou muito próximo. • O tempo de carga do flash depende das condições de funcionamento (condição da bateria, temperatura ambiente, etc.). Com a bateria completamente carregada, leva algo de alguns segundos a 7 segundos.
Uso da detecção de rosto (Detecção rosto) A função de detecção de rosto ajusta o foco e o brilho para os rostos na imagem. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte superior do painel de controle (Detecção rosto). 3. Use [4] e [6] para selecionar “G Detecção rosto: Ativado” e, em seguida, pressione [SET]. 4. Aponte a câmera para o(s) tema(s). A câmera detectará rostos humanos e exibirá um quadro ao redor de cada um. 5.
Sugestões para melhores resultados da detecção de rosto • A câmera realiza o foco central se não puder detectar um rosto. • Certifique-se sempre de que o Foco automático (AF) esteja selecionado como o modo de focagem ao fotografar com a detecção de rosto. • A detecção de rosto pode levar um pouco mais de tempo se você segurar a câmera de lado. • A detecção dos seguintes tipos de rostos não é suportada. – Rosto que esteja coberto pelo cabelo, óculos escuros, chapéu, etc.
Redução dos efeitos do movimento da câmera e do tema (Anti-vibração) Você pode ativar a função de anti-vibração da câmera para reduzir o efeito de borrão da imagem causado pelo movimento do tema ou da câmera ao fotografar um tema com o recurso de telefoto, ao fotografar um tema em movimento rápido, ou ao fotografar em condições de pouca luz. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a quarta opção a partir da parte superior do painel de controle (Anti-vibração). 3.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a quinta opção a partir da parte superior do painel de controle (Sensibilidade ISO). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. AUTO ISO 64 ISO 100 Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições.
3. Use [4] e [6] para selecionar a condição de fotografia desejada e, em seguida, pressione [SET]. ‡ Bal. branco automát. Configura a câmera para ajustar o balanço do branco automaticamente. ¤ Luz do dia Para fotografar ao ar livre num dia claro. ' Nublado Para fotografar ao ar livre num dia chuvoso e nublado, na sombra, etc. “ Sombra Para fotografar num dia claro na sombra de árvores ou prédios. † Fluorescente branco do dia Para fotografar sob iluminação fluorescente branca ou de branco do dia.
Correção do brilho da imagem (Desloc. EV) Você pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de fotografá-la. • Intervalo de compensação da exposição: –2.0EV a +2.0EV • Unidade: 1/3EV 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Desloc. EV). 3. Use [4] e [6] para ajustar o valor de compensação da exposição. [6]: Aumenta o valor EV.
Uso do modo easy O modo easy elimina as configurações aborrecidas. Este modo é recomendado para os iniciantes em imagem digital. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (Modo easy). 3. Use [4] e [6] para selecionar “| Ligado” e, em seguida, pressione [SET]. Isso seleciona o modo easy. 4. Foque a imagem. Enquanto o quadro de foco estiver alinhado com o tema, pressione o disparador até a metade. 5.
3. Use [8] e [2] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. Item de menu: Definições disponíveis: Flash > (Flash automático)* / < (Flash ativado) / ? (Flash desativado) Dispar. auto • (Disparador automático de 10 segundos) / l* Tamanho imagem (* / $ / ! Modo easy k / l* Menu Sair Sai do menu easy • Um asterisco (*) indica as seleções iniciais de fábrica. • Consulte o seguinte para maiores detalhes.
Alteração do estilo da data/hora do painel de controle 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Data/Hora). Use [4] e [6] para selecionar a data ou hora. • Você pode selecionar um dos dois estilos de exibição disponíveis (página 100) para a data: Mês/Dia ou Dia/Mês. • A hora é exibida usando o formato de 24 horas.
• Quanto mais alto for o fator do zoom digital, mais grosseira será a imagem gravada. Repare que a câmera também tem uma função que lhe permite gravar usando o zoom digital sem deterioração da imagem (página 38). • O uso de um tripé é recomendado para evitar o borrão da imagem devido ao movimento da câmera ao fotografar com telefoto. • Realizar uma operação com o zoom altera a abertura da objetiva. • O zoom digital só fica disponível durante a gravação de filme.
• O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da imagem (página 24). Quanto menor for o tamanho da imagem, maior será o fator de zoom que você poderá usar antes de atingir o ponto de deterioração da imagem. Tamanho da Fator de zoom máximo imagem 8M • Embora o zoom digital geralmente provoque uma deterioração na qualidade da imagem, é possível usar um pouco de zoom digital sem deterioração da imagem com tamanhos de imagem de “6M” e menores.
Gravação de imagens de filme e áudio Para gravar um filme 1. Configure a definição da qualidade para o filme (página 58). O comprimento do filme que você pode gravar dependerá da definição da qualidade selecionada. 2. No modo REC, pressione [BS]. 3. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar a cena » (Filme) e, em seguida, pressione [SET]. Tempo restante de gravação Isso faz que » apareça no monitor. 4. Pressione o disparador. Isso iniciará a gravação e exibirá Y no monitor.
• Somente o zoom digital pode ser usado para aplicar o zoom durante a gravação de filme. Como o zoom ótico não pode ser usado durante a gravação de um filme, aplique o zoom necessário antes de pressionar o disparador para iniciar a gravação. • Os efeitos do movimento da câmera numa imagem tornam-se mais pronunciados quando você filma em close-up ou com um fator de zoom grande. Por esta razão, recomenda-se o uso de um tripé ao gravar nestas condições.
Sobre os dados de áudio • Os arquivos de áudio podem ser reproduzidos num computador com Windows Media Player ou QuickTime (páginas 84, 92). – Dados de áudio: WAVE/IMA-ADPCM (extensão WAV) – Tamanho do arquivo de áudio: Aproximadamente 165 KB (Aproximadamente 30 segundos de gravação a 5,5 KB por segundo) Para reproduzir uma gravação de áudio 1. No modo modo PLAY, use [4] e [6] para exibir o arquivo de gravação de voz que deseja reproduzir.
Uso de BEST SHOT O que é BEST SHOT? A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação.
3. Pressione [SET] para configurar a câmera com as definições para a cena selecionada atualmente. Isso retornará a câmera ao modo REC. • As definições da cena selecionadas permanecem em efeito até que você selecione uma cena diferente. • Para selecionar uma cena BEST SHOT diferente, repita o procedimento acima a partir do passo 1. 4. Pressione o disparador. • A cena “YouTube” de BEST SHOT configura a câmera para a gravação de filmes que são otimizados para serem carregados em YouTube.
. Uso da tela de informação de cena Para descobrir mais sobre uma cena, selecione-a com o quadro de seleção na tela de seleção da cena e, em seguida, pressione o botão de zoom. • Para voltar ao menu de cenas, pressione botão de zoom de novo. • Para rolar entre as cenas, use [4] e [6]. • Para configurar a câmera com as definições para a cena selecionada atualmente, pressione [SET]. Para voltar à tela de informação de cena para a cena BEST SHOT selecionada atualmente, pressione [BS].
. Precauções relativas à função BEST SHOT • Selecionar a cena “Cena noturna” ou “Fogos de artifício” resulta numa definição de velocidade de obturação lenta. Como uma velocidade de obturação lenta aumenta a probabilidade de ruído digital numa imagem, a câmera realiza automaticamente um processo de redução de ruído digital quando uma dessas cenas é selecionada. Isso significa que levará um pouco mais de tempo para que a imagem seja armazenada, o que é indicado pela intermitência em verde da luz posterior.
Definições avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. • Você também pode usar o painel de controle (página 23) para configurar algumas das definições que aparecem na tela do menu. Consulte as páginas referenciadas nesta seção para as informações sobre como configurar as definições com o painel de controle. Uso dos menus na tela . Exemplo de operação na tela de menu Pressione [MENU] para exibir a tela de menu.
3. Use [8] e [2] para selecionar o item desejado e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para alterar a definição. 5. Quando a definição estiver como quiser, pressione [SET]. • Pressionar [4] registra a definição selecionada Exemplo: Quando “Foco” é selecionado na guia “REC”. e devolve o menu. • Para configurar as definições numa outra guia depois de pressionar [4] para voltar ao menu, use [8] para mover o realce para as guias e, em seguida, use [4] e [6] para selecionar a guia desejada.
Definições do modo REC (REC) Seleção de um modo de foco (Foco) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Foco Definições Tipo de gravação Q Foco automático Modo de foco Foto Filmes Gravação geral Automático *2 ´ Macro Close-up Automático E Pan Focus Gravação com um alcance do foco relativamente amplo Ponto focal fixo ) Infinito Paisagens e outros temas distantes W Foco manual Quando quiser focar manualmente *1 *2 *3 *4 Alcance aproximado do foco*1 Foto Filmes Aproximadamente 40 cm ao
*5 (m) Normal Macro Close-up Telefoto Distância desde o centro Z1 (Grande-angular) Aprox. 2,0 9 0,40 2 Aprox. 2,7 9 0,40 3 Aprox. 4,0 9 0,40 4 Aprox. 5,0 9 0,40 5 Aprox. 5,6 9 0,40 6 Aprox. 7,3 9 0,40 7 (Telefoto) Aprox. 8,0 9 0,40 Passos do zoom • Os valores acima são apenas para referência. Para macro de filme, o alcance do foco é de poucos centímetros dentro da distância desde o centro. Para focar com foco manual 1.
• O foco automático só pode ser usado para gravar fotos. • Sempre que realizar uma operação de zoom ótico ao gravar com foco automático, foco macro ou foco manual, aparecerá um valor no monitor para indicar o alcance do foco, como mostrado abaixo. Exemplo: oo cm a 9 * oo é o valor do alcance real do foco. • As operações atribuídas às teclas [4] e [6] com a definição “Tecla D/E” (página 54) são desativadas enquanto o foco manual está selecionado como o modo de foco.
Uso da obturação contínua (Contínuo) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Contínuo Enquanto a obturação contínua está ativada, as imagens são gravadas continuamente até que a memória fique cheia, contanto que você mantenha o disparador pressionado. Soltar o disparador interromperá a gravação. • Com a obturação contínua, a exposição e o foco para a primeira imagem também são aplicados para as imagens sucessivas.
Uso do disparador automático (Dispar. auto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Dispar. auto Com o disparador automático, pressionar o disparador inicia um timer. O obturador é disparado e a imagem é tirada após um tempo determinado. „ 10 seg Disparador automático de 10 segundos ‚ 2 seg Disparador automático de 2 segundos • Quando fotografar em condições que reduzam a velocidade de obturação, você pode usar esta definição para evitar o borrão da imagem devido ao movimento da câmera.
Fotografia com detecção de rosto (Detecção rosto) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Detecção rosto Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 28. Redução dos efeitos do movimento da câmera e do tema (Anti-vibração) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Anti-vibração Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 30.
Uso do modo easy (Modo easy) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Modo easy Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 34. Atribuição de funções às teclas [4] e [6] (Tecla D/E) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Tecla D/E Você pode atribuir uma das cinco funções listadas abaixo às teclas [4] e [6]. Definição Operação da tecla [4]/[6] Fotometria Altera o modo de fotometria (página 59). Desloc. EV Ajusta o valor do deslocamento EV (página 33).
Ativação ou desativação do zoom digital (Zoom digital) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Zoom digital Você pode usar esta definição para ativar ou desativar o zoom digital. Quando o zoom digital está desativado, pressionar o botão de zoom aplica zoom à imagem somente com o zoom ótico.
Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera (Memória) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia REC * Memória Ao desligar a câmera, ela memoriza as definições atuais de todos os itens da memória ativados e restaura-os quando você ligá-la de novo. Qualquer item da memória que esteja desativado será retornado à sua seleção predefinida toda vez que você desligar a câmera. Definição Desativado (Seleção predefinida) b BEST SHOT Foto (Automático) Flash Automático Foco AF (Foco automático) Bal.
Definições da qualidade da imagem (Qualidade) Especificação do tamanho da foto (Tamanho) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Tamanho Para maiores detalhes, consulte o procedimento do painel de controle na página 25. Especificação da qualidade de foto (Qualidade (Foto)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * t Qualidade (Foto) Fina Dá prioridade à qualidade da imagem. Normal Normal Econômica Dá prioridade ao número de imagens.
Especificação da qualidade da imagem de filme (Qualidade (Filme)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * » Qualidade (Filme) A qualidade da imagem do filme é um padrão que determina o detalhe, suavidade e claridade de um filme durante a reprodução. Gravar com a definição de alta qualidade (HQ) resultará numa imagem de melhor qualidade, mas ela também diminui a quantidade do tempo de gravação.
Especificação do modo de fotometria (Fotometria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Fotometria O modo de fotometria determina que parte do tema é medida para a exposição. B Multi A fotometria de padrões múltiplos divide a imagem em seções e mede a luminosidade de cada seção para uma leitura equilibrada da exposição. Este tipo de fotometria proporciona definições de exposição livres de erro para uma ampla gama de condições de obturação. N Ponder.
Controle da saturação da cor (Saturação) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Saturação Você pode especificar uma das cinco definições de saturação disponíveis de +2 (mais saturação) a –2 (menos saturação). Ajuste do constraste da imagem (Contraste) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Guia Qualidade * Contraste Você pode especificar uma das cinco definições de contraste disponíveis de +2 (maior contraste entre brilho e escuro) a –2 (menor contraste entre brilho e escuro).
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 19 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o filme que deseja ver. 2. Pressione [SET] para iniciar a reprodução. Ícone de filme: » Tempo de gravação Qualidade da imagem Controles da reprodução de filme Avanço rápido/ retrocesso rápido [4] [6] • Cada pressão do botão aumenta a velocidade da operação de avanço rápido ou retrocesso rápido.
Zoom de uma imagem na tela 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para rolar através das imagens e exibir a imagem desejada. 2. Pressione o botão de zoom z ([) para aplicar zoom. Você pode usar [8], [2], [4] e [6] para rolar a imagem com zoom no monitor. Pressione o botão de zoom w para desfazer o zoom da imagem. – Se os indicadores do monitor estiverem ativados, um indicador no canto inferior direito do monitor mostrará a parte da imagem com zoom que está exibida atualmente.
Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor 1. Use o cabo AV que vem com a câmera para conectar a câmera a um televisor. Amarelo TV Branco Vídeo Cabo AV (fornecido) Áudio Porta USB/AV Jaques AUDIO IN (Branco) Jaque VIDEO IN (Amarelo) Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja alinhada com a marca 4 no conector do cabo AV e, em seguida, conecte o cabo à câmera.
• O áudio é monofônico. • Certos tipos de televisores podem cortar uma parte das imagens. • Antes de conectar a um televisor para exibir imagens, certifique-se de configurar os botões [r] (REC) e [p] (PLAY) da câmera para “Ligar” ou “Ligar/desligar” (página 102). • O áudio é emitido inicialmente pela câmera com o volume máximo. Quando você iniciar a exibição de imagens, ajuste o controle do volume do televisor para um nível relativamente baixo e, em seguida, ajuste-o conforme seja necessário.
Outras funções de reprodução (PLAY) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações de reprodução. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 46. Reprodução de um show slides na câmera (Show slides) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Show slides Iniciar Inicia o show de slides.
Seleção de imagens para impressão (Impr. DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Impr. DPOF Consulte a página 74 para maiores detalhes. Proteção de um arquivo contra apagamento (Proteção) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Guia PLAY * Proteção Ligado Protege arquivos específicos. 1Use [4] e [6] para rolar através dos arquivos e exibir o arquivo que deseja proteger. 2Use [8] e [2] para selecionar “Ligado” e, em seguida, pressione [SET].
Rotação de uma imagem (Rotação) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Rotação 1. Use [8] e [2] para selecionar “Rotação” e, em seguida, pressione [SET]. Cada pressão de [SET] rotacionará a imagem exibida 90 graus para a esquerda. 2. Quando a imagem exibida estiver na orientação desejada, pressione [MENU]. • Repare que este procedimento não altera realmente os dados da imagem. Ele simplesmente altera como a imagem é exibida no monitor da câmera.
Recorte de uma foto (Recorte) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Recorte Você pode recortar uma foto para cortar as partes que não necessita, e armazenar o resultado num arquivo separado. A foto original também é retida. Use o botão de zoom para aplicar zoom à imagem e obter o tamanho desejado, use [8], [2], [4] e [6] para exibir a porção da imagem que deseja recortar e, em seguida, pressione [SET].
2. Pressione o disparador de novo para interromper a gravação do áudio. • Tenha cuidado para não bloquear o microfone da câmera com seus dedos durante a gravação. • Não são conseguidos bons resultados quando a câmera está Microfone muito afastada do que você estiver tentando gravar. • Sua câmera suporta os seguintes formatos de dados de áudio.
Cópia de arquivos (Copiar) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Copiar Os arquivos podem ser copiados desde a memória incorporada da câmera para um cartão de memória, ou desde o cartão de memória para a memória incorporada. Copia todos os arquivos da memória incorporada da câmera para um cartão de memória. Incorp. * Cartão Esta opção copia todos os arquivos na memória incorporada da câmera. Ela não pode ser usada para copiar só um arquivo.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com um slot para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com um slot para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha a sua impresora.
Conexão direta a uma impressora compatível com PictBridge Você pode conectar a câmera diretamente a uma impressora que suporta PictBridge e imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador. . Para configurar a câmera antes de conectar a uma impressora 1. Ligue a câmera e pressione [MENU]. 2. Na guia “Config.”, selecione “USB” e, em seguida, pressione [6]. 3. Use [8] e [2] para selecionar “PTP (PictBridge)” e, em seguida, pressione [SET]. .
. Para imprimir 1. Ligue a impressora e coloque papel. 2. Ligue a câmera. Isso exibirá a tela do menu de impressão. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Tamanho papel” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar um tamanho de papel e, em seguida, pressione [SET]. • Os tamanhos de papel disponíveis são os seguintes. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Pela impr. • Selecionar “Pela impr.” imprime com o tamanho de papel selecionado na impressora.
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão Digital) O DPOF é um padrão que lhe permite incluir o tipo da imagem, número de cópias e a informação de ativação/desativação da impressão da hora no cartão de memória com as imagens.
. Configuração das mesmas definições DPOF para todas as imagens Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [MENU] * Guia PLAY * Impr. DPOF * Todas imagens 1. Use [8] e [2] para especificar o número de cópias. Você pode especificar um valor até 99. Especifique 00 se não quiser imprimir a imagem. • Se você quiser incluir a data nas imagens, pressione [BS] de modo que “Lig.” apareça para a impressão da data. 2. Pressione [SET]. As definições DPOF não são apagadas automaticamente no fim da impressão.
. Impressão da data Você pode usar um dos três métodos a seguir para incluir a data de gravação na impressão de uma imagem. Configure as definições DPOF (página 74). Você pode ativar ou desativar a impressão da data cada vez que imprimir. Você pode configurar as definições de forma que algumas imagens incluam a impressão da data e outras não. Configure a definição de impressão da hora da câmera Configuração das (página 99).
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens no computador e vê-las aí • Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 80, 89). • Armazene as imagens e veja-as automaticamente (Photo Loader with HOT ALBUM*) (página 83). As imagens serão agrupadas pela data de gravação e exibidas num formato de calendário.
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema operacional Instale este software: Consulte a página: Armazenar imagens no computador e vêlas aí manualmente Vista / XP / 2000 Instalação não requerida. 80 Armazenar imagens no computador Vista / XP / 2000 automaticamente/ Gerenciar as imagens Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (Quando DirectX 9.
. Requisitos de sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Consulte o arquivo “Leiame” que vem com cada aplicativo para maiores detalhes. A informação sobre os requisitos do sistema do computador também pode ser encontrada em “Requisitos do sistema do computador para o software incluído” na página 120 deste manual. .
Visualização e armazenamento de imagens num computador Você pode conectar a câmera ao seu computador para ver e armazenar imagens (arquivos de fotos e filmes). . Para conectar a câmera ao computador e armazenar arquivos 1. Ligue a câmera e pressione [MENU]. 2. Na guia “Config.”, selecione “USB” e, em seguida, pressione [6]. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Mass Storage” e, em seguida, pressione [SET]. 4.
5. Ligue a câmera. 6. Copie imagens para o seu computador. Windows XP 1Selecione “Abrir pasta para exibir arquivos” e, em seguida, clique em “Aceitar”. 2Arraste a pasta “DCIM” para a área de trabalho de Windows para copiá-la. Windows Vista 1Selecione “Abrir pasta para ver arquivos”. 2Arraste a pasta “DCIM” para a área de trabalho de Windows para copiá-la. Windows 2000 1Clique duas vezes em “Meu computador”. 2Clique duas vezes em “Disco removível”.
. Para ver as imagens copiadas para o computador 1. Clique duas vezes na pasta “DCIM” copiada para abri-la. 2. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 3. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver. • Para a informação sobre os nomes dos arquivos, consulte “Estrutura das pastas na memória” na página 94. • Uma imagem que tenha sido rotacionada na câmera será exibida no computador na sua orientação original (não rotacionada).
Armazenamento automático de imagens num computador/ Gerência de imagens Instalar Photo Loader with HOT ALBUM num computador possibilita a transferência automática de imagens da câmera para o computador. . Para instalar Photo Loader with HOT ALBUM 1. Inicie o computador e coloque o CD-ROM incluído na unidade de CDROM. Normalmente, isso deve fazer que a tela do menu seja exibida automaticamente.
Reprodução de filmes Windows Media Player, que já está instalado na maioria dos computadores, pode ser usado para a reprodução de filmes. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o computador e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Precauções relativas à reprodução de filmes • Certifique-se de mover os dados do filme para o disco rígido do seu computador antes de tentar reproduzi-lo.
. Para carregar um arquivo de filme em YouTube • Antes que possa usar o YouTube Uploader for CASIO, você precisa acessar a página web de YouTube (http://www.youtube.com/) e registrar-se como usuário. • Não carregue nenhum vídeo que esteja protegido por direitos autorais (incluindo direitos autorais de vizinhos), a menos que você mesmo possua o direito autoral ou tiver obtido a permissão do(s) proprietário(s) do direito autoral aplicável. • O tamanho máximo de um arquivo para cada carregamento é 100 MB. 1.
Transferência de imagens do seu computador para a memória da câmera Se você quiser transferir imagens do seu computador para a câmera, instale Photo Transport no computador a partir do CD-ROM que vem com a câmera. . Para instalar Photo Transport 1. Na tela do menu do CD-ROM (página 83), selecione “Photo Transport”. 2. Depois de ler as informações sobre as condições de instalação e os requisitos do sistema para a instalação no arquivo “Leiame”, instale Photo Transport. .
. Para transferir capturas de tela do computador para a câmera 1. Conecte a câmera ao computador (página 80). 2. No computador, clique no seguinte: Início* Programas * Casio * Photo Transport. Isso inicia o aplicativo Photo Transport. 3. Exiba a tela cuja captura de tela deseja transferir. 4. Clique no botão [Capturar]. 5. Desenhe um quadro ao redor da área que deseja capturar.
Visualização da documentação do usuário (Arquivos PDF) 1. Inicie o computador e coloque o CD-ROM incluído na unidade de CDROM. Normalmente, isso deve fazer que a tela do menu seja exibida automaticamente. Se o computador não exibir a tela do menu automaticamente, navegue através do CD-ROM no computador e, em seguida, clique duas vezes no arquivo “AutoMenu.exe”. 2. Na tela do menu, clique no botão de seta para baixo de “Language” e, em seguida, selecione o idioma desejado. 3.
Uso da câmera com um Macintosh Instale o software requerido de acordo com a versão do sistema operacional Macintosh que estiver usando e com o que quiser fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema Instale este software: operacional Armazenar imagens no seu Macintosh e vê-las aí manualmente Mac OS 9 Armazenar imagens no seu Macintosh automaticamente/ Gerenciar as imagens Mac OS 9 Use software disponível comercialmente. Mac OS X Use iPhoto, que vem com o sistema operacional.
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao Macintosh. Porta USB Cabo USB Conector grande • A câmera não saca nenhuma energia através Conector do cabo USB. Certifiquepequeno se de que a bateria da câmera esteja Porta USB/AV suficientemente carregada antes de Certifique-se de que a marca 6 na câmera esteja conectar a câmera. alinhada com a marca 4 no conector do cabo USB • Certifique-se de inserir o e, em seguida, conecte o cabo à câmera.
. Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver. • Para a informação sobre os nomes dos arquivos, consulte “Estrutura das pastas na memória” na página 94. • Uma imagem que tenha sido rotacionada na câmera será exibida no Macintosh na sua orientação original (não rotacionada).
Reprodução de um filme Você pode usar QuickTime, que vem com o sistema operacional, para a reprodução de filmes num Macintosh. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o Macintosh e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Precauções relativas à reprodução de filmes A reprodução adequada de um filme pode não ser possível em alguns modelos Macintosh. Se você encontrar problemas, tente o seguinte. – Altere a definição da qualidade da imagem de filme para “Normal” ou “LP”.
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo e armazena-o cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 94).
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF DCF é um padrão que possibilita a visualização e impressão de imagens gravadas na câmera de um fabricante em dispositivos compatíveis com o padrão DCF, produzidos por outros fabricantes. Você pode transferir imagens compatíveis com DCF gravadas com outra câmera para esta câmera e vê-las no monitor desta câmera. .
. Arquivos de imagem suportados • Arquivos de imagem gravados com esta câmera • Arquivos de imagem compatíveis com DCF Esta câmera pode não ser capaz de exibir uma imagem, mesmo que a imagem seja compatível com DCF. Quando exibir uma imagem gravada em outra câmera, poderá levar um longo tempo para que a imagem apareça no monitor desta câmera. .
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Para as informações sobre as operações nos menus, consulte a página 46. Seleção de um layout do monitor do modo REC (Painel R) Procedimento [MENU] * Guia Config. * R Painel As definições do layout do monitor no modo REC permitem-lhe selecionar o layout dos ícones. Ligado Desligado Exibe o painel de controle.
Seleção de um layout do monitor no modo PLAY (Exibição P) Procedimento [MENU] * Guia Config. * P Exibição As definições do layout do monitor no modo PLAY permitem-lhe selecionar como as imagens são mostradas no monitor. Amplo 4:3 Com esta definição, a imagem exibida é do tamanho máximo possível de forma que a imagem inteira seja exibida horizontalmente. Com algumas razões de aspecto, a parte superior e inferior da imagem será cortada. 100% da imagem é sempre visível.
Especificação da regra de geração dos números seriais dos nomes dos arquivos (Nº arquivo) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Nº arquivo Use o seguinte procedimento para especificar a regra que controla a geração dos números seriais usados para os nomes dos arquivos (página 93). Contínuo Diz à câmera para memorizar o último número de arquivo usado. Um novo arquivo será nomeado com o próximo número seqüencial, mesmo que os arquivos tenham sido apagados ou se um cartão de memória vazio tenha sido colocado.
Configuração das definições da hora mundial (Hora mundial) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Hora mundial Você pode usar a tela da hora mundial para exibir a hora atual num fuso horário que seja diferente da sua cidade local quando estiver de viagem, etc. A hora mundial exibe a hora atual em 32 fusos horários ao redor do globo. 1. Use [8] e [2] para selecionar “Mundial” e, em seguida, pressione [6].
Definição do relógio da câmera (Ajuste) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Ajuste [8] [2] Altera a definição na localização do cursor. [4] [6] Move o cursor entre as definições. [BS] Alterna entre o formato de 12 horas e 24 horas. Quando as definições da data e da hora estiverem como quiser, pressione [SET] para aplicá-las. • Você pode especificar uma data de 1980 a 2049. • Certifique-se de selecionar sua cidade local (página 99) antes de definir a hora e a data.
Especificação do idioma de exibição (Idioma) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Language . Especifique o idioma de exibição desejado. 1 Selecione a guia na direita. 2 Selecione “Language”. 3 Selecione o idioma desejado. 1 23 Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Descanso Esta função apaga o monitor toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado.
Configuração das definições do desligamento automático (Desl. Auto) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Desl. Auto O desligamento automático desliga a câmera se nenhuma operação da câmera for realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Definições do tempo de disparo: 1 min, 2 min, 5 min (O tempo de disparo é sempre 5 minutos no modo PLAY.) O desligamento automático é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Configuração das definições do protocolo USB (USB) Procedimento [MENU] * Guia Config. * USB Você pode usar o procedimento a seguir para selecionar o protocolo de comunicação USB que é usado para intercambiar dados com um computador, impressora ou outro dispositivo externo. Mass Storage Selecione esta definição quando conectar a um computador ou outro dispositivo que suporta USB DIRECT-PRINT (página 72). Com esta definição, o computador reconhece a câmera como um dispositivo de armazenamento externo.
Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória (Formato) Procedimento [MENU] * Guia Config. * Formato Se houver um cartão de memória colocado na câmera, esta operação formatará o cartão de memória. Ela formatará a memória incorporada se não houver um cartão de memória colocado. • A operação de formatação apaga todo o conteúdo do cartão de memória ou da memória incorporada. Ela não pode ser desfeita.
Configuração das definições do monitor Você pode ativar e desativar a informação na tela pressionando [8] (DISP). Você pode configurar definições separadas para o modo REC e o modo PLAY. Mostrar Exibe a informação sobre as definições da imagem, etc. +Histograma Ativa a exibição das definições da câmera e outros indicadores, junto com um histograma (página 106). Desativado Histograma Nenhuma informação é exibida.
Como usar o histograma Um histograma é um gráfico que representa a claridade de uma imagem em termos de números de pixels. O eixo vertical indica o número de pixels, enquanto que o eixo horizontal indica a claridade. Se um histograma parecer desequilibrado por algum motivo, você pode usar o deslocamento EV para movê-lo para a esquerda ou direita, para obter um melhor equilíbrio. A exposição ideal pode ser obtida pelo deslocamento EV de forma que o gráfico fique o mais próximo possível do centro.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Visualização direta do sol ou luz brilhante • Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazer isso pode causar danos à sua visão. .
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire a bateria da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
• Se você perceber qualquer vazamento, odor estranho, geração de calor, descoloração, deformação, ou qualquer outra anormalidade durante o uso, processo de carga, ou ao guardar a bateria, retire-a imediatamente da câmera ou carregador e mantenha-a afastada de flamas abertas. • Não use nem deixe a bateria exposta sob a luz direta do sol, num automóvel estacionado sob o sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
. Fornecimento de energia • Use somente a bateria iônica de lítio recarregável (NP-60) especial para alimentar esta câmera. O uso de qualquer outro tipo de bateria não é suportado. • A câmera não tem uma bateria separada para o relógio. As definições para a data e hora da câmera são apagadas cerca de dois dias após o corte de energia desde a bateria. Se isso acontecer, certifique-se de reconfigurar estas definições depois que a energia for restaurada (página 100). .
. Objetiva • Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazer isso pode arranhar a superfície da lente e causar um mau funcionamento. • Algumas vezes você poderá observar alguma distorção em certos tipos de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar retas. Isso ocorre por causa das características da lente e não indica um mau funcionamento da câmera. . Cuidados com a câmera • Nunca toque a lente ou janela do flash com os dedos.
. Precauções relativas à manipulação do carregador - 0 Nunca conecte o cabo de alimentação a uma tomada cuja voltagem seja diferente da marcada no cabo de alimentação. Fazer isso cria o risco de incêndio, mau funcionamento e choque elétrico. 0 Tome cuidado para proteger o cabo de alimentação contra danos e ruptura. Nunca coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação, nem o exponha ao calor intenso. Fazer isso pode danificar o cabo de alimentação criando o risgo de incêndio e choque elétrico.
. Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc., pode ser inteiramente proibida, mesmo que seja apenas para o seu desfrute pessoal.
É proibido copiar, distribuir e compartilhar o software incluído sobre uma rede sem a devida autorização. Este produto contém o software da FotoNation, Inc. FotoNation é uma marca registrada da FotoNation, Inc. FaceTracker é uma marca registrada da FotoNation, Inc. A funciondalidade de carga de YouTube do produto é incluída sob licença da YouTube, LLC. A presença da funcionalidade de carga de YouTube neste produto não é uma aprovação ou recomendação do produto pela YouTube, LLC.
Fornecimento de energia Carga Se a luz [CHARGE] não se acender em vermelho... A carga não pode ser realizada porque a temperatura ambiente ou a temperatura do carregador está muito alta ou muito baixa. Espere até que a câmera retorne à temperatura normal. Quando a câmera voltar à temperatura na qual a carga possa ser realizada, a luz [CHARGE] se acenderá em vermelho. Se a luz [CHARGE] piscar em vermelho... A bateria está defeituosa ou não está colocada corretamente no carregador.
Precauções relativas à bateria . Precauções durante o uso • O funcionamento fornecido por uma bateria em condições frias é sempre inferior ao funcionamento em temperaturas normais. Isso se deve às características da bateria, não da câmera. • Carregue a bateria numa área onde a temperatura esteja dentro do intervalo de 5°C a 35°C. Carregar a bateria fora desse intervalo de temperatura pode fazer que a carga leve mais tempo do que o normal ou mesmo falhar.
Uso de um cartão de memória Consulte a página 14 para maiores informações sobre os cartões de memória suportados e sobre como colocar um cartão de memória. Para trocar o cartão de memória Pressione o cartão de memória e, em seguida, solte-o. Isso fará que ele salte ligeiramente do slot para cartão de memória. Puxe o resto do cartão para fora e, em seguida, coloque outro. • Nunca retire um cartão da câmera enquanto a luz posterior estiver piscando em verde.
. Precauções relativas aos cartões de memória Certos tipos de cartões podem tornar as velocidades de processamento mais lentas. Em particular, você pode encontrar problemas ao armazenar filmes de alta qualidade (HQ e Amplo HQ). O uso de certos tipos de cartões de memória aumenta o tempo que leva para gravar filmes, o que pode causar a perda de fotogramas do filme. Esta condição é indicada por » e Y intermitentes no monitor.
Requisitos do sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Certifique-se de verificar os requisitos para o aplicativo particular que deseja usar. Repare que os valores fornecidos aqui são para os requisitos mínimos para o funcionamento de cada aplicativo. Os requisitos reais são superiores, dependendo do número e tamanho das imagens que forem manipuladas.
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado. .
Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. . Gravação de foto Painel: Lig. cm cl 1 23456 78 9 bk bl bm bn bo bp bq br bn bt bs ck Painel: Desl.
. Gravação de filme Painel: Lig. 1 1Modo de gravação (página 39) 2Capacidade restante da memória de 2 filmes (página 39) 3 4 5 6 7 bk 9 8 3Qualidade da imagem de filme (página 58) 4Modo de focagem (página 48) 5Disparador automático (página 52) 6Definição do balanço do branco (página 31) 7Compensação da exposição (página 33) 8Indicador do nível da bateria Painel: Desl. (página 12) 46 5 1 2 bk 9 9Histograma (página 105) bkTempo de gravação de filme (página 39) 7 8 .
. Reprodução de filme 12 3 4 5 1Tipo de arquivo 2Indicador de proteção (página 66) 3Nome de pasta/Nome de arquivo (página 93) 4Tempo de gravação de filme (página 61) 5Qualidade da imagem de filme 6 7 (página 57) 6Data/Hora (página 36) 7Indicador do nível da bateria (página 12) Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica que são configuradas para os itens dos menus (exibidos ao pressionar [MENU]) após a reinicialização da câmera (pá
Guia “Qualidade” Tamanho 8 M (3264x2448) t Qualidade (Fotos) Normal » Qualidade (Filmes) HQ Desloc. EV 0.0 Bal. branco Automático ISO Automático Fotometria B Multi Filtro de cor Desligado Nitidez 0 Saturação 0 Contraste 0 Intens. Flash 0 Guia “Config.” R Painel Ligado Language – P Exibição Amplo Descanso 1 min Sons – Desl. Auto 1 min Nº arquivo Contínuo REC / PLAY Ligar Hora mundial Local USB Mass Storage Impr. hora Apagada Saída víd.
. Modo PLAY Guia “PLAY” Show slides – Redimensionar 6 M (2816x2112) Impr. DPOF – Recorte – Proteção – Dublagem – Rotação – Copiar – Guia “Config.” • O conteúdo da guia “Config.” é o mesmo no modo REC e modo PLAY.
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)A bateria pode não estar colocada corretamente (página 11). 2)A bateria pode estar esgotada. Carregue a bateria (página 10). Se a bateria esgotar-se logo depois de ter sido carregada, isso significa que a bateria atingiu o fim da sua vida útil e precisa ser substituída.
Problema Causa possível e ação recomendada O flash não dispara. 1)Se ? (Flash desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 26). 2)Se a bateria estiver esgotada, carregue-a (página 10). 3)Se uma cena BEST SHOT que usa ? (Flash desativado) estiver selecionada, mude para um modo de flash diferente (página 26) ou selecione uma cena BEST SHOT diferente (página 42). A câmera é desligada durante a contagem regressiva do disparador automático.
Problema Causa possível e ação recomendada Os temas estão muito escuros ao gravar imagens em áreas de costa marítima ou de esqui. A luz do sol refletida pela água, areia ou neve pode causar a subexposição das imagens. Altere a definição do modo de flash para < (Flash ativado) para o flash sincronizado com a luz do dia (página 26), ou ajuste o deslocamento EV para o lado + (página 33). O zoom digital (incluindo o zoom HD) não funciona.
Problema Causa possível e ação recomendada Outros Exibição errada da data e da hora. A definição para a data e hora está desativada. Defina a data e a hora corretamente (página 100). As mensagens no monitor estão no idioma errado. O idioma errado está selecionado. Altere a definição do idioma de exibição (página 101). As imagens não podem ser transferidas através de uma conexão USB 1)O cabo USB pode não estar firmemente conectado. Verifique todas as conexões.
Mensagens exibidas ALERT A função de proteção da câmera pode ter sido ativada devido a uma temperatura muito alta da câmera. Desligue a câmera e espere até que a câmera esfrie antes de tentar usá-la de novo. Bateria está fraca. A energia da bateria está baixa. Há algo de errado com o cartão de memória. Desligue a câmera, retire o cartão de memória e coloque-o de novo na câmera. Se esta mensagem reaparecer quando você ligar a câmera de novo, formate o cartão de memória (página 104).
B TENTE LIGAR DE NOVO A objetiva entrou em contato com algum obstáculo enquanto se movia. A câmera será desligada automaticamente quando esta mensagem aparecer. Remova o obstáculo e ligue a câmera de novo. SYSTEM ERROR O sistema da sua câmera está corrompido. Contate o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO. O cartão está bloqueado. O interruptor LOCK do cartão de memória SD ou SDHC colocado na câmera está na posição de bloqueio.
Número de fotos e tempo de gravação de filme Foto Tamanho da imagem (Pixels) 8M (3264x2448) 3:2 (3264x2176) 16:9 (3264x1840) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) B Qualidade da imagem Fina Tamanho aproximado de arquivo da imagem 5,23 MB Capacidade da memória incorporada (18,6 MB) 2 fotos Capacidade do cartão de memória SD (1 GB) 139 fotos Normal 2,92 MB 4 fotos 251 fotos Econômica 1,94 MB 7 fotos 379 fotos 156 fotos Fina 4,66 MB 2 fotos Normal 2,86 MB 4 fotos
Filmes Taxa aproximada de dados (Taxa de fotograma) Capacidade da memória incorporada (18,6 MB) Capacidade do cartão de memória SD (1 GB) Tamanho de arquivo de filme de 1 minuto HQ 640x480 10,6 Megabits/segundo (30 fotogramas/ segundo) 12 segundos 11 minutos 43 segundos 79,0 MB Amplo HQ 848x480 12,5 Megabits/segundo (30 fotogramas/ segundo) 10 segundos 10 minutos 8 segundos 93,1 MB Normal 640x480 6,2 Megabits/segundo (30 fotogramas/ segundo) 20 segundos 20 minutos 8 segundos 46,1 MB LP 32
Especificações Tipo de produto Câmera digital Modelo EX-Z9 Formato de arquivo Fotos: Compatível com JPEG (Exif Versão 2.2); DCF 1.
Velocidade de obturação Foto (Automático): 1/2 a 1/2000 segundos Foto (Cena noturna): 4 a 1/2000 segundos * Pode diferir com a configuração da câmera. Valor da abertura F2,8(W) a F5,6(W) (Quando se usa com o filtro ND) * Usar o zoom ótico muda o valor da abertura.
Vida útil aproximada da bateria Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida útila da bateria.
. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-60) Voltagem nominal 3,7 V Capacidade nominal 720 mAh Temperatura de funcionamento 0 a 40°C Dimensões 37,9 (L) x 42,3 (A) x 5,0 (P) mm Peso Aproximadamente 18 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.