SW Digitalkamera Bruksanvisning K1190PCM2DMX Tack för att du köpt en produkt frÄn CASIO. ⹠LÀs noga igenom försiktighetsÄtgÀrderna i denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. ⹠Spara bruksanvisningen pÄ ett sÀkert stÀlle för framtida behov. ⹠För allra senaste information angÄende produkten hÀnvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt pÄ http://www.exilim.
Uppackning Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga artiklar nedan medföljer. Kontakta din ÄterförsÀljare, om nÄgot skulle saknas. Digitalkamera Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-60) Batteriladdare (BC-60L) Hur remmen fÀsts i kameran FÀst remmen hÀr.
LÀs detta först! ⹠InnehÄllet i denna bruksanvisning Àr föremÄl för Àndringar utan föregÄende meddelande. ⹠InnehÄllet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gÀrna, om du upptÀcker nÄgonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. ⹠All kopiering av innehÄllet i denna bruksanvisning, delvis eller i sin helhet, Àr förbjuden. Utöver för personligt bruk Àr allt annat bruk av innehÄllet i denna bruksanvisning utan tillstÄnd frÄn CASIO COMPUTER CO., LTD.
InnehĂ„ll Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 LĂ€s detta först! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ââ Grundinstruktioner för snabbstart 8 Vad Ă€r en digitalkamera? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Möjligheter med CASIO-kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ââ AnvĂ€ndning av BEST SHOT 42 Vad Ă€r BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 â NĂ„gra scenexempel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inspelning av bilder med BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ââ Avancerade instĂ€llningar 46 AnvĂ€ndning av skĂ€rmmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Omformatera) Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Klippning) TillĂ€gg av ljud till en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dubbning) .. .. .. .. 67 67 68 68 â Uppspelning av ljudet till en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Val av skĂ€rmformat och videosystem för videoutmatning . . . . (Videoutg.) . 103 Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort . . . . (Formatera) . 104 Ă
terstĂ€llning av kamerans instĂ€llningar till grundinstĂ€llningarna (NollstĂ€ll) . 104 ââ Konfigurering av skĂ€rminstĂ€llningar 105 AnvĂ€ndning av histogram pĂ„ skĂ€rmen för kontroll av exponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Histogram) . 105 â AnvĂ€ndning av histogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundinstruktioner för snabbstart Vad Àr en digitalkamera? En digitalkamera lagrar bilder pÄ ett minneskort, sÄ att bilder kan spelas in och raderas hur mÄnga gÄnger som helst. Spela in Radera Spela upp Inspelade bilder kan anvÀndas pÄ en rad olika sÀtt. Lagra bilder i en dator. Skriv ut bilder. 8 Bifoga bilder i e-post.
Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad anvÀndbara funktioner för att underlÀtta inspelning av digitala bilder, inklusive följande tre huvudfunktioner. Ansiktsidentifiering Varje gÄng kameran riktas mot en person söker den automatiskt upp personens ansikte för vackra portrÀttfoton. Se sidan 28 för nÀrmare detaljer. SkakdÀmpning Kameran utför automatiskt korrigering för att undvika suddiga bilder till följd av kamerarörelser eller snabbrörliga motiv. Se sidan 30 för nÀrmare detaljer.
Börja med att ladda upp batteriet före anvĂ€ndning. Observera att batteriet till en nysĂ„ld kamera levereras oladdat. Utför Ă„tgĂ€rderna under âLaddning av batterietâ för att göra batteriet fulladdat. âą Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-60). Försök aldrig anvĂ€nda nĂ„gon annan typ av batteri. Laddning av batteriet 1. Anpassa batteriets positiva + och negativa - pol till motsvarande poler pĂ„ batteriladdaren och sĂ€tt i batteriet i batteriladdaren. 2.
Ăvriga försiktighetsĂ„tgĂ€rder gĂ€llande laddning âą AnvĂ€nd den speciella batteriladdaren (BC-60L) till att ladda det speciella litiumjonbatteriet (NP-60). AnvĂ€nd aldrig nĂ„gon annan typ av laddningsanordning. Försök att anvĂ€nda en annan laddare kan leda till ovĂ€ntade olyckor. âą Ett batteri som Ă€nnu Ă€r varmt till följd av normal anvĂ€ndning kan kanske inte fulladdas. Se till att batteriet hinner svalna innan det laddas. âą Ett batteri urladdas alltid en liten aning ocksĂ„ medan det inte Ă€r isatt i kameran.
Kontroll av Ă„terstĂ„ende batterispĂ€nning Allteftersom batterispĂ€nningen försvagas anger en indikator pĂ„ skĂ€rmen den Ă„terstĂ„ende kapaciteten enligt nedan. Ă
terstÄende spÀnning Hög LÄg Batteriindikator * * IndikatorfÀrg BÀrn* stensgul * CyanblÄ * Röd * Röd anger att batteriet Àr svagt. Ladda batteriet sÄ snart som möjligt. Inspelning kan inte utföras medan visas. Ladda batteriet omedelbart.
Val av skÀrmsprÄk efter att kameran slagits pÄ första gÄngen Första gÄngen ett batteri sÀtts i kameran visas en meny för instÀllning av skÀrmsprÄk, datum och tid. Om datum och tid inte stÀlls in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. [ON/OFF] =8? =4? =2? =6? [SET] [BS] 1. Tryck pÄ [ON/OFF] för att slÄ pÄ kameran. 2. AnvÀnd [8], [2], [4] och [6] till att vÀlja önskat sprÄk och tryck sedan pÄ [SET]. 3.
Förberedning av ett minneskort Kameran har visserligen ett inbyggt minne för lagring av bilder och filmer, men för att erhÄlla större inspelningskapacitet rekommenderas inköp av ett separat minneskort. Kameran levereras utan minneskort. Bilder som spelas in medan ett minneskort Àr isatt sparas i minneskortet. NÀr inget minneskort Àr isatt sparas bilderna i det inbyggda minnet. ⹠Vi hÀnvisar till sidan 133 angÄende kapaciteter hos minneskort.
VIKTIGT! âą SĂ€tt aldrig i nĂ„gonting annat Ă€n ett anvĂ€ndbart minneskort (s. 14) i minneskortfacket. âą Om vatten eller nĂ„got frĂ€mmande föremĂ„l skulle rĂ„ka trĂ€nga in i minneskortfacket, sĂ„ slĂ„ omedelbart av kameran, ta ut batteriet och kontakta Ă„terförsĂ€ljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Ett nytt minneskort behöver formateras innan det anvĂ€nds första gĂ„ngen. 1. SlĂ„ pĂ„ kameran och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âInst.
Inspelning av en stillbild 1. Tryck pÄ [r] (inspelning) för att slÄ pÄ kameran. Kontrollera att t visas pÄ skÀrmen. Om inte, sÄ hÀnvisar vi till sidan 42. Ikon för stillbildslÀge SkÀrm Avtryckare [r] (inspelning) 2. Rikta kameran mot motivet. Zoomknapp Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. z Telefoto 3. Tryck in avtryckaren halvvÀgs för att fokusera bilden.
4. FortsĂ€tt hĂ„lla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hĂ„llet. En stillbild spelas in. Fullt tryck Klick! (Bilden spelas in.) . Om bilden inte fokuseras ... Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön, sĂ„ innebĂ€r det att bilden inte Ă€r fokuserad (t.ex. för att motivet Ă€r för nĂ€ra). Rikta i sĂ„ fall om kameran mot motivet och försök fokusera pĂ„ nytt. . Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen ... âFokuslĂ„sâ (s.
Korrekt hÄllning av kameran Rubbning av kameran samtidigt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att hÄlla kameran enligt illustrationen nedan vid inspelning och hÄll kameran stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in. HÄll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se till att undvika rörelser under den tid det tar för bilden att spelas in. Detta Àr speciellt viktigt nÀr belysningen Àr dÄlig, eftersom slutartiden dÄ blir lÀngre.
Visning av stillbilder Gör pÄ följande sÀtt för att titta pÄ stillbilder pÄ kamerans skÀrm. ⹠Vi hÀnvisar till sidan 61 angÄende uppspelning av filmer. 1. Tryck pÄ [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningslÀget. ⹠En stillbild som finns lagrad i minnet visas pÄ skÀrmen. ⹠Information gÀllande aktuell stillbild [p] visas ocksÄ (s. 123). (uppspelning) ⹠Det Àr Àven möjligt att dölja informationen för att enbart se stillbilden (s. 105).
Radering av bilder Om minnet blir fullt kan bilder som inte lÀngre behövs raderas för att utöka lagringsutrymmet och spela in fler bilder. ⹠TÀnk pÄ att en raderad fil (bild) inte kan Äterkallas. ⹠Vid radering av en ljudstillbild (s. 68) raderas bÄde stillbilden och tillhörande ljudfil. Radering av en enstaka fil 1. Tryck pÄ [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningslÀget och tryck sedan pÄ [2] ( ). 2. AnvÀnd [4] och [6] till att blÀddra igenom filerna tills den som ska raderas visas. 3.
FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder vid inspelning av stillbilder Drift âą Ăppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador pĂ„ andra bilder som lagrats i minnet, fel pĂ„ kameran etc. âą Om ett oönskat ljus skiner direkt pĂ„ objektivet, sĂ„ skugga objektivet med handen vid inspelning av en bild.
PÄ- och avslagning av kameran För att slÄ pÄ strömmen Tryck pÄ [ON/OFF] (strömbrytare) eller [r] (inspelning) för att aktivera inspelningslÀget. Tryck pÄ [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningslÀget. Den bakre lampan lyser (grön) en kort stund och kameran slÄs pÄ. Vid aktivering av inspelningslÀger skjuts objektivet samtidigt ut frÄn kameran. ⹠Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt med objektivet medan det skjuts ut.
Handledning för inspelning av stillbilder AnvÀndning av manöverpanelen Manöverpanelen kan anvÀndas till att Àndra kamerainstÀllningar. 1. Aktivera inspelningslÀget och tryck pÄ [SET]. NÄgon av ikonerna pÄ manöverpanelen vÀljs och dess instÀllning visas pÄ skÀrmen. Manöverpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [SET] 2. AnvÀnd [8] och [2] till att vÀlja den instÀllning som ska Àndras. 1Bildstorlek/bildkvalitet* (s. 24, 57) 2BlixtlÀge (s. 26) 3Ansiktsidentifiering (s. 28) 4SkakdÀmpning (s. 30) 5ISO-kÀnslighet (s.
Ăndring av bildstorlek (Bildstorlek) . Bildpunkter Bilden pĂ„ en digitalkamera bestĂ„r av en samling smĂ„ punkter, kallade bildpunkter eller pixlar. Ju fler bildpunkter en bild innehĂ„ller, desto detaljrikare blir bilden. I allmĂ€nhet rĂ€cker det emellertid med ett mindre antal bildpunkter för utskrift av en bild (L-format) genom en fotobutik e.dyl., bifogning av en bild i e-post, visning av bilden pĂ„ en datorskĂ€rm o.s.v. Bildpunkt .
. För att vÀlja bildstorlek 1. Aktivera inspelningslÀget och tryck pÄ [SET]. 2. AnvÀnd [8] och [2] till att vÀlja det översta alternativet pÄ manöverpanelen (Bildstorlek). 3. AnvÀnd [4] och [6] till att vÀlja önskad bildstorlek och tryck sedan pÄ [SET].
AnvĂ€ndning av blixt (Blixt) 1. Aktivera inspelningslĂ€get och tryck en gĂ„ng pĂ„ [2] ( ). 2. AnvĂ€nd [4] och [6] till att vĂ€lja önskat blixtlĂ€ge och tryck sedan pĂ„ [SET]. Medan menyposten âR Panelâ (s. 96) Ă€r instĂ€lld pĂ„ âAvâ (sĂ„ att manöverpanelen inte visas) kan tillgĂ€ngliga blixtlĂ€gen blĂ€ddras fram genom att trycka pĂ„ [2] ( ). Blixt [2] ( ) > Autoblixt Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhĂ„llandena (mĂ€ngden ljus och ljusstyrka). ? Blixt av Blixten avfyras inte.
ANM. âą Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten. âą Ănskad effekt erhĂ„lls kanske inte om motivet Ă€r för lĂ„ngt borta eller för nĂ€ra. âą Blixtens laddningstid beror pĂ„ aktuella driftsförhĂ„llanden (batteriets tillstĂ„nd, omgivande temperatur o.s.v.). Med ett fulladdat batteri kan det ta allt frĂ„n nĂ„gra sekunder till 7 sekunder. âą Om blixten inte anvĂ€nds vid inspelning pĂ„ ett mörkt stĂ€lle blir slutartiden lĂ€ngre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hĂ„lls absolut stilla.
AnvĂ€ndning av ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) Med hjĂ€lp av ansiktsidentifiering stĂ€lls fokus och ljusstyrka in pĂ„ ansikten i en bild. 1. Aktivera inspelningslĂ€get och tryck pĂ„ [SET]. 2. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja det tredje alternativet uppifrĂ„n pĂ„ manöverpanelen (Ansiktsident.). 3. AnvĂ€nd [4] och [6] till att vĂ€lja âG Ansiktsidentifiering: PĂ„â och tryck sedan pĂ„ [SET]. 4. Rikta kameran mot motivet. Kameran söker upp och markerar identifierade ansikten med en ram pĂ„ skĂ€rmen. 5.
Tips för bĂ€sta resultat med ansiktsidentifiering âą Om kameran inte lyckas identifiera nĂ„got ansikte, sĂ„ fokuserar den i mitten av bilden. âą Se till att Autofokus (AF) alltid Ă€r valt som fokuslĂ€ge vid inspelning med ansiktsidentifiering. âą Ansiktsidentifiering kan ta nĂ„got lĂ€ngre tid nĂ€r kameran hĂ„lls vertikalt. âą Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras. â Ett ansikte som Ă€r skymt av hĂ„r, solglasögon, en hatt e.dyl.
Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (SkakdÀmpning) En speciell skakdÀmpningsfunktion kan anvÀndas för att undvika suddiga bilder pÄ grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dÄlig belysning. 1. Aktivera inspelningslÀget och tryck pÄ [SET]. 2. AnvÀnd [8] och [2] till att vÀlja det fjÀrde alternativet uppifrÄn pÄ manöverpanelen (SkakdÀmpning). 3.
Specificering av ISO-kÀnslighet (ISO) ISO-kÀnslighet Àr ett mÀtvÀrde för ljuskÀnslighet. 1. Aktivera inspelningslÀget och tryck pÄ [SET]. 2. AnvÀnd [8] och [2] till att vÀlja det femte alternativet uppifrÄn pÄ manöverpanelen (ISO-kÀnslighet). 3. AnvÀnd [4] och [6] till att vÀlja önskad instÀllning och tryck sedan pÄ [SET]. AUTO KÀnsligheten stÀlls in automatiskt i enlighet med rÄdande förhÄllanden.
3. AnvÀnd [4] och [6] till att vÀlja lÀmpligt inspelningsförhÄllande och tryck sedan pÄ [SET]. ⥠Auto vitbalans Kameran stÀlls in sÄ att vitbalansen justeras automatiskt. € Dagsljus För inspelning utomhus en solig dag ' Mulet För inspelning utomhus en mulen eller regnig dag, i skugga e.dyl.
Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Det gĂ„r att manuellt justera bildens exponeringsvĂ€rde (EV-vĂ€rde) före inspelning. âą OmfĂ„ng för exponeringskompensation: â2,0 EV till +2,0 EV âą Enhet: 1/3 EV 1. Aktivera inspelningslĂ€get och tryck pĂ„ [SET]. 2. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja det tredje alternativet nerifrĂ„n pĂ„ manöverpanelen (EV-skifte). 3. AnvĂ€nd [4] och [6] till att justera vĂ€rdet för exponeringskompensation. [6]: Höjer EV-vĂ€rdet.
AnvĂ€ndning av lĂ€get easy Med lĂ€get easy behöver inga omstĂ€ndiga instĂ€llningar göras. Detta lĂ€ge rekommenderas för den som Ă€r ovan vid digital fotografering. 1. Aktivera inspelningslĂ€get och tryck pĂ„ [SET]. 2. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja det andra alternativet nerifrĂ„n pĂ„ manöverpanelen (LĂ€get easy). 3. AnvĂ€nd [4] och [6] till att vĂ€lja â| PĂ„â och tryck sedan pĂ„ [SET]. Detta aktiverar lĂ€get easy. 4. Fokusera bilden.
3. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja önskad instĂ€llning och tryck sedan pĂ„ [SET]. Menypost: TillgĂ€ngliga instĂ€llningar: Blixt > (Autoblixt)* / < (Blixt pĂ„) / ? (Blixt av) SjĂ€lvutlösare âą (10-sekunders sjĂ€lvutlösare) / l* Bildstorlek (* / $ / ! LĂ€get easy k / l* LĂ€mna meny LĂ€mna menyn easy âą En asterisk (*) anger grundinstĂ€llning vid nollstĂ€llning. âą Vi hĂ€nvisar till nedanstĂ„ende sidhĂ€nvisningar angĂ„ende detaljer. â Blixt (s. 26) â SjĂ€lvutlösare (s. 52) â Bildstorlek (s.
Ăndring av datum/tidformat pĂ„ manöverpanelen 1. Aktivera inspelningslĂ€get och tryck pĂ„ [SET]. 2. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja det nedersta alternativet pĂ„ manöverpanelen (Datum/Tid). AnvĂ€nd [4] och [6] till att vĂ€lja datum eller tid. ANM. âą För datum kan nĂ„got av tvĂ„ olika visningsformat (s. 100) vĂ€ljas: mĂ„nad/dag eller dag/mĂ„nad. âą Tiden visas enligt 24-timmars format.
ANM. ⹠Ju högre digital zoomfaktor, desto grövre blir den inspelade bilden. Notera att kameran Àven har en funktion som medger inspelning med digital zoom utan nÄgon bildförsÀmring (s. 38). ⹠AnvÀndning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder pÄ grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto. ⹠Vid en zoomning Àndras objektivets blÀndaröppning. ⹠Endast digital zoom kan anvÀndas under pÄgÄende filminspelning.
âą Punkten för bildförsĂ€mring beror pĂ„ bildstorleken (s. 24). Ju mindre bildstorlek, desto högre zoomfaktor kan anvĂ€ndas innan punkten för bildförsĂ€mring nĂ„s. âą Ăven om digital zoom vanligtvis medför sĂ€mre bildkvalitet, sĂ„ kan viss digital zoomning anvĂ€ndas utan bildförsĂ€mring nĂ€r bildstorleken inte Ă€r större Ă€n â6Mâ. OmfĂ„nget inom vilket digital zoom kan anvĂ€ndas utan bildförsĂ€mring anges pĂ„ skĂ€rmen. Punkten för bildförsĂ€mring avgörs av bildstorleken.
Inspelning av filmbilder och ljud Filminspelning 1. StĂ€ll in önskad bildkvalitet för filmen (s. 58). Vald instĂ€llning av bildkvalitet avgör hur lĂ„ng film som kan spelas in. 2. Aktivera inspelningslĂ€get och tryck pĂ„ [BS]. 3. AnvĂ€nd [8], [2], [4] och [6] till att vĂ€lja scenen » (Film) och tryck sedan pĂ„ [SET]. Ă
terstÄende inspelningstid » visas pÄ skÀrmen. 4. Tryck pÄ avtryckaren. Inspelning startar och Y visas pÄ skÀrmen. Filminspelning inkluderar enkanaligt ljud. 5.
⹠Endast digital zoom kan anvÀndas för zoomning under pÄgÄende filminspelning. Zooma efter behov innan avtryckaren trycks in för att starta inspelning, eftersom optisk zoom inte kan anvÀndas under pÄgÄende filminspelning. ⹠Effekterna av kamerarörelser blir mer uttalade pÄ bilderna vid inspelning av nÀrbilder eller anvÀndning av en hög zoomfaktor. DÀrför rekommenderas anvÀndning av ett stativ för sÄdana inspelningar.
AngĂ„ende ljuddata âą Ljudfiler kan spelas upp pĂ„ en dator med hjĂ€lp av Windows Media Player eller QuickTime (s. 84, 92). â Ljuddata: WAVE/IMA-ADPCM (filtillĂ€gget WAV) â Ljudfilstorlek: ca 165 KB (ca 30 sekunders inspelning med 5,5 KB per sekund) Uppspelning av en ljudinspelning 1. Aktivera uppspelningslĂ€get och anvĂ€nd [4] och [6] till att ta fram den röstinspelningsfil som ska spelas upp. ` visas istĂ€llet för bilden för en röstinspelningsfil. 2. Tryck pĂ„ [SET] för att starta uppspelning.
AnvÀndning av BEST SHOT Vad Àr BEST SHOT? BEST SHOT Àr en samling förinstÀllda scenexempel, som kan anvÀndas för olika typer av inspelningsförhÄllanden. Om instÀllningen av kameran behöver Àndras, sÄ vÀlj helt enkelt det scenexempel som bÀst överensstÀmmer med rÄdande förhÄllanden. Kameran stÀlls dÄ automatiskt in dÀrefter. PÄ sÄ sÀtt kan risken för misslyckade bilder pÄ grund av felaktiga instÀllningar av exponering och slutartid undvikas.
3. Tryck pÄ [SET] för att Àndra kamerans instÀllningar i enlighet med valt scenexempel. InspelningslÀget kopplas Äter in. ⹠InstÀllningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat scenexempel vÀljs. ⹠Upprepa ÄtgÀrderna ovan frÄn och med steg 1 för att vÀlja en annan BEST SHOT-scen. 4. Tryck pÄ avtryckaren. ANM. ⹠BEST SHOT-scenen YouTube stÀller in kameran för inspelning av filmer optimerade för uppladdning till YouTube.
. Visning av information om scenexempel Ta fram detaljer om ett visst scenexempel genom att vÀlja det med hjÀlp av ramen pÄ scenmenyn och sedan trycka pÄ zoomknappen. ⹠Tryck en gÄng till pÄ zoomknappen för att ÄtergÄ till scenmenyn. ⹠AnvÀnd [4] och [6] för att blÀddra mellan scenexempel. ⹠Tryck pÄ [SET] för att Àndra kamerans instÀllningar i enlighet med valt scenexempel. Tryck pÄ [BS] för att Äterigen ta fram informationen om den valda BEST SHOT-scenen.
. AnmÀrkningar gÀllande BEST SHOT ⹠Val av scenen Nattscen eller scenen Fyrverkeri medför instÀllning av lÄng slutartid. Eftersom en lÄng slutartid ökar risken för digitalt brus pÄ bilden utför kameran automatiskt en digital brusreduceringsbehandling nÀr nÄgon av dessa scener har valts. Detta medför att det tar lite lÀngre tid att spara bilden, vilket anges av att den bakre lampan blinkar grön. Utför ingen manövrering av kameran under denna tid.
Avancerade instÀllningar Följande menyoperationer kan anvÀndas för att utföra olika instÀllningar av kameran. ⹠Det gÄr Àven att anvÀnda manöverpanelen (s. 23) till att Àndra nÄgra av de instÀllningar som visas pÄ skÀrmmenyerna. Följ sidhÀnvisningarna i detta avsnitt för information om hur instÀllningar Àndras med hjÀlp av manöverpanelen. AnvÀndning av skÀrmmenyer . Exempel pÄ en menyoperation Tryck pÄ [MENU] för att ta fram menyn pÄ skÀrmen.
3. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja önskad menypost och tryck sedan pĂ„ [6]. 4. AnvĂ€nd [8] och [2] till att Ă€ndra instĂ€llningen. 5. Kontrollera instĂ€llningen och tryck sedan pĂ„ [SET]. âą Tryck pĂ„ [4] för att registrera den valda Exempel: Efter val av âFokusâ under fliken âRECâ Flikar instĂ€llningen och Ă„tergĂ„ till menyn.
InstÀllningar i inspelningslÀget (REC) Val av ett fokuslÀge (Fokus) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Fokus InstÀllningar Typ av bildinspelning Q Autofokus UngefÀrligt fokusomfÄng*1 FokuslÀge Stillbilder Filmer AllmÀn inspelning Automatisk *2 Ž NÀrbild NÀrbilder Automatisk E Fastfokus Inspelning med ett relativt brett fokusomfÄng Fast brÀnnpunkt Landskap och ) andra avlÀgsna OÀndlighet motiv W Manuell fokus *1 *2 *3 *4 För manuell fokusering Fast brÀnnpunkt Fast Manuell
*5 (m) Normal NÀrbild Zoomsteg NÀrbild Telefoto MittavstÄnd Z1 (vidvinkel) Ca 2,0 9 0,40 2 Ca 2,7 9 0,40 3 Ca 4,0 9 0,40 4 Ca 5,0 9 0,40 5 Ca 5,6 9 0,40 6 Ca 7,3 9 0,40 7 (telefoto) Ca 8,0 9 0,40 ANM. ⹠OvanstÄende vÀrden Àr endast avsedda som referens. För nÀrbildsfilm Àr fokusomfÄnget nÄgra centimeter inom mittavstÄndet. Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden pÄ skÀrmen sÄ att motivet du vill fokusera pÄ befinner sig inom den gula ramen. 2.
ANM. âą Autofokus kan endast anvĂ€ndas vid inspelning av stillbilder. âą NĂ€rhelst den optiska zoomen anvĂ€nds vid inspelning med autofokus, nĂ€rbildsfokus eller manuell fokus visas ett vĂ€rde pĂ„ skĂ€rmen som anger fokusomfĂ„nget enligt nedan. Exempel: oo cm till 9 * oo Ă€r det faktiska vĂ€rdet för fokusomfĂ„ng. âą De operationer som tilldelats knapparna [4] och [6] med hjĂ€lp av instĂ€llningen âTangent L/Râ (s. 54) kan inte anvĂ€ndas medan manuell fokus Ă€r valt som fokuslĂ€ge.
Seriebildstagning (Kontinuerlig) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Kontinuerlig Vid seriebildstagning spelas bilder in kontinuerligt sÄ lÀnge avtryckaren hÄlls intryckt, Ànda tills minnet blir fullt. SlÀpp upp avtryckaren för att stoppa inspelning. ANM. ⹠Vid anvÀndning av seriebild tillÀmpas samma exponering och fokus som för den första bilden Àven pÄ efterföljande bilder.
AnvĂ€ndning av sjĂ€lvutlösaren (SjĂ€lvutlösare) AtgĂ€rder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * SjĂ€lvutlösare Vid anvĂ€ndning av sjĂ€lvutlösaren startar en nerrĂ€kningstimer nĂ€r avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestĂ€md tid. â 10 sek 10-sekunders sjĂ€lvutlösare â 2 sek 2-sekunders sjĂ€lvutlösare âą Vid inspelning under förhĂ„llanden som gör slutartiden lĂ€ngre kan denna instĂ€llning anvĂ€ndas för att förhindra suddiga bilder till följd av kamerarörelser.
Inspelning med ansiktsidentifiering (Ansiktsident.) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Ansiktsident. Vi hÀnvisar till ÄtgÀrder pÄ manöverpanelen pÄ sidan 28 angÄende detaljer. Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (SkakdÀmpning) AtgÀrder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * SkakdÀmpning Vi hÀnvisar till ÄtgÀrder pÄ manöverpanelen pÄ sidan 30 angÄende detaljer.
AnvĂ€ndning av lĂ€get easy (LĂ€get easy) AtgĂ€rder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * LĂ€get easy Vi hĂ€nvisar till Ă„tgĂ€rder pĂ„ manöverpanelen pĂ„ sidan 34 angĂ„ende detaljer. Tilldelning av funktioner till knapparna [4] och [6] (Tangent L/R) AtgĂ€rder [r] (inspelning) *[MENU] * Fliken REC * Tangent L/R NĂ„gon av de fem funktioner som anges nedan kan tilldelas knapparna [4] och [6]. InstĂ€llning Manövrering med [4]/[6] MĂ€tning Ăndring av mĂ€tningslĂ€get (s. 59) EV-skifte Ăndring av vĂ€rdet för EV-skifte (s.
In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Digital zoom Denna instÀllning kan anvÀndas till att koppla in eller ur digital zoom. Medan digital zoom Àr urkopplad kan zoomknappen endast anvÀndas till att zooma med optisk zoom.
InstÀllning av grundinstÀllningar vid strömpÄslag (Minne) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken REC * Minne NÀr kameran slÄs av memorerar den aktuella instÀllningar för alla aktiverade minnesposter och ÄterstÀller dessa nÀr kameran slÄs pÄ igen. För minnesposter som Àr avaktiverade stÀlls de ursprungliga grundinstÀllningarna in igen varje gÄng kameran slÄs av.
InstÀllningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Specificering av stillbildsstorlek (Bildstorlek) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* Bildstorlek Vi hÀnvisar till ÄtgÀrder pÄ manöverpanelen pÄ sidan 25 angÄende detaljer. Specificering av bildkvalitet för stillbilder (Bildkvalitet (Stillbild)) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.
Specificering av bildkvalitet för film (Bildkvalitet (Film)) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* » Bildkvalitet (Film) InstÀllning av bildkvalitet för film Àr avgörande för en films detaljrikedom, jÀmnhet och klarhet vid uppspelning. Inspelning med instÀllningen för hög kvalitet (HQ) ger bÀttre bildkvalitet men förkortar samtidigt filmens möjliga lÀngd.
Specificering av mÀtningslÀge (MÀtning) AtgÀrder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval.* MÀtning MÀtningslÀget avgör vilken del av ett motiv som mÀts för instÀllning av exponering. B Multi MultimönstermÀtning delar in bilden i olika delar och mÀter ljuset i varje del i syfte att uppnÄ en balanserad avlÀsning av exponeringen. Denna typ av mÀtning sörjer för felfri instÀllning av exponering vid en rad olika inspelningsförhÄllanden.
Reglering av fĂ€rgmĂ€ttnad (FĂ€rgmĂ€ttnad) AtgĂ€rder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * FĂ€rgmĂ€ttnad Det gĂ„r att vĂ€lja bland fem olika instĂ€llningar för fĂ€rgmĂ€ttnad, frĂ„n +2 (mest mĂ€ttad) till â2 (minst mĂ€ttad). Justering av bildkontrast (Kontrast) AtgĂ€rder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken Bildkval. * Kontrast Det gĂ„r att vĂ€lja bland fem olika kontrastinstĂ€llningar, frĂ„n +2 (störst kontrast mellan ljusa och mörka delar) till â2 (minst kontrast mellan ljusa och mörka delar).
Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hÀnvisar till sidan 19 angÄende tillvÀgagÄngssÀtt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck pÄ [p] (uppspelning) och anvÀnd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck pÄ [SET] för att starta uppspelning. Filmikon: » Inspelningstid Bildkvalitet Manövrering av filmuppspelning Snabbspelning framÄt/bakÄt [4] [6] ⹠Vid varje tryckning pÄ endera knapp höjs hastigheten för snabbspelning framÄt eller bakÄt.
Zoomning av en bild pĂ„ skĂ€rmen 1. Aktivera uppspelningslĂ€get och anvĂ€nd [4] och [6] till att blĂ€ddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Tryck pĂ„ z ([) pĂ„ zoomknappen för att zooma in. [8], [2], [4] och [6] kan anvĂ€ndas till att panorera över en zoomad bild pĂ„ skĂ€rmen. Tryck pĂ„ w pĂ„ zoomknappen för att zooma ut. â Om skĂ€rmindikatorerna Ă€r pĂ„slagna anger en indikator i skĂ€rmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som nu visas. â Tryck pĂ„ [MENU] eller [BS] för att koppla ur zoomning.
Visning av stillbilder och filmer pÄ en teveskÀrm 1. AnvÀnd den medföljande AV-kabeln till att ansluta kameran till en teve. Gul Teve Vit AV-kabel (medföljer) VIDEO AUDIO LjudingÄng (vit) USB/AV-port VideoingÄng (gul) Anpassa mÀrket 4 pÄ AV-kabelns kontakt till mÀrket 6 pÄ kameran och anslut AV-kabeln till kameran. ⹠Se till att skjuta in kontakten i USB/AV-porten tills ett klickljud anger att den anslutits ordentligt.
ANM. âą Ljudet Ă€r enkanaligt. âą PĂ„ vissa teveskĂ€rmar kan det hĂ€nda att bilder beskĂ€rs en aning. âą Se till att knapparna [r] (inspelning) och [p] (uppspelning) pĂ„ kameran har stĂ€llts in för funktionen âStröm pĂ„â eller âStröm pĂ„/avâ (s. 102), innan kameran ansluts till en teve för bildvisning. âą Ljud matas ursprungligen ut av kameran pĂ„ maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage stĂ€llas pĂ„ en relativt lĂ„g nivĂ„ för att sedan justeras efter behov.
Ăvriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan anvĂ€ndas till att Ă€ndra olika instĂ€llningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hĂ€nvisar till sidan 46 angĂ„ende detaljer kring menyoperationer. Uppspelning av ett bildspel pĂ„ kameran (Diabildsvis.) AtgĂ€rder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Diabildsvis. Start Startar bildspelet. Tid Tid frĂ„n början till slutet pĂ„ bildspelet.
Val av bilder för utskrift (DPOF utskrift) AtgĂ€rder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift Se sidan 74 för nĂ€rmare detaljer. Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) AtgĂ€rder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken PLAY * Bildskydd Valda filer skyddas. 1 AnvĂ€nd [4] och [6] till att blĂ€ddra PĂ„ igenom filerna tills den som ska skyddas visas. 2 AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja âPĂ„â och tryck sedan pĂ„ [SET]. En bild som Ă€r skyddad anges av ikonen âș.
Rotering av en bild (Rotation) AtgĂ€rder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Rotation 1. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja âRotationâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. Vart tryck pĂ„ [SET] roterar den visade bilden 90 grader Ă„t vĂ€nster. 2. Tryck pĂ„ [MENU] nĂ€r den visade bilden Ă€r inriktad pĂ„ önskat sĂ€tt. ANM. âą Notera att sjĂ€lva bilddatat inte Ă€ndras vid denna Ă„tgĂ€rd. Det Ă€r bara hur bilden visas pĂ„ kamerans skĂ€rm som Ă€ndras.
Klippning av en stillbild (Klippning) AtgÀrder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Klippning Det gÄr att klippa en stillbild för att avlÀgsna onödiga delar och lagra resultatet som en separat fil. Den ursprungliga stillbilden bevaras ocksÄ. Zoomfaktor Motsvarande hela stillbildsytan AnvÀnd zoomknappen till att zooma bilden till önskad storlek, anvÀnd [8], [2], [4] och [6] till att vÀlja den del av bilden som ska klippas ut och tryck sedan pÄ [SET].
2. Tryck pÄ avtryckaren igen för att stoppa ljudinspelning. ⹠Se till att inte blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning. ⹠Resultatet blir mindre lyckat om kameran befinner sig för lÄngt borta frÄn det som spelas in. ⹠Kameran stöder följande ljuddataformat.
Kopiering av filer (Kopiera) AtgÀrder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * Kopiera Filer kan kopieras frÄn kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller frÄn ett minneskort till det inbyggda minnet. Inbyggt * Kort Alla filer frÄn kamerans inbyggda minne kopieras till ett minneskort. Med detta alternativ kopieras samtliga filer som förekommer i kamerans inbyggda minne. Det kan inte anvÀndas till att kopiera en enskild fil.
Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehÄllande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder pÄ en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan anvÀndas till att skriva ut bilder direkt frÄn ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för nÀrmare detaljer.
Direktanslutning till en skrivare kompatibel med PictBridge Det gĂ„r att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och skriva ut bilder utan att anvĂ€nda en dator. . För att stĂ€lla in kameran innan den ansluts till en skrivare 1. SlĂ„ pĂ„ kameran och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âUSBâ och tryck sedan pĂ„ [6]. 3. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja âPTP (PictBridge)â och tryck sedan pĂ„ [SET]. .
. För att skriva ut 1. SlĂ„ pĂ„ skrivaren och sĂ€tt i papper. 2. SlĂ„ pĂ„ kameran. En utskriftsmeny visas pĂ„ skĂ€rmen. 3. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja âPap.storlekâ och tryck sedan pĂ„ [6]. 4. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja önskat pappersformat och tryck sedan pĂ„ [SET]. âą Följande pappersformat kan anvĂ€ndas. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Av skrivare âą Vid val av âAv skrivareâ utförs utskrift med ett pappersformat som vĂ€ljs av skrivaren.
AnvÀndning av DPOF för att vÀlja bilder för utskrift och antalet kopior . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF Àr en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstÀmpel pÄ/av tillsammans med bilder pÄ minneskortet. Efter att dessa instÀllningar har gjorts kan minneskortet anvÀndas för utskrift pÄ en skrivare som stöder DPOF eller lÀmnas in till en fotobutik e.dyl.
. Val av samma DPOF-instĂ€llningar för alla bilder AtgĂ€rder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken PLAY * DPOF utskrift * Alla bilder 1. AnvĂ€nd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett vĂ€rde pĂ„ upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. âą Tryck pĂ„ [BS], sĂ„ att âPĂ„â visas för datumstĂ€mpel, om datum ska vara med pĂ„ bilderna. 2. Tryck pĂ„ [SET]. DPOF-instĂ€llningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift.
. DatumstÀmpel AnvÀnd nÄgon av följande tre metoder för att inkludera inspelningsdatum pÄ bilder vid utskrift. Konfigurera DPOF-instÀllningar (s. 74). DatumstÀmpling kan kopplas in eller ur inför varje utskriftstillfÀlle. InstÀllningar kan göras sÄ att vissa bilder skrivs ut med datumstÀmpel och andra inte. Konfigurering av kamerainstÀllningar Konfigurera kamerans instÀllning för tidsstÀmpel (s. 99).
AnvÀndning av kameran med en dator Hur en dator kan anvÀndas ... Följande operationer kan utföras medan kameran Àr ansluten till en dator. Spara bilder pÄ en dator och visa dem pÄ datorskÀrmen ⹠Spara bilder och ta fram dem manuellt (USBanslutning) (s. 80, 89). ⹠Spara bilder för automatisk visning (Photo Loader with HOT ALBUM*) (s. 83). Bilder grupperas enligt inspelningsdatum och visas i ett kalenderformat.
AnvÀndning av kameran med en dator som kör Windows Installera lÀmplig programvara i enlighet med den version av Windows som anvÀnds och vad som önskas göras. För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Se sidan: Spara bilder pÄ en dator och dÀr ta Vista / XP / 2000 fram dem manuellt Ingen installation krÀvs. 80 Automatiskt spara bilder pÄ en dator/ Hantera bilder Vista / XP / 2000 Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (om DirectX 9.
. Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Vi hĂ€nvisar till filen âViktigtâ, som ingĂ„r i varje program, angĂ„ende detaljer. Information om datorsystemkrav Ă„terfinns Ă€ven under rubriken âDatorsystemkrav för medföljande programvaraâ pĂ„ sidan 120 i denna bruksanvisning. . Att observera för anvĂ€ndare av Windows Vista âą Photo Loader with HOT ALBUM, YouTube Uploader for CASIO och Photo Transport kan inte köras med 64-bitsversioner av Windows Vista.
Visning och lagring av bilder i en dator Kameran kan anslutas till en dator för att dĂ€r visa och lagra bilder (stillbilds- och filmfiler). . För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. SlĂ„ pĂ„ kameran och tryck pĂ„ [MENU]. 2. VĂ€lj fliken âInst.â, vĂ€lj âUSBâ och tryck sedan pĂ„ [6]. 3. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja âMass Storageâ och tryck sedan pĂ„ [SET]. 4. SlĂ„ av kameran och anvĂ€nd sedan USBkabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn.
5. SlĂ„ pĂ„ kameran. 6. Kopiera bilder till datorn. Windows XP 1VĂ€lj âĂppna mapp för att se filerâ och klicka sedan pĂ„ âOKâ. 2Dra mappen âDCIMâ till skrivbordet i Windows för att kopiera den. Windows Vista 1VĂ€lj âĂppna mapp för att se filerâ. 2Dra mappen âDCIMâ till skrivbordet i Windows för att kopiera den. Windows 2000 1Dubbelklicka pĂ„ âDen hĂ€r datornâ. 2Dubbelklicka pĂ„ âFlyttbar diskâ. 3Dra mappen âDCIMâ till skrivbordet i Windows för att kopiera den. 7.
. För att titta pĂ„ bilder kopierade till datorn 1. Dubbelklicka pĂ„ den kopierade mappen âDCIMâ för att öppna den. 2. Dubbelklicka pĂ„ mappen med önskade bilder att visa. 3. Dubbelklicka pĂ„ den bildfil vars innehĂ„ll ska visas. âą Vi hĂ€nvisar till âMinnesmappstrukturâ pĂ„ sidan 94 angĂ„ende information om filnamn. âą En bild som har roterats pĂ„ kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstĂ„nd pĂ„ datorskĂ€rmen.
Automatisk sparning av bilder pĂ„ en dator/hantering av bilder Efter att Photo Loader with HOT ALBUM har installerats i datorn kan bilder överföras automatiskt frĂ„n kameran till datorn. . För att installera Photo Loader with HOT ALBUM 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I normala fall visas menyn automatiskt pĂ„ bildskĂ€rmen. Om menyn inte visas automatiskt, sĂ„ navigera till CD-ROM-skivan pĂ„ datorn och dubbelklicka sedan pĂ„ filen âAutoMenu.exeâ. 2.
Uppspelning av filmer Windows Media Player, som redan Àr installerat i de flesta datorer, kan anvÀndas för filmavspelning. Spela upp en film genom att först kopiera den till datorn och sedan dubbelklicka pÄ filmfilen. . FörsiktighetsÄtgÀrder vid filmuppspelning ⹠Se till att flytta över filmdata till hÄrddisken pÄ datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hÀnda att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhÄllits via ett nÀtverk, frÄn ett minneskort e.dyl.
. För att ladda upp en filmfil till YouTube ⹠För att kunna anvÀnda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gÄ till YouTubes webbplats (http://www.youtube.com/) och registrera dig som en anvÀndare. ⹠Ladda inte upp nÄgot videomaterial som Àr skyddat av upphovsrÀtt (inklusive angrÀnsande rÀttigheter), sÄvida du inte sjÀlv Àger upphovsrÀtten eller har erhÄllit tillstÄnd frÄn upphovsrÀttsinnehavaren (-innehavarna) ifrÄga. ⹠Maximal filstorlek för varje uppladdning Àr 100 MB. 1.
Ăverföring av bilder frĂ„n datorn till kamerans minne För att kunna överföra bilder frĂ„n datorn till kameran behöver programmet Photo Transport frĂ„n CD-ROM-skivan som medföljer kameran installeras i datorn. . För att installera Photo Transport 1. Ta fram CD-ROM-menyn (s. 83) och vĂ€lj âPhoto Transportâ. 2. LĂ€s igenom informationen om installationsvillkor och systemkrav för installation i filen âViktigtâ och installera sedan Photo Transport. . För att överföra bilder till kameran 1.
. För att överföra skÀrmklipp frÄn datorn till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 80). 2. Klicka pÄ följande poster pÄ datorn: Start * Alla Program * Casio * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Ta fram den skÀrmbild varifrÄn ett skÀrmklipp ska överföras. 4. Klicka pÄ knappen [FÄnga in]. 5. Rama in det omrÄde som ska fÄngas in. Flytta muspekaren till det övre vÀnstra hörnet av omrÄdet som ska fÄngas in och tryck sedan ner musknappen och hÄll den nertryckt.
Visning av anvĂ€ndardokumentation (PDF-filer) 1. Starta datorn och placera den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet. I normala fall visas menyn automatiskt pĂ„ bildskĂ€rmen. Om menyn inte visas automatiskt, sĂ„ navigera till CD-ROM-skivan pĂ„ datorn och dubbelklicka sedan pĂ„ filen âAutoMenu.exeâ. 2. Klicka pĂ„ den nedĂ„tpekande knappen âLanguageâ pĂ„ menyskĂ€rmen och vĂ€lj sedan önskat sprĂ„k. 3. Klicka pĂ„ âManualâ för att vĂ€lja det och klicka sedan pĂ„ âDigitalkameraâ.
AnvÀndning av kameran med en Macintosh Installera lÀmplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du anvÀnder och vad du vill göra. För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Spara bilder pÄ din Macintosh och dÀr ta fram dem manuellt Mac OS 9 Automatiskt spara bilder pÄ din Macintosh/Hantera bilder Mac OS 9 AnvÀnd separat inköpt programvara. Mac OS X AnvÀnd iPhoto, som följer med operativsystemet. Spela upp filmer Mac OS X Ingen installation krÀvs.
4. SlÄ av kameran och anvÀnd sedan USBkabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh. USB-port USB-kabel Stor kontakt ⹠Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Liten kontakt Kontrollera att batteriet i kameran Àr tillrÀckligt USB/AV-port laddat före anslutning. ⹠Se till att skjuta in Anpassa mÀrket 4 pÄ USB-kabelns kontakt till kontakten i USB/AVmÀrket 6 pÄ kameran och anslut USB-kabeln porten tills ett klickljud till kameran. anger att den anslutits ordentligt.
. För att titta pĂ„ kopierade bilder 1. Dubbelklicka pĂ„ kamerans enhetsikon. 2. Dubbelklicka pĂ„ mappen âDCIMâ för att öppna den. 3. Dubbelklicka pĂ„ mappen med önskade bilder att visa. 4. Dubbelklicka pĂ„ den bildfil vars innehĂ„ll ska visas. âą Vi hĂ€nvisar till âMinnesmappstrukturâ pĂ„ sidan 94 angĂ„ende information om filnamn. âą En bild som har roterats pĂ„ kameran visas i ursprungligt (icke-roterat) tillstĂ„nd pĂ„ Macintosh-skĂ€rmen.
Uppspelning av film Filmer kan spelas upp pĂ„ en Macintosh-dator med hjĂ€lp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka pĂ„ filmfilen. . FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder vid filmuppspelning Det kan hĂ€nda att filmuppspelning inte kan utföras korrekt pĂ„ vissa Macintoshmodeller. Prova följande Ă„tgĂ€rder, om problem uppstĂ„r. â Ăndra instĂ€llningen av bildkvalitet för film till âNormalâ eller âLPâ.
Filer och mappar Kameran skapar en fil och sparar denna varje gĂ„ng en stillbild tas, en film spelas in eller nĂ„gon annan manövrering som innebĂ€r att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. âą Vi hĂ€nvisar till âMinnesmappstrukturâ (s. 94) angĂ„ende detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Namn och maximalt tillĂ„tet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9 999 filer benĂ€mnda CIMG0001 t.o.m. CIMG9999.
Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF). . AngÄende DCF DCF Àr en standard som gör det möjligt att visa och skriva ut bilder inspelade pÄ en kamera av ett visst fabrikat pÄ DCF-kompatibla enheter av andra fabrikat. DCFkompatibla bilder som spelats in med en annan kamera kan överföras till denna kamera och visas pÄ kamerans skÀrm. . Minnesmappstruktur 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.
. Stödda bildfiler ⹠Bildfiler inspelade med denna kamera ⹠DCF-kompatibla bildfiler Det kan hÀnda att kameran inte kan visa en viss bild, Àven om den Àr DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lÄng tid innan bilden upptrÀder pÄ denna kamerans skÀrm. . AnmÀrkningar gÀllande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata ⹠Vid kopiering av minnesinnehÄll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehÄll kopieras.
Ăvriga instĂ€llningar (InstĂ€llning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan anvĂ€ndas till att Ă€ndra olika instĂ€llningar och utföra andra operationer i bĂ„de inspelningslĂ€get och uppspelningslĂ€get. Vi hĂ€nvisar till sidan 46 angĂ„ende detaljer kring menyoperationer. Val av skĂ€rmlayout för inspelningslĂ€get (R Panel) AtgĂ€rder [MENU] * Fliken Inst. * R Panel InstĂ€llningarna för skĂ€rmlayout i inspelningslĂ€get kan anvĂ€ndas till att vĂ€lja önskad layouttyp för ikoner. PĂ„ Av Manöverpanelen visas.
Val av skÀrmlayout för uppspelningslÀget (P Visa) AtgÀrder [MENU] * Fliken Inst. * P Visa InstÀllningarna för skÀrmlayout i uppspelningslÀget kan anvÀndas till att vÀlja hur bilder ska visas pÄ skÀrmen. Bred 4:3 Med denna instÀllning Àr bilden pÄ skÀrmen av största möjliga storlek, vilket betyder att hela bilden kan visas horisontellt. Vissa bildformat gör att ovansidan och undersidan av bilden skÀrs av. 100 % av bilden pÄ skÀrmen Àr alltid synlig.
Specificering av framstÀllningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) AtgÀrder [MENU] * Fliken Inst. * Filnr. Gör pÄ följande sÀtt för att bestÀmma hur serienumren som anvÀnds i filnamnen ska framstÀllas (s. 93). FortsÀtt Kameran memorerar det senast anvÀnda filnumret. Nya filer namnges med hjÀlp av nÀsta nummer i nummerföljd, Àven om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i.
Konfigurering av vĂ€rldstidsinstĂ€llningar (VĂ€rldstid) AtgĂ€rder [MENU] * Fliken Inst. * VĂ€rldstid VĂ€rldstidsmenyn kan anvĂ€ndas till att kontrollera vilken tid som gĂ€ller i en annan tidszon Ă€n den egna, till exempel vid en utlandsresa. VĂ€rldstiden visar aktuell tid i 162 stĂ€der i 32 tidszoner runtom i vĂ€rlden. 1. AnvĂ€nd [8] och [2] till att vĂ€lja âVĂ€rldâ och tryck sedan pĂ„ [6]. âą VĂ€lj âHemâ för att Ă€ndra geografiskt omrĂ„de och stad för tiden pĂ„ den plats dĂ€r kameran normalt anvĂ€nds. 2.
InstĂ€llning av kamerans klocka (Justera) AtgĂ€rder [MENU] * Fliken Inst. * Justera [8] [2] Ăndring av instĂ€llningen dĂ€r markören stĂ„r [4] [6] Flyttning av markören mellan instĂ€llningsposter [BS] VĂ€xlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat Kontrollera att instĂ€llningarna av datum och tid Ă€r de önskade och tryck sedan pĂ„ [SET]. âą Ett datum frĂ„n 1980 till 2049 kan anges. âą Se till att stĂ€lla in hemstad (s. 99) före instĂ€llning av tid och datum.
Specificering av skĂ€rmsprĂ„k (Language) AtgĂ€rder [MENU] * Fliken Inst. * Language . VĂ€lj önskat skĂ€rmsprĂ„k. 1 VĂ€lj fliken lĂ€ngst till höger. 2 VĂ€lj âLanguageâ. 3 VĂ€lj önskat sprĂ„k. 1 23 Konfigurering av instĂ€llningar för vilolĂ€ge (VilolĂ€ge) AtgĂ€rder [MENU] * Fliken Inst. * VilolĂ€ge Med hjĂ€lp av denna funktion slĂ€cks skĂ€rmen automatiskt efter en viss förinstĂ€lld tid, nĂ€r ingen manövrering utförs pĂ„ kameran. Tryck pĂ„ valfri knapp för att tĂ€nda skĂ€rmen igen.
Konfigurering av instÀllningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) AtgÀrder [MENU] * Fliken Inst. * Autoströmav. Automatiskt strömavslag innebÀr att kameran slÄs av automatiskt efter en viss förinstÀlld tid, nÀr ingen manövrering utförs pÄ kameran.
Konfigurering av instĂ€llningar för USB-protokoll (USB) AtgĂ€rder [MENU] * Fliken Inst. * USB Ăndra vid behov denna instĂ€llning enligt nedan för att vĂ€lja lĂ€mpligt USBkommunikationsprotokoll, vilket anvĂ€nds vid datautbyte med en dator, en skrivare eller annan extern utrustning. Mass Storage VĂ€lj denna instĂ€llning vid anslutning till en dator eller annan utrustning som stöder USB DIRECT-PRINT (s. 72). Med denna instĂ€llning betraktar datorn kameran som en extern lagringsenhet.
Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort (Formatera) AtgÀrder [MENU] * Fliken Inst. * Formatera Om ett minneskort Àr isatt i kameran, sÄ formateras minneskortet vid utförande av följande ÄtgÀrder. Om inget minneskort Àr isatt, sÄ formateras istÀllet det inbyggda minnet. ⹠Vid formatering raderas allt innehÄll pÄ minneskortet eller i det inbyggda minnet. En formatering kan inte Äterkallas.
Konfigurering av skÀrminstÀllningar Informationsvisning kan kopplas in och ur genom att trycka pÄ [8] (DISP). Separata instÀllningar kan göras för inspelnings- respektive uppspelningslÀget. Visa Information om bildinstÀllningar m.m. visas pÄ skÀrmen. +Histogram KamerainstÀllningar och andra indikatorer visas tillsammans med ett histogram (s. 106). Histogram Dölj Ingen information visas.
AnvÀndning av histogrammet Ett histogram Àr ett diagram som visar ljusstyrkan pÄ en bild, uttryckt i antal bildpunkter. Den vertikala axeln anger antalet bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrkan. Om histogrammet lutar för mycket Ät ena sidan gÄr det att anvÀnda EV-skifte för att flytta det Ät vÀnster eller höger för att uppnÄ bÀttre balans. AnvÀnd EV-skifte till att uppnÄ optimal exponering genom att diagrammet ter sig sÄ centrerat som möjligt.
Ăvrigt FörsiktighetsĂ„tgĂ€rder vid anvĂ€ndning . Undvik anvĂ€ndning under rörelse âą AnvĂ€nd aldrig kameran för inspelning eller uppspelning medan du kör en bil eller annat fordon eller promenerar. Du utgör en trafikfara om du hĂ„ller ögonen pĂ„ skĂ€rmen. . Undvik att titta pĂ„ solen eller skarpa ljus âą Titta aldrig pĂ„ solen eller nĂ„gon annan kraftig ljuskĂ€lla genom kamerans sökare. Det kan orsaka synskador. . Blixt âą AnvĂ€nd aldrig blixten pĂ„ stĂ€llen dĂ€r det kan förekomma lĂ€ttantĂ€ndlig eller explosiv gas.
. Rök, onormal lukt, överhettning och andra underliga fenomen ⹠Fortsatt bruk av kameran nÀr den avger rök eller en underlig lukt, eller dÄ den blivit överhettad, skapar risk för brand och elstötar. Vidta omedelbart följande ÄtgÀrder sÄ fort nÄgot av ovanstÄende symptom förekommer. 1. SlÄ av kameran. 2. Ta ut batteriet ur kameran. Var försiktig sÄ att du inte brÀnner dig. 3. Kontakta din ÄterförsÀljare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. .
. StĂ€llen att undvika âą LĂ€mna aldrig kameran pĂ„ nĂ„gon av nedanstĂ„ende typer av stĂ€llen. Det kan medföra risk för brand och elstötar. â StĂ€llen dĂ€r det kan bli mycket fuktigt eller dammigt â I kök eller pĂ„ andra stĂ€llen dĂ€r oljig rök förekommer â NĂ€ra element, pĂ„ en uppvĂ€rmd matta, pĂ„ stĂ€llen som utsĂ€tts för solsken, i en bil som stĂ„r parkerad i solen eller pĂ„ andra stĂ€llen dĂ€r det kan bli mycket varmt âą Placera aldrig kameran pĂ„ en ostadig yta, en hög hylla e.dyl.
⹠Om du nÄgon gÄng lÀgger mÀrke till lÀckage, underlig lukt, vÀrmealstring, missfÀrgning, deformering eller nÄgot annat onormalt fenomen vid anvÀndning, laddning eller förvaring av batteriet, sÄ ta omedelbart ut batteriet ur kameran eller batteriladdaren och hÄll det borta frÄn öppen eld. ⹠AnvÀnd eller lÀmna inte batteriet pÄ ett stÀlle som utsÀtts för solsken, i en bil som stÄr parkerad i solen eller pÄ nÄgot annat stÀlle dÀr det kan bli mycket varmt.
. Strömförsörjning ⹠AnvÀnd endast det speciella laddningsbara litiumjonbatteriet (NP-60) till att driva kameran med. NÄgon annan typ av batteri kan inte anvÀndas. ⹠Kameran anvÀnder sig inte av ett separat batteri för klockan. Kamerans instÀllning av datum och tid raderas cirka tvÄ dygn efter att strömmen skurits av frÄn batteriet. Var noga med att utföra dessa instÀllningar pÄ nytt efter att strömmen ÄterstÀllts (s. 100). .
. Objektiv ⹠Tryck inte för hÄrt vid rengöring av objektivytan. Det kan göra att objektivytan repas och orsaka felfunktion. ⹠PÄ vissa typer av bilder kan det ibland mÀrkas en smÀrre förvrÀngning, t.ex. att linjer som borde vara raka Àr en aning böjda. Detta beror pÄ egenskaperna hos objektivets linser och tyder inte pÄ nÄgon felfunktion hos kameran. . Skötsel av kameran ⹠Vidrör aldrig objektiv- eller blixtglaset med fingrarna.
. FörsiktighetsÄtgÀrder vid hantering av batteriladdaren - 0 Anslut aldrig nÀtkabeln till ett nÀtuttag med en spÀnningsstyrka som skiljer sig frÄn den som stÄr angiven pÄ nÀtkabeln. Det kan medföra risk för brand, felfunktion och elstötar. 0 Var noga med att skydda nÀtkabeln frÄn skador och brott. Placera aldrig tunga föremÄl ovanpÄ nÀtkabeln och utsÀtt den inte för stark vÀrme. Det kan göra att nÀtkabeln skadas och medföra risk för brand och elstötar.
. UpphovsrÀtter Utöver för eget personligt bruk Àr obehörig anvÀndning av stillbilder eller filmer av bilder vars rÀttigheter tillhör nÄgon annan, utan tillstÄnd frÄn rÀttighetsinnehavaren, förbjudet i enlighet med upphovsrÀttslagar. I vissa fall kan det hÀnda att inspelning av offentliga upptrÀdanden, förestÀllningar, utstÀllningar etc. Àr helt förbjudet, Àven för eget personligt bruk.
Varje och all obehörig kommersiell kopiering, spridning och kopiering av medföljande programvara via ett nÀtverk Àr förbjuden. Denna produkt innehÄller programvara frÄn FotoNation, Inc. FotoNation Àr ett registrerat varumÀrke tillhörande FotoNation, Inc. FaceTracker Àr ett varumÀrke tillhörande FotoNation, Inc. Denna produkts funktionalitet för uppladdning till YouTube ingÄr under licens frÄn YouTube, LLC.
Strömförsörjning Laddning Om lampan [CHARGE] inte lyser röd ... Laddning kan inte utföras pÄ grund av att den omgivande temperaturen eller temperaturen pÄ laddaren Àr för hög eller för lÄg. VÀnta tills kameran ÄterfÄtt normal temperatur. Lampan [CHARGE] börjar lysa röd nÀr kameran ÄtergÄr till en temperatur som medger laddning. Om lampan [CHARGE] blinkar röd ... Det Àr fel pÄ batteriet eller batteriet Àr felaktigt isatt i laddaren. Ta ut batteriet ur laddaren och kontrollera om dess kontakter Àr smutsiga.
FörsiktighetsÄtgÀrder gÀllande batteriet . FörsiktighetsÄtgÀrder vid anvÀndning ⹠Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt vÀder Àn vid en normal temperatur. Detta beror pÄ batteriets egenskaper, inte kamerans. ⹠Ladda batteriet pÄ ett stÀlle dÀr temperaturen ligger pÄ mellan 5°C och 35°C. Utanför detta temperaturomfÄng kan laddning ta lÀngre tid Àn normalt eller till och med misslyckas.
AnvÀndning av ett minneskort Vi hÀnvisar till sidan 14 angÄende information om anvÀndbara minneskort och isÀttning av ett minneskort. Byte av minneskort Tryck in minneskortet och slÀpp det, sÄ att det skjuts ut en bit ur minneskortfacket. Fatta tag i minneskortet och dra ut det helt och hÄllet. SÀtt dÀrefter i ett nytt minneskort. ⹠Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan den bakre lampan blinkar grön. Det kan göra att bildlagring misslyckas eller rentav orsaka skador pÄ minneskortet. .
. FörsiktighetsÄtgÀrder vid hantering av minneskort Vissa typer av minneskort kan medföra lÄngsammare behandlingshastighet. Problem kan sÀrskilt ofta uppstÄ vid sparning av högkvalitativa filmer (HQ och HQ bred). Vid anvÀndning av vissa typer av minneskort tar filminspelning lÀngre tid i ansprÄk, vilket gör att bildrutor i filmen kan gÄ förlorade. Detta tillstÄnd anges av att » och Y blinkar pÄ skÀrmen.
Datorsystemkrav för medföljande programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill anvĂ€nda. TĂ€nk pĂ„ att de angivna vĂ€rdena utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende pĂ„ antalet bilder och storleken pĂ„ bilderna som behandlas. 0 Windows Photo Loader with HOT ALBUM HĂ„rddiskutrymme : Minst 2 GB Ăvrigt : Internet Explorer 5.5 eller högre DirectX 9.
Delar och reglage Sidnumren inom parentes hÀnvisar till de sidor dÀr respektive detalj förklaras nÀrmare. . Kameran Framsida 12 3 4 Baksida 7 8 9 bk bl bm 5 6 [ ] [ ] [ ] [SET] bs br bq bp bo bn 1 Avtryckare (s. 16) 8 Zoomknapp 2 [ON/OFF] (strömbrytare) (s. 16, 36, 62) (s. 22) 9 RemhÄl (s. 2) 3 Blixt (s. 26) bkKontaktskydd 4 FrÀmre lampa (s. 18, 52) blUSB/AV-port (s. 63, 72, 80, 89) 5 Objektiv 6 Mikrofon (s. 39, 68) bmKnappen [r] (inspelning) (s. 16, 22) 7 Bakre lampa (s.
Visning pÄ skÀrmen SkÀrmen anvÀnder sig av olika indikatorer, ikoner och vÀrden för att upplysa dig om kamerans tillstÄnd. ⹠SkÀrmexemplen i detta avsnitt Àr avsedda att visa var pÄ skÀrmen olika indikatorer och siffror kan upptrÀda i olika lÀgen. De representerar inte visningar som faktiskt upptrÀder pÄ skÀrmen. .
. Vid inspelning av film Panel: PĂ„ 1 1InspelningslĂ€ge (s. 39) 2Ă
terstÄende minneskapacitet för film 2 (s. 39) 3 4 5 6 7 bk 9 8 3Bildkvalitet för film (s. 58) 4FokuslÀge (s. 48) 5SjÀlvutlösare (s. 52) 6VitbalansinstÀllning (s. 31) 7Exponeringskompensation (s. 33) 8BatterinivÄindikator (s. 12) 9Histogram (s. 105) bkFilminspelningstid (s. 39) Panel: Av 46 5 1 2 bk 9 7 8 . Vid visning av stillbilder 12 3 4 5 6 7 8 9 bq bp bo bn bm blbk 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 66) 3Mappnamn/filnamn (s.
. Vid uppspelning av film 12 3 4 5 1Filtyp 2Skyddsindikator (s. 66) 3Mappnamn/filnamn (s. 93) 4Filminspelningstid (s. 61) 5Bildkvalitet för film (s. 57) 6Datum/tid (s. 36) 7BatterinivĂ„indikator (s. 12) 6 7 Ă
terstÀllning av ursprungliga grundinstÀllningar Tabellerna i detta avsnitt visar de ursprungliga grundinstÀllningar som stÀlls in för varje menypost (som visas vid tryckning pÄ [MENU]) efter ÄterstÀllning av kameran (s. 104).
Fliken âBildkval.â Bildstorlek 8M (3264x2448) t Bildkvalitet (stillbilder) Normal » Bildkvalitet (filmer) HQ EV-skifte 0.0 Vitbalans Auto ISO Auto MĂ€tning B Multi FĂ€rgfilter Av SkĂ€rpa 0 FĂ€rgmĂ€ttnad 0 Kontrast 0 Blixtintens. 0 Fliken âInst.â R Panel PĂ„ Language â P Visa Bred VilolĂ€ge 1 min Ljud â Autoströmav. 1 min Filnr. FortsĂ€tt REC/PLAY Ström pĂ„ VĂ€rldstid Hem USB Mass Storage TidsstĂ€mpel Av Videoutg.
. UppspelningslĂ€get Fliken âPLAYâ Diabildsvis. â Omformatera 6M (2816x2112) DPOF utskrift â Klippning â Bildskydd â Dubbning â Rotation â Kopiera â Fliken âInst.â âą InnehĂ„llet under fliken âInst.â Ă€r detsamma i inspelningslĂ€get som i uppspelningslĂ€get.
NÀr problem uppstÄr ... Felsökning Problem Möjlig orsak och rekommenderad ÄtgÀrd Strömförsörjning Strömmen slÄs inte pÄ. 1)Batteriet Àr kanske inte korrekt isatt (s. 11). 2)Batteriet Àr kanske urladdat. Ladda batteriet (s. 10). Om batteriet laddas ur snart efter uppladdning betyder det att batteriet har nÄtt slutet pÄ sin livslÀngd och behöver bytas ut. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ NP-60 frÄn CASIO. Kameran slÄs plötsligt av. 1)Automatiskt strömavslag har kanske aktiverats (s.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad ÄtgÀrd Blixten avfyras inte. 1)Om ? (Blixt av) Àr valt som blixtlÀge, sÄ Àndra till ett annat lÀge (s. 26). 2)Ladda upp batteriet, om det Àr urladdat (s. 10). 3)Om en BEST SHOT-scen som anvÀnder sig av blixtlÀget ? (Blixt av) Àr vald, sÄ Àndra till ett annat blixtlÀge (s. 26) eller vÀlj en annan BEST SHOT-scen (s. 42). Kameran slÄs av under pÄgÄende nerrÀkning av sjÀlvutlösaren. Batteriet Àr kanske urladdat. Ladda batteriet (s. 10).
Problem Möjlig orsak och rekommenderad ÄtgÀrd Digital zoom 1)InstÀllningen för digital zoom Àr kanske avslagen. Koppla in (inklusive HDdigital zoom (s. 55). zoom) fungerar ej. 2)DatumstÀmpling har kanske kopplats in, vilket gör att digital Zoomstapeln anger zoom inte kan anvÀndas. Koppla ur datumstÀmpling (s. 99). endast zoomning upp till en zoomfaktor pÄ 3,0. Bilden Àr oskarp vid filminspelning. 1)Fokusering Àr kanske inte möjlig pÄ grund av att motivet befinner sig utanför fokusomfÄnget.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad Ă„tgĂ€rd Ăvrigt Fel datum och tid visas. Datum och tid Ă€r felinstĂ€llt. StĂ€ll in korrekt datum och tid (s. 100). Meddelandena pĂ„ skĂ€rmen visas pĂ„ fel sprĂ„k. Fel skĂ€rmsprĂ„k Ă€r valt. Ăndra instĂ€llningen av skĂ€rmsprĂ„k (s. 101). Bilder kan inte överföras via en USB-anslutning. 1)USB-kabeln Ă€r kanske inte ansluten ordentligt. Kontrollera alla anslutningar. 2)Fel USB-kommunikationsprotokoll Ă€r valt.
SkÀrmmeddelanden ALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats pÄ grund av att kameran Àr för varm. SlÄ av kameran och vÀnta tills den har svalnat, innan du försöker anvÀnda den igen. Svagt batteri. Batteriet Àr svagt. Det Àr nÄgot fel pÄ minneskortet. SlÄ av kameran, ta ut minneskortet och sÀtt sedan i det i kameran igen. Om samma meddelande visas pÄ nytt nÀr kameran slÄs pÄ igen, sÄ formatera minneskortet (s. 104). Kort FEL VIKTIGT! ⹠Formatering av ett minneskort raderar alla filer pÄ kortet.
SYSTEM ERROR Kortet Àr lÄst. B Kamerasystemet har förvanskats. Kontakta ÄterförsÀljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. LÄsomkopplaren LOCK pÄ SD- eller SDHCminneskortet isatt i kameran stÄr i lÄst lÀge. Det gÄr inte att lagra eller radera bilder pÄ ett minneskort som Àr lÄst. LOCK Det finns inga filer. Det finns inga filer i det inbyggda minnet eller pÄ minneskortet. Inga bilder att utskriva. StÀll in DPOF. I nulÀget har inga filer specificerats för utskrift.
Antal stillbilder och filminspelningstid Stillbilder Bildstorlek (bildpunkter) 8M (3264x2448) 3:2 (3264x2176) 16:9 (3264x1840) 6M (2816x2112) 4M (2304x1728) 2M (1600x1200) VGA (640x480) B Bildkvalitet Fin UngefÀrlig bildfilstorlek 5,23 MB Kapacitet i inbyggt minne (18,6 MB) 2 bilder Kapacitet pÄ SD-minneskort (1 GB) 139 bilder Normal 2,92 MB 4 bilder 251 bilder Ekonomi 1,94 MB 7 bilder 379 bilder Fin 4,66 MB 2 bilder 156 bilder Normal 2,86 MB 4 bilder 256 bilder Ekonomi 1,74 MB
Filmer Bildkvalitet (bildpunkter) UngefÀrlig datahastighet (bildrutshastighet) Kapacitet i Kapacitet pÄ Filstorlek för inbyggt minne SD-minneskort 1-minutsfilm (18,6 MB) (1 GB) HQ 640x480 10,6 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 12 sekunder 11 minuter 43 sekunder 79,0 MB HQ bred 848x480 12,5 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 10 sekunder 10 minuter 8 sekunder 93,1 MB Normal 640x480 6,2 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 20 sekunder 20 minuter 8 sekunder 46,1 MB LP 320x240 2,7 megabit
Tekniska data Produkttyp Digitalkamera Modell EX-Z9 Filformat Stillbilder: JPEG (Exif-version 2.2), DCF 1.
Vitbalans Auto, dagsljus, mulet, skugga, dagsvit lysrör, dagsljus lysrör, volfram, manuell vitbalans KÀnslighet (normal utkÀnslighet, rekommenderat exponeringsindex) Stillbilder: Auto, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Filmer: Auto SjÀlvutlösare UngefÀrliga utlösningstider: 10 sekunder, 2 sekunder, tredubbel sjÀlvutlösare BlixtlÀgen Auto, Av, PÄ, Reducering av röda ögon BlixtomfÄng (ISOkÀnslighet: Auto) Vidvinkel: 0,15 m till 2,8 m Telefoto: 0,4 m till 1,5 m * OmfÄnget pÄverkas a
UngefÀrlig batterilivslÀngd Samtliga vÀrden nedan anger ungefÀrlig brukstid under normal temperatur (23°C) innan kameran slÄs av. Dessa vÀrden kan dock inte garanteras. LÄga temperaturer förkortar brukstiden.
. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-60) MÀrkspÀnning 3,7 V MÀrkkapacitet 720 mAh Brukstemperatur 0 till 40°C YttermÄtt 37,9 (b) x 42,3 (h) x 5,0 (d) mm Vikt Cirka 18 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.