I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Accessori Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli accessori mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-110) Adattatore USB-CA (AD-C53U) Cavo USB Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attivazione e disattivazione delle informazioni visualizzate . . . (Informaz) ... 2 ... 3 ... 9 .
Uso di Scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Uso di scatto continuo ad alta velocità e preregistrazione SC . . . . . . . . . . . . . . 56 Avvertenze per lo scatto continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Registrazione di filmati 61 Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica .(Luce AF Assist) . . . Ripresa con la funzione di rilevamento viso . . . . . . . . . . . (Rilevamen.viso) . . . Ripresa con la messa a fuoco automatica continua . . . . . . . (AF continuo) . . . Attivazione o disattivazione dello zoom digitale . . . . . . . . . . (Zoom digitale) . . . Riduzione del disturbo del vento durante la registrazione del filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taglio dist. vento) . . .
Protezione di un file contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . (Protezione) Modifica della data e dell’ora di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . (Data/Ora) Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotazione) Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . .(Ridimensionam) Rifilatura di un’stantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ritaglio) Copia di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione di una cartella di memorizzazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Crea cartella) Configurazione dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . (Ora internaz) Istantanee con sovrimpressione dell’ora e della data . . . . . . (Sovrimpres) Impostazione dell’orologio della fotocamera . . . . . . . . . . . . (Regolazione) Specificazione dello stile per la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce.
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Registrazione di filmati 12 3 4 5 6 Modo di registrazione (pagina 61) Registrazione audio disattivata (pagina 64) Capacità rimanente della memoria di filmato (pagina 61) Tempo di registrazione del filmato (pagina 61) Registrazione del filmato in corso (pagina 61) Qualità del filmato (filmato FHD/STD) (pagine 61, 64)/velocità di registrazione (filmato ad alta velocità) (pagina 64) Indicatore del livello di carica della pila (pagina 21) 7 .
. Riproduzione di filmati 12 3 4 5 6 7 9 8 Nessun dato audio disponibile Tipo di file Indicatore di protezione (pagina 123) Nome di cartella/nome di file (pagina 154) Tempo di registrazione del filmato (pagina 104) Qualità/velocità del filmato (pagine 61, 64, 64) YouTube (pagina 68) Data/ora (pagina 162) Indicatore del livello di carica della pila (pagina 21) .
Basi di avvio rapido Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti otto funzioni principali. ART SHOT Una varietà di effetti artistici aiutano a rendere anche i soggetti comuni e ordinari, più originali ed emozionanti.
Scatto ampio Con questa funzione, numerose immagini vengono scattate e quindi combinate per produrre un’immagine con un angolo super ampio di visione, che risulta superiore all’angolo di vista più ampio possibile con l’obiettivo. Convertite a 35 mm equivalenti, le distanze focali disponibili con questa funzione abilitano la ripresa con angoli approssimativi di visione di 15 mm e 19 mm. *Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 77.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i passi seguenti per inserire la pila nella fotocamera e caricarla. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-110) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per inserire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila.
Per sostituire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila e rimuovere la pila attuale. Fermo Con il lato dello schermo monitor della fotocamera rivolto verso l’alto, far scorrere il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione. Dopo che la pila fuoriesce, estrarla completamente dalla fotocamera. 2. Inserire una pila nuova. Caricare la pila È possibile usare uno dei due metodi seguenti per caricare la pila della fotocamera.
3. Collegare il cavo USB alla fotocamera. Coperchio dei terminali Adattatore USB-CA La spia posteriore si illuminerà in rosso, indicando che la carica è stata avviata. La spia posteriore si spegnerà quando la carica è completa. Cavo USB (incluso con la Si richiedono circa fotocamera) 180 minuti per portare a piena carica una pila Porta [USB/AV] completamente scarica.
4. Dopo che la carica è completata, scollegare il cavo USB dalla fotocamera e quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. . Per eseguire la carica usando una connessione USB ad un computer La pila inserita nella fotocamera viene caricata ogni volta che si collega la fotocamera direttamente ad un computer con il cavo USB. • A seconda della predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere possibile caricare la pila della fotocamera tramite un collegamento USB.
• Una pila che non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, determinati tipi di computer e condizioni di connessione, possono richiedere un tempo di carica superiore a circa sei ore, facendo attivare un timer che interromperà automaticamente la carica, anche se la pila non è completamente caricata. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB per riavviare la carica. Per completare la carica più velocemente, si raccomanda l’uso dell’adattatore USB-CA in dotazione.
IMPORTANTE! • La carica non viene eseguita mentre il computer collegato è in modalità di sospensione. • Un errore di carica può verificarsi immediatamente dopo l’avvio della carica o dopo un certo tempo dal suo inizio. Un errore di carica viene indicato dalla spia posteriore lampeggiante in rosso. • Se si verifica una capacità di alimentazione ridotta dovuta al modello di computer o alle condizioni di connessione, la carica si avvierà senza l’accensione della fotocamera.
Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alto Indicatore della pila Colore indicatore Basso * Ciano * Giallo * * * Rosso * Rosso indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: pagina 162 – Data e ora: pagina 161 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. Slittare il cursore del coperchio del comparto pila verso OPEN e quindi aprirlo come indicato dalle frecce nell’illustrazione. 2. Inserire una scheda di memoria.
Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde. Tale azione potrebbe causare il fallimento dell’operazione di salvataggio file, e persino danneggiare la scheda di memoria.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Premendo [ON/OFF] (Alimentazione) si introduce il modo REC in maniera che sia possibile registrare le immagini. Premendo [p] (PLAY) mentre si è nel modo REC, si introduce il modo PLAY, che è possibile utilizzare per visionare istantanee e filmati (pagine 32, [ON/OFF] (Alimentazione) 104). • Premendo [r] (REC) mentre la fotocamera è nel Spia posteriore modo PLAY, si ritorna al modo REC.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide Orizzontale Verticale se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione, e mantenerla ferma avvicinando le braccia Tenere la fotocamera in modo che il flash sia al stabilmente ai fianchi quando si di sopra dell’obiettivo. scatta.
Per riprendere un’istantanea Selezione di un modo di registrazione automatica È possibile selezionare uno dei due modi di registrazione automatica (Automatico o Auto Premium PRO) a seconda delle vostre necessità di elaborazione delle immagini digitali. R Automatico Questo è il modo di registrazione standard Automatico. Ÿ Auto Premium PRO 1. Con la registrazione Auto Premium PRO, la fotocamera determina automaticamente se si sta riprendendo un soggetto o una scena, e altre condizioni.
Per riprendere un’istantanea 1. Puntare la fotocamera sul soggetto. Se si sta utilizzando Auto Premium PRO, apparirà un testo nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor, che descrive il tipo di ripresa rilevato dalla fotocamera. • È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera. w Grandangolo z Teleobiettivo Controllo dello zoom Appare quando la fotocamera rileva di essere stabile su un treppiede.
3. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Pressione fino in fondo Con questa operazione si registra l’istantanea. Scatto (L’immagine è registrata.) Registrazione di un filmato [0] (Filmati) Premere [0] (Filmati) per avviare la registrazione del filmato. Premere di nuovo [0] (Filmati) per interrompere la registrazione del filmato. Per dettagli, vedere le pagine seguenti.
. Se l’immagine non è a fuoco... Se la cornice per la messa a fuoco rimane in rosso e la spia posteriore sta lampeggiando in verde, sta a significare che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare ancora a mettere a fuoco. . Ripresa con Automatico Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco...
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 104. • Per informazioni sulle immagini registrate utilizzando lo scatto continuo (SC), vedere a pagina 106. 1. Accendere la fotocamera e premere [p] (PLAY) per introdurre il modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria.
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file. • Per informazioni sulle immagini registrate utilizzando lo scatto continuo (SC), vedere a pagina 107.
Per cancellare specifici file 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2] ( ). 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella file” e quindi premere [SET]. • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 3. Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione al file che si desidera cancellare, e quindi premere [SET]. • Questa operazione selezionerà la casella di controllo del file attualmente prescelto.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Funzionam • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano.
Limitazioni per la messa a fuoco automatica • Qualsiasi delle seguenti cause possono rendere impossibile la corretta messa a fuoco.
Istruzioni per le istantanee Uso del Pannello di controllo Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. [8] [2] [4] [6] Nel modo REC, premere [SET]. [SET] 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare. Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni.
NOTA • Nessuna icona viene visualizzata per qualsiasi opzione del pannello di controllo (pagina 10) che è regolata alla sua impostazione iniziale di default (ripristino). Un’icona apparirà solo se si cambia l’impostazione dell’opzione corrispondente del pannello di controllo. Di seguito vengono riportate le impostazioni iniziali di default per le opzioni del pannello di controllo.
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria. Grande numero di pixel Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato poster). Piccolo numero di pixel Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagini via e-mail, ecc.
• L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 16 M (16 milioni di pixel). • Selezionando “3:2”, le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard della carta per la stampa. • I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”.
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( una volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. 3. ) Flash [2] ( ) > Flash automatico Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità). ? Flash disattivato Il flash non si aziona. < Flash attivato Il flash si aziona sempre.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di ricarica del flash (pagina 194) dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura ambiente, ecc.).
Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del pannello di controllo (Messa a fuoco). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. Riquadro giallo • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
Uso del blocco della messa a fuoco Il “Blocco della messa a fuoco” è una tecnica che può essere utilizzata quando si vuole comporre un’immagine nella quale il soggetto che si desidera mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo. • Per usare il blocco della messa a fuoco, selezionare “Í Spot” o “Ë Puntamento” per l’area della messa a fuoco automatica (pagina 46). Soggetto da mettere a fuoco 1.
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) È possibile utilizzare il procedimento seguente per cambiare l’area di misurazione esposimetrica di messa a fuoco automatica per la ripresa di istantanee. • Quando si registrano i filmati, l’area di misurazione esposimetrica AF è sempre “Í Spot”. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Area AF). 3.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del pannello di controllo (Sensibilità ISO). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene ripresa dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dal basso del pannello di controllo (Autoscatto). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco) È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dal basso del pannello di controllo (Bil bianco). 3.
Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV) È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla. • Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2,0 EV a +2,0 EV • Unità: 1/3 di EV 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del pannello di controllo (Valore EV). 3. Usare [4] e [6] per regolare il valore di compensazione dell’esposizione. [6]: Fa aumentare il valore EV.
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di controllo (Data/ora). È possibile usare [4] e [6] per selezionare la visualizzazione della data o dell’ora. NOTA • È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 162) per la data: mese/giorno o giorno/mese. • L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.
1. Nel modo REC, slittare il controllo dello zoom per zumare. w Grandangolo z Teleobiettivo Controllo dello zoom w (Grandangolo) : Riduce la dimensione del soggetto ed estende la gamma. z (Teleobiettivo) : Ingrandisce il soggetto e restringe la gamma. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine. NOTA • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo.
Interpretazione della barra dello zoom Durante un’operazione di zoom, sullo schermo monitor appare una barra dello zoom per mostrare l’impostazione attuale dello zoom. Gamma dove viene soppresso il deterioramento delle immagini. (zoom ottico, Zoom HD, Zoom SR unico, Zoom SR multi) 1X Gamma di immagine deteriorata (zoom digitale) Da 32,0X a 127,5X Cursore dello zoom (Indica lo zoom attuale.
. Icona di zoom L’apparenza dell’icona di zoom sullo schermo monitor dipende dal fattore di zoom. Zoom ottico Non visualizzata Zoom HD Non visualizzata Zoom SR unico ç (Bianco) Zoom SR multi Zoom digitale (Arancione) ê . Fattore di zoom Il fattore dello zoom digitale dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 38), dall’impostazione dello zoom risoluzione super, e dall’eventuale selezione della scena BEST SHOT “Zoom SR multi” (pagina 85).
Zoomaggio con risoluzione super (Zoom SR) Sono presenti due tipi di zoom con risoluzione super: Zoom SR unico e Zoom SR multi. Zoom SR unico utilizza la risoluzione super per espandere la gamma dello zoom nella quale viene ridotto al minimo il deterioramento della qualità dell’immagine.
Uso di Scatto continuo Per riprendere con lo scatto continuo, premere [BS] (BEST SHOT) e quindi selezionare la scena “Scatt.cont. alta velocità”. [BS] (BEST SHOT) NOTA • Per ritornare dalla scena BEST SHOT “Scatt.cont. alta velocità” al modo di scatto singolo, premere [AUTO].
• È possibile specificare 5, 10, 20, o 30 come numero massimo di scatti per ogni operazione di scatto continuo. • È possibile specificare un qualsiasi valore da 1 secondo fino a 10 secondi come tempo di ripresa con lo scatto continuo, che rappresenta l’ammontare di tempo per il quale le immagini preregistrate nel buffer vengono salvate, più l’ammontare di tempo in cui viene eseguita la registrazione con lo scatto continuo dopo aver premuto completamente il pulsante di scatto dell’otturatore.
1. Nel modo REC, premere [BS] (BEST SHOT). 2. Usare [8], [2], [4], e [6] per selezionare “Scatt.cont. alta velocità” e quindi premere [SET]. Icona di scatto continuo ad alta velocità • Questa operazione visualizzerà Š (Cont alta velocità). 3. Premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dall’alto del pannello di controllo (Scatto cont. alta veloc. fps). 5. Usare [4] e [6] per selezionare la velocità di scatto continuo (SC) desiderata.
10. Premere [SET]. • Il numero approssimativo delle immagini SC registrabili apparirà sullo schermo monitor. Numero di immagini SC registrabili (Se non si sta eseguendo la preregistrazione SC, viene visualizzato anche il tempo di scatto continuo consentito.) Capacità rimanente della memoria di istantanee 11. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. Con questa operazione la fotocamerà avvierà la preregistrazione delle immagini.
Avvertenze per lo scatto continuo • Quando si riprendono le immagini di scatto continuo, la qualità delle immagini di istantanee cambia automaticamente a “Normale”. • Se non c’è sufficiente capacità disponibile sulla scheda di memoria, potrebbe non essere possibile registrare il numero di immagini di scatto continuo indicato sullo schermo monitor. Assicurarsi che la vostra scheda di memoria abbia una capacità rimanente sufficiente prima di riprendere con l’uso dello scatto continuo.
Registrazione di filmati Per registrare un filmato Il procedimento seguente spiega come registrare un filmato standard (STD). Questa fotocamera supporta la registrazione di filmati Auto Premium PRO (pagina 62). Per maggiori informazioni sui filmati, vedere le pagine [0] (Filmati) indicate sotto. Filmato ad alta definizione (Filmati FHD): pagina 64 Filmato ad alta velocità (Filmati HS): pagina 64 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3.
Registrazione di filmati con Auto Premium PRO Quando è abilitato Auto Premium PRO (pagina 28), la fotocamera giudica automaticamente il soggetto, le condizioni di ripresa, e altri parametri. Il risultato è una qualità delle immagini superiore rispetto a quelle prodotte con la registrazione automatica. L’ambiente di ripresa rilevato dalla fotocamera viene visualizzato nell’angolo in basso a destra dello schermo di modo REC. • Auto Premium PRO è abilitato solo per i filmati FHD e STD.
IMPORTANTE! • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • Riprendendo i filmati per lunghi periodi di tempo in luoghi dove la temperatura è relativamente alta può causare l’apparizione di disturbi digitali (punti luminosi) nell’immagine del filmato.
Registrazione di un filmato ad alta definizione Questa fotocamera supporta la registrazione dei filmati ad alta definizione (FHD). Il rapporto tra larghezza e altezza di un filmato FHD è 16:9, la dimensione dell’immagine è 1920x1080 pixel, e la frequenza di quadro è 30 fps. Le impostazioni di qualità e dimensione delle immagini non possono essere cambiate. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3.
4. Usare [8] e [2] per selezionare la frequenza di quadro (velocità di registrazione) che si desidera, e quindi premere [SET]. Una frequenza di quadro veloce (ad esempio 480 fps) avrà come risultato una dimensione dell’immagine più piccola. 5.
Uso della funzione di Preregistrazione filmato (Preregistr. (Filmato)) Con la funzione di preregistrazione filmato, la fotocamera aggiorna continuamente un buffer di memoria temporanea che memorizza fino a cinque secondi di immagini di filmato. Questo vi consente di registrare un filmato che contiene quello che è accaduto cinque secondi prima dell’avvio della registrazione, seguito dalla registrazione in tempo reale.
. Per riprendere un filmato preregistrato 1. Dopo il procedimento riportato sopra per impostare la fotocamera per la preregistrazione filmato, puntare la fotocamera sul soggetto. 2. Quando si è pronti per registrare, premere [0] (Filmati). Questa operazione salverà i cinque secondi circa di azione che è stata preregistrata nel buffer prima di premere [0] (Filmati) (due secondi se si sta usando un filmato ad alta velocità) e avvierà la registrazione in tempo reale. 3.
Registrazione di un filmato per YouTube (For YouTube) La scena “For YouTube” registra i filmati in un formato che è ottimale per eseguire l’uploading al sito di filmati di YouTube, gestito da YouTube, LLC. “For YouTube” può essere utilizzato quando si riprende un filmato standard (STD), un filmato ad alta definizione (FHD), o un filmato ad alta velocità (HS). 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Qualità”. 3.
Scatto di un’istantanea durante la ripresa di un filmato È possibile riprendere istantanee mentre è in corso la registrazione del filmato. Quando la fotocamera è nel modo di scatto singolo, è possibile riprendere istantanee una alla volta. Nel modo di scatto continuo, mantenendo premuto il pulsante di scatto si registreranno fino a sette immagini consecutive ad una velocità di circa 10 immagini al secondo (fps).
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato). .
. Avvertenze su BEST SHOT • Le immagini di esempio mostrano le schermate delle scene BEST SHOT non riprese con questa fotocamera. Esse sono fornite allo scopo di illustrare gli effetti e i pregi di ciascuna scena. • Le immagini riprese usando una scena BEST SHOT potrebbero non produrre i risultati che ci si attende, a seguito delle condizioni di ripresa e altri fattori. • È possibile modificare le impostazioni della fotocamera che vengono configurate dopo la selezione di una scena BEST SHOT.
Creazione di predisposizioni BEST SHOT personalizzate È possibile salvare fino ad un massimo di 999 predisposizioni della fotocamera come scene dell’utente BEST SHOT, per un richiamo immediato ogniqualvolta se ne ha bisogno. 1. Selezionare la scena BEST SHOT “BEST SHOT (Memorizza scena utente)”, e quindi premere [SET]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’istantanea di cui si desidera salvare le impostazioni. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Salva” e quindi premere [SET].
Ripresa con effetti artistici (ART SHOT) Una varietà di effetti artistici aiutano a rendere anche i soggetti comuni e ordinari, più originali ed emozionanti. Scena Descrizione Fotocamera giocattolo Scurisce i bordi e cambia le tonalità per un effetto di fotocamera giocattolo. Flou Offusca la messa a fuoco globale per un effetto misteriosamente soft. Tonalità leggera Riduce il contrasto per creare un effetto elegantemente attenuato. Pop Intensifica la saturazione per colori più ricchi.
6. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare. NOTA • Non è possibile visionare il risultato di un effetto sullo schermo monitor della fotocamera mentre si compone l’immagine. • Con “ART SHOT”, le impostazioni riportate sotto non possono essere configurate usando il menu “Qualità” o “Registraz”.
Ripresa con uno sfondo sfocato (Sfondo sfocato) Questa funzione analizza una serie di immagini consecutive e quindi rende sfocato lo sfondo dietro il soggetto principale. Questo crea un effetto che evidenzia realmente il soggetto, proprio come le fotografie scattate con una macchina fotografica reflex ad obiettivo singolo. L’effetto di sfocamento può essere impostato ad uno dei tre livelli. Scatto con “Automatico”. Scatto con “Sfondo sfocato”. 1. Nel modo REC, premere [BS] (BEST SHOT). 2.
NOTA • L’impostazione attuale di “Zoom SR” (pagina 55) viene ignorata quando si riprende con questa funzione. • Con questa scena BEST SHOT, l’impostazione del flash diviene automaticamente ? (Flash disattivato). • L’effetto desiderato di sfocamento dello sfondo potrebbe non essere ottenuto se si muove la fotocamera o il soggetto durante lo scatto.
5. Tenere la fotocamera in posizione verticale, con il pulsante di scatto e gli altri controlli in basso. • Non puntare la fotocamera direttamente in basso a terra in questo Pulsante di controllo momento. Se si fa ciò, il sensore incorporato di Pulsante di scatto posizione verticale/ dell’otturatore orizzontale della fotocamera non funzionerà correttamente e potrebbe rendere impossibile l’avvio della ripresa. 6.
7. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo e muovere lentamente la fotocamera in accordo con le istruzioni e la freccia che appare sullo schermo monitor. • Mantenendo la fotocamera in modo sicuro con entrambe le mani, seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo monitor per scorrere lentamente la fotocamera orizzontalmente o verticalmente secondo la figura di un arco con Freccia centro sul vostro corpo.
• Qualsiasi delle seguenti condizioni può interrompere l’operazione di Scatto ampio in corso.
Ripresa con la scena Notturno alta velocità (Notturno alta velocità/Notturno e Ritratto alta velocità) Con le opzioni Notturno alta velocità e Notturno e Ritratto alta velocità, la fotocamera rileva automaticamente se deve essere mantenuta con la mano o su un treppiede.
Ripresa con l’opzione Antivibrazioni alta velocità (Antivibraz alta velocità) Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore mentre è abilitata la funzione Antivibrazioni alta velocità, la fotocamera registra immagini multiple e le elabora automaticamente in maniera da produrre un’immagine finale con il minimo offuscamento.
NOTA • La funzione HDR opera in modo ottimale quando si riprende con la fotocamera montata su un treppiede. • Con questa scena BEST SHOT, l’impostazione del flash diviene automaticamente ? (Flash disattivato). • La correzione antivibrazione eseguita per compensare il movimento della fotocamera mentre si riprede con questa funzione, ha come risultato un’area dell’immagine più ristretta rispetto al normale.
6. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare. • Dopo aver premuto il pulsante di scatto, apparirà sullo schermo monitor il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” per indicare che la registrazione è in corso. Tenere ferma la fotocamera mentre è visualizzato questo messaggio. Il processo di registrazione richiede del tempo per completarsi dopo che appare il messaggio. La ripresa delle immagini è disabilitata mentre viene visualizzato il messaggio.
Espansione della gamma dello zoom per riprendere istantanee più nitide (Zoom SR multi) Questa funzione utilizza la tecnologia di risoluzione super e le immagini multiple di scatto continuo (SC) per espandere la gamma dello zoom, per ottenere immagini totali di qualità e chiarezza superiori. 1. Nel modo REC, premere [BS] (BEST SHOT). 2. Selezionare “Zoom SR multi” e quindi premere [SET]. 3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
Ripresa di un’immagine panorama (Panorama a scorrimento) Con la scena Panorama a scorrimento, si sposta la fotocamera per comporre e registrare immagini multiple, le quali vengono quindi combinate per ottenere un’immagine panoramica. Questa funzione vi consente di riprendere un’immagine panoramica fino a 360 gradi, con un effetto drammaticamente superiore rispetto alle possibilità fisiche offerte dagli obiettivi. • L’immagine panorama finale può avere una delle due dimensioni mostrate di seguito.
• Inoltre la composizione dell’immagine inizierà automaticamente se si interrompe lo spostamento della fotocamera durante la ripresa panorama. Dopo aver interrotto lo spostamento della fotocamera, apparirà il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” mentre la fotocamera elabora l’immagine. Attendere finché questo messaggio non scompare prima di usare la fotocamera. La ripresa delle immagini è disabilitata mentre viene visualizzato il messaggio.
Configurazione della fotocamera per aiutarvi ad ottenere il momento migliore di scatto (Correzione ritardo) C’è sempre del ritardo di tempo inevitabile tra il momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore e il momento in cui l’immagine viene realmente registrata.
6. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini preregistrate sullo schermo monitor. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini preregistrate. Ciascuna immagine appare insieme ad una indicazione della sequenza di tempo di quando è stata preregistrata. –0.4 sec. (0,4*) –0.3 sec. (0,3*) –0.2 sec. (0,2*) –0.1 sec. SHUTTER (0,1*) (Pressione fino in fondo) * Secondi prima di premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore.
Ripresa con la priorità sui visi dei soggetti (Selezione migliore alta velocità) Con la funzione Selezione migliore alta velocità, la fotocamera riprende automaticamente una serie di immagini e seleziona quella migliore in base all’offuscamento dell’immagine del viso e all’espressione facciale (se il soggetto sta sorridendo o ha gli occhi chiusi). 1. Nel modo REC, premere [BS] (BEST SHOT). 2. Selezionare “Selezione migliore alta velocità” e quindi premere [SET]. 3.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 37) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione. Uso dei menu su schermo .
. Operazioni di menu in questo manuale Le operazioni di menu vengono rappresentate in questo manuale come è mostrato di seguito. La seguente operazione è identica a quella descritta in “Operazione dimostrativa della schermata del menu” a pagina 91. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Registraz”. Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Autoscatto Premere [r] (REC). Premere [MENU]. Usare [8] e [2] per selezionare “Autoscatto” e quindi premere [6].
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera e del soggetto (Antivibrazioni) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Antivibrazioni È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica (Luce AF Assist) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Luce AF Assist Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, si accende la luce frontale che fornisce l’illuminazione per la messa a fuoco nelle aree dove l’illuminazione è scarsa. Si raccomanda di lasciare questa funzione disattivata quando si riprendono ritratti da brevi distanze, ecc.
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato. – Un viso ostruito da capelli, occhiali da sole, un cappello ecc.
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Zoom digitale Selezionare “Attiv” quando si desidera utilizzare lo zoom digitale (pagina 53). • Lo zoom digitale è disabilitato mentre si riprende con la funzione seguente. – Registrazione filmati ad alta velocità Riduzione del disturbo del vento durante la registrazione del filmato (Taglio dist. vento) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Taglio dist.
Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Griglia La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Registraz” * Memoria Questa regolazione consente di specificare quali impostazioni devono essere mantenute dalla fotocamera quando la si spegne, e ripristinate la volta successiva che si accende la fotocamera. Per far mantenere una impostazione alla fotocamera, si deve abilitare la memoria delle impostazioni.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Cambiamento della dimensione dell’immagine (Dimensione) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Qualità” * Dimensione Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 38.
Impostazioni di qualità dell’immagine di filmato (» Qualità (Filmati)) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Qualità” * » Qualità (Filmati) Questa impostazione può essere utilizzata per configurare le impostazioni di qualità dell’immagine di filmato e per selezionare la registrazione di filmati normali o la registrazione di filmati ad alta velocità. FHD Selezionare questa impostazione per registrare filmati ad alta definizione (FHD) (pagina 64).
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Qualità” * ISO Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 47. Specificazione del limite superiore della sensibilità ISO (Limite max ISO) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Qualità” * Limite max ISO Automatico Riprende utilizzando l’impostazione di sensibilità ISO specificata dall’impostazione “Sensibilità ISO” (pagina 47).
Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Mis esposim) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Qualità” * Mis esposim Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione. B Multipla La misurazione esposimetrica multipla (multipattern) divide l’immagine in sezioni e misura la luce in ciascuna sezione, al fine di ottenere una lettura dell’esposizione bilanciata.
Specificazione dell’intensità del flash (Potenza flash) Procedimento [r] (REC) * [MENU] * Scheda “Qualità” * Potenza Flash È possibile specificare l’intensità del flash ad uno dei cinque livelli, da +2 (flash con massima luminosità) a –2 (flash con minima luminosità). • L’intensità del flash potrebbe non cambiare se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 32. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione. Icona filmati: » Tempo di registrazione Qualità dell’immagine Controlli per la riproduzione di filmati [4] [6] (Riproduzione in corso.
Visione di un’immagine panorama 1. Premere [p] (PLAY), e quindi usare [4] e [6] per visualizzare le immagini panoramiche che si desidera visionare. 2. Premere [SET] per avviare la riproduzione del panorama. La riproduzione del panorama causa lo scorrimento dell’immagine a sinistra, a destra, in alto, o in basso.
Visione delle immagini di scatto continuo Ogni volta che si esegue un’operazione di scatto continuo (SC), la fotocamera crea un gruppo SC che include tutte le immagini per tale particolare sessione di scatto continuo. È possibile usare il seguente procedimento per riprodurre le immagini in un particolare gruppo SC. 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera visionare.
Le seguenti sono le operazioni supportate dopo aver premuto [SET] per avviare la riproduzione delle immagini. [4] [6] Durante la riproduzione, cambia la direzione di riproduzione e la velocità di riproduzione. Mentre la riproduzione è messa in pausa, scorre in avanti o indietro. • La velocità di riproduzione non può essere regolata mentre l’immagine visualizzata è ingrandita. [SET] Commuta tra la pausa e la riproduzione. Zuma l’immagine.
. Cancellazione di file multipli in un gruppo SC 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione visualizzerà il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella fotogr.” e quindi premere [SET]. • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 4.
Divisione di un gruppo SC Usare il seguente procedimento per dividere un gruppo SC in immagini singole. . Divisione di uno specifico gruppo SC 1. Mentre è visualizzato un gruppo SC o mentre le immagini di un gruppo SC stanno scorrendo sullo schermo monitor, premere [MENU]. 2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Riproduz”. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Divide gruppo” e quindi premere [6]. 4. Usare [4] e [6] per visualizzare il gruppo SC che si desidera dividere. 5.
Copia di un’immagine del gruppo SC Usare il seguente procedimento per copiare un’immagine presente in un gruppo SC ad una posizione fuori del gruppo. 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione visualizzerà il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Copia” e quindi premere [SET]. 3. Usare [4] e [6] per visualizzare l’immagine che si desidera copiare. 4.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Slittare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Slittare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video (EMC-8A) disponibile opzionalmente per collegare la fotocamera al televisore. Giallo TV Video Cavo audio/video (EMC-8A) Rosso Bianco Coperchio dei terminali Audio Porta [USB/AV] Prese jack AUDIO IN (rosso) Presa jack AUDIO IN (bianco) Presa jack VIDEO IN (giallo) Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
3. Accendere la fotocamera e premere [p] (PLAY). Questa operazione fa apparire un’immagine sullo schermo del televisore, senza far apparire nulla sullo schermo monitor della fotocamera. • È possibile inoltre cambiare il rapporto di larghezza e altezza della schermata e il sistema di uscita video (pagina 165). 4. È possibile ora visualizzare le immagini e riprodurre i filmati come si fa normalmente. IMPORTANTE! • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo.
Visione di filmati ad alta qualità su un televisore Hi Vision Usare un cavo HDMI disponibile in commercio per collegare la fotocamera al televisore. Per maggiori informazioni sulla riproduzione, riferirsi al procedimento che inizia dal punto 2 riportato in “Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV” a pagina 112. • Usare un cavo HDMI disponibile in commercio che è contrassegnato con il logo mostrato alla destra.
• L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo. Quando ha inizio per la prima volta la visualizzazione delle immagini, impostare il controllo del volume del televisore ad un livello relativamente basso, e quindi regolarlo come si richiede. .
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 91.
Effetto Selezionare l’effetto che si desidera. Tipo 1 a 5: Riproduce la musica di sottofondo e applica un effetto per il cambiamento dell’immagine. • I Tipi da 2 a 4 hanno musiche di sottofondo differenti, ma tutti essi utilizzano lo stesso effetto di cambiamento dell’immagine. • Il Tipo 5 può essere usato esclusivamente per la riproduzione di istantanee (tranne per quelle che fanno parte di un gruppo SC), e l’impostazione “Intervallo” viene ignorata.
Trasferimento della musica dal computer alla memoria della fotocamera È possibile sostituire la musica incorporata di sottofondo per la riproduzione temporizzata, con altra musica del vostro computer. Tipi di file supportati: • File WAV in formato PCM (16-bit, monofonico / stereo) • Frequenza di campionamento: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz Numero di file: 9 Nomi di file: Da SSBGM001.WAV a SSBGM009.WAV • Creare i file di musica sul vostro computer usando i nomi riportati sopra.
Creazione di un’istantanea dai fotogrammi di filmato (MOTION PRINT) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di filmato * [MENU] * Scheda “Riproduz” * MOTION PRINT 1. Usare [4] e [6] per far scorrere i fotogrammi di filmato e visualizzare quello che si desidera utilizzare come immagine di MOTION PRINT. Tenere premuto [4] o [6] per scorrere ad alta velocità. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Crea” e quindi premere [SET].
3. Premere [2] per visualizzare il menu del montaggio e specificare uno o due punti di taglio. } Taglio Quando viene visualizzato il fotogramma fino al quale (Taglio fino al punto) si desidera tagliare, premere [2]. Quando viene visualizzato il fotogramma in cui si ~ Taglio (Taglio da punto a punto) ¡ Taglio (Taglio dal punto) 4. desidera eseguire il primo taglio (da punto...), premere [2]. Selezionare l’altro fotogramma.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Illuminazione È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure nelle immagini esistenti. +2 Esegue un livello più elevato di correzione della luminosità rispetto all’impostazione “+1”. +1 Esegue la correzione della luminosità. Annulla Non esegue nessuna correzione della luminosità.
NOTA • È possibile inoltre regolare il bilanciamento del bianco quando si stanno registrando le immagini (pagina 49). • L’istantanea originale viene conservata in memoria e non cancellata. • Quando si visualizza un’immagine alterata sullo schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora indicano quando l’immagine è stata registrata originariamente, ma non quando l’immagine è stata alterata.
Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Protezione Attiv Protegge file specifici. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Un’immagine che è protetta viene indicata dall’icona ›. Per proteggere altri file, ripetere i punti 1 e 2. Per uscire dall’operazione di protezione, premere [MENU].
4. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Questa operazione proteggerà l’immagine e visualizzerà l’icona ›. • Per sproteggere un’immagine, selezionare “Disattiv” al punto 4 e quindi premere [SET]. 5. Dopo aver terminato, selezionare “Annulla” e quindi premere [SET] per uscire da questa operazione. NOTA • Notare che anche se un file è protetto, esso verrà cancellato se si esegue l’operazione di formattazione (pagina 167). . Per proteggere tutte le immagini in un gruppo SC 1.
Modifica della data e dell’ora di un’immagine (Data/Ora) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Data/Ora [8] [2] Cambia l’impostazione alla posizione del cursore. [4] [6] Sposta il cursore tra le impostazioni. [0] (Filmati) Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore. Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni: 10 M, 5 M, VGA.
Copia di file (Copia) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea o di filmato * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Copia I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata. Incorp * Scheda Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera.
Combinazione di immagini di scatto continuo in un fermoimmagine singolo (Stampe multiple scatto cont.) Procedimento [p] (PLAY) * Visualizzare un gruppo SC. * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Stampa mul SC 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Crea”. • È possibile usare [4] e [6] per selezionare un gruppo SC differente, se lo si desidera. 2. Premere [SET]. Questo converte il gruppo SC ad un’immagine di 16 M (4608x3456) fino a 30 fotogrammi di scatto continuo (5 verticali x 6 orizzontali).
Dynamic Photo Questa fotocamera è dotata di numerosi soggetti nella memoria incorporata (“soggetti incorporati”), che si possono inserire in istantanee e filmati per creare le immagini di Dynamic Photo. • Il termine “soggetti incorporati” si riferisce alle figure e ai personaggi in movimento che vengono programmati anticipatamente nella memoria incorporata della fotocamera.
3. Se si sta inserendo un soggetto in un filmato, un’immagine apparirà sullo schermo monitor mostrando la posizione approssimativa del soggetto nel filmato. Usare [4] e [6] per spostare la collocazione alla posizione che si desidera. Dopo aver completato, premere [SET]. Posizione di inserimento • Se si inserisce un soggetto in un filmato, il filmato risultante avrà una durata massima di 20 secondi. Tutte le parti precedenti e successive l’inserimento vengono tagliate via.
Per visionare una Dynamic Photo (File di Dynamic Photo) 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare la Dynamic Photo che si desidera visionare. 2. Se si desidera vedere il soggetto nel filmato Dynamic Photo, premere [SET]. La Dynamic Photo viene ripetuta a ciclo continuo. • Il movimento del soggetto si avvierà anche automaticamente circa due secondi dopo che si visualizza una Dynamic Photo. Conversione di un’immagine ferma di Dynamic Photo ad un filmato (Convert.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
. Collegamento della fotocamera ad una stampante Usare il cavo USB fornito in dotazione con la fotocamera, per collegarla alla porta USB della stampante. Cavo USB (incluso con la fotocamera) Porta [USB/AV] Connettore grande USB Connettore piccolo Porta USB Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. • La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"×5", 5"×7", 4"×6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda “Riproduz” * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Notare che il numero di copie specificato verrà stampato per tutte le immagini presenti in un qualsiasi gruppo SC incluso con le immagini.
. Per configurare le stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini in un gruppo SC 1. Mentre la riproduzione delle immagini di scatto continuo è in corso o è in pausa (premendo [SET]), premere [2]. Questa operazione visualizzerà il menu “Modif fotogr cont”. 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa tutti” e quindi premere [SET]. 4. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie.
Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della stampa. La successiva operazione di stampa DPOF da effettuare verrà eseguita utilizzando le ultime impostazioni DPOF configurate per le immagini. Per annullare le impostazioni DPOF, specificare “00” per il numero di copie di tutte le immagini.
. Standard supportati dalla fotocamera • PictBridge Questo è uno standard di Camera and Imaging Products Association (CIPA). È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta la funzionalità PictBridge, ed eseguire la selezione e la stampa delle immagini usando lo schermo monitor ed i comandi della fotocamera.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 142, 150).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Salvare le immagini Windows 7, in un computer su cui Windows Vista, visionarle Windows XP (SP3) manualmente Installare questo software: Installazione non richiesta. Vedere pagina: 142 Windows 7 Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software (Per Windows)” a pagina 178 di questo manuale. . Avvertenze per gli utenti di Windows • Il software richiede i privilegi di Amministratore per essere eseguito. • Il funzionamento su un computer autoassemblato non è supportato.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Porta USB Cavo USB (incluso con la fotocamera) Connettore grande Porta [USB/AV] Connettore piccolo Coperchio dei terminali Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera. La fotocamera si accenderà automaticamente e si avvierà la carica della pila (pagina 18).
6. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”. • Il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata se non è presente nessuna scheda di memoria) come un disco rimovibile. 7. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”. 8. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”. 9. Utenti di Windows 7 / Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 155.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Provare a registrare i filmati con un’impostazione di qualità “STD”.
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile. • La dimensione massima del file per ogni upload è di 2.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer. . Per installare Photo Transport Scaricare l’installer di Photo Transport dalla pagina di supporto per la fotocamera digitale CASIO (http://www.casio-europe.com/it/support/). Fare doppio clic sull’installer e seguire le istruzioni per l’installazione che appaiono sullo schermo del vostro computer.
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 142). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema Installare questo software: operativo Salvare le immagini sul vostro Macintosh e visionarle lì manualmente OS X Installazione non richiesta. Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/ Gestire le immagini OS X Usare iPhoto, fornito in dotazione con alcuni prodotti Macintosh.
. Per collegare la fotocamera al vostro computer e salvare i file 1. Accendere la fotocamera e premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB”, e quindi premere [6]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Mass Storage”, e quindi premere [SET]. 4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh.
5. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. La spia posteriore della fotocamera si illuminerà in verde o in arancione in questo momento. In questo modo il vostro Macintosh riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile. L’apparenza dell’icona dell’unità dipende dalla versione Mac OS in uso. 6. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera copiarla.
Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato. . Requisiti minimi di sistema del computer per la riproduzione di filmati I requisiti minimi di sistema descritti di seguito sono necessari per riprodurre i filmati registrati con questa fotocamera su un computer.
File e cartelle La fotocamera crea un file ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 155).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini riprese con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi i modi REC e PLAY. Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 91.
Rilevamento automatico dell’orientamento di immagine e rotazione (Autorotazione) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Autorotazione Attiv Ruota automaticamente le istantanee scattare con la fotocamera tenuta verticalmente a 90 gradi. Disattiv Le immagini non vengono ruotate automaticamente. La fotocamera rileva automaticamente se un’immagine di istantanea è stata scattata con orientamento verticale o orizzontale, e la visualizza conseguentemente. L’autorotazione non viene eseguita per i filmati.
Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * File num. Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 154). Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente.
Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Ora internaz È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Destinazione” e quindi premere [6].
Istantanee con sovrimpressione dell’ora e della data (Sovrimpres) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Sovrimpres È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea. • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle. Esempio: 10 Luglio, 2012, 1:25 p.m.
Specificazione dello stile per la data (Indic data) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Indic data È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: 10 Luglio, 2012 AA/MM/GG 12/7/10 GG/MM/AA 10/7/12 MM/GG/AA 7/10/12 • Questa impostazione influisce anche sul formato della data nel pannello di controllo, come mostrato di seguito (pagina 37).
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione (Stato disatt) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Stato disatt Questa funzione disattiva lo schermo monitor e accende la spia posteriore (verde) ogniqualvolta non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Premere un pulsante qualsiasi per riattivare lo schermo monitor.
Configurazione dell’impostazione [r] (REC) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * REC Accendi La fotocamera si accende ogniqualvolta si preme [r] (REC). Accendi/ Spegni La fotocamera si accende o si spegne ogniqualvolta si preme [r] (REC). Disabilita La fotocamera non si accende o non si spegne quando si preme [r] (REC). • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne quando si preme [r] (REC) nel modo REC. Disabilitazione della cancellazione file (Ü Disabil.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer (pagine 142, 151).
Selezione del metodo di uscita del terminale HDMI (Uscita HDMI) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Uscita HDMI • Per dettagli, vedere a pagina 115. Configurazione di un’immagine di avvio (Avvio) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Avvio Visualizzare l’immagine che si desidera utilizzare come immagine di avvio e quindi selezionare “Attiv”. • L’immagine di avvio non appare quando si accende la fotocamera premendo [p] (PLAY).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [MENU] * Scheda “Predispos” * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Flash • Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o esplosivi.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuoverla immediatamente dalla fotocamera e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La vostra fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre precauzioni La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
Sono proibiti qualsiasi copia parziale o totale non autorizzata, distribuzione e trasferimento per scopi commerciali del software fornito dalla CASIO per questo prodotto. La funzionalità di upload su YouTube di questo prodotto è inclusa sotto licenza della YouTube, LLC. La presenza di tale funzionalità in questo prodotto non rappresenta un’adesione o una raccomandazione del prodotto da parte di YouTube, LLC. Alimentazione Carica . Se la spia posteriore della fotocamera inizia a lampeggiare in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 10°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 23. . Uso di una scheda di memoria • Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC dispongono Scrittura di un selettore di protezione da scrittura. Usare il abilitata selettore quando è necessario cautelarsi dalla cancellazione accidentale dei dati.
Requisiti di sistema del computer per il software (Per Windows) I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default che vengono configurate per le voci di menu (visualizzate quando si preme [MENU]) dopo il ripristino della fotocamera (pagina 167). Le voci del menu dipendono dal fatto che la fotocamera sia nel modo REC o nel modo PLAY. • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino.
Scheda “Qualità” Dimensione 16 M T Qualità Normale (Istantanee) » Qualità FHD (Filmati) Valore EV 0.
. Modo di riproduzione (PLAY) Scheda “Riproduz” Immagini: Tutte / Durata: 30 min / Intervallo: 3 sec / Effetto: Tipo 1 Protezione – Sequenza imm Data/Ora – Rotazione – Foto dinamica – Ridimensionam – Convert.filmato – Ritaglio – MOTION PRINT Crea Copia – Mont. filmati – Divide gruppo – Illuminazione – Stampa mul SC – Bil bianco – Luminosità – Modif fotogr cont Stampa DPOF – – Scheda “Predispos” • Il contenuto della scheda “Predispos” è identico nel modo REC e nel modo PLAY.
Come usare l’istogramma Un istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità di un’immagine in termini di numero di pixel. L’asse verticale indica il numero di pixel, mentre l’asse orizzontale indica la luminosità. Se l’istogramma appare troppo asimmetrico per qualche motivo, è possibile utilizzare la compensazione dell’esposizione (valore EV) per spostare l’istogramma verso sinistra o verso destra, allo scopo di ottenere un bilanciamento migliore.
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 15). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 16). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 41). 2)Se la carica della pila è bassa, caricarla (pagina 16).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Un’immagine registrata non è stata salvata. 1)L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima del completamento dell’operazione di salvataggio, con la conseguenza dell’immagine non salvata. Se l’indicatore del livello di carica della pila è , caricare la pila il più presto possibile (pagina 21).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa. La luce solare o la luce proveniente da un’altra sorgente potrebbe risplendere direttamente nell’obiettivo durante la ripresa. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non risplenda direttamente nell’obiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si accende 1)Non sono state configurate le impostazioni iniziali dopo la fotocamera, l’acquisto della fotocamera, oppure la fotocamera potrebbe appare la essere stata lasciata con una pila esaurita. Configurare le schermata di impostazioni corrette (pagine 22, 162). impostazione della 2)Potrebbe esserci un problema con i dati nella memoria della lingua per la fotocamera. Se è questo il caso, eseguire l’operazione di visualizzazione.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Il file è introvabile. Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 116) e riprovare.
Inserire la carta! Durante la stampa si è esaurita la carta nella stampante. Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di modifica. Quando si riprende con la preregistrazione SC, questo messaggio indica che non c’è sufficiente capacità di memoria per registrare tutte le immagini preregistrate. Cancellare i file di cui non si ha più bisogno (pagina 33). Errore di stampa Durante la stampa si è verificato un errore. • La stampante è spenta.
Numero di istantanee/tempo di registrazione di filmati Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Qualità immagine Dimensione del file di immagine approssimativa Capacità di registrazione della memoria incorporata*1 Capacità di registrazione della scheda di memoria SD*2 Alta 10,71 MB 3 1072 Normale 5,57 MB 5 1654 Alta 9,43 MB 4 1214 Normale 4,92 MB 6 1873 Alta 7,83 MB 5 146
Filmati Qualità dell’immagine (Pixel) / (Audio) Dimensione massima del file DimenCapacità di Capacità di Velocità trasmissione registrazione registrazione sione file dati approssimativa per fildella memoria della scheda di (Frequenza di quadro) mati di incorporata*1 memoria SD*2 1 minuto FHD (1920x1080) (Stereo) 14,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 27 secondi 35 minuti 59 secondi 106,5 MB HD (1280x720) (Stereo) *4 10,9 Megabit al secondo (15 fotogrammi/secondo) 35 secondi 46 minuti 54
Qualità dell’immagine (Pixel) / (Audio) Dimensione massima del file Velocità trasmissione dati approssimativa (Frequenza di quadro) Capacità di Scheda di registrazione memoria (Tempo della memoria massimo per la registrazione) incorporata*1 YouTube (HS480) (224x160) (Senza audio) 40,0 Megabit al secondo (480 fotogrammi/secondo) 9 secondi 56 secondi YouTube (HS240) (512x384) (Senza audio) 40,0 Megabit al secondo (240 fotogrammi/secondo) 9 secondi 1 minuto 52 secondi YouTube (HS120) (640x480) (Sen
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3; DCF 2.0 standard; DPOF compliant) Filmati: formato MOV, standard H.
Mis esposim Multipattern, centrale e spot tramite l’elemento di formazione dell’immagine Controllo dell’esposizione Esposizione automatica programmata Compensazione dell’esposizione Da –2,0 EV a +2,0 EV (in passi di 1/3 EV) Otturatore Otturatore elettronico CMOS, otturatore meccanico Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/4 a 1/2000 di secondo Istantanee (Auto Premium PRO): Da 4 a 1/10000 di secondo * Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-110) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 1200 mAh Requisiti della temperatura Da 0 a 40°C di impiego Dimensioni 37,5 (L) x 44,9 (A) x 7,0 (P) mm (escluse le parti sporgenti) Peso Circa 25 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.