Sw Digitalkamera Instruktionshäfte Tack för att du köpt en produkt från CASIO. • Läs noga igenom försiktighetsåtgärderna i detta instruktionshäfte, innan produkten tas i bruk. • Spara instruktionshäftet på ett säkert ställe för framtida behov. • För allra senaste information angående produkten hänvisar vi till EXILIM:s officiella webbsajt på http://www.exilim.
Tillbehör Kontrollera vid uppackning av kameran att samtliga tillbehör som visas nedan finns med. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-110) USB-nätadapter (AD-C53U) USB-kabel Hur remmen fästs i kameran Fäst remmen här. * Formen på nätkabelns kontakt kan variera beroende på land eller geografiskt område.
Läs detta först! • Innehållet i denna bruksanvisning är föremål för ändringar utan föregående meddelande. • Innehållet i denna bruksanvisning har kontrollerats under varje steg i tillverkningsprocessen. Kontakta oss gärna, om du upptäcker någonting som verkar tvivelaktigt, felaktigt etc. • All kopiering av innehållet i detta instruktionshäfte, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Utöver för personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i denna bruksanvisning utan tillstånd från CASIO COMPUTER CO.
Innehåll Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Läs detta först! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delar och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visning på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In/urkoppling av informationsvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Förklaring av zoomstapeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Zoomning med superupplösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom (SU)) . . . 55 Seriebildstagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Användning av snabb seriebild och förinspelad seriebild . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specificering av autofokusytan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-yta) . . . Användning av hjälplampan för autofokus . . . . . . . . . . . . . (Hj.lampa f. AF) . . . Inspelning med ansiktsidentifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ansiktsident.) . . . Inspelning med kontinuerlig autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontin. AF) . . . In- och urkoppling av digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Digital zoom) . . .
Skyddande av en fil mot radering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildskydd) Redigering av datum och tid för en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datum/Tid) Rotering av en bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Omformatera) Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Klippning) Kopiering av filer . . . . . . . . . . . . . . . .
Specificering av skärmspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) Konfigurering av inställningar för viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Viloläge) Konfigurering av inställningar för automatiskt strömavslag (Autoströmav.) Konfigurering av inställning för knappen [r] . . . . . . . . . . . . (inspelning) Avaktivering av filradering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Urkopplat) Konfigurering av inställningar för USB-protokoll . . . . . . . . . . . . . . .
6 Delar och reglage Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj förklaras närmare. Framsida Baksida 123 45 9 bk blbm bn bo bp cl ck bt bs br bq 87 6 Zoomreglage (s. 29, 52, 111) Avtryckare (s. 28) [ON/OFF] (strömbrytare) (s. 26) Knappen [BS] (BEST SHOT) (s. 56, 70) Knappen [AUTO] (s. 28) Objektiv Främre lampa (s. 48, 94) Blixt (s. 41) Mikrofoner (s. 62) Bakre lampa (s. 17, 19, 26, 29, 41) Knappen [0] (film) (s. 61) Remhål (s.
Visning på skärmen Skärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd. • Skärmexemplen i detta avsnitt är avsedda att visa var på skärmen olika indikatorer och siffror kan uppträda i olika lägen. De representerar inte visningar som faktiskt uppträder på skärmen. . Vid inspelning av stillbilder 12345678 cm cl ck 9 bk bl bm bn bo bp bt bs br bq Mätningsläge (s. 102) Seriebildsläge (s. 56) Indikator för bildförsämring/ zoomindikator (SU) (s.
. Vid inspelning av film 12 3 4 5 6 Inspelningsläge (s. 61) Ljudinspelning ej möjlig (s. 64) Återstående minneskapacitet för film (s. 61) Filminspelningstid (s. 61) Filminspelning pågår (s. 61) Bildkvalitet för film (FHD/STD-film) (s. 61, 64)/ inspelningshastighet (höghastighetsfilm) (s. 64) Batterinivåindikator (s. 21) 7 . Vid visning av stillbilder 12 3 4 5 6 7 8 9 br bq bp bo bn bm bl bk Filtyp Skyddsindikator (s. 123) Bildstorlek för stillbild (s. 38) Mappnamn/filnamn (s.
. Vid uppspelning av film 12 3 4 5 6 7 9 8 Inga ljuddata tillgängliga Filtyp Skyddsindikator (s. 123) Mappnamn/filnamn (s. 154) Filminspelningstid (s. 104) Bildkvalitet/hastighet för film (s. 61, 64, 64) YouTube (s. 68) Datum/tid (s. 162) Batterinivåindikator (s. 21) . Vid visning av seriebilder 1 2 4 Nuvarande bildnummer/antal bilder i gruppen (s. 106) Ikon för seriebildsgrupp (s. 106) Uppspelningsguide (s. 106) Seriebildshastighet (s.
Grundinstruktioner för snabbstart Möjligheter med CASIO-kameran CASIO-kameran erbjuder en rad användbara funktioner för att underlätta inspelning av digitala bilder, inklusive följande åtta huvudfunktioner. ART SHOT En rad konstnärliga effekter kan få de mest vanliga och ordinära motiv att se mer trendiga och spännande ut. ”ART SHOT” erbjuder följande effekter: Leksakskamera, Mjukfokus, Ljus färgton, Pop, Sepia, Svartvit, Miniatyr. *Se sidan 74 för närmare detaljer.
Bred bild Med denna funktion sker inspelning av ett antal bilder som sedan kombineras för att framställa en bild med supervid bildvinkel, som är bredare än den bredaste bildvinkel som objektivet medger. Omvandlat till ett motsvarande 35 mm-objektiv medger de brännvidder som är tillgängliga med denna funktion inspelning med ungefärliga bildvinklar på 15 mm och 19 mm. *Se sidan 77 för närmare detaljer.
Börja med att ladda upp batteriet före användning. Observera att batteriet till en nysåld kamera levereras oladdat. Följ anvisningarna nedan för att sätta i batteriet i kameran och ladda det. • Kameran kan endast drivas med CASIO:s speciella laddningsbara litiumjonbatteri (NP-110). Försök aldrig använda någon annan typ av batteri. Isättning av batteriet 1. Öppna batteriluckan. Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden. 2. Sätt i batteriet.
Byte av batteri 1. Öppna batteriluckan och ta ut det nuvarande batteriet. Stoppare Vänd skärmen på kameran uppåt och för undan stopparen i den riktning som anges av pilen på bilden. Fatta tag i batteriet när det skjutits ut en bit och dra ut det helt för hand. 2. Sätt i ett nytt batteri. Laddning av batteriet Kamerans batteri kan laddas genom att använda någon av följande två metoder. • USB-nätadapter • Via USB-anslutning till en dator . Laddning via USB-nätadapter 1. Slå av kameran.
3. Anslut USB-kabeln till kameran. Anslutningslucka USB-nätadapter Den bakre lampan börjar lysa röd för att ange att laddning startas. Den bakre lampan slocknar när laddningen är klar. USB-kabel Fulladdning av ett helt (medföljer kameran) urladdat batteri tar cirka 180 minuter.
4. Koppla loss USB-kabeln från kameran och koppla därefter loss nätkabeln från nätuttaget efter avslutad laddning. . Laddning via USB-anslutning till en dator Batteriet isatt i kameran laddas medan kameran är ansluten direkt till en dator via medföljande USB-kabel. • Beroende på datorns inställningar kan det hända att kamerans batteri inte går att ladda via en USB-anslutning. I så fall rekommenderas att USB-nätadaptern som medföljer kameran används istället.
• Ett batteri som inte har använts på länge, vissa typer av datorer och vissa anslutningsförhållanden kan ge upphov till att laddning tar längre tid än cirka sex timmar, vilket medför att en särskild timer avbryter laddningen automatiskt även om batteriet inte är fulladdat. Koppla i så fall loss USB-kabeln och anslut den sedan på nytt för att starta om laddning. För snabbare laddning rekommenderas användning av medföljande USB-nätadapter.
VIKTIGT! • Ingen laddning sker medan den anslutna datorn befinner sig i viloläge. • Ett laddningsfel kan uppstå omedelbart efter laddningsstart eller en stund efter att laddning har startat. Ett laddningsfel anges av att den bakre lampan blinkar röd. • Om aktuell datormodell eller aktuella anslutningsförhållanden medför låg strömkapacitet, så startar laddning utan att kameran slås på.
Kontroll av återstående batterispänning Allteftersom batterispänningen försvagas anger en indikator på skärmen den återstående kapaciteten enligt nedan. Återstående spänning Hög Batteriindikator Indikatorfärg Låg * Cyanblå * * Gul * * Röd * Röd anger att batteriet är svagt. Ladda batteriet så snart som möjligt. Inspelning kan inte utföras medan visas. Ladda batteriet omedelbart. • Den kapacitet som batteriindikatorn anger ändras ibland vid omkoppling mellan inspelningsläge och uppspelningsläge.
Konfigurering av grundinställningar efter att kameran slagits på första gången Första gången ett batteri sätts i kameran visas en meny för inställning av skärmspråk, datum och tid. Om datum och tid inte ställs in korrekt kommer felaktiga datum- och tidsdata att spelas in med bilderna. VIKTIGT! • Om din kamera är avsedd för den japanska marknaden, så visas ingen språkvalsmeny i steg 2 nedan. Utför i så fall åtgärderna under ”Specificering av skärmspråk (Language)” (s.
Vi hänvisar till följande sidor angående ändring av inställningarna, om ett misstag råkar göras vid inställning av skärmspråk, datum eller tid enligt åtgärderna ovan. – Skärmspråk: s. 162 – Datum och tid: s. 161 ANM. • Varje land bestämmer självt vilken lokal tid som ska gälla och om sommartid ska tillämpas, vilket betyder att dessa tider är föremål för ändringar.
Isättning av ett minneskort 1. Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att slå av kameran och öppna sedan batteriluckan. Skjut batteriluckans låsreglage till läget OPEN och öppna sedan batteriluckan enligt pilarna på bilden. 2. Sätt i ett minneskort. Håll minneskortet med framsidan vänd uppåt (mot kamerans skärmsida) och skjut in det i minneskortfacket så långt det går tills det låses på plats med ett klickljud. Framsida Framsida 3. Baksida Stäng batteriluckan.
Byte av minneskort Tryck in minneskortet och släpp det, så att det skjuts ut en bit ur minneskortfacket. Fatta tag i minneskortet och dra ut det helt och hållet. Sätt därefter i ett nytt minneskort. • Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan den bakre lampan blinkar grön. Det kan göra att bildlagring misslyckas eller rentav orsaka skador på minneskortet. Formatering (initiering) av ett nytt minneskort Innan ett minneskort används till kameran första gången måste det formateras.
På- och avslagning av kameran För att slå på strömmen Tryck på [ON/OFF] (strömbrytare) för att aktivera inspelningsläget, så att bilder kan spelas in. Tryck på [p] (uppspelning) i inspelningsläget för att aktivera uppspelningsläget, när stillbilder och/eller filmer ska visas (s. 32, 104). • Tryck på [r] (inspelning) i uppspelningsläget för att återgå till inspelningsläget. • Se noga till att ingenting hindrar eller kommer i kontakt med objektivet medan det skjuts ut.
Korrekt hållning av kameran Rubbning av kameran samtidigt Horisontellt Vertikalt som avtryckaren trycks in resulterar i suddiga bilder. Se till att kameran hålls enligt bilden och att den hålls stilla genom att pressa armarna mot kroppen samtidigt som avtryckaren trycks in för inspelning. Håll kameran stilla, tryck försiktigt in avtryckaren och se Håll kameran så att blixten befinner sig ovanför till att undvika rörelser under den objektivet. tid det tar för bilden att spelas in.
Inspelning av en stillbild Val av automatiskt inspelningsläge Välj ett av två automatiska inspelningslägen (Auto eller Auto Premium PRO) i enlighet med aktuella behov för digital fotografering. R Auto Detta är det normala läget för automatisk inspelning. Ÿ Auto Premium Pro 1. I läget Auto Premium PRO avgör kameran automatiskt en del speciella villkor, t.ex. huruvida det är ett motiv eller ett landskap som fotograferas.
Inspelning av en stillbild 1. Rikta kameran mot motivet. Om inspelningsläget Auto Premium PRO används, så visas en text längst ner till höger på skärmen som beskriver den typ av bild som kameran har registrerat. • Ett motiv kan zoomas in eller ut efter behov. w Vidvinkel z Telefoto Visas när kameran känner av att den sitter på ett stativ. Zoomreglage Om kameran bedömer att den behöver spela in en uppsättning seriebilder, så visas indikeringen ”Š” på skärmen.
3. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in avtryckaren helt och hållet. Fullt tryck En stillbild spelas in. Klick! (Bilden spelas in.) Inspelning av en film [0] (film) Tryck på [0] (film) för att starta filminspelning. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa filminspelning. Vi hänvisar till nedanstående sidhänvisningar angående detaljer. Standardfilm (STD-film): s. 61 Högupplöst film (FHD-film): s. 64 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s.
. Om bilden inte fokuseras ... Om fokusramen förblir röd och den bakre lampan blinkar grön innebär det att bilden inte är fokuserad (eftersom motivet är för nära e.dyl.). Rikta i så fall om kameran mot motivet och försök fokusera på nytt. . Inspelning i läget Auto Om motivet inte befinner sig i mitten av ramen ... ”Fokuslås” (s. 45) kallas en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen mitt på skärmen.
Visning av stillbilder Gör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm. • Vi hänvisar till sidan 104 angående uppspelning av filmer. • Vi hänvisar till sidan 106 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). 1. Slå på kameran och tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget. • En stillbild som finns lagrad i minnet visas på skärmen. • Information gällande aktuell stillbild visas också (s. 11).
Radering av stillbilder och filmer Om minnet blir fullt kan stillbilder och filmer som inte längre behövs raderas för att frigöra lagringsutrymme och spela in fler bilder. VIKTIGT! • Tänk på att en raderad fil (bild) inte kan återkallas. • Vi hänvisar till sidan 107 angående bilder inspelade med hjälp av seriebildstagning (kontinuerlig slutare). • Raderingsmenyn visas inte vid tryckning på [2] ( ) medan ”På” är valt för inställningen ”Ü Urkopplat” på kameran (s. 164).
Radering av vissa filer 1. Tryck på [p] (uppspelning) för att aktivera uppspelningsläget och tryck sedan på [2] ( ). 2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera filer” och tryck sedan på [SET]. • En meny för val av filer visas. 3. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till den fil som ska raderas och tryck sedan på [SET]. • Kryssrutan för den valda filen markeras. • Vald bild kan förstoras innan den raderas genom att föra zoomreglaget mot z ([). 4.
Försiktighetsåtgärder vid inspelning av stillbilder Drift • Öppna aldrig batteriluckan medan den bakre lampan blinkar grön. Detta kan resultera i felaktig lagring av den bild som just spelats in, skador på andra bilder som lagrats i minnet, fel på kameran etc. • Om ett oönskat ljus skiner direkt på objektivet, så skugga objektivet med handen.
Begränsningar för autofokus • Följande förhållanden kan medföra att fokusering misslyckas.
Handledning för inspelning av stillbilder Användning av manöverpanelen Manöverpanelen kan användas till att ändra kamerainställningar. 1. [8] [2] [4] [6] Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. [SET] 2. Använd [8] och [2] till att välja den inställning som ska ändras. Någon av ikonerna på manöverpanelen väljs och dess inställning visas på skärmen.*1 Tillgängliga inställningar Bildstorlek/bildkvalitet*2 (s. 38, 99) Blixt (s. 41) Fokus (s. 43) AF-yta (s. 46) ISO-känslighet (s.
ANM. • Ingen ikon visas för ett alternativ på manöverpanelen (s. 10) vars ursprungliga grundinställning (återinställningsvärde) är inställt. En ikon visas endast vid ändring av inställningen för motsvarande alternativ på manöverpanelen. Nedan anges de ursprungliga grundinställningarna för alternativen på manöverpanelen.
Tips vid val av bildstorlek Tänk på att större bilder innehåller fler bildpunkter, vilket betyder att de tar upp större minnesutrymme. Stort antal bildpunkter Detaljrikare, men upptar mer minne. Bäst vid avsikt att skriva ut bilder i stort format (t.ex. affischformat). Litet antal bildpunkter Mindre detaljrikt, men upptar mindre minne. Bäst för bilder som ska skickas med e-post etc. • Vi hänvisar till sidan 190 för närmare detaljer om bildstorlek, bildkvalitet och antal bilder som kan lagras.
• Den ursprungliga grundinställningen för bildstorlek är 16 M (16 miljoner bildpunkter). • Vid val av ”3:2” spelas bilder in med formatet (bredd/höjdförhållandet) 3:2, vilket matchar standardformat på utskriftspapper. • Förkortningen ”HDTV” står för ”High Definition Television”. En HDTV-skärm har formatet (bredd/höjdförhållandet) 16:9, vilket gör att en sådan skärm är bredare än en vanlig teveskärm med det äldre formatet 4:3. Denna kamera kan spela in bilder som är kompatibla med formatet på en HDTV-skärm.
Användning av blixt (Blixt) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck en gång på [2] ( ). 2. Använd [4] och [6] till att välja önskat blixtläge och tryck sedan på [SET]. Blixt [2] ( ) > Autoblixt Blixten avfyras automatiskt i enlighet med exponeringsförhållandena (mängden ljus och ljusstyrka). ? Blixt av Blixten avfyras inte. < Blixt på Blixten avfyras alltid.
ANM. • Se till att inga fingrar eller remmen blockerar blixten. • Önskad effekt erhålls kanske inte om motivet är för långt borta eller för nära. • Blixtens laddningstid (s. 194) beror på aktuella driftsförhållanden (batteritillstånd, omgivande temperatur o.s.v.). • Om blixten inte används vid inspelning på ett mörkt ställe blir slutartiden längre, vilket ökar risken för att bilden blir suddig om kameran inte hålls absolut stilla. Fäst kameran på ett stativ e.dyl. under sådana förhållanden.
Val av ett fokusläge (Fokus) 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet uppifrån på manöverpanelen (Fokus). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
Fokusering med manuell fokus 1. Komponera bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera på befinner sig inom den gula ramen. 2. Använd [4] och [6] till att ställa in fokus medan bilden kontrolleras på skärmen. • Den del av bilden som befinner sig inom ramen förstoras och fyller ut skärmen, vilket underlättar fokuseringen. Om ingen manövrering utförs under två sekunder medan den förstorade bilden visas, så återställs visningen på skärmen till den i steg 1. Gul ram ANM.
Användning av fokuslås Motiv för fokusering ”Fokuslås” är en teknik som kan användas till att komponera en bild där det motiv som ska fokuseras på inte befinner sig inom fokusramen i mitten av skärmen. • Använd fokuslåset genom att välja ”Í Punkt” eller ”Ë Spårning” som autofokusyta (s. 46). 1. 2. Anpassa fokusramen på skärmen till det motiv som ska fokuseras på och tryck sedan in avtryckaren halvvägs.
Specificering av autofokusytan (AF-yta) Gör på följande sätt för att ändra mätningsytan för autofokus för inspelning av stillbilder. • Vid inspelning av filmer är mätningsytan för autofokus alltid ”Í Punkt”. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet uppifrån på manöverpanelen (AF-yta). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
Specificering av ISO-känslighet (ISO) ISO-känslighet är ett mätvärde för ljuskänslighet. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det femte alternativet uppifrån på manöverpanelen (ISO-känslighet). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
Användning av självutlösaren (Självutlösare) Vid användning av självutlösaren startar en nerräkningstimer när avtryckaren trycks in. En bild spelas sedan in efter en viss bestämd tid. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det fjärde alternativet nerifrån på manöverpanelen (Självutlösare). 3. Använd [4] och [6] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].
Justering av vitbalans (Vitbalans) Genom att justera vitbalansen i enlighet med rådande ljusförhållanden är det möjligt att undvika de blåktiga bilder som uppstår vid inspelning i mulet väder utomhus eller de grönaktiga bilder som uppstår vid inspelning under lysrörsbelysning. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det tredje alternativet nerifrån på manöverpanelen (Vitbalans). 3.
Korrigering av bildens ljusstyrka (EV-skifte) Det går att manuellt justera bildens exponeringsvärde (EV-värde) före inspelning. • Omfång för exponeringskompensation: –2,0 EV till +2,0 EV • Enhet: 1/3 EV 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet nerifrån på manöverpanelen (EV-skifte). 3. Använd [4] och [6] till att justera värdet för exponeringskompensation. [6]: Höjer EV-värdet.
Ändring av datum/tidformat på manöverpanelen 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [SET]. 2. Använd [8] och [2] till att välja det nedersta alternativet på manöverpanelen (Datum/Tid). [4] och [6] kan användas till att välja visning av datum eller tid. ANM. • För datum kan något av två olika visningsformat (s. 162) väljas: månad/dag eller dag/månad. • Tiden visas enligt 24-timmars format.
1. Aktivera inspelningsläget och använd zoomreglaget till att zooma. w Vidvinkel z Telefoto Zoomreglage w (vidvinkel) :Förminskar motivet och gör omfånget vidare. z (telefoto) :Förstorar motivet och gör omfånget snävare. 2. Tryck på avtryckaren för att spela in bilden. ANM. • Användning av ett stativ rekommenderas för att undvika suddiga bilder på grund av kamerarörelser vid inspelning med telefoto. • Vid en zoomning ändras objektivets bländaröppning.
Förklaring av zoomstapeln Vid zoomning visas en zoomstapel på skärmen för att ange den aktuella zoominställningen. Omfång där bildförsämring undertrycks (optisk zoom, HD-zoom, SU-zoom, multi-SU-zoom) Omfång med försämrad bild (digital zoom) 1X 32,0X till 127,5X Zoompekare (Anger nuvarande zoomläge.) Gränspunkt för optisk zoom • 8X optisk zoompunkt Punkt varifrån bild försämras • Denna punkts läge avgörs av aktuell bildstorlek, inställningen av ”Zoom (SU)” och huruvida multi-SU-zoom är aktiverat.
. Zoomikon Zoomikonens utseende på skärmen beror på aktuell zoomfaktor. Optisk zoom Visas ej HD-zoom Visas ej Enkel SU-zoom ç (vit) Multi-SU-zoom Digital zoom (orange) ê . Zoomfaktor Den digitala zoomfaktorn avgörs av aktuell bildstorlek (s. 38), inställningen av superupplösningszoom och huruvida BEST SHOT-scenen ”Multi-SU-zoom” är vald eller ej (s. 85). • Multi-SU-zoom aktiveras genom val av BEST SHOT-scenen ”Multi-SU-zoom”.
Zoomning med superupplösning (Zoom (SU)) Det finns två olika typer av superupplösningszoom: SU-zoom och multi-SU-zoom. Med enkel SU-zoom används superupplösning till att utvidga det zoomomfång där bildförsämring minimeras. Med multi-SU-zoom sker inspelning av en uppsättning snabba seriebilder, vilka kombineras till en slutlig bild där bildförsämring undertrycks i ett större omfång än med enkel SU-zoom.
Seriebildstagning Tryck på [BS] (BEST SHOT) och välj sedan scenen ”Snabb seriebild” för att spela in med seriebildstagning. [BS] (BEST SHOT) ANM. • Tryck på [AUTO] för att återgå från BEST SHOTscenen ”Snabb seriebild” till läget för enkel bild.
• 5, 10, 20 eller 30 kan anges som maximalt antal bilder för varje seriebildstagning. • Allt från 1 sekund upp till 10 sekunder kan väljas som inspelningstid för seriebildstagning. Denna tid anger den sammanlagda tiden för både förinspelning av bilder och inspelning av seriebilder efter att avtryckaren har tryckts in helt och hållet. Maximal inspelningstid beror på vilken seriebildshastighet som är vald. En seriebildshastighet på 3 till 30 fps kan väljas.
1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Använd [8], [2], [4] och [6] till att välja ”Snabb seriebild” och tryck sedan på [SET]. Ikon för snabb seriebild • Š (Snabb kontinuerlig) visas. 3. Tryck på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att välja det andra alternativet uppifrån på manöverpanelen (Snabb seriebild fps). 5. Använd [4] och [6] till att välja önskad seriebildshastighet.
10. Tryck på [SET]. • Ungefärligt antal inspelningsbara seriebilder visas på skärmen. Antal inspelningsbara seriebilder (Om inte förinspelning av seriebild utförs, så visas även tillåten seriebildstid.) Återstående minneskapacitet för stillbild 11. Tryck in avtryckaren halvvägs. Kameran påbörjar förinspelning av bilder. • Kameran ger inte ifrån sig något slutarljud när avtryckaren trycks in halvvägs medan läget för förinspelning av seriebild är valt.
Försiktighetsåtgärder vid seriebildstagning • Vid inspelning av seriebilder ändras bildkvaliteten för stillbilder automatiskt till ”Normal”. • Om det inte finns tillräckligt med tillgängligt utrymme på isatt minneskort kan det hända att det inte går att spela in det antal seriebilder som anges på skärmen. Kontrollera att minneskortet har tillräckligt mycket ledigt utrymme, innan seriebildstagning påbörjas.
Filminspelning Inspelning av en film Följande anvisningar beskriver tillvägagångssättet för att spela in en standardfilm (STD). Kameran stöder filminspelning i läget Auto Premium PRO (s. 62). Vi hänvisar till nedan angivna sidor angående närmare [0] (film) detaljer om filmer. Högupplöst film (FHD-film): s. 64 Höghastighetsfilm (Höghast.film): s. 64 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”Bildkval.”. 3.
Filminspelning i läget Auto Premium PRO Medan Auto Premium PRO är aktiverat (s. 28) utför kameran automatiskt bedömning av motivet, inspelningsförhållanden och andra parametrar. Som resultat erhålls bilder av högre kvalitet än de som produceras vid vanlig autoinspelning. Den inspelningsmiljö som kameran detekterar visas i nedre högra hörnet på skärmen i inspelningsläge. • Auto Premium PRO kan endast användas för FHD- och STD-filmer.
VIKTIGT! • Vid långvarig filminspelning blir kamerans hölje en aning varmt. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. • Långvarig filminspelning på en relativt varm plats kan leda till att digitalt brus (ljuspunkter) uppstår på filmbilden. Om kamerans inre temperatur blir för hög kan det dessutom hända att filminspelning avbryts automatiskt. Avsluta i så fall inspelningen och låt kameran svalna, vilket bör få den att fungera normalt igen.
Inspelning av en högupplöst film Kameran stöder inspelning av högupplösta filmer (FHD). Bildformatet (bredd/ höjdförhållandet) för en FHD-film är 16:9, bildstorleken är 1920x1080 bildpunkter och bildrutshastigheten är 30 fps. Inställningarna av bildkvalitet och bildstorlek kan inte ändras. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”Bildkval.”. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”» Kvalitet” och tryck sedan på [6]. 4.
4. Använd [8] och [2] till att välja önskad bildrutshastighet (inspelningshastighet) och tryck sedan på [SET]. En snabb bildrutshastighet (t.ex. 480 fps) resulterar i mindre bildstorlek. 5.
Användning av förinspelad film (Förinspela (film)) Vid användning av förinspelad film uppdaterar kameran kontinuerligt en buffert innehållande upp till fem sekunders inspelning av filmbilder. Detta gör det möjligt att spela in en film som innehåller händelser som inträffat fem sekunder före inspelningsstart, följt av inspelning i realtid. Vid tryckning på [0] (film) sparas den förinspelade handlingen (buffertinnehållet) följt av det som spelas in i realtid.
. För att spela in en förinspelad film 1. Rikta kameran mot motivet efter att kameran har ställts in för förinspelning av film enligt åtgärderna ovan. 2. Tryck på [0] (film) för att starta inspelning. Den handling på cirka fem sekunder (två sekunder för höghastighetsfilm) som förinspelats i buffertminnet före tryckning på [0] (film) sparas och inspelning i realtid startar. 3. Tryck en gång till på [0] (film) för att stoppa inspelning.
Inspelning av en film för YouTube (For YouTube) Med scenen ”For YouTube” spelas filmer in i ett format som är optimalt för uppladdning till filmsajten YouTube, som drivs av YouTube, LLC. ”For YouTube” kan användas vid inspelning av en standardfilm (STD), en högupplöst film (FHD) eller en höghastighetsfilm (HS). 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”Bildkval.”. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”» Kvalitet” och tryck sedan på [6]. 4.
Inspelning av en stillbild under pågående filminspelning Stillbilder kan spelas in under pågående filminspelning. Medan kameran är i läget för enkel bild kan stillbilder spelas in ett efter ett. Genom att hålla avtryckaren intryckt i seriebildsläge kan upp till sju bilder i följd spelas in med en hastighet på cirka 10 bilder per sekund (fps). Sammanlagt upp till 28 bilder totalt kan spelas in under en enskild filminspelning. 1. Tryck på avtryckaren samtidigt som en filminspelning pågår.
Användning av BEST SHOT Vad är BEST SHOT? BEST SHOT är en samling förinställda scenexempel, som kan användas för olika typer av inspelningsförhållanden. Om inställningen av kameran behöver ändras, så välj helt enkelt det scenexempel som bäst överensstämmer med rådande förhållanden. Kameran ställs då automatiskt in därefter. På så sätt kan risken för misslyckade bilder på grund av felaktiga inställningar av exponering och slutartid undvikas.
3. Tryck på [SET] för att ändra kamerans inställningar i enlighet med valt scenexempel. Inspelningsläget kopplas åter in. • Inställningarna för det valda scenexemplet förblir aktiva tills ett annat scenexempel väljs. • Upprepa åtgärderna ovan från och med steg 1 för att välja en annan BEST SHOT-scen. 4. Tryck på avtryckaren (för inspelning av en stillbild) eller [0] (film) (för filminspelning). .
. Anmärkningar gällande BEST SHOT • De bildexempel för BEST SHOT-scener som visas på skärmen är inte inspelade med denna kamera. De tillhandahålls för att illustrera vilka effekter och fördelar respektive scen erbjuder. • En bild som spelas in med hjälp av en BEST SHOT-scen ger kanske inte väntat resultat på grund av aktuella inspelningsförhållanden m.m. • Det går att modifiera inställningarna på kameran efter att en BEST SHOT-scen har valts.
Skapande av egna BEST SHOT-inställningar Upp till 999 önskade kamerainställningar kan sparas som egna BEST SHOT-scener och snabbt återkallas vid behov. 1. Välj BEST SHOT-scenen ”BEST SHOT (Registrera anv.scen)” och tryck sedan på [SET]. 2. Använd [4] och [6] till att välja den stillbild vars inställningar ska sparas. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Lagra” och tryck sedan på [SET]. Din BEST SHOT-scen tilldelas namnet ”Återkalla anv.scen” tillsammans med ett scennummer. ANM.
Inspelning med konstnärliga effekter (ART SHOT) En rad konstnärliga effekter kan få de mest vanliga och ordinära motiv att se mer trendiga och spännande ut. Scen Beskrivning Leksakskamera Ytterkanterna förmörkas och färgtonerna ändras för att få fram effekten hos en leksakskamera. Mjukfokus Hela bilden ges en otydlig skärpa för att få fram en gåtfull mjukeffekt. Ljus färgton Kontraster försvagas för att skapa en elegant lågmäld effekt. Pop Färgmättnaden förstärks för att få fram rikare färger.
6. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. ANM. • Det är inte möjligt att se resultatet av en effekt på kamerans skärm medan en bild komponeras. • Medan ”ART SHOT” används kan följande inställningar inte ändras med hjälp av menyn ”Bildkval.” eller ”REC”. Färgmättnad, Kontrast, Skärpa, SU-zoom Inspelning av ljusa bilder i mörker utan blixt (Höghastighet för nattbild) En serie bilder spelas in och sammanställs därefter till en slutlig bild.
Inspelning med en oskarp bakgrund (Suddig bakgrund) Med denna funktion analyseras en skur av bilder tagna i följd, varefter bakgrunden bakom huvudmotivet görs suddig. På så sätt skapas en effekt som verkligen får motivet att sticka ut, precis som på fotografier tagna med en enögd reflexkamera. Suddeffekten kan ställas in på en av tre nivåer. Inspelat med ”Auto” Inspelat med ”Suddig bakgrund” 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj ”Suddig bakgrund” och tryck sedan på [SET].
ANM. • Aktuell inställning av ”Zoom (SU)” (s. 55) ignoreras vid inspelning med denna funktion. • Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt ? (Blixt av). • Det kan hända att önskad effekt med suddig bakgrund inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning. • Beroende på inspelningsmiljö, bildsammanställning och motiv kan det hända att önskat resultat inte kan uppnås med denna BEST SHOT-scen.
5. Håll kameran vertikalt, med avtryckaren och övriga manövreringsknappar längst ner. • Rikta inte kameran rakt neråt mot marken i detta läge. Om det görs fungerar inte kamerans inbyggda sensor för vertikal/horisontell position ordentligt, vilket kan medföra att inspelning inte kan startas. 6. Styrknapp Avtryckare Rikta kameran mot det motiv som ska synas i mitten av bilden och tryck sedan in avtryckaren halvvägs för att fokusera.
7. Tryck in avtryckaren helt och hållet och flytta kameran långsamt i enlighet med de anvisningar och den pil som visas på skärmen. • Håll i kameran stadigt med båda händerna och för kameran sakta horisontellt eller vertikalt i en båge runt kroppen enligt de anvisningar som ges på skärmen. – Låt inte kroppen flytta sig åt vänster eller höger, Pil när kameran förs i sidled. En vertikal linje rakt Anvisningar genom kroppen bör tjäna som axel.
• Vid inspelning av en bred bild efter att avtryckaren har tryckts in halvvägs för autofokusering kan det hända att önskat resultat inte uppnås, om avsevärda skillnader i ljusstyrka, färg och/eller fokus förekommer mellan de enskilda bilderna. Prova i så fall att ändra fokusposition genom att fokusera på ett annat motiv etc. • Eftersom en bred bild skapas genom hopskarvning av flera bilder kan det hända att vissa ojämnheter förekommer i skarven mellan två bilder.
Inspelning med höghastighet för nattscen (Höghastighet för nattscen/Höghastighet för nattscen och porträtt) Vid användning av Snabb nattscen eller Snabb nattscen och porträtt känner kameran automatiskt av huruvida den hålls i handen eller sitter på ett stativ. Om kameran känner av att den hålls i handen när avtryckaren trycks in, så spelar kameran in en serie bilder och kombinerar dessa på ett sätt som minimerar bildsudd orsakat av för svagt ljus.
Inspelning med snabb skakdämpning (Snabb skakdämpning) När avtryckaren trycks in medan snabb skakdämpning är aktiverat spelar kameran in flera bilder och kombinerar dessa automatiskt på ett sätt som resulterar i en slutlig bild med minimalt sudd. Denna funktion kan användas vid inspelning för att minimera effekterna av kamerarörelser, när tagning med optiks skakdämpning inte ger önskade resultat. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2.
ANM. • HDR fungerar bäst vid inspelning med kameran monterad på ett stativ. • Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt ? (Blixt av). • Skakdämpningskorrigering som utförs för att kompensera för kamerarörelser under pågående inspelning med denna funktion resulterar i en bildyta som är smalare än normalt. • Det kan hända att önskad HDR-effekt inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning.
ANM. • HDR-konst fungerar bäst vid inspelning med kameran monterad på ett stativ. • Med denna BEST SHOT-scen blir blixtinställningen automatiskt ? (Blixt av). • Skakdämpningskorrigering som utförs för att kompensera för kamerarörelser under pågående inspelning med denna funktion resulterar i en bildyta som är smalare än normalt. • Det kan hända att önskad HDR-konsteffekt inte uppnås, om kameran eller motivet rör sig under inspelning.
Utvidgning av zoomomfånget för inspelning av skarpare stillbilder (Multi-SU-zoom) Denna funktion använder sig av superupplösningsteknik och flera seriebilder till att utvidga zoomomfånget för att erbjuda bilder med en helhet av högre kvalitet och skärpa. 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj ”Multi-SU-zoom” och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. ANM. • Multi-SU-zoom är effektivt för infångning av fina strukturer.
Inspelning av panoramabild (Panoramasvep) Använd panoramasvep till att flytta kameran för att komponera flera bilder som sedan kombineras till en panoramabild. Denna funktion gör det möjligt att ta en panoramabild i upp till 360 grader vidvinkel, vilket är avsevärt mycket mer än vad objektivets fysiska kapacitet medger. • Den slutliga panoramabilden får någon av följande två storlekar.
ANM. • Inspelning med panoramasvepning fungerar inte för följande slags motiv. – Motiv vars ljusstyrka avviker mycker från omgivningen på grund av konstgjord belysning, solljus etc. – Vattendrag, vågor, vattenfall eller andra motiv med ständigt växlande mönster – Himmel, sandstrand eller andra motiv med kontinuerliga mönster – Motiv där kameran är för nära huvudmotivet – Motiv som rör sig • Följande förhållanden kan göra att en påbörjad panoramasvepning avbryts.
Inställning av kameran för underlättande av bättre tajmade bilder (Fördröjningskorrigering) Viss tidsfördröjning mellan det ögonblick då avtryckaren trycks in och det ögonblick då en bild verkligen spelas in går inte att undvika. Med hjälp av funktionen ”Fördröjningskorrigering” ställs kameran in så att denna tidsfördröjning kan minskas eller till och med undvikas, så att bättre tajmade bilder kan spelas in och önskat ögonblick fångas.
6. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom de förinspelade bilderna på skärmen. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom de förinspelade bilderna. Varje bild visas tillsammans med en indikering som anger den tidpunkt då bilden förinspelades. –0.4 sec. –0.3 sec. –0.2 sec. –0.1 sec. SHUTTER (0,4*) (0,3*) (0,2*) (0,1*) (full intryckning) * Sekunder före full intryckning av avtryckaren.
Inspelning med prioritering av ansikten (Snabbt bästa val) Vid användning av snabbt bästa val spelas en serie bilder in automatiskt, varpå kameran automatiskt väljer ut den bästa bilden baserat på ansikten med bildsudd och ansiktsuttryck (huruvida motivet ler eller blinkar). 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [BS] (BEST SHOT). 2. Välj ”Höghastighet för bästa val” och tryck sedan på [SET]. 3. Tryck på avtryckaren för att starta bildinspelning. • Meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas.
Avancerade inställningar Följande menyoperationer kan användas för att utföra olika inställningar av kameran. • Det går även att använda manöverpanelen (s. 37) till att ändra några av de inställningar som visas på skärmmenyerna. Följ sidhänvisningarna i detta avsnitt för information om hur inställningar ändras med hjälp av manöverpanelen. Användning av skärmmenyer . Exempel på en menyoperation 1. Aktivera inspelningsläget och tryck på [MENU]. [8] [2] [4] [6] En meny visas på skärmen.
. Menyoperationer i detta instruktionshäfte Menyoperationer anges enligt nedan i detta instruktionshäfte. Följande operation är densamma som den som beskrivs under ”Exempel på en menyoperation” på sidan 91. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”REC”. Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Självutlösare Tryck på [r] (inspelning). Tryck på [MENU]. Använd [8] och [2] till att välja ”Självutlösare” och tryck sedan på [6].
Reducering av effekterna av kamera- och motivrörelser (Skakdämpning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Skakdämpning En speciell skakdämpningsfunktion kan användas för att undvika suddiga bilder på grund av att motivet eller kameran rör sig vid inspelning av ett rörligt motiv med telefoto, vid inspelning av ett snabbrörligt motiv eller vid inspelning i dålig belysning. A På Effekterna av hand- och motivrörelser minimeras. Av Skakdämpning kopplas ur.
Användning av hjälplampan för autofokus (Hj.lampa f. AF) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Hj.lampa f. AF När avtryckaren trycks in halvvägs medan denna inställning är vald tänds den främre lampan, vilket ger belysning för fokusering i områden där belysningen är svag. Denna funktion är inte rekommendabel att använda vid inspelning av porträtt från kort avstånd etc. Främre lampa VIKTIGT! • Titta aldrig rakt in i den främre lampan medan den är tänd.
Tips för bästa resultat med ansiktsidentifiering • Om kameran inte lyckas identifiera något ansikte, så fokuserar den i mitten av bilden. • Se till att Autofokus (AF) alltid är valt som fokusläge vid inspelning med ansiktsidentifiering. • Identifiering av följande typer av ansikten kan inte utföras. – Ett ansikte skymt av hår, solglasögon, en hatt e.dyl.
In- och urkoppling av digital zoom (Digital zoom) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Digital zoom Välj ”På” för att använda digital zoom (s. 53). • Digital zoom kan inte användas vid inspelning med följande funktion. – Inspelning av höghastighetsfilm Reducering av vindbrus vid filminspelning (Vindbrusdämpn.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Vindbrusdämpn. Välj ”På” för att minska vindbrus under pågående filminspelning.
Visning av rutmönster på skärmen (Rutmönster) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Rutmönster Ett rutmönster kan tas fram på skärmen i inspelningsläget för att underlätta vertikal och horisontell justering vid komponering av bilder. Inkoppling av bildgranskning (Granska) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Granska Medan bildgranskning är inkopplat visar kameran en bild i cirka en sekund direkt efter att avtryckaren tryckts in för att spela in bilden.
Inställning av grundinställningar vid strömpåslag (Minne) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”REC” * Minne Denna inställning kan användas till att ange vilka kamerainställningar som ska memoreras när kameran slås av för att sedan återställas när kameran slås på igen. För att en viss inställning ska kunna memoreras av kameran behöver inställningens minne aktiveras. En inställning vars minne är avaktiverat återställs till ursprunglig grundinställning varje gång kameran slås av.
Inställningar för bildkvalitet (Bildkvalitet) Ändring av bildstorlek (Bildstorlek) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.” * Bildstorlek Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 38 angående detaljer. Specificering av bildkvalitet för stillbilder (t Bildkvalitet (Stillbild)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.
Inställning av bildkvalitet för film (» Bildkvalitet (Film)) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.” * » Kvalitet (Film) Denna inställning kan användas till att konfigurera inställningar för filmbildskvalitet och till att välja antingen normal filminspelning eller inspelning av höghastighetsfilm. FHD Välj denna inställning för inspelning av högupplösta filmer (FHD) (s. 64). Filmer som spelas in med denna inställning får formatet (bredd/ höjdförhållandet) 16:9.
Specificering av ISO-känslighet (ISO) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.” * ISO Vi hänvisar till åtgärder på manöverpanelen på sidan 47 angående detaljer. Specificering av övre gräns för ISO-känslighet (Övre ISO-gräns) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.” * Övre ISO-gräns Auto Inspelning sker med den inställning av ISO-känslighet som specificeras av inställningen ”ISO-känslighet” (s. 47).
Specificering av mätningsläge (Mätning) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.” * Mätning Mätningsläget avgör vilken del av ett motiv som mäts för inställning av exponering. B Multi Multimönstermätning delar in bilden i olika delar och mäter ljuset i varje del i syfte att uppnå en balanserad avläsning av exponeringen. Denna typ av mätning sörjer för felfri inställning av exponering vid en rad olika inspelningsförhållanden.
Specificering av blixtintensitet (Blixtintens.) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.” * Blixtintens. Blixtintensiteten kan ställas in på någon av fem olika nivåer, från +2 (starkast blixt) till –2 (svagast blixt). • Det kan hända att blixtintensiteten inte ändras, om motivet är för långt bort eller för nära. Reglering av bildens skärpa (Skärpa) Atgärder [r] (inspelning) * [MENU] * Fliken ”Bildkval.
Visning av stillbilder och filmer Visning av stillbilder Vi hänvisar till sidan 32 angående tillvägagångssätt för visning av stillbilder. Visning av en film 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den film som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning.
Visning av panoramabild 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den panoramabild som ska visas. 2. Tryck på [SET] för att starta uppspelning av vald panoramabild. Panoramabilden rullas fram åt vänster, åt höger, uppåt eller neråt.
Visning av seriebilder Varje gång seriebildstagning används skapar kameran en seriebildsgrupp innehållande samtliga bilder från aktuell seriebildsinspelning. Utför följande åtgärder för att spela upp bilderna i en viss seriebildsgrupp. 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp vars bilder ska visas. Antal bildfiler i seriebildsgruppen Ikon för seriebildsgrupp Första bilden i seriebildsgruppen 2.
Följande manövreringar kan utföras efter tryckning på [SET] för att starta bilduppspelning. [4] [6] Ändra uppspelningsriktning och uppspelningshastighet under pågående uppspelning. Bläddra framåt eller bakåt i pausläge. • Uppspelningshastigheten kan inte ändras medan bilden som visas är zoomad. [SET] Växla mellan pausläge och uppspelning. Zoomreglage Zooma i en bild. • [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över en zoomad bild på skärmen.
. Radering av flera filer i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn ”Serieb. Ramred.” visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Radera bildrutor” och tryck sedan på [SET]. • En meny för val av filer visas. 4. Använd [8], [2], [4] och [6] till att flytta valramen till den fil som ska raderas och tryck sedan på [SET].
Uppdelning av en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att dela upp en seriebildsgrupp i enskilda bilder. . Uppdelning av en specifik seriebildsgrupp 1. Tryck på [MENU] medan en seriebildsgrupp visas eller medan bilderna i en seriebildsgrupp rullas fram på skärmen. 2. Använd [4] och [6] till att välja fliken ”PLAY”. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Dela grupp” och tryck sedan på [6]. 4. Använd [4] och [6] till att ta fram den seriebildsgrupp som ska delas upp. 5.
Kopiering av en bild i en seriebildsgrupp Gör på följande sätt för att kopiera en bild i en seriebildsgrupp till en plats utanför gruppen. 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn ”Serieb. Ramred.” visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja ”Kopiera” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [4] och [6] till att ta fram den bild som ska kopieras. 4. Använd [8] och [2] till att välja ”Kopiera” och tryck sedan på [SET]. ANM.
Zoomning av en bild på skärmen 1. Aktivera uppspelningsläget och använd [4] och [6] till att bläddra igenom bilderna tills önskad bild visas. 2. Skjut zoomreglaget mot z ([) för att zooma in. Zoomfaktor [8], [2], [4] och [6] kan användas till att panorera över Bildyta en zoomad bild på skärmen. Skjut zoomreglaget mot w för att zooma ut. – Om innehåll på skärmen är inkopplat, så anger en grafisk illustration i skärmens nedre högra hörn vilken del av den zoomade bilden som just visas.
Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm 1. Använd en separat inköpt AV-kabel (EMC-8A) för anslutning av kameran till en teve. Gul AV-kabel (EMC-8A) Röd Vit Anslutningslucka Teve VIDEO AUDIO [USB/AV]-port Ljudingång (AUDIO IN) (röd) Ljudingång (AUDIO IN) (vit) Videoingång (VIDEO IN) (gul) Anpassa märket 4 på AV-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut AV-kabeln till kameran.
3. Slå på kameran och tryck på [p] (uppspelning). En bild visas på teveskärmen samtidigt som ingenting visas på kamerans skärm. • Det är även möjligt att ändra format (bredd/höjdförhållande) för skärmen och videoutmatningssystem (s. 165). 4. Stillbilder och filmer kan nu visas på samma sätt som på kamerans skärm. VIKTIGT! • Ljud matas ursprungligen ut av kameran på maximal volym. Innan bildvisning startas bör tevens volymreglage ställas på en relativt låg nivå för att sedan justeras efter behov. ANM.
Visning av högkvalitativa filmer på en Hi-Vision-teveskärm Anslut kameran till teven med hjälp av en separat inköpt HDMI-kabel. Vi hänvisar till åtgärderna från och med steg 2 under ”Visning av stillbilder och filmer på en teveskärm” på sidan 112 angående information om uppspelning. • Använd en separat inköpt HDMI-kabel märkt med logotypen till höger.
. Val av utmatningsmetod via HDMI-anslutning (HDMI-utgång) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * HDMI-utgång Använd denna inställning till att välja önskat digitalt signalformat vid anslutning till en teve via en HDMI-kabel. Auto Med denna inställning ändras formatet automatiskt i enlighet med ansluten teve. Använd vanligtvis denna inställning. 1080i Utmatning i formatet 1080i* 480p Utmatning i formatet 480p 576p Utmatning i formatet 576p * 1080i motsvarar 1080 60i, men inte 1080 50i.
Övriga uppspelningsfunktioner (uppspelning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra operationer för övriga uppspelningsfunktioner. Vi hänvisar till sidan 91 angående detaljer kring menyoperationer.
Effekt Välj önskad effekt. Mönster 1 till 5: Bakgrundsmusik spelas upp samtidigt som en effekt vid bildbyte tillämpas. • Mönstren 2 till och med 4 har olika bakgrundsmusik, men använder sig alla av samma effekt vid bildbyte. • Mönster 5 medger endast uppspelning av stillbilder (utom sådana som ingår i en seriebildsgrupp) samtidigt som intällningen ”Intervall” ignoreras.
Överföring av musik från en dator till kamerans minne Den bakgrundsmusik för bildspel som följer med kameran kan ersättas med annan musik från en dator. Användbara filtyper: • WAV-filer i PCM-format (16-bitars, enkanaligt ljud/stereo) • Samplingsfrekvenser: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz Antal filer: 9 Filnamn: SSBGM001.WAV till SSBGM009.WAV • Skapa musikfiler på datorn med hjälp av namnen ovan. • Oberoende av vilket effektmönster som väljs spelas musikfiler som lagrats i kamerans minne upp i namnordning.
Skapande av en stillbild av filmrutor (MOTION PRINT) Atgärder [p] (uppspelning) * Filmbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * MOTION PRINT 1. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och ta fram den filmruta som ska användas till MOTION PRINT-bilden. Håll [4] eller [6] intryckt för att bläddra i snabbare takt. 2. Använd [8] och [2] till att välja ”Skapa” och tryck sedan på [SET]. • Endast bildrutor i filmer som spelats in med denna kamera kan användas i en MOTION PRINT-bild.
3. Tryck på [2] för att ta fram redigeringsmenyn och ange en eller två klippningspunkter. } Klipp (klipp till punkt) Ta fram bildrutan för den position fram till vilken klippning ska ske och tryck på [2]. Ta fram bildrutan där det första klippet (från) ska ~ Klipp (klipp punkt-till-punkt) ske och tryck på [2]. Välj en annan bildruta. Ta fram bildrutan där det andra klippet (till) ska ske och tryck på [2]. ¡ Klipp (klipp från punkt) 4.
Optimering av bildens ljusstyrka (Belysning) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * Belysning Denna inställning kan användas till att optimera balansen mellan ljusa områden och mörka områden på existerande bilder. +2 En högre nivå av ljusstyrkekorrigering än med inställningen ”+1” utförs. +1 Ljusstyrkekorrigering utförs. Avbryt Ingen ljusstyrkekorrigering utförs. ANM. • Bättre resultat kan uppnås genom att korrigera belysningen vid inspelning (s. 102).
ANM. • Vitbalansen kan även ändras vid inspelning av bilder (s. 49). • Den ursprungliga stillbilden bevaras i minnet och raderas inte. • Vid visning av en ändrad bild på kamerans skärm anger datum och tid när bilden ursprungligen spelades in, inte när bilden ändrades. Justering av ljusstyrkan för en existerande stillbild (Ljusstyrka) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * Ljusstyrka Det går att välja bland fem olika ljusstyrkenivåer, från +2 (ljusast) till –2 (svagast ljus).
Skyddande av en fil mot radering (Bildskydd) Atgärder [p] (uppspelning) * [MENU] * Fliken ”PLAY” * Bildskydd På Valda filer skyddas. Använd [4] och [6] till att bläddra igenom filerna tills den som ska skyddas visas. Använd [8] och [2] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. En bild som är skyddad anges av ikonen ›. Upprepa åtgärderna i steg 1 och 2 för att skydda fler filer. Tryck på [MENU] för att avsluta skyddande av filer.
4. Använd [8] och [2] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET]. Bilden ifråga skyddas och ikonen › visas. • Välj ”Av” i steg 4 och tryck sedan på [SET] för att häva skyddet för en bild. 5. Välj ”Avbryt” och tryck sedan på [SET] för att lämna denna manövrering, när åtgärderna är slutförda. ANM. • Observera att även en skyddad fil raderas vid formatering av minneskortet (s. 167). . För att skydda alla bilder i en seriebildsgrupp 1.
Redigering av datum och tid för en bild (Datum/Tid) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * Datum/Tid [8] [2] Ändrar inställningen där markören står. [4] [6] Flyttar markören mellan inställningar. [0] (film) Växlar mellan 12-timmars och 24-timmars tidsformat. Kontrollera att inställningarna av datum och tid är de önskade och tryck sedan på [SET]. ANM. • Datum och tid som stämplats på en bild med hjälp av tidsstämpel (s. 161) går inte att ändra.
Omformatering av en stillbild (Omformatera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * Omformatera Det går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilden bevaras också. En bild kan omformateras till någon av följande tre storlekar: 10 M, 5 M, VGA. • Vid omformatering av en stillbild med formatet 3:2 eller 16:9 skapas en bild med formatet 4:3, som beskurits på båda sidor.
Kopiering av filer (Kopiera) Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild eller filmbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * Kopiera Filer kan kopieras från kamerans inbyggda minne till ett minneskort eller från ett minneskort till det inbyggda minnet. Alla filer från kamerans inbyggda minne kopieras till ett minneskort. Inbyggt * Med detta alternativ kopieras samtliga filer som förekommer i Kort kamerans inbyggda minne. Det kan inte användas till att kopiera en enskild fil.
Kombinering av seriebilder till en enda stillbild (Multiutskrift seriebild) Atgärder [p] (uppspelning) * Ta fram seriebildsgrupp. * [MENU] * Fliken ”PLAY” * M-utskr. s.b. 1. Använd [8] och [2] till att välja ”Skapa”. • [4] och [6] kan vid behov användas till att välja en annan seriebildsgrupp. 2. Tryck på [SET]. Seriebildsgruppen omvandlas till en bild av storleken 16 M (4608x3456) innehållande upp till 30 seriebildsrutor (5 lodrätt x 6 vågrätt).
Dynamic Photo Kameran levereras med ett antal motiv i det inbyggda minnet (inbyggda motiv), vilka kan infogas i stillbilder och filmer för att skapa så kallade Dynamic Photo-bilder. • Med ”inbyggda motiv” menas de rörliga tecken och figurer som finns förprogrammerade i kamerans inbyggda minne.
3. Om ett motiv ska infogas i en film, så visas en bild på skärmen som anger den ungefärliga placeringen av motivet i filmen. Använd [4] och [6] till att ändra placeringen till önskat ställe. Tryck på [SET], när önskat ställe är valt. Infogningsställe • Om ett motiv infogas i en film, så blir den resulterande filmen högst 20 sekunder lång. Allting före och efter infogningen klipps bort.
För att visa en Dynamic Photo-bild (Dynamic Photo-fil) 1. Tryck på [p] (uppspelning) och använd sedan [4] och [6] till att ta fram önskad Dynamic Photo-bild. 2. Tryck på [SET] för att se motivet i Dynamic Photo-bilden röra sig. Motivrörelsen i Dynamic Photo-bilden upprepas om och om igen. • Motivet börjar också röra sig automatiskt ungefär två sekunder efter att en Dynamic Photo-bild har tagits fram.
Utskrift Utskrift av stillbilder I en fotobutik e.dyl Ett minneskort innehållande bilder som ska skrivas ut kan tas till en fotobutik e.dyl. för utskrift. Med en skrivare Utskrift av bilder på en skrivare med minneskortfack En skrivare försedd med ett kompatibelt minneskortfack kan användas till att skriva ut bilder direkt från ett minneskort. Anlita bruksanvisningen som medföljer skrivaren för närmare detaljer.
. Anslutning av kameran till en skrivare Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till en USB-port på skrivaren. USB-kabel (medföljer kameran) [USB/AV]-port Stor kontakt USB Liten kontakt USB-port Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. • Kameran strömförsörjs inte via USB-kabeln. Kontrollera före anslutning att batterinivån inte är för låg.
. För att skriva ut 1. Slå på skrivaren och sätt i papper. 2. Slå på kameran. En utskriftsmeny visas på skärmen. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [6]. 4. Använd [8] och [2] till att välja önskat pappersformat och tryck sedan på [SET]. • Följande pappersformat kan användas. 3.5"×5", 5"×7", 4"×6", A4, 8.5"×11", Av skrivare • Vid val av ”Av skrivare” utförs utskrift med ett pappersformat som väljs av skrivaren.
Användning av DPOF för att välja bilder för utskrift och antalet kopior . Digital Print Order Format (DPOF) DPOF är en standard som gör det möjligt att inkludera information om bildtyp, antal kopior och tidsstämpel på/av tillsammans med bilder på minneskortet. Efter att dessa inställningar har gjorts kan minneskortet användas för utskrift på en skrivare som stöder DPOF eller lämnas in till en fotobutik e.dyl.
. Val av samma DPOF-inställningar för alla bilder Atgärder [p] (uppspelning) * Stillbild * [MENU] * Fliken ”PLAY” * DPOF utskrift * Alla bilder 1. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges. Ange 00 för en bild som inte ska skrivas ut. • Observera att det antal kopior som anges skrivs ut för alla bilder i eventuella seriebildsgrupper som finns med bland bilderna. • Tryck på [0] (film), så att ”På” visas för datumstämpel, om datum ska vara med på bilderna. 2.
. För att välja samma DPOF-inställningar för alla bilder i en seriebildsgrupp 1. Tryck på [2] medan seriebildsuppspelning pågår eller är pausad (växla genom att trycka på [SET]). Menyn ”Serieb. Ramred.” visas på skärmen. 2. Använd [8] och [2] till att välja ”DPOF utskrift” och tryck sedan på [SET]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Rama in alla” och tryck sedan på [SET]. 4. Använd [8] och [2] till att ange antal kopior. Ett värde på upp till 99 kan anges.
DPOF-inställningarna raderas inte automatiskt efter avslutad utskrift. Nästa DPOF-utskrift som utförs sker i enlighet med de senaste DPOF-inställningar som valts för bilderna. Annullera DPOF-inställningarna genom att ange ”00” som antal kopior för alla bilder. Upplys din fotobutik e.dyl. om DPOF-inställningar! Se vid inlämning av minneskortet till en fotobutik e.dyl. för utskrift till att klargöra att kortet innehåller DPOF-inställningar för bilder som ska skrivas ut och antalet kopior.
. Standarder som stöds av kameran • PictBridge Detta är en standard från Camera and Imaging Products Association (CIPA). Det går att ansluta kameran direkt till en skrivare som stöder PictBridge och utföra bildval och utskrift med hjälp av skärmen och reglagen på kameran.
Användning av kameran med en dator Hur en dator kan användas ... Följande operationer kan utföras medan kameran är ansluten till en dator. Spara bilder på en dator och visa dem på datorskärmen Spara bilder och ta fram dem manuellt (USB-anslutning) (s. 142, 150). Överföra bilder lagrade i datorn till kamerans minne Förutom bilder är det även möjligt att överföra skärmbilder från datorn till kameran (Photo Transport*) (s. 148). Spela upp och redigera filmer • Filmer kan spelas upp (s. 145, 153).
Användning av kameran med en dator som kör Windows Installera lämplig programvara i enlighet med den version av Windows som används och vad som önskas göras. För att göra detta: Operativsystemver- Installera denna sion programvara: Spara bilder på en dator och där ta fram dem manuellt Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Ingen installation krävs. Windows 7 Ingen installation krävs. • Windows Media Player 12, som redan är installerad i de flesta datorer, kan användas för uppspelning.
. Datorsystemkrav för programvara Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Information om datorsystemkrav återfinns under rubriken ”Datorsystemkrav för programvara (gäller Windows)” på sidan 178 i detta instruktionshäfte. . Att observera för användare av Windows • Programvaran kräver administratörsbehörighet för att köras. • Drift på en hembyggd dator stöds ej. • I vissa datormiljöer kan det hända att drift inte är möjlig.
4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till datorn. USB-port USB-kabel (medföljer kameran) Stor kontakt [USB/AV]-port Liten kontakt Anslutningslucka Anpassa märket 4 på USB-kabelns kontakt till märket 6 på kameran och anslut USB-kabeln till kameran. Kameran slås på automatiskt och batteriladdning startar (s. 18). • Med vissa datormodeller eller anslutningsförhållanden kan det hända att kameran inte slås på automatiskt.
7. Högerklicka på mappen ”DCIM”. 8. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”. 9. Användare av Windows 7 / Windows Vista: Klicka på ”Start” och sedan på ”Dokument”. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan på ”Mina dokument”. • Om det redan finns en mapp benämnd ”DCIM” i ”Dokument” (Windows 7 / Windows Vista) eller ”Mina dokument” (Windows XP), så kommer nästa steg att överskriva denna.
. För att titta på bilder kopierade till datorn 1. Dubbelklicka på den kopierade mappen ”DCIM” för att öppna den. 2. Dubbelklicka på mappen med önskade bilder att visa. 3. Dubbelklicka på den bildfil vars innehåll ska visas. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” på sidan 155 angående information om filnamn. • En bild som har roterats på kameran visas i ursprungligt (oroterat) tillstånd på datorskärmen.
. Försiktighetsåtgärder vid filmuppspelning • Se till att flytta över filmdata till hårddisken på datorn, innan ett försök att spela upp filmen görs. Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt, om dess data har erhållits via ett nätverk, från ett minneskort e.dyl. • Det kan hända att filmuppspelning inte kan utföras korrekt på vissa datorer. Prova följande åtgärder, om problem uppstår. – Försök spela in filmer med ”STD” som inställning för bildkvalitet.
. För att ladda upp en filmfil till YouTube • För att kunna använda YouTube Uploader for CASIO behöver du först gå till YouTubes webbplats (http://www.youtube.com/) och registrera dig som en användare. • Ladda inte upp något videomaterial som är skyddat av upphovsrätt (inklusive angränsande rättigheter), såvida du inte själv äger upphovsrätten eller har erhållit tillstånd från upphovsrättsinnehavaren (-innehavarna) ifråga.
Överföring av bilder från datorn till kamerans minne För att kunna överföra bilder från datorn till kameran behöver programmet Photo Transport installeras i datorn. . För att installera Photo Transport Ladda ner installationsprogrammet för Photo Transport från CASIO:s webbplats för digitalkamerasupport (http://www.casio-europe.com/se/support/). Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ de installationsanvisningar som ges på datorskärmen.
. För att överföra skärmklipp från datorn till kameran 1. Anslut kameran till datorn (s. 142). 2. Klicka på följande poster på datorn: Start * Alla program * CASIO * Photo Transport. Detta startar upp Photo Transport. 3. Ta fram den skärmbild varifrån ett skärmklipp ska överföras. 4. Klicka på knappen [Fånga in]. 5. Rama in det område som ska fångas in. Flytta muspekaren till det övre vänstra hörnet av området som ska fångas in och tryck sedan ner musknappen och håll den nertryckt.
Användning av kameran med en Macintosh Installera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra. För att göra detta: Operativsystemversion Installera denna programvara: Spara bilder på din Macintosh och där ta fram dem manuellt OS X Ingen installation krävs. Automatiskt spara bilder på din Macintosh/Hantera bilder OS X Använd iPhoto, som följer med vissa Macintosh-produkter. OS X Uppspelning av filmfiler är möjligt med OS X 10.4.
. För att ansluta kameran till datorn och spara filer 1. Slå på kameran och tryck på [MENU]. 2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”USB” och tryck sedan på [6]. 3. Använd [8] och [2] till att välja ”Mass Storage” och tryck sedan på [SET]. 4. Slå av kameran och använd sedan USB-kabeln som medföljer kameran till att ansluta kameran till din Macintosh.
5. Dubbelklicka på kamerans enhetsikon. Den bakre lampan på kameran börjar lysa grön eller orange. Macintosh-datorn identifierar samtidigt minneskortet isatt i kameran (eller kamerans inbyggda minne, om inget minneskort är isatt) som en skivenhet. Enhetsikonens utseende beror på vilken Mac OS-version som används. 6. Dra mappen ”DCIM” till den mapp som den ska kopieras till. 7. Dra enhetsikonen till soptunnan, när kopieringen är klar. 8. Koppla loss kameran från datorn.
Uppspelning av film Filmer kan spelas upp på en Macintosh-dator med hjälp av QuickTime, som följer med operativsystemet. Spela upp en film genom att först kopiera den till din Macintosh och sedan dubbelklicka på filmfilen. . Minimala datorsystemkrav för filmuppspelning De minimala systemkrav som anges nedan är nödvändiga för att kunna spela upp filmer inspelade med denna kamera på en dator. Operativsystem :Bildkvaliteten ”FHD”: Mac OS X 10.4.11 eller högre Bildkvaliteten ”STD” eller ”HS”: Mac OS X 10.3.
Filer och mappar Kameran skapar en fil varje gång en stillbild tas, en film spelas in eller någon annan manövrering som innebär att data lagras utförs. Filer grupperas genom lagring i mappar. Varje fil och mapp har ett eget unikt namn. • Vi hänvisar till ”Minnesmappstruktur” (s. 155) angående detaljer kring hur mappar organiseras i minnet. Namn och maximalt tillåtet antal Exempel Varje mapp rymmer upp till 9 999 filer benämnda CIMG0001 t.o.m. CIMG9999. Filtillägget i filnamnet beror på aktuell filtyp.
Minneskortdata Kameran lagrar bilder som spelas in i enlighet med specifikationen Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF Följande åtgärder stöds för DCF-kompatibla bilder. Notera dock att CASIO inte lämnar några garantier gällande prestanda vid utförande av dessa åtgärder.
. Stödda bildfiler • Bildfiler inspelade med denna kamera • DCF-kompatibla bildfiler Det kan hända att kameran inte kan visa en viss bild, även om den är DCFkompatibel. Vid visning av en bild som spelats in med en annan kamera kan det ta ganska lång tid innan bilden uppträder på denna kamerans skärm. . Anmärkningar gällande hantering av data i det inbyggda minnet och minneskortdata • Vid kopiering av minnesinnehåll till en dator bör DCIM-mappen och hela dess innehåll kopieras.
Övriga inställningar (Inställning) I detta avsnitt beskrivs menyposter som kan användas till att ändra olika inställningar och utföra andra operationer i både inspelningsläget och uppspelningsläget. Vi hänvisar till sidan 91 angående detaljer kring menyoperationer. Inkoppling av strömbesparing (Ekoläge) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.
Automatisk avkänning av bildorientering och rotation (Autorotering) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Autorotering På Stillbilder som spelats in med kameran hållen vertikalt roteras automatiskt 90 grader. Av Bilder roteras inte automatiskt. Kameran känner automatiskt av huruvida en stillbild har spelats in porträttinriktad eller landskapsinriktad och visar bilden därefter. Automatisk rotation utförs inte för filmer. Konfigurering av ljudinställningar på kameran (Ljud) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.
Specificering av framställningsmetod för filnamnens serienummer (Filnr.) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Filnr. Gör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (s. 154). Fortsätt Kameran memorerar det senast använda filnumret. Nya filer namnges med hjälp av nästa nummer i nummerföljd, även om filer har raderats eller ett tomt minneskort har satts i.
Konfigurering av världstidsinställningar (Världstid) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Världstid Världstidsmenyn kan användas till att kontrollera vilken tid som gäller i en annan tidszon än den egna, till exempel vid en utlandsresa. Världstiden visar aktuell tid i 162 städer i 32 tidszoner runtom i världen. 1. Använd [8] och [2] till att välja ”Destination” och tryck sedan på [6]. • Välj ”Hem” för att ändra geografiskt område och stad för tiden där kameran normalt används. 2.
Tidsstämpling av stillbilder (Tidsstämpel) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Tidsstämpel Det går att konfigurera kameran så att den stämplar enbart inspelningsdatum, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på varje stillbild. • Datum- och tidsinformation som väl har stämplats på en stillbild går inte att ändra eller radera. Exempel: 10 juli 2012, kl.
Specificering av datumformat (Datumformat) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Datumformat Det går att välja bland tre olika format för datumvisning. Exempel: 10 juli 2012 ÅÅ/MM/DD 12/7/10 DD/MM/ÅÅ 10/7/12 MM/DD/ÅÅ 7/10/12 • Denna inställning påverkar även datumformatet på manöverpanelen enligt nedan (s. 37). ÅÅ/MM/DD eller MM/DD/ÅÅ: MM/DD DD/MM/ÅÅ: DD/MM Specificering av skärmspråk (Language) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Language . Välj önskat skärmspråk. Välj fliken längst till höger.
Konfigurering av inställningar för viloläge (Viloläge) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Viloläge Med hjälp av denna funktion släcks skärmen automatiskt samtidigt som den bakre lampan (grön) tänds, när ingen manövrering utförs på kameran under en viss förinställd tid. Tryck på valfri knapp för att tända skärmen igen. Inställningar för utlösningstid: 30 sek, 1 min, 2 min, Av (efter val av ”Av” kopplas viloläget aldrig in) • Viloläget kopplas inte in i följande situationer.
Konfigurering av inställning för knappen [r] (inspelning) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * REC Ström på Kameran slås på varje gång [r] (inspelning) trycks in. Ström på/av Kameran slås på eller av varje gång [r] (inspelning) trycks in. Koppla ur Kameran slås inte på eller av vid tryckning på [r] (inspelning). • Efter val av ”Ström på/av” slås kameran av vid tryckning på [r] (inspelning) i inspelningsläge. Avaktivering av filradering (Ü Urkopplat) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.
Konfigurering av inställningar för USB-protokoll (USB) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * USB Ändra vid behov denna inställning enligt nedan för att välja lämpligt USBkommunikationsprotokoll, vilket används vid datautbyte med en dator, en skrivare eller annan extern utrustning. Mass Storage Välj denna inställning vid anslutning till en dator (s. 142, 151). Med denna inställning betraktar datorn kameran som en extern lagringsenhet.
Val av utmatningsmetod via HDMI-anslutning (HDMI-utgång) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * HDMI-utgång • Se sidan 115 för närmare detaljer. Konfigurering av en startbild (Startskärm) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Startskärm Ta fram bilden som ska användas som startbild och välj sedan ”På”. • Startbilden visas inte när kameran slås på genom tryckning på [p] (uppspelning).
Formatering av det inbyggda minnet eller ett minneskort (Formatera) Atgärder [MENU] * Fliken ”Inst.” * Formatera Om ett minneskort är isatt i kameran, så formateras minneskortet vid utförande av följande åtgärder. Om inget minneskort är isatt, så formateras istället det inbyggda minnet. • Vid formatering raderas allt innehåll på minneskortet eller i det inbyggda minnet. En formatering kan inte återkallas.
Övrigt Försiktighetsåtgärder vid användning . Undvik användning under rörelse • Använd aldrig kameran för inspelning eller uppspelning medan du kör en bil eller annat fordon eller promenerar. Du utgör en trafikfara om du håller ögonen på skärmen. . Blixt • Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma lättantändlig eller explosiv gas. Dessa miljöer skapar risk för brand och explosion. • Avfyra aldrig blixten i riktning mot en person som kör ett motorfordon.
. Rök, onormal lukt, överhettning och andra underliga fenomen • Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en underlig lukt, eller då den blivit överhettad, skapar risk för brand och elstötar. Vidta omedelbart följande åtgärder så fort något av ovanstående symptom förekommer. 1. Slå av kameran. 2. Ta ut batteriet ur kameran. Var försiktig så att du inte bränner dig. 3. Kontakta din återförsäljare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad. .
. Ställen att undvika • Lämna aldrig kameran på någon av nedanstående typer av ställen. Det kan medföra risk för brand och elstötar. – Ställen där det kan bli mycket fuktigt eller dammigt – I kök eller på andra ställen där oljig rök förekommer – Nära element, på en uppvärmd matta, på ställen som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på andra ställen där det kan bli mycket varmt • Placera aldrig kameran på en ostadig yta, en hög hylla e.dyl.
• Om du någon gång lägger märke till läckage, underlig lukt, värmealstring, missfärgning, deformering eller något annat onormalt fenomen vid användning, laddning eller förvaring av batteriet, så ta omedelbart ut batteriet ur kameran och håll det borta från öppen eld. • Använd eller lämna inte batteriet på ett ställe som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i solen eller på något annat ställe där det kan bli mycket varmt.
. Anmärkningar angående datafel Digitalkameran är tillverkad av digitala precisionskomponenter. Följande åtgärder skapar risk för att data i kamerans minne förvanskas.
. Skötsel av kameran • Vidrör aldrig objektiv- eller blixtglaset med fingrarna. Fingeravtryck, smuts eller annan främmande materia på objektiv- eller blixtglaset kan leda till att kameran inte fungerar som den ska. Använd en blåsborste eller dylikt till att hålla objektiv- och blixtglaset fritt från smuts och damm och torka rent med en mjuk, torr trasa. • Rengör kameran genom att torka av den med en mjuk, torr trasa. .
. Övriga försiktighetsåtgärder Kameran blir aningen varm medan den används. Detta är helt normalt och tyder inte på något fel. . Upphovsrätter Utöver för eget personligt bruk är obehörig användning av stillbilder eller filmer av bilder vars rättigheter tillhör någon annan, utan tillstånd från rättighetsinnehavaren, förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar. I vissa fall kan det hända att inspelning av offentliga uppträdanden, föreställningar, utställningar etc.
Varje och all obehörig kopiering, spridning eller överföring i kommersiellt syfte av den programvara som tillhandahålls av CASIO för denna produkt är förbjuden. Denna produkts funktionalitet för uppladdning till YouTube ingår under licens från YouTube, LLC. Förekomsten av funktionalitet för uppladdning till YouTube i denna produkt betyder inte att produkten stöds eller rekommenderas av YouTube, LLC. Strömförsörjning Laddning . Om den bakre lampan på kameran börjar blinka röd ...
Försiktighetsåtgärder gällande batteriet . Försiktighetsåtgärder vid användning • Batteriet har alltid en kortare brukstid vid kallt väder än vid en normal temperatur. Detta beror på batteriets egenskaper, inte kamerans. • Ladda batteriet på ett ställe där temperaturen ligger på mellan 10°C och 35°C. Utanför detta temperaturomfång kan laddning ta längre tid än normalt eller till och med misslyckas. • Riv inte sönder och ta inte bort den yttre etiketten på ett batteri.
Användning av ett minneskort Vi hänvisar till sidan 23 angående information om användbara minneskort och isättning av ett minneskort. . Användning av ett minneskort • SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXCSkrivskydd minneskort är försedda med en urkopplat skrivskyddsomkopplare. Denna omkopplare kan användas till att skydda minneskortet mot oavsiktlig radering av data.
Datorsystemkrav för programvara (gäller Windows) Datorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera noga kraven för den programvara du vill använda. Tänk på att de angivna värdena utgör minimikrav för att köra respektive program. De faktiska kraven kan vara högre, beroende på antalet bilder och storleken på bilderna som behandlas.
Återställning av ursprungliga grundinställningar Tabellerna i detta avsnitt visar de ursprungliga grundinställningar som ställs in för varje menypost (som visas vid tryckning på [MENU]) efter återställning av kameran (s. 167). Vilka menyposter som visas beror på huruvida inspelnings- eller uppspelningsläget är aktiverat på kameran. • Ett streck (–) anger en post vars inställning inte återställs eller för vilken inget återinställningsvärde förekommer.
Fliken ”Bildkval.” Bildstorlek 16 M T Kvalitet Normal (stillbilder) » Kvalitet FHD (filmer) EV-skifte 0.0 ISO Auto Övre ISO-gräns Auto Vitbalans Auto vitbalans Mätning B Multi Belysning På Blixtintens. 0 Skärpa 0 Färgmättnad 0 Kontrast 0 Fliken ”Inst.” Ekoläge Av Justera – Skärm Auto Datumformat – Autorotering På Language – Viloläge 1 min Autoströmav. 5 min Ljud Startskärm: Ljud 1 / Halvslutare: Ljud 1 / Slutare: Ljud 1 / Drift: Ljud 1 / = Operation: ...
. Uppspelningsläget Fliken ”PLAY” Bilder: Alla bilder / Tid: 30 min / Intervall: 3 sek / Effekt: Mönster 1 DPOF utskrift – Bildspel Bildskydd – Datum/Tid – Dynamiskt foto – Rotation – Filmomvandlare – Omformatera – MOTION PRINT Skapa Klippning – Filmredig. – Kopiera – Belysning – Dela grupp – Vitbalans – M-utskr. s.b. – Ljusstyrka – Serieb. Ramred. – Fliken ”Inst.” • Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i inspelningsläge som i uppspelningsläge.
Användning av histogrammet Ett histogram är ett diagram som visar ljusstyrkan på en bild, uttryckt i antal bildpunkter. Den vertikala axeln anger antalet bildpunkter medan den horisontella axeln anger ljusstyrkan. Om histogrammet lutar för mycket åt ena sidan går det att använda EV-skifte för att flytta det åt vänster eller höger för att uppnå bättre balans. Använd EV-skifte till att uppnå optimal exponering genom att diagrammet ter sig så centrerat som möjligt.
När problem uppstår ... Felsökning Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Strömförsörjning Strömmen slås inte på. 1)Batteriet är kanske inte korrekt isatt (s. 15). 2)Batteriet är kanske urladdat. Ladda batteriet (s. 16). Om batteriet laddas ur snart efter uppladdning betyder det att batteriet har nått slutet på sin livslängd och behöver bytas ut. Köp ett nytt laddningsbart litiumjonbatteri av typ NP-110 från CASIO. Kameran slås plötsligt av. 1)Automatiskt strömavslag har kanske aktiverats (s.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Motivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden. Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokusramen när bilden komponeras. Blixten avfyras inte. 1)Om ? (Blixt av) är valt som blixtläge, så ändra till ett annat läge (s. 41). 2)Ladda upp batteriet, om det är svagt (s. 16). 3)Om en BEST SHOT-scen som använder sig av blixtläget ? (Blixt av) är vald, så ändra till ett annat blixtläge (s.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd En inspelad bild sparades inte. 1)Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden inte sparas. Om batteriindikatorn visar , så ladda batteriet så fort möjligt (s. 21). 2)Minneskortet har kanske tagits ut ur kameran innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden inte sparas. Ta inte ut minneskortet förrän lagringen är avslutad.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Uppspelning Färgerna på bilden som spelas upp skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning. Solljus eller ljus från någon annan ljuskälla lyser kanske rakt in i objektivet vid inspelning. Placera kameran så att solljus inte lyser rakt in i objektivet. Bilder visas inte. Kameran kan inte visa bilder som inte är kompatibla med standarden DCF och som spelats in på ett minneskort med hjälp av en annan digitalkamera.
Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd En språkvalsmeny visas på skärmen när kameran slås på. 1)Grundinställningarna har inte konfigurerats efter inköp av kameran eller ett urladdat batteri har kanske lämnats kvar i kameran. Konfigurera inställningarna korrekt (s. 22, 162). 2)Ett problem med kamerans minnesdata har kanske uppstått. Utför i så fall återställning för att initiera kamerans inställningar (s. 167). Konfigurera därefter varje inställning på nytt.
Skärmmeddelanden ALERT Kamerans skyddsfunktion har kanske aktiverats på grund av att kameran är för varm. Slå av kameran och vänta tills den har svalnat, innan du försöker använda den igen. Svagt batteri. Batteriet är svagt. Kan ej finna filen. En bild som specificerats med inställningen ”Bilder” för bildspelsvisning kan inte hittas. Ändra inställningen ”Bilder” (s. 116) och försök på nytt. Kan ej registrera fler filer.
Minnet fullt Minnet är fullt av bilder som spelats in och/eller filer som sparats genom redigering. Vid tagning med förinspelning av seriebild anger detta meddelande att det inte finns tillräcklig minneskapacitet för att spela in alla förinspelade bilder. Radera filer som inte längre behövs (s. 33). Utskriftsfel Ett fel uppstod under utskrift. • Skrivaren är avslagen. • Skrivaren genererade ett fel e.dyl.
Antal stillbilder/filminspelningstid Stillbilder Bildstorlek (bildpunkter) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Bildkvalitet Ungefärlig bildfilstorlek Kapacitet för inspelning i inbyggt minne*1 Kapacitet för inspelning på SD-minneskort*2 Fin 10,71 MB 3 1072 Normal 5,57 MB 5 1654 Fin 9,43 MB 4 1214 Normal 4,92 MB 6 1873 Fin 7,83 MB 5 1466 Normal 4,1 MB 7 2221 Fin 6,4 MB 6 1787 Normal 3,38 MB 9 2728
Filmer Ungefärlig datahastighet (bildrutshastighet) Kapacitet för inspelning i inbyggt minne*1 FHD (1920x1080) (stereo) 14,2 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 27 sekunder 35 minuter 59 sekunder 106,5 MB HD (1280x720) (stereo) *4 10,9 megabit/sekund (15 bildrutor/sekund) 35 sekunder 46 minuter 54 sekunder 81,8 MB STD (640x480) (stereo) 3,9 megabit/sekund (30 bildrutor/sekund) 1 minut 41 sekunder 2 timmar 12 minuter 54 sekunder 29,3 MB HS480 (224x160) (utan ljud) 40,0 megabit/sekund (480
Ungefärlig datahastighet (bildrutshastighet) Kapacitet för inspelning i inbyggt minne*1 Minneskort (maximal inspelningstid per inspelning) YouTube (HS480) (224x160) (utan ljud) 40,0 megabit/sekund (480 bildrutor/sekund) 9 sekunder 56 sekunder YouTube (HS240) (512x384) (utan ljud) 40,0 megabit/sekund (240 bildrutor/sekund) 9 sekunder 1 minut 52 sekunder YouTube (HS120) (640x480) (utan ljud) 40,0 megabit/sekund (120 bildrutor/sekund) 9 sekunder 3 minuter 45 sekunder 5,4 megabit/sekund (30 bildr
Tekniska data Filformat Stillbilder: JPEG (Exif-version 2.3, DCF 2.0 standard, DPOF-kompatibelt) Filmer: MOV-format, enligt standarden H.
Mätning Multimönster, mittvägd och punkt med bildbehandlingselement Exponeringskontroll Program AE Exponeringskompensation –2,0 EV till +2,0 EV (i steg på 1/3 EV) Slutare Elektronisk CMOS-slutare, mekanisk slutare Slutartid Stillbild (Auto): 1/4 till 1/2000 sekund Stillbild (Auto Premium PRO): 4 till 1/10000 sekund * Kan variera beroende på kamerainställning. Bländarvärde F3,3 (vidvinkel) till F8,0 (vidvinkel) (ND-filter) * Vid användning av optisk zoom ändras bländarvärdet.
Ungefärlig batterilivslängd Samtliga värden nedan anger ungefärlig brukstid under normal temperatur (23°C) innan kameran slås av. Dessa värden kan dock inte garanteras. Låga temperaturer förkortar brukstiden.
. Laddningsbart litiumjonbatteri (NP-110) Märkspänning 3,7 V Märkkapacitet 1200 mAh Tillåten driftstemperatur 0 till 40 °C Yttermått 37,5 (b) x 44,9 (h) x 7,0 (d) mm (exkl. utskjutande delar) Vikt Cirka 25 g . USB-nätadapter (AD-C53U) Inspänning 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 100 mA Utspänning 5,0 V likström, 650 mA Tillåten driftstemperatur 5 till 35°C Yttermått 53 (b) x 21 (h) x 45 (d) mm (exkl.
CASIO COMPUTER CO., LTD.