De Digitalkamera Brugervejledning Tak fordi du købte dette CASIO-produkt. • Inden du anvender det, skal du læse de forholdsregler, der er indeholdt i denne brugervejledning. • Opbevar brugervejledningen på et sikkert sted, så du også senere kan slå op i den. • Besøg den officielle EXILIM webside på http://www.exilim.com/ for at få den sidste nye information omkring dette produkt.
Udpakning Når du pakker dit kamera ud, skal du kontrollere om alle de dele, der er vist nedenfor, er inkluderet. Hvis der mangler noget, skal du kontakte din oprindelige forhandler. Digitalkamera Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-130) USB-AC-adapter (AD-C53U) USB-kabel Basisreference * Udformningen af strømledningens stik varierer i henhold til land og geografisk område. Strømledning Sådan sætter du remmen fast på kameraet Sæt remmen fast her.
Læs dette først! • Indholdet af denne manual ændres muligvis uden forudgående underretning. • Indholdet af denne manual er blevet kontrolleret på hvert trin af produktionsprocessen. Kontakt os gerne, hvis du finder noget tvivlsomt, fejlagtigt etc. • Det er forbudt at kopiere indholdet af denne brugervejledning, hverken dele heraf eller i dens helhed. Med undtagelse af din egen personlige brug, er enhver anden brug af indholdet i denne manual uden tilladelse fra CASIO COMPUTER CO., LTD.
Indhold Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Læs dette først! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generel oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorskærmens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slå skærminformation til og fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brug af kontinuerlig udløser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ❚ Brug af Højhastighed kontinuerlig udløser og Foroptag KU . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ❚ Forholdsregler vedrørende kontinuerlig udløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Digital korrektion for overeksponering og undereksponering . . . . . (HDR) . . 58 Optagelse af snapshots som behandles digitalt for kunstnerisk effekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Brug af den assisterende autofokuslampe . . . . . . . . . . . . . (AF ass.-lampe) . . . 97 Fotografering med Ansigtsregistrering . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ansigtsregist.) . . . 97 Optagelse med kontinuerlig autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontin. AF) . . . 98 Aktivering og deaktivering af digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . (Digital zoom) . . . 99 Reduktion af vindstøj under filmoptagelse . . . . . . . . . . (Vindstøjsreduktion) . . .
Beskæring af et snapshot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beskæring) Kopiering af filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopier) Opdeling af en kontinuerlig udløser-gruppe . . . . . . . . . . . (Opdel gruppe) Kombinering af KU-billeder til et enkelt stillbillede . (KU multiudskrivning) Redigering af et KU-billede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rediger KU-billede) ❚❙ Dynamic Photo . . . . .
Tidsstempling af snapshots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tidsstempel) Indstilling af kameraets ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Juster) Angivelse af datoformatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Datoformat) Angivelse af skærmsprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) Konfigurering af strømsparefunktionsindstillinger . . (Strømsparefunktion) Konfigurering af automatiske slukkeindstillinger . . . . . .
Generel oversigt Tallene i parenteserne angiver de sider, hvor hvert punkt er forklaret.
Monitorskærmens indhold Monitorskærmen benytter sig af forskellige indikatorer, ikoner og værdier til at holde dig informeret om kameraets status. • Skærmeksemplerne i dette afsnit har til formål at vise dig placeringerne af alle de indikatorer og tal, der kan vises på monitorskærmen i de forskellige indstillinger. De er ikke en gengivelse af skærme, der rent faktisk vises på kameraet. .
. Filmoptagelse 12 3 4 5 6 1Optageindstilling (side 64) 2Lydoptagelse er slået fra (side 67) 3Resterende filmhukommelseskapacitet (side 64) 4Optagetid for film (side 64) 5Filmoptagelse er i gang (side 64) 6 Filmkvalitet (FHD/STD-film) (side 64, 67)/ optagehastighed (højhastighedsfilm) (side 67) 7 7Batteriindikator (side 21) .
. Filmafspilning 12 3 4 5 6 7 8 9 1Der er ingen lyddata til rådighed 2Filtype 3Beskyttelsesindikator (side 124) 4Mappenavn/filnavn (side 157) 5Optagetid for film (side 105) 6Filmkvalitet/-hastighed (side 64, 67, 67) 7YouTube (side 71) 8Dato/tid (side 164) 9Batteriindikator (side 21) . KU-billedvisning 1 2 4 1Aktuelt billednummer/antal billeder i gruppen (side 107) 2Ikon for KU-gruppe (side 107) 3Afspilningsvejledning (side 107) 4KU-hastighed (side 107) 3 Slå skærminformation til og fra (Info.
Kom hurtigt i gang Hvad er et digitalkamera? Et digitalkamera gemmer billeder på et hukommelseskort, sådan at du kan optage og slette dem utallige gange. Optag Afspil Slet Du kan anvende de billeder, du optager, på mange forskellige måder. Gem billeder på din computer. Udskriv billeder. 13 Vedhæft billeder til e-mail.
Dette kan du gøre med dit CASIO-kamera Dit CASIO-kamera er udstyret med et stærkt udvalg af egenskaber og funktioner for at gøre det nemmere at tage digitale billeder, inklusive de følgende seks hovedfunktioner. Premium Auto PRO Vælg Premium Auto PRO-optagelse og kameraet bestemmer automatisk, om du optager et personmotiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto PRO giver en højere billedkvalitet end standard Auto. *Se side 28 for yderligere oplysninger.
Højhastighedsfilm Film kan optages med op til 1000 billeder pr. sekund. Det gør det muligt tydeligt at se fænomener, der er usynlige for det menneskelige øje, i langsom gengivelse. *Se side 67 for yderligere oplysninger. FHD-filmoptagelse Du kan optage film i højkvalitets-FHD. (1920x1080 pixels 30 fps) 1920x1080 pixels *Se side 67 for yderligere oplysninger.
Start med at oplade batteriet inden brug. Bemærk, at batteriet til et nykøbt kamera ikke er opladet. Udfør trinene nedenfor for at sætte batteriet ind i kameraet og oplade det. • Dit kamera behøver strøm fra et særligt genopladeligt CASIO lithium-ion batteri (NP-130). Forsøg aldrig at anvende andre batterityper. Isætning af batteriet 1. Åbn batteridækslet. Skyd batteridækslets skyder mod OPEN og åbn det derefter op som angivet af pilene på illustrationen. 2. Indsæt batteriet.
Oplad batteriet Du kan anvende en af de to følgende metoder til at oplade kameraets batteri. • USB-AC-adapter • USB-forbindelse til en computer . Sådan oplades med USB-AC-adapteren 1. Sluk for kameraet. [ON/OFF] (Power) Kontroller, at kameraets monitorskærm er blank. Hvis den ikke er det, skal du trykke på [ON/OFF] (Power) for at slukke for kameraet. 2. Efter tilslutning af det medfølgende USB-kabel til USBAC-adapteren sluttes strømledningen til en stikkontakt.
3. Tilslut USB-adapteren til kameraet. Stikdæksel USB-AC-adapter Bagsidelampen bør lyse rød, hvilket angiver, at opladningen er startet. Bagsidelampen slukker, når opladningen er gennemført. USB-kabel Det tager ca. 240 minutter (inkluderet med kameraet) at oplade et fuldt afladet batteri til fuld opladning.
4. Når opladningen er gennemført, skal du koble USB-kablet fra kameraet og derefter afbryde strømledningen fra stikkontakten. . Sådan oplades vha. en USB-forbindelse til en computer Batteriet inde i kameraet oplades, når kameraet tilsluttes direkte til en computer med USB-kablet. • Afhængigt af opsætningen af din computer er du muligvis ikke i stand til at oplade kameraets batteri via en USB-forbindelse. Hvis dette er tilfældet, anbefales det, at du anvender den USB-AC-adapter, der følger med kameraet.
• Et batteri, der ikke er blevet anvendt i lang tid, visse typer computere og tilslutningsforhold kan medføre, at opladningen tager længere end seks timer, hvilket vil udløse en timer, der automatisk afbryder opladningen, selvom batteriet ikke er fuldt opladet. Sker dette, skal du afbryde USB-kablets forbindelse og tilslutte det igen for at genstarte opladningen. For at fuldføre opladningen hurtigere anbefales brug af den inkluderede USB-AC-adapter.
• Der foretages ikke opladning, mens den tilsluttede computer er i dvaletilstand. • Der kan opstå en opladningsfejl, straks efter opladningen begynder, eller nogen tid efter opladningen er begyndt. En opladningsfejl angives ved, at bagsidelampen lyser rødt. • Hvis strømforsyningen er lav pga. af din computermodel eller tilslutningsforhold, starter opladningen, uden at kameraet tændes.
Tips for spare på batteriet • Når du ikke behøver flashen, skal du vælge ? (Flash fra) som flashindstilling (side 47). • Slå Autoslukfunktionen og Strømsparefunktionen til for at undgå unødigt strømspild, hvis du glemmer at slukke for kameraet (side 165, 166). • Vælg “Fra” for “Kontin. AF” (side 98). • Undgå unødvendig brug af optisk zoom.
Hvis du tager fejl under konfigureringen af indstillingerne for skærmsprog, dato eller tid med proceduren ovenfor, skal du se de følgende sider for oplysning om, hvordan du retter indstillingerne. – Skærmsprog: side 165 – Dato og tid: side 164 • Hvert land kontrollerer dets lokale klokkeslæt og brugen af sommertid, og det kan derfor muligvis ændres.
. Forholdsregler for håndtering af hukommelseskort Visse typer kort kan nedsætte kameraets hastighed og endda gøre det umuligt at gemme film i høj kvalitet ordentligt. Endvidere nedsætter brugen af visse typer hukommelseskort dataoverførselshastigheden, samt forlænger den tid, det tager at gemme filmdata, hvilket kan medføre tab af films enkeltbilleder. Y-indikatoren på monitorskærmen bliver gul for at indikere, at der tabes enkeltbilleder.
Sådan formateres (initialiseres) et nyt hukommelseskort Du er nødt til at formatere et nyt hukommelseskort, inden du bruger det første gang. • Formaterer du et hukommelseskort, hvor der allerede er billeder eller andre filer på, bliver de slettet. Normalt behøver du ikke at formatere et hukommelseskort igen. Men hvis kortet er blevet langsommere, eller du oplever andre uregelmæssigheder ved kortet, skal du formatere det igen. • Sørg for at anvende kameraet til at formatere hukommelseskortet.
Tænd og sluk for kameraet Sådan tændes kameraet Sådan tændes kameraet i RECindstillingen Tryk på [ON/OFF] (Power) eller [r] (REC). • Bagsidelampen lyser grønt et øjeblik, og objektivet kommer ud fra kameraet (side 28). Sådan tændes kameraet i PLAYindstillingen Tryk på [p] (PLAY). • Bagsidelampen lyser grønt et øjeblik, og der vises et billede, som aktuelt er gemt i kameraets hukommelse på monitorskærmen (side 32).
Hold kameraet rigtigt Du får ikke skarpe billeder, hvis Vandret stilling Lodret stilling du bevæger kameraet, når du trykker på udløserknappen. Når du trykker på udløserknappen, skal du holde kameraet som vist på illustrationen, samt holde det stille ved at trykke armene ind til kroppen, når du tager billedet. Hold kameraet stille, tryk forsigtigt ned på Hold kameraet sådan at flashen befinder sig udløserknappen, og undgå al over objektivet.
Sådan tager du et snapshot Valg af en automatisk optageindstilling Du kan vælge én ud af to automatiske optageindstillinger (Auto eller Premium Auto PRO) afhængigt af dine ønsker for det digitale billede. R Auto Ÿ Premium Auto PRO 1. Dette er den standard Auto-optageindstilling. Ved brug af Premium Auto PRO-optagelse bestemmer kameraet automatisk, om du optager et motiv eller et landskab, samt andre forhold. Premium Auto PRO-optagelse giver en højere billedkvalitet end standard Auto-optagelse.
Sådan tager du et snapshot 1. Ret kameraet mod motivet. Hvis du anvender Premium Auto PRO, vises der tekst nederst i højre hjørne af monitorskærmen, som beskriver den type billede, som kameraet har registreret. • Du kan zoome billedet efter behov. w Vidvinkel z Telefoto Vises når kameraet registrerer, det er placeret på et stativ. Zoomkontrol Hvis kameraet bestemmer, at det behøver at optage en serie billeder med kontinuerlig udløser (KU), viser det “Š”.
3. Tryk udløserknappen helt i bund, mens du fortsat holder kameraet stille. Helt tryk Dette tager billedet. Knips (Billedet er taget.) Optagelse af en film [0] (Film) Tryk på [0] (Film) for at starte filmoptagelse. Tryk på [0] (Film) igen for at stoppe filmoptagelse. Se følgende sider for yderligere oplysninger.
. Optagelse med Auto Hvis motivet ikke befinder sig midt i rammen... “Fokuslås” (side 93) er betegnelsen for en teknik, som du kan anvende, når du ønsker at tage et billede, hvor motivet, der skal fokuseres, ikke er placeret inden for fokusrammen på midten af skærmen. Sådan spores bevægelsen af et motiv i bevægelse Tryk halvt ned på udløserknappen for at følge og fokusere automatisk på et motiv i bevægelse. Se “Ë Sporing” (side 96) for yderligere oplysninger. .
Visning af snapshots Anvend den følgende fremgangsmåde til at se snapshots på kameraets monitorskærm. • Se side 105 angående oplysninger om afspilning af film. • Se side 107 angående oplysninger om billeder der er optaget med kontinuerlig udløser (KU). 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen. • Der vises et af de snapshots, der er gemt i hukommelsen. • Der er også inkluderet oplysninger om det viste snapshot (side 11).
Sletning af snapshots og film Hvis hukommelsen fyldes op, kan du slette snapshots og film, du ikke længere behøver, for at frigøre hukommelse og optage flere billeder. • Husk at sletter du en fil (billede), kan det ikke gøres om. • Se side 108 angående oplysninger om billeder der er optaget med kontinuerlig udløser (KU). Sådan sletter du en enkelt fil 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAYindstillingen og tryk derefter på [2] ( ). 2.
Sådan sletter du specifikke filer 1. Tryk på [p] (PLAY) for at komme ind i PLAY-indstillingen og tryk derefter på [2] ( ). 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet filer” og tryk derefter på [SET]. • Der vises et skærmbillede for valg af filer. 3. Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte vælgerafgrænsningen hen på den fil, som du ønsker at slette, og tryk derefter på [SET]. • Herved markeres afkrydsningsfeltet for den aktuelt valgte fil.
Forholdsregler ved optagelse af snapshots Operation • Åbn aldrig batteridækslet, mens bagsidelampen blinker grønt. Det kan medføre, at det billede du lige har taget ikke gemmes ordentligt, ødelægge andre billeder der er gemt i hukommelsen, samt forårsage funktionsfejl på kameraet m.v. • Hvis der skinner uønsket lys direkte ind på objektivet, kan du skygge med din hånd.
Begrænsninger for Autofokus • Følgende kan gøre det umuligt at fokusere korrekt.
Snapshotvejledning Valg af optageindstilling Dit kamera har en række af forskellige optageindstillinger. Inden du optager et billede, skal du dreje på funktionsvælgeren for at vælge den optageindstilling, der passer til den type billede, du prøver at optage. Funktionsvælger t Auto Standard Auto-optageindstilling. Det er den indstilling, du normalt bør anvende (side 28).
S S (Lukkertidsprioritet)-indstilling I denne indstilling vælger du lukkertiden, og de andre indstillinger justeres i henhold dertil. 1 Tryk på [SET] for at åbne kontrolpanelet. Lukkertid 2 Brug [8] og [2] til at åbne den fjerde øverste indstilling i kontrolpanelet (lukkertid). 3 Brug [4] og [6] til at ændre lukkertidsindstillingen. • Du kan også vælge EV-shift-indstillingen, som er placeret under lukkertidindstillingen og derefter angive en eksponeringsværdi (EV-shift), hvis du ønsker det.
• Du er muligvis ikke i stand til at opnå den ønskede lysstyrke, når du optager et billede, der er meget mørkt eller meget lyst. Sker dette, skal du bruge M-indstillingen til at justere blænden og lukkertiden manuelt. • ISO-følsomheden (side 44) indstilles altid i henhold til dens “AUTO”-indstilling i S-indstillingen. ISO-følsomheden kan ikke ændres, mens kameraet er i S-indstillingen.
Brug af kontrolpanelet Kontrolpanelet kan bruges til at konfigurere kameraindstillinger med. 1. [8] [2] [4] [6] Tryk på [SET] i REC-indstillingen. [SET] 2. Brug [8] og [2] til at vælge den indstilling du ønsker at ændre. Derved vælges et af kontrolpanelikonerne, og dets indstillinger vises.
• Der vises intet ikon for indstillinger i kontrolpanelet (side 10), som er indstillet til standardværdien (nulstilling). Der vises kun et ikon, hvis du ændrer indstillingen for den tilsvarende indstilling i kontrolpanelet. Standardværdierne er som følger for indstillingerne i kontrolpanelet. – ISO-følsomhed: AUTO – Hvidbalance: Auto HB – EV-shift: ±0 – Flash: Autoflash • Du kan også bruge skærmmenuerne til at konfigurere andre indstillinger end dem, der står ovenfor (side 89).
Tips til valg af billedstørrelse Bemærk, at store billeder har flere pixels, og de fylder derfor mere i hukommelsen. Stort antal pixels Flere detaljer, men fylder mere på hukommelsen. Bedst, når du påtænker at udskrive billeder i stor størrelse (som fx plakatstørrelse). Lille antal pixels Færre detaljer, men fylder mindre på hukommelsen. Bedst, når du vil sende billeder via e-mail m.v. • For oplysninger om billedstørrelse, billedkvalitet og antal af billeder, der kan gemmes, se side 194.
• Grundindstillingen fra fabrikken er en billedstørrelse på 16 M (16 millioner pixels). • Vælger du “3:2”, optager du billeder med et formatforhold på 3:2, hvilket svarer til standardformatforholdet for printpapir. • Bogstaverne “HDTV” står for “High Definition Television”. En HDTV-skærm har et formatforhold på 16:9, hvilket gør, at de er bredere end de tidligere tvskærme med formatforhold på 4:3. Dit kamera kan tage billeder, der er kompatible med formatforholdet på en HDTV-skærm.
Indstilling af ISO-følsomhed (ISO) ISO-følsomhed er et mål for lysfølsomheden. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den anden øverste indstilling i kontrolpanelet (ISO-følsomhed). 3. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede indstilling og tryk derefter på [SET]. AUTO Justerer automatisk følsomheden i henhold til forholdene ISO 80 Lavere følsomhed ISO 100 Langsom lukkertid Mindre støj Hurtig lukkertid (Indstil ved fotografering på svagt oplyste steder.
Justering af hvidbalance (Hvidbalance) Du kan justere hvidbalancen til at matche den tilgængelige lyskilde, der hvor du optager, og undgå det blå skær der fremkommer, hvis du fotograferer udendørs, når det er overskyet, og det grønne skær der fremkommer, hvis du fotograferer under fluorescerende belysning. 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den tredje øverste indstilling i kontrolpanelet (Hvidbalance). 3.
Korrektion af lysstyrken på billeder (EV-shift) Du kan manuelt justere et billedes eksponeringsværdi (EV-værdi), inden du tager det. • Eksponeringskompensationsområde: –2,0 EV til +2,0 EV • Enhed: 1/3 EV 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den fjerde øverste indstilling i kontrolpanelet (EV-shift). • Når der er valgt A eller S som optageindstilling, er EV-shift den femte øverste indstilling i kontrolpanelet. 3.
Brug af flash (Flash) 1. Tryk en gang på [2] ( indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge den ønskede flashindstilling og tryk derefter på [SET]. 3. ) i REC- Flash [2] ( ) > Autoflash Flashen affyres automatisk i henhold til eksponeringsforholdene (mængden af lys og lysstyrke). ? Flash fra Flashen affyres ikke. < Flash til Flashen affyres altid.
• Pas på at dine fingre og remmen ikke spærrer for flashen. • Den ønskede effekt opnås muligvis ikke, hvis motivet enten er for langt væk eller for tæt på. • Flashens opladningstid (side 198) afhænger af anvendelsesforholdene (batteriernes tilstand, omgivende temperatur etc.). • Tager du billeder under svagt oplyste forhold uden at anvende flash, giver det en langsom lukkertid, hvilket kan forårsage billedslør på grund af kamerabevægelse. Placer kameraet på et kamerastativ etc. under sådanne forhold.
Ændring af kontrolpanelets dato/tidsformat 1. Tryk på [SET] i REC-indstillingen. 2. Brug [8] og [2] til at vælge den nederste indstilling i kontrolpanelet (Dato/Tid). Du kan bruge [4] og [6] til at vælge dato- eller tidsvisning. • Du kan vælge et af to visningsformater (side 164) for datoen: Måned/Dag eller Dag/Måned. • Tiden vises som 24 timers visning. Fotografering med zoom Dit kamera er udstyret med forskellige slags zoom: optisk zoom, HD-zoom, SO-zoom, Multi SO-zoom og digital zoom.
• Det anbefales at bruge et kamerastativ for at forhindre billedslør på grund af kamerabevægelser ved fotografering med telefoto. • Når du anvender zoom, ændres objektivets blænde. • Zoomning er understøttet under filmoptagelse undtagen for højhastighedsfilm. Zoomning er slået fra under optagelse af højhastighedsfilm. For at anvende optisk zoom skal du zoome, inden du trykker på [0] (Film) for at starte optagelsen. • Zoomning er ikke understøttet under optagelse med Panorering.
. Zoomikon Zoomikonets udformning på monitorskærmen afhænger af zoomfaktoren. Optisk zoom Vises ikke HD-zoom Vises ikke Enk. SO-zoom ç (Hvid) Multi SO-zoom Digital zoom (Orange) ê . Zoomfaktor Den digitale zoomfaktor afhænger af billedstørrelsen (side 41), indstillingen af superopløsningszoom, og om “Multi SO-zoom” er valgt eller ej (side 61). • Multi SO-zoom aktiveres kun, når “Multi SO-zoom”-optagelsesindstillingen er valgt. Maksimal zoomfaktor hvor billedforringelse kan undertrykkes.
Zoom med superopløsning (Zoom (SO)) Der er to typer superopløsningszoom: SO-zoom og Multi SO-zoom. SO-zoom anvender superopløsning til at udvide det zoomområde, hvor billedforringelsen er minimeret. Multi SO-zoom optager en serie af højhastighed kontinuerlig udløserbilleder, som derefter sættes sammen til et endeligt billede for at undertrykke forringelse af billedkvaliteten over et område, der er større end SOzoom.
Brug af kontinuerlig udløser Tryk på Õ (Kontinuerlig udløser) skifter mellem Kontinuerlig udløser-indstilling og Enkeltbilledindstilling (side 28). Õ (Kontinuerlig udløser) Brug af Højhastighed kontinuerlig udløser og Foroptag KU Du kan med Højhastighed kontinuerlig udløser indstille kameraet til at optage med en hastighed på 3, 5, 10, 15 eller 30 billeder pr. sekund, så længe du holder udløserknappen trykket nede, og der er plads på hukommelsen til at gemme billederne.
• Du kan specificere 5, 10, 20 eller 30 som det maksimale antal billeder for hver kontinuerlig udløser-operation. • Du kan specificere alt fra 1 sekund op til 10 sekunder som optagetid for kontinuerlig udløser, hvilket er mængden af tid i den for-optagede buffer, plus den mængde tid hvor der foretages kontinuerlig udløser-optagelse, efter udløserknappen er trykket helt ned. Den maksimale optagetid afhænger af den valgte KU-hastighed. Du kan vælge en KU-hastighed inden for området af 3 til 30 fps.
7. Brug [4] og [6] til at vælge det maksimale antal billeder for hver kontinuerlig udløser-operation. 8. Brug [8] og [2] til at vælge den anden nederste indstilling i kontrolpanelet (Foroptag KU-billeder). 9. Brug [4] og [6] til at specificere hvor mange af de 30 billeder, og i hvor lang tid billeder skal forblive for-optagede i bufferen. • Optagelse med Foroptag KU udføres ikke, når antallet af bufferbilleder og optagetid begge er nul.
. Optagelse af billeder 1. Tryk halvt ned på udløserknappen. Dette vil få kameraet til at begynde med at foroptage billeder. • Kameraet afgiver ingen udløserlyd, når du trykker halvt ned på udløserknappen, mens Foroptag KU er valgt. • Hvis du slipper den halvt nedtrykte udløserknap, inden den trykkes helt ned, slettes alle de aktuelt foroptagede billeder i bufferen. 2. Når du er klar til at optage, skal du trykke udløserknappen helt i bund.
Forholdsregler vedrørende kontinuerlig udløser • Du kan bruge Manuel-indstillingen, mens der er valgt en kontinuerlig udløserindstilling. For at gøre dette skal du indstille funktionsvælgeren på “A”, “S” eller “M”. • Ved optagelse af KU-billeder ændres snapshotbilledkvaliteten automatisk til “Normal”. • Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på hukommelseskortet, kan du måske ikke optage det antal KU-billeder, der er angivet på monitorskærmen.
Digital korrektion for overeksponering og undereksponering (HDR) Ved brug af HDR (High Dynamic Range) optager kameraet en serie KU-billeder med forskellige eksponeringsindstillinger og kombinerer dem til et endeligt billede for at korrigere for overeksponering eller undereksponering af motiver med forskellige lysstyrkeniveauer. 1. I REC-indstillingen skal du indstille funktionsvælgeren til h (HDR). 2. Tryk på udløserknappen for at optage.
Optagelse af snapshots som behandles digitalt for kunstnerisk effekt (HDR-kunst) Denne funktion anvender HDR (High Dynamic Range, side 58)-fotografering til at omdanne snapshots og film til kunststykker, der giver en større grad af udtryk end konventionel billeddannelse. Du kan også justere intensiteten af den anvendte kunsteffekt (side 81). Normalt billede HDR-kunst-billede 1. I REC-indstillingen skal du indstille funktionsvælgeren til a (HDR-kunst). 2. Tryk på [SET]. 3.
• HDR-kunst fungerer bedst ved optagelser med kameraet monteret på et kamerastativ. • Optagelse med denne funktion forårsager, at flashindstillingen automatisk skifter til ? (Flash fra). • Udføres der Anti shake-korrektion for at kompensere for kamerabevægelse under optagelse med denne funktion, medfører det et billedområde, som er smallere end normalt. • Den ønskede HDR-kunsteffekt kan muligvis ikke opnås, hvis kameraet eller motivet bevæger sig under optagelsen.
Udvidelse af zoomområdet for optagelse af skarpere snapshots (Multi SO-zoom) Denne funktion anvender superopløsningsteknologi og flere kontinuerlig udløser (KU)-billeder til at udvide zoomområdet for at få billeder med en overordnet højere kvalitet og skarphed (side 52). 1. I REC-indstillingen skal du indstille funktionsvælgeren til j (Multi SO-zoom). 2. Tryk på udløserknappen for at optage. • Multi SO-zoom er effektiv, når du ønsker at optage billeder af fine teksturer.
Optagelse af et panoramabillede (Panorering) Med Panorering skal du bevæge kameraet for komponere og optage flere billeder, der derefter kombineres til et panoramabillede. Du kan med denne funktion optage et panoramabillede på op til 360 grader, hvilket væsentligt overgår objektivets fysiske egenskaber. • Det endelige panoramabillede kan være én af de to størrelser vist nedenfor.
• Følgende forhold er ikke kompatible med optagelse med Panorering. – Motiv, hvis lysstyrke er meget anderledes end dets omgivelser pga. kunstigt lys, sollys osv. – Floder, bølger, vandfald eller andre motiver der konstant ændrer mønster – Himmel, strand eller andet motiv med kontinuerlige mønstre – Kamera for tæt på hovedmotivet – Motiv i bevægelse • Panorering stopper muligvis undervejs i følgende tilfælde.
Optagelse af film Sådan optager du en film Den følgende procedure forklarer, hvordan du optager en standardfilm (STD). Se de sider der er indikeret nedenfor angående yderligere oplysninger om film. Film i høj opløsning (FHD-film): side 67 Højhastighedsfilm (HS-film): side 67 [0] (Film) 1. Indstil funktionsvælgeren til t (Auto). 2. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 3. Brug [4] og [6] til at vælge “Kvalitet”fanebladet. 4. Brug [8] og [2] til at vælge “» Kvalitet” og tryk derefter på [6]. 5.
Optagelse med BEST SHOT Ved brug af BEST SHOT (side 73) kan du vælge en scene, der matcher den type film, du forsøger at optage, og kameraet ændrer opsætningen i henhold dertil, sådan at du får flotte film hver gang. Vælger du for eksempel BEST SHOT-scenen “Naturlig grøn”, optager kameraet billeder med levende grønne træer og græs. Filmoptagelse er deaktiveret under brugen af visse BEST SHOT-scener.
• Brug af visse typer hukommelseskort nedsætter dataoverførselshastigheden, samt forlænger den tid, det tager at gemme filmdata, hvilket kan medføre tab af films enkeltbilleder. Y-indikatoren på monitorskærmen bliver gul for at indikere, at der tabes enkeltbilleder. For at undgå sådanne problemer anbefales det, at du bruger et Ultra High Speed Type SD-hukommelseskort. Men bemærk at CASIO ikke garanterer funktionen af et Ultra High Speed Type SD-hukommelseskort sammen med dette kamera.
Optagelse af en film i høj opløsning Kameraet understøtter optagelse af film i høj opløsning (FHD). Formatforholdet for en FHD-film er 16:9, billedstørrelsen er 1920x1080 pixels, og billedhastigheden er 30 fps. Billedkvalitets- og billedstørrelsesindstillinger kan ikke ændres. 1. Indstil funktionsvælgeren til t (Auto). 2. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 3. Brug [4] og [6] til at vælge “Kvalitet”-fanebladet. 4. Brug [8] og [2] til at vælge “» Kvalitet” og tryk derefter på [6]. 5.
5. Brug [8] og [2] til at vælge den ønskede billedhastighed (optagehastighed), og tryk derefter på [SET]. En hurtig billedhastighed (som fx 1000 fps) giver en mindre billedstørrelse. 6. » Kvalitet Billedhastighed Billedstørrelse (pixels) HS120 120 fps 640x480 HS240 240 fps 512x384 HS480 480 fps 224x160 HS1000 1000 fps 224x64 HS30-120 30-120 fps 640x480 HS30-240 30-240 fps 512x384 * fps (billeder pr.
Brug af For-optag film (For-optag (Film)) Med denne funktion for-optager kameraet op til fem sekunder af, hvad der sker foran objektivet i en buffer, der konstant opdateres. Trykker du på [0] (Film), gemmes de for-optagede hændelser (bufferindhold) efterfulgt af optagelse i real-time. Real-timeoptagelsen fortsætter, indtil du stopper den. For-optag film kan anvendes ved optagelse af en standardfilm (STD), film i høj opløsning (FHD) eller en højhastighedsfilm (HS).
. Sådan optager du en For-optaget film 1. Efter du har brugt proceduren til at indstille kameraet til For-optag film, skal du rette kameraet mod motivet. 2. Når du er klar til at optage, skal du trykke på [0] (Film). Der gemmes de cirka fem sekunder hændelser, der blev for-optaget i bufferen, inden du trykkede på [0] (Film) (to sekunder hvis du anvender Højhastighedsfilm) og real-time optagelsen starter. 3. Tryk på [0] (Film) igen for at stoppe optagelse.
Optagelse af en film til YouTube (For YouTube) “For YouTube”-scenen optager film i et format, der er optimalt for uploadning til YouTube-siden, der drives af YouTube, LLC. “For YouTube” kan anvendes ved optagelse af en standardfilm (STD), film i høj opløsning (FHD) eller en højhastighedsfilm (HS). 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge “Kvalitet”-fanebladet. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “» Kvalitet” og tryk derefter på [6]. 4.
Optagelse af et snapshot mens du optager en film (Snapshot i film) Du kan optage snapshots under filmoptagelse. Når kameraet er i Enkeltbilledindstillingen kan du optage ét snapshot ad gangen. Hvis du holder ned på udløserknappen i KU-indstillingen, optages der op til syv fortløbende billeder med en hastighed på ca. 10 billeder pr. sekund (fps). Du kan maksimalt optage 28 billeder under en enkelt filmoptagelse. 1. Tryk på udløserknappen, mens du er i gang med at optage en film.
Brug af BEST SHOT Hvad er BEST SHOT? BEST SHOT giver dig en samling “scener”, der viser en række forskellige typer optageforhold. Når du behøver at ændre opsætningen af kameraet, skal du blot finde den scene, der matcher det du forsøger at opnå, og kameraet indstilles automatisk til den slags optagelse. Dette er med til at minimere risikoen for ødelagte billeder pga. dårlige indstillinger af eksponering og lukkertid.
4. Tryk på [SET] for at konfigurere kameraet med indstillingerne for den indeværende valgte scene. Kameraet vender tilbage til REC-indstillingen. • Indstillingerne for den scene du valgte, gælder indtil du vælger en anden scene. • Gentag den ovenstående procedure fra trin 1 for at vælge en anden BEST SHOT-scene. 5. Tryk på udløserknappen (hvis du er ved at tage et snapshot) eller [0] (Film) (hvis du er ved at optage en film). .
. BEST SHOT-forholdsregler • Eksempelbilleder på BEST SHOT-sceneskærme blev ikke optaget med dette kamera. De vises for at illustrere effekterne og fordelene ved hver enkelt scene. • Billeder, der er taget ved hjælp af en BEST SHOT-scene, giver eventuelt ikke det resultat, som du forventede på grund af optageforholdene eller andre faktorer. • Du kan godt modificere de kameraindstillinger, der konfigureres, når du vælger en BEST SHOT-scene.
Lav dine egne BEST SHOT-indstillinger Du kan gemme op til 999 kameraindstillinger som BEST SHOT-scener, så du straks kan få dem frem, når du behøver dem. 1. På BEST SHOT-scenemenuen skal du vælge den scene, der hedder “BEST SHOT” (Registrer brugerscene) og derefter trykke på [SET]. 2. Brug [4] og [6] til at vælge det snapshot, hvis indstilling du vil gemme. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Gem” og tryk derefter på [SET].
Optagelse med en sløret baggrund (Sløret baggrund) Denne funktion analyserer en serie af fortløbende billeder og slører derefter baggrunden bag hovedmotivet. Dette giver en effekt, der virkelig får motivet til at skille sig ud, på samme måde som fotografier taget med et spejlreflekskamera. Optaget med “Auto”. Optaget med “Sløret baggrund”. 1. I REC-indstillingen skal du sætte funktionsvælgeren på b (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Vælg “Sløret baggrund” og tryk derefter på [SET]. 4.
Optagelse med en superbred billedvinkel (Bredt billede) Ved brug af denne funktion optages der et antal billeder, som derefter kombineres, så der produceres et billede med en superbred billedvinkel, der overstiger den bredeste billedvinkel, som er mulig med objektivet. Omdannet til 35 mm svarer det til, at de brændvidder, der er til rådighed med denne funktion, muliggør optagelse med omtrentlige billedvinkler på 14 mm og 18 mm. 24 mm (objektivets bredeste vinkel) Bred 1 (18 mm) Bred 2 (14 mm) 1.
7. Ret kameraet mod det motiv du ønsker i midten af billedet og tryk halvvejs ned på udløserknappen for at fokusere. • Den ydre blå afgrænsning på skærmen angiver det optagelige område for billedet. 8. Ønsket billede Blå afgrænsning Midterdel ved starten af optagelsen Tryk udløserknappen helt ned og bevæg langsomt kameraet i overensstemmelse med de instruktioner og pile, som vises på monitorskærmen.
• Følgende forhold er ikke kompatible med optagelse med Bredt billede. – Motiv, hvis lysstyrke er meget anderledes end dets omgivelser pga. kunstigt lys, sollys osv. – Floder, bølger, vandfald eller andre motiver der konstant ændrer mønster – Himmel, strand eller andet motiv med kontinuerlige mønstre – Kamera for tæt på hovedmotivet – Motiv i bevægelse – Panorering op ad en skyskraber eller anden meget høj struktur eller genstand • Det følgende kan forårsage, at Bredt billede-funktionen stopper undervejs.
Optagelse med Højhastigheds nattescene (Højhastigheds nattescene/Højhastigheds nattescene og portræt) Ved brug af Højhastighed nattescenen og Højhastigheds nattescene og portræt registrerer kameraet automatisk, om det holdes i hånden eller er placeret på et stativ. Hvis kameraet registrerer at det holdes i hånden, optager kameraet en serie af billeder, når du trykker på udløserknappen, og kombinerer dem på en sådan måde, at det minimerer billedslør opstået på grund af dårlige belysningsforhold.
Optagelse med Højhastighed Anti Shake (Højhastighed Anti Shake) Når du trykker på udløserknappen, mens Højhastighed Anti Shake er slået til, optager kameraet flere billeder og kombinerer dem automatisk på en sådan måde, at de giver et endeligt billede med minimalt slør. Du kan aktivere denne funktion under optagelse for at minimere påvirkningerne fra bevægelse af kameraet, når optagelse med optisk Anti shake ikke giver de ønskede resultater. 1.
Optagelse med prioritet på motivansigter (Højhastighed til valg af bedste) Ved brug af scenen Højhastighed til valg af bedste optager kameraet automatisk en serie billeder og udvælger det bedste baseret på ansigtsbilledslør og ansigtsudtryk (om motivet smiler eller blinker). 1. I REC-indstillingen skal du sætte funktionsvælgeren på b (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Vælg “Højhastighed til valg af bedste” og tryk derefter på [SET]. 4. Tryk på udløserknappen for at optage. • Meddelelsen “Arbejder...
Konfigurering af kameraet for opnåelse af bedre timing af dine optagelser (Tidskorrektion) Der er altid en vis uundgåelig tidsforsinkelse mellem det punkt, hvor du trykker på udløserknappen og det punkt, hvor billedet rent faktisk optages. Funktionen “Tidskorrektion” gør det muligt at konfigurere kameraet til mindske eller eliminere denne tidsforsinkelse, sådan at du timer dine optagelser bedre og optager præcis det ønskede øjeblik.
7. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem de foroptagede billeder på monitorskærmen. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem de foroptagede billeder. Hvert billede vises sammen med en angivelse af timingen for hvornår, det blev foroptaget. –0.4 sec. –0.3 sec. –0.2 sec. –0.1 sec. SHUTTER (0,4*) (0,3*) (0,2*) (0,1*) (Helt tryk) * Sekunder inden udløserknappen trykkes helt ned.
Brug af de situationsspecifikke KU-scener Dette EXILIM-kameras højhastighed kontinuerlig udløser-funktioner giver dig en mængde forskellige funktioner (KU til barn, KU til kæledyr, KU til sport), der passer præcis til den billedtype, du forsøger at optage. Kameraet fortsætter med at tage billeder, så længe du holder udløserknappen trykket nede, og med optagehastigheden optimeret i henhold til den anvendte BEST SHOT-scene. Foroptag KU (side 53) foroptager billeder, når du trykker halvt ned på udløserknappen.
4. Tryk halvt ned og hold på udløserknappen for at begynde foroptagelse af billeder. Der foroptages et forudindstillet antal billeder. De foroptagede billeder optages konstant, indtil du trykker helt ned på udløserknappen. • Hvis du slipper den halvt nedtrykte udløserknap, inden den trykkes helt ned, slettes alle de aktuelt foroptagede billeder i bufferen. • Kameraet afgiver ingen udløserlyde, mens den foroptager billeder. 5. Tryk udløserknappen helt i bund.
Brug af situationsspecifikke højhastighedsfilm-scener Højhastighedsfilm giver dig en mængde forskellige funktioner (Højhastighedsfilm af barn, Højhastighedsfilm af kæledyr, Højhastighedsfilm til sport), der passer præcis til den filmtype, du forsøger at optage. 1. I REC-indstillingen skal du sætte funktionsvælgeren på b (BEST SHOT). 2. Tryk på [SET]. 3. Vælg den BEST SHOT-scene, du ønsker at bruge, og tryk derefter på [SET]. 4.
Avancerede indstillinger Det følgende er de menuoperationer, som du kan anvende for at konfigurere forskellige kameraindstillinger med. Brug af skærmmenuerne . Eksempel på menuskærmsoperation 1. Tryk på [MENU] i REC-indstillingen. [8] [2] [4] [6] Menuskærmen vises. • Menuindholdet er ikke det samme i RECindstillingen og PLAY-indstillingen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge det faneblad, hvor det menupunkt, du ønsker at indstille, er lokaliseret. 3.
. Menuoperationer i denne manual Menuoperationer angives i denne manual som vist nedenfor. Den følgende operation er den samme, som er beskrevet under “Eksempel på menuskærmsoperation” på side 89. Brug [4] og [6] til at vælge “Optag”-fanebladet. Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Selvudløser Tryk på [r] (REC). Tryk på [MENU]. Brug [8] og [2] til at vælge “Selvudløser” og tryk derefter på [6].
Indstillinger af REC-indstillingen (REC) Zoom med superopløsning (Zoom (SO)) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Zoom (SO) Se side 52 angående yderligere oplysninger.
Supermakro Supermakro indstiller optisk zoom på en fast position, der muliggør optagelse fra den tættest mulige afstand til motivet. Resultatet er tættere og større motivbilleder. • Zoom er fast indstillet, mens der er valgt Supermakro, så der udføres ingen zoomning, når du trykker på zoomkontrollen. Sådan fokuseres med manuel fokus 1. Komponer billedet på monitorskærmen sådan at det motiv, du ønsker at fokusere på, er omsluttet af den gule afgrænsning. 2.
Brug af fokuslås Motiv, der skal fokuseret på “Fokuslås” er en teknik, du kan anvende, når du ønsker at komponere et billede, hvor motivet, der skal fokuseres, ikke er omsluttet af fokusrammen på midten af skærmen. • For at bruge fokuslås, vælg “Í Spot” eller “Ë Sporing” som Autofokusområde (side 96). 1. 2. Ret fokusrammen på monitorskærmen ind efter det motiv du ønsker at fokusere på og tryk derefter halvt ned på udløserknappen.
Brug af selvudløseren (Selvudløser) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Selvudløser Anvender du Selvudløseren, starter der er en timer, når du trykker på udløserknappen. Udløseren slippes, og billedet tages efter et fastsat tidsforløb. „ 10 sek 10-sekunders selvudløser ‚ 2 sek 2-sekunders selvudløser • Når du tager billeder under forhold, der nedsætter lukkertiden, kan du anvende denne indstilling til at forhindre slør på grund af kamerabevægelse.
Reducering af påvirkninger fra bevægelse af kamera og motiv (Anti shake) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Anti shake Du kan slå kameraets Anti shake-funktion til for at reducere billedslør pga. bevægelse af motiv eller kamera, når du fotograferer med telefoto, fotograferer et motiv i hurtig bevægelse, eller når du fotograferer under dårlige lysforhold. A Til Minimerer påvirkningerne fra bevægelse af hånd og motiv. Fra Deaktiverer Anti shake-indstillinger.
Angivelse af Autofokusområde (AF-område) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * AF-område Du kan bruge den følgende procedure til at ændre måleområdet for Autofokus ved optagelse af snapshots. • Når du optager film, er AF-måleområdet altid “Í Spot”. Ò Intelligent Kameraet bestemmer automatisk fokuspunktet på skærmen og fokuserer der (Intelligent AF). • Ansigtsregistrering (side 97) fungerer automatisk. Í Spot Denne indstilling foretager læsninger af et lille område midt på billedet.
Brug af den assisterende autofokuslampe (AF ass.-lampe) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * AF ass.-lampe Trykker du halvt ned på udløserknappen, mens denne indstilling er valgt, tændes forsidelampen, hvilket giver lys til fokusering på steder, hvor belysningen er svag. Det anbefales, at denne funktion forbliver slået fra, når du tager portrætbilleder på korte afstande etc. Forsidelampe • Kig aldrig direkte ind i forsidelampen, når den er tændt.
Tips for bedste ansigtsregistreringsresultater • Kameraet fokuserer i midten, hvis det ikke kan registrere nogen ansigter. • Sørg altid for, at Autofokus (AF) er valgt som fokusindstilling, når du optager med ansigtsregistrering. • Registrering af følgende typer ansigter er ikke understøttet.
Aktivering og deaktivering af digital zoom (Digital zoom) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Digital zoom Vælg “Til” når du ønsker at bruge digital zoom (side 50). • Digital zoom er slået fra, mens du optager med følgende funktion. – Optagelse af højhastighedsfilm Reduktion af vindstøj under filmoptagelse (Vindstøjsreduktion) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Vindstøjsred. Vælg “Til” for at reducere vindstøj under filmoptagelse.
Visning af skærmgitteret (Gitter) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Gitter Skærmgitteret kan vises på en skærm i REC-indstillingen for nemt at kunne rette billedet lodret og vandret til, når du komponerer det. Aktivering af Billedevaluering (Evaluering) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-fanebladet * Evaluering Når Evaluering er slået til, viser kameraet et billede i cirka et sekund, straks efter du trykkede på udløserknappen for at optage det.
Konfigurering af standard startopstillinger (Hukomm.) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Optag-faneblad * Hukomm. Denne indstilling giver dig mulighed for at specificere hvilke kameraindstillinger, som kameraet husker, når det slukkes og genskaber næste gang, kameraet tændes. For at få kameraet til at huske en indstilling, skal du aktivere indstillingens hukommelse. Enhver indstilling, hvis hukommelse er deaktiveret, stilles tilbage dens standardindstilling, hver gang kameraet slukkes.
Billedkvalitetsindstillinger (Kvalitet) Angivelse af billedkvalitet for snapshot (T Kvalitet (Snapshot)) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * T Kvalitet (Snapshot) Fin Giver prioritet til billedkvalitet Normal Normal • “Fin”-indstillingen giver dig mulighed for at få alle detaljerne med, når du optager grupper af træer eller blade, eller et komplekst mønster. • Hukommelseskapacitet (det antal billeder du kan optage) afhænger af de kvalitetsindstillinger, du sætter (side 194).
Angivelse af lysmålingsindstilling (Lysmåling) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Lysmåling Lysmålingsindstillingen bestemmer hvilken del af motivet, eksponeringen måles ud fra. B Multi Multimønstermåling deler billedet ind i sektioner, og måler lyset i hver sektion for at få en velafbalanceret eksponeringsaflæsning. Denne type måling giver fejlfri eksponeringsindstillinger for en lang række optageforhold. N Centervægt.
Angivelse af flashintensitet (Flashintens.) Procedure [r] (REC) * [MENU] * Kvalitet-faneblad * Flashintens. Du kan angive flashintensiteten til et ud af fem niveauer, fra +2 (stærkeste flash) til –2 (svageste flash). • Flashintensiteten ændres muligvis ikke, hvis motivet er for langt væk eller for tæt på.
Visning af snapshots og film Visning af snapshots Se side 32 angående hvordan du viser snapshots. Visning af en film 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den film, du ønsker at se. 2. Tryk på [SET] for at starte afspilning. Ikon for film: » Optagetid Billedkvalitet Styring af filmafspilning Hurtigt fremad/ hurtigt tilbage [4] [6] (Afspilning er i gang.) • Hvert tryk på en af knapperne forøger hastigheden af hurtigt fremad eller hurtigt tilbage.
Visning af et panoramabillede 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at få vist de panoramabilleder, du ønsker at se. 2. Tryk på [SET] for at starte afspilning af panoramabilledet. Ved afspilning af et panoramabillede scrolles billedet til venstre, højre, op eller ned. Styring af afspilning For at starte afspilning eller sætte den på pause [SET] For at fortsætte scroll under pause [4] [6] (Når panoreringsretningen er venstre eller højre.
Visning af kontinuerlig udløser-billeder Hver gang du udfører en kontinuerlig udløser (KU)-operation, opretter kameraet en KU-gruppe, der indeholder alle billederne fra denne særlige KU-sekvens. Du kan bruge følgende procedure til at afspille billederne i en særlig KU-gruppe. 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise den KUgruppe, hvis billeder du ønsker at se. Antal billedfiler i KU-gruppen Ikon for KU-gruppe Første billede i KU-gruppen 2.
Det følgende er funktioner, der er understøttet, efter du har trykket på [SET] for at starte billedafspilning. [4] [6] Ændrer afspilningsretningen og afspilningshastigheden under afspilning. Scroller frem og tilbage, mens afspilning er sat på pause. • Afspilningshastigheden kan ikke justeres, mens du zoomer på det viste billede. [SET] Skifter mellem pause og afspil. Zoomkontrol Zoomer billedet. • Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede på monitorskærmen.
. Sletning af flere filer i en KU-gruppe 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Dette får “Rediger KU-billede” menuen frem. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Slet billeder” og tryk derefter på [SET]. • Der vises et skærmbillede for valg af filer. 4. Brug [8], [2], [4] og [6] til at flytte vælgerafgrænsningen hen på den fil, som du ønsker at slette, og tryk derefter på [SET].
Opdeling af en KU-gruppe Brug følgende til at opdele en KU-gruppe i individuelle billeder. . Opdeling af en særlig KU-gruppe 1. Tryk på [MENU] mens der vises en KU-gruppe, eller mens billederne fra en KU-gruppe ruller hen over monitorskærmen. 2. Brug [4] og [6] til at vælge “Afspil”-fanebladet. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Opdel gruppe” og tryk derefter på [6]. 4. Brug [4] og [6] til at få vist den KU-gruppe, du ønsker at opdele. 5.
Kopiering af et KU-gruppebillede Brug følgende procedure til at kopiere et billede i en KU-gruppe til et sted uden for gruppen. 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Dette får “Rediger KU-billede” menuen frem. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Kopier” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [4] og [6] til at vise det billede du ønsker at kopiere. 4. Brug [8] og [2] til at vælge “Kopier” og tryk derefter på [SET].
Zoomning af et billede på skærmen 1. I PLAY-indstillingen skal du bruge [4] og [6] til at scrolle gennem billederne indtil det ønskede billede vises. 2. Skub zoomkontrollen mod z ([) for at zoome ind. Zoomfaktor Billedområde Du kan bruge [8], [2], [4] og [6] til at scrolle det zoomede billede på monitorskærmen. Skub zoomkontrollen mod w for at zoome ud på billedet.
Visning af snapshots og film på en tv-skærm 1. Brug AV-kablet (EMC-8A), der fås som ekstraudstyr, til at slutte kameraet til tv’et. Gul AV-kabel (EMC-8A) Rød Hvid Stikdæksel Tv Video Audio [USB/AV]-port AUDIO IN-stik (rød) AUDIO IN-stik (hvid) VIDEO IN-stik (gul) Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6-mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på AV-kabelstikket.
3. Tryk på [p] (PLAY) for at tænde kameraet. Der vises et billede på tv-skærmen, uden der vises noget på kameraets monitorskærm. • Tryk på [ON/OFF] (Power) eller [r] (REC) slukker ikke kameraet, mens AVkablet er tilsluttet. • Du kan også ændre skærmens og videoudgangssystemets formatforhold (side 167). 4. Du kan nu vise billeder og afspille film, som du plejer at gøre.
Visning af film i høj kvalitet på et Hi-Vision tv Brug et kommercielt tilgængeligt HDMIkabel til at tilslutte kameraet til tv’et. For oplysninger om afspilning skal du se proceduren, som starter fra trin 2 under “Visning af snapshots og film på en tv-skærm” på side 113. • Brug et kommercielt tilgængeligt HDMI-kable der er mærket med det logo, der er vist til højre.
. Valg af udgangsmetode for HDMI-terminal (HDMI-udgang) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * HDMI-udgang Brug denne indstilling til at vælge det digitale signalformat for tilslutning til et tv med et HDMI-kabel. Auto Denne indstilling skifter formatet automatisk i henhold til det tilsluttede tv. Du bør normalt bruge denne indstilling. 1080i 1080i format-udgang* 480p 480p format-udgang 576p 576p format-udgang * 1080i svarer til 1080 60i, men ikke til 1080 50i.
Andre afspilningsfunktioner (PLAY) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre afspilningsmanøvrer med. Se side 89 angående oplysninger om menuoperationer. Afspilning af et slideshow på kameraet (Slideshow) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * Afspil-faneblad * Slideshow Start Starter slideshowet Billeder Angiver de billedtyper der skal inkluderes i slideshowet Alle billeder: Snapshots, film, kontinuerlig udløser-billeder Al. undt.
Effekt Vælg den ønskede effekt. Mønster 1 til 5: Afspiller baggrundsmusik og anvender en billedændringseffekt. • Mønster 2 til 4 har forskellig baggrundsmusik, men de anvender alle den samme billedændringseffekt. • Mønster 5 kan kun bruges til afspilning af snapshots (undtagen af dem der er en del af en KU-gruppe) og “Interval”-indstillingen ignoreres. • Den valgte billedændringseffektindstilling deaktiveres automatisk i følgende tilfælde.
Overførsel af musik fra din computer til kamerahukommelsen Du kan udskifte den indbyggede slideshow-baggrundsmusik med andet musik fra din computer. Understøttede filtyper: • PCM-format (16-bit, mono/stereo) WAV-filer • Samplingsfrekvenser: 11,025 kHz/22,05 kHz/44,1 kHz Antal filer: 9 Filnavne: SSBGM001.WAV til SSBGM009.WAV • Opret musikfilerne på din computer med navnene ovenfor. • Uanset hvilket effektmønster du vælger, afspilles de musikfiler, du gemmer i kamerahukommelsen, i rækkefølge efter navn. 1.
Opretning af et snapshot ud fra et filmbillede (MOTION PRINT) Procedure [p] (PLAY) * Film-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * MOTION PRINT 1. Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filmbillederne og vise det billede du ønsker at anvende som MOTION PRINT-billede. Holder du [4] eller [6] nede, scroller du hurtigt. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “Opret” og tryk derefter på [SET]. • Det er kun billeder fra film, der er optaget på dette kamera, der kan bruges i et MOTION PRINT-billede.
3. Tryk på [2] for at vise redigeringsmenuen og specificere et eller to skærepunkter. } Klip (til-punkt-klip) Når der vises det enkeltbillede, du ønsker at klippe op til, skal du trykke på [2]. 1Når der vises det enkeltbillede, hvor du ønsker det ~ Klip (punkt-til-punkt-klip) første (Fra) klip, skal du trykke på [2]. 2Vælg et andet enkeltbillede. 3Når der vises det enkeltbillede, hvor du ønsker det andet klip (Til), skal du trykke på [2]. ¡ Klip (fra-punkt-klip) 4.
Optimering af billedlysstyrke (Belysning) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Belysning Du kan bruge denne indstilling til at optimere balancen mellem lyse og mørke områder på eksisterende billeder. +2 Foretager en højere grad af lysstyrkekorrektion end indstillingen “+1”. +1 Foretager korrektion af lysstyrken. Annuller Foretager ingen korrektion af lysstyrken. • Det giver bedre resultater, hvis du korrigerer belysningen under optagelsen (side 103).
• Du kan også justere hvidbalancen, når du optager billeder (side 45). • Det oprindelige snapshot slettes ikke, men gemmes i hukommelsen. • Når du viser et ændret billede på kameraets monitorskærm, angiver datoen og tiden hvornår billedet oprindelig blev taget, og ikke hvornår det blev ændret.
Beskyttelse af en fil imod sletning (Beskyt) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * Afspil-faneblad * Beskyt Til Beskytter særlige filer. 1 Brug [4] og [6] til at scrolle gennem filerne, indtil den du vil beskytte vises på skærmen. 2 Brug [8] og [2] til at vælge “Til” og tryk derefter på [SET]. Et beskyttet billede angives med ›-ikonet. 3 Gentag trin 1 og 2 for at beskytte andre filer. Tryk på [MENU] for at forlade beskytteoperationen.
4. Brug [8] og [2] til at vælge “Til” og tryk derefter på [SET]. Dette vil beskytte billedet, og der vises ›-ikonet. • For at ophæve beskyttelsen for et billede skal du vælge “Fra” i trin 4 og derefter trykke på [SET]. 5. Når du er færdig, skal du vælge “Annuller” og derefter trykke på [SET] for at forlade denne funktion. • Bemærk, at selv om en fil er beskyttet, slettes den, hvis du udfører en formatering (side 169). . Sådan beskyttes alle billeder i en KU-gruppe 1.
Redigering af datoen og tiden på et billede (Dato/Tid) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Dato/Tid [8] [2] Ændrer den indstilling som markøren står på. [4] [6] Flytter markøren mellem indstillingerne. [0] (Film) Skifter mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning. Når indstillingerne af dato og tid er, som du ønsker at de skal være, skal du trykke på [SET] for at anvende dem. • Den dato og tide, der er stemplet ind på et billede vha.
Rotation af et billede (Rotation) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot- eller filmskærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Rotation 1. Brug [8] og [2] til at vælge “Rotation” og tryk derefter på [SET]. For hvert tryk på [SET] roteres billedet 90 grader til venstre. 2. Når billedet er vendt, som du ønsker det, skal du trykke på [MENU]. • Rotation af et KU-billede medfører, at alle billederne i KU-gruppen roteres. Du kan ikke rotere et billede i en KU-gruppe enkeltvist.
Beskæring af et snapshot (Beskæring) Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * Beskæring Du kan beskære et snapshot for at skære de dele du ikke behøver væk og gemme resultatet som en separat fil. Det oprindelige snapshot beholdes også. Zoomfaktor Repræsenterer snapshotområde Brug zoomkontrollen til at zoome billedet til den ønskede størrelse, og brug [8], [2], [4] og [6] til at vise den del af billedet du ønsker at klippe ud, og tryk derefter på [SET].
Opdeling af en kontinuerlig udløser-gruppe (Opdel gruppe) Procedure [p] (PLAY) * [MENU] * Afspil-faneblad * Opdel gruppe Se side 110 angående yderligere oplysninger. Kombinering af KU-billeder til et enkelt stillbillede (KU multiudskrivning) Procedure [p] (PLAY) * Vis KU-gruppe. * [MENU] * Afspil-faneblad * KU m-udskriv. 1. Brug [8] og [2] til at vælge “Opret”. • Du kan anvende [4] og [6] til at vælge en anden KU-gruppe, hvis du ønsker det. 2. Tryk på [SET].
Dynamic Photo Dette kamera leveres med et antal motiver i den indbyggede hukommelse (“indbyggede motiver”), som du kan indsætte i snapshots og film for at oprette Dynamic Photo-billeder. • Termen “indbyggede motiver” refererer til figurer i bevægelse, som er forprogrammeret i kameraets indbyggede hukommelse.
3. Hvis du indsætter et motiv i en film, vises der et billede på monitorskærmen, som viser den omtrentlige placering af motivet i filmen. Brug [4] og [6] til at ændre placeringen til den ønskede placering. Tryk på [SET] når du er færdig. Indsætningsplacering • Hvis du indsætter et motiv i en film, vil den resulterende film være maksimalt 20 sekunder lang. Alt før og efter indsættelsen skæres fra.
Sådan vises et Dynamic Photo (Dynamic Photo-fil) 1. Tryk på [p] (PLAY) og brug derefter [4] og [6] til at vise det Dynamic Photo-billede, du ønsker at se. 2. Hvis du ønsker at se motivet i Dynamic Photo-filmen, skal du trykke på [SET]. Det Dynamic Photo gentages i en kontinuerlig løkke. • Motivets bevægelse begynder også automatisk ca. to sekunder efter, du viser et Dynamic Photo. Konvertering af et Dynamic Photo-stillbillede til en film (Filmkonverter.
Udskrivning Udskrivning af snapshots Professionel fotoservice Du kan tage et hukommelseskort, der indeholder billeder du ønsker udskrevet, til en professional fotoservice og få dem udskrevet. Udskrivning ved hjælp af en hjemmeprinter Udskrivning af billeder på en printer med rum til hukommelseskort Du kan bruge en printer, der er udstyret med et rum til hukommelseskort, til at udskrive billeder direkte fra hukommelseskortet.
. Tilslutning af kameraet til en printer Brug det USB-kabel der følger med kameraet til at tilslutte kameraet til din printers USB-port. USB-kabel (inkluderet med kameraet) [USB/AV]-port Stort stik USB Lille stik USB-port Stikdæksel Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6-mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på USB-kabelstikket. • Kameraet får ikke strøm igennem USB-kablet. Kontroller batteriniveauet inden tilslutning og sørg for, at det ikke er for lavt.
. Sådan udskriver du 1. Tænd printeren og ilæg papir. 2. Tænd for kameraet. Udskriftsmenuskærmen vises. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Papirstr.” og tryk derefter på [6]. 4. Brug [8] og [2] til at vælge en papirstørrelse og tryk derefter på [SET]. • Der er følgende papirstørrelser til rådighed. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Af printer • Vælger du “Af printer”, anvendes der den papirstørrelse, der er valgt på printeren.
Brug af DPOF til at angive hvilke billeder der skal udskrives og antallet af kopier . Digitalt udskrifsbestillingsformat (DPOF) DPOF er en standard, der giver dig mulighed for at inkludere oplysninger om billedtype, antal kopier og tidsstempel til/fra på hukommelseskortet sammen med billederne. Når du har sat indstillingerne, kan du anvende hukommelseskortet til at udskrive på en hjemmeprinter, der understøtter DPOF, eller du kan tage hukommelseskortet med hen til en professionel fotoserviceforhandler.
. Konfigurering af de samme DPOF-indstillinger for alle billeder Procedure [p] (PLAY) * Snapshot-skærm * [MENU] * Afspil-faneblad * DPOF-print * Alle billeder 1. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99. Angiv 00 hvis du ikke vil udskrive billedet. • Bemærk, at det specificerede antal kopier udskrives for alle billederne i enhver KU-gruppe, der er inkluderet med billederne.
. Sådan konfigureres de samme DPOF-indstillinger for alle billederne i en KU-gruppe 1. Tryk på [2] mens KU-billedafspilning er i gang eller på pause (skift ved at trykke på [SET]). Dette får “Rediger KU-billede” menuen frem. 2. Brug [8] og [2] til at vælge “DPOF-print” og tryk derefter på [SET]. 3. Brug [8] og [2] til at vælge “Alle billed.” og tryk derefter på [SET]. 4. Brug [8] og [2] til at angive antallet af kopier. Du kan angive en værdi på op til 99.
DPOF-indstillingerne nulstilles ikke automatisk, efter at udskrivningen er fuldført. Den næste DPOF-udskrivning du udfører, anvender de samme DPOF-indstillinger, som dem du sidst konfigurerede for billederne. Du kan nulstille DPOF-indstillinger ved at angive “00” som antallet af kopier for alle billeder.
. Standarder, der er understøttet af kameraet • PictBridge Dette er en standard fra Camera and Imaging Products Association (CIPA). Du kan tilslutte kameraet direkte til en printer, der understøtter PictBridge, og foretage valg af billeder og udskrivning vha. kameraets monitorskærm og betjeningsfunktioner.
Brug af kameraet med en computer Ting du gøre med en computer... Du kan udføre de nedenfor beskrevne funktioner, mens kameraet er tilsluttet til en computer. Gem billeder på en computer og vis dem der • Gem billeder og vis dem manuelt (USB-forbindelse) (side 143, 152). • Overfør automatisk billeder til en computer via et trådløst LAN så de kan ses der (Eye-Fi) (side 156).
Brug af kameraet sammen med en Windows-computer Installer den nødvendige software i henhold til den Windows-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Gem billeder på en computer og vis dem der manuelt Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Behøver ingen installation. 143 Windows 7 Behøver ingen installation.
. Systemkrav for softwaren De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Oplysninger om systemkrav kan findes under “Systemkrav for software (For Windows)” på side 182 i denne manual. . Forholdsregler for Windows-brugere • Softwaren kræver administratorrettigheder for at køre. • Funktion på en selvlavet computer er ikke understøttet. • Kan muligvis ikke fungere i visse computermiljøer.
4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din computer. USB-kabel [USB/AV]-port Stort stik Lille stik USB-port Stikdæksel Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6-mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på USB-kabelstikket. Kameraet tænder automatisk, og batteriopladningen starter (side 19). • Kameraet tænder muligvis ikke automatisk under brug af visse computermodeller eller tilslutningsforhold.
8. Klik på “Kopier” på den viste genvejsmenu. 9. Windows 7-, Windows Vista-brugere: Klik på “Start” og derefter på “Dokumenter”. Windows XP-brugere: Klik på “Start” og derefter på “Dokumenter”. • Hvis du allerede har en “DCIM”-mappe under “Dokumenter” (Windows 7, Windows Vista) eller “Dokumenter” (Windows XP), overskrives den med næste trin.
. Sådan vises billeder du kopierede til din computer 1. Dobbeltklik på den kopierede “DCIM”-mappe for at åbne den. 2. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 3. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. • For oplysninger angående filnavne skal du se “Hukommelsesmappens struktur” på side 158. • Et billede, der er blevet roteret på kameraet, vises på din computer i dets oprindelige (ikke-roterede) version.
Afspilning af film For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din computer, og derefter dobbeltklikke på filmfilen. Visse operativsystemer er muligvis ikke i stand til at afspille film. Hvis dette skulle ske, er du nødt til at installere separat tilgængelig software. • På Windows 7 er afspilning understøttet af Windows Media Player 12. • Hvis du ikke er i stand til afspille film, skal du gå til URL’en nedenfor for at downloade QuickTime 7 og installere den på din computer.
Uploading af filmfiler til YouTube For at gøre det nemt at uploade en filmfil optaget med “For YouTube”-BEST SHOTscenen til YouTube skal du installere YouTube Uploader for CASIO på din computer. . Hvad er YouTube? YouTube er en filmdelingsside, der drives af YouTube, LLC, hvor du kan uploade film og se film, som andre har uploaded. . Sådan installeres YouTube Uploader for CASIO Download YouTube Uploader for CASIO-installationsprogrammet fra CASIO’s supportside for digitalkameraer (http://www.casio-europe.
7. Klik på [Upload]-knappen når alt er klart. Filmfilerne uploades til YouTube. • Når uploadingen er fuldført, skal du klikke på [Forlad]-knappen på programmet. Overførsel af billeder fra din computer på kamerahukommelsen Hvis du vil overføre billeder fra din computer til kameraet, skal du installere Photo Transport på din computer. . Sådan installeres Photo Transport Download Photo Transport-installationsprogrammet fra CASIO’s supportside for digitalkameraer (http://www.casio-europe.com/euro/support/).
. Sådan overføres computerskærmdump til kameraet 1. Tilslut kameraet til din computeren (side 143). 2. Klik på følgende på din computer: Start * Alle programmer * CASIO * Photo Transport. Photo Transport starter. 3. Vis den skærm som du ønsker at overføre et skærmdump af. 4. Klik på [Skærmdump]-knappen. 5. Tegn en afgrænsning omkring det område du vil tage et skærmdump af.
Afspil Dynamic Photo-billeder på dit EXILIM-kamera, en computer eller en mobiltelefon Du kan kopiere motiver i bevægelse (animerede figurer) fra din computer til EXILIMkameraet. Du kan også konvertere Dynamic Photo-billeder til film og sende dem til en mobiltelefon, hvor de kan afspilles. For at kunne udføre sådanne funktioner er du nødt til at installere Dynamic Photo Manager på din computer. For at downloade Dynamic Photo Manager og få oplyst flere detaljer om det skal du besøge URL’en nedenfor.
Brug af kameraet med en Macintosh Installer den nødvendige software i henhold til den Macintosh OS-version du kører, og hvad du ønsker at gøre. Når du ønsker at gøre dette: Operativsystemversion Installer denne software: Se side: Gem billeder på din Macintosh og vis dem der manuelt OS X Behøver ingen installation. 152 Gem automatisk billeder på en computer/Håndter billeder OS X Anvend iPhoto, der følger med visse Macintosh-produkter. 155 OS X Afspilning af filmfiler er understøttet på OS X 10.
4. Sluk kameraet og brug derefter det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til at tilslutte det til din Macintosh. USB-kabel (inkluderet med kameraet) [USB/AV]-port Stort stik Lille stik USB-port Stikdæksel Tilslut kablet til kameraet, mens du sørger for, at 6-mærket på kameraet er rettet ind efter 4-mærket på USB-kabelstikket. Kameraet tænder automatisk, og batteriopladningen starter (side 19). • Kameraet tænder muligvis ikke automatisk under brug af visse computermodeller eller tilslutningsforhold.
7. Når kopieringen er gennemført skal du trække drevikonet hen til skraldespanden. 8. Frakobl kameraet fra computeren. . Sådan vises kopierede billeder 1. Dobbeltklik på kameraets drev-ikon. 2. Dobbeltklik på “DCIM”-mappen for at åbne den. 3. Dobbeltklik på den mappe, der indeholder de billeder, du ønsker at se. 4. Dobbeltklik på det billede, du ønsker at vise. • For oplysninger angående filnavne skal du se “Hukommelsesmappens struktur” på side 158.
Overfør automatisk billeder og håndter dem på din Macintosh Hvis du kører Mac OS X, kan du håndtere snapshots med iPhoto, der følger med visse Macintosh-produkter. Afspilning af en film Du kan anvende QuickTime, der følger med dit operativsystem til at afspille film på en Macintosh. For at kunne afspille en film skal du først kopiere filmen over på din Macintosh, og derefter dobbeltklikke på filmfilen. .
Brug et Eye-Fi trådløst SD-hukommelseskort til billedoverførsel (Eye-Fi) Optager du med et Eye-Fi trådløst SD-hukommelseskort indsat i kameraet, er det muligt at overføre billeddata automatisk til en computer via trådløst LAN. 1. Konfigurer LAN-adgangspunkt, overførselsdestination og andre indstillinger for Eye-Fi-kortet i henhold til de instruktioner, der følger med Eye-Fi-kortet. 2. Når du har konfigureret indstillingerne, kan du sætte Eye-Fi-kortet i kameraet og optage.
• Det er muligvis ikke muligt at opnå ordentlig datakommunikation via Eye-Fi-kort pga. kameraindstillingerne, batteriniveauet eller anvendelsesforholdene. Filer og mapper Kameraet opretter en fil hver gang, du tager et snapshot, optager en film eller udfører andre funktioner, der gemmer data. Filerne grupperes ved at de gemmes i mapper. Hver fil og mappe har dens eget unikke navn. • For yderligere oplysninger om hvordan mapper organiseres i hukommelsen, kan du se “Hukommelsesmappens struktur” (side 158).
Hukommelseskortdata Kameraet gemmer de billeder du tager i henhold til Design Rule for Camera File System (DCF). . Angående DCF Følgende funktioner er understøttet for DCF-kompatible billeder. Bemærk dog, at CASIO ikke giver nogen garanti for udførslen af disse funktioner. • Overførsel af dette kameras DCF-kompatible billeder til en anden producents kamera og visning af dem. • Udskrivning af dette kameras DCF-kompatible billeder på en anden producents printer.
. Understøttede billedfiler • Billedfiler der er optaget med dette kamera • DCF-kompatible billedfiler Det er muligt at dette kamera ikke kan vise et billede, selvom det er DCF-kompatibelt. Når du viser et billede, der er optaget med et andet kamera, kan det tage længere tid for billedet at komme frem på monitorskærmen. .
Andre indstillinger (Opsætning) Dette afsnit forklarer menupunkter, du kan bruge til at konfigurere indstillinger og udføre andre manøvrer med i både REC-indstilling og PLAY-indstilling. Se side 89 angående oplysninger om menuoperationer. Justering af lysstyrken på monitorskærmen (Skærm) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Skærm Auto Med denne indstilling registrerer kameraet det lys, der er til rådighed, og justerer automatisk lysstyrken på monitorskærmen i forhold til dette.
Konfigurering af kameraets lydindstillinger (Lyde) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Lyde Opstart Halv udløser Udløser Angiver opstartslyden Lyd 1 - 5: Indbyggede lyde (1 til 5) Fra: Lyd fra Operation = Operation Angiver lydstyrken. Denne indstilling bruges også som lydstyrkeniveau under videogengivelse (side 113). = Afspil Angiver lydstyrken for filmlyd. Denne lydstyrkeindstilling bruges ikke under videogengivelse (fra USB/AV-porten) (side 113).
Oprettelse af en billedlagringsmappe (Opret mappe) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Opret mappe Opret mappe Opretter en mappe med et unikt nummer (side 157). Filer lagres i den nye mappe, startende fra når du optager dit næste billede. Annuller Annullerer mappeoprettelse. • Billeder, der er taget med BEST SHOT-scenen “For eBay” eller “Auktion” samt scenen “For YouTube” gemmes i særlige mapper. De gemmes ikke den mappe, du opretter her.
Tidsstempling af snapshots (Tidsstempel) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Tidsstempel Du kan konfigurere kameraet til kun at stemple optagedatoen, eller både datoen og tiden, i nederste højre hjørne på hvert snapshot. • Når der først er stemplet dato- og tidsinformation på et snapshot, kan det hverken redigeres eller slettes. Eksempel: 10. juli 2012, 1:25 p.m.
Indstilling af kameraets ur (Juster) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Juster [8] [2] Ændr den indstilling som markøren står på [4] [6] Bevæg markøren mellem indstillingerne [0] (Film) Skifter mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning Når indstillingerne af dato og tid er, som du ønsker dem, skal du vælge “Anvend” og derefter trykke på [SET] for at anvende dem. • Du kan angive en dato fra 2001 til 2049. • Sørg for at vælge din hjemmeby (side 162), inden du indstiller tidspunktet og datoen.
Angivelse af skærmsprog (Language) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Language . Angiv dit ønskede skærmsprog. 1 Vælg fanebladet til højre. 2 Vælg “Language”. 3 Vælg det ønskede sprog. 1 • Kameramodeller solgt i visse geografiske områder understøtter muligvis ikke valg af skærmsprog. 23 Konfigurering af strømsparefunktionsindstillinger (Strømsparefunktion) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Strømsparef.
Konfigurering af automatiske slukkeindstillinger (Autoslukfunktion) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Autoslukfunk. Autoslukfunktionen slukker for kameraet, når kameraet ikke anvendes i et forudbestemt tidsrum. Udløsertidsindstillinger: 2 min, 5 min, 10 min (Udløsertiden er altid 5 minutter i PLAYindstillingen.) • Autoslukfunktionen er deaktiveret under følgende forhold.
Konfigurering af USB-protokolindstillinger (USB) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * USB Du kan anvende den nedenstående procedure til at vælge USBkommunikationsprotokollen, som anvendes ved udveksling af data med computer, printer eller andet eksternt apparat. Mass Storage Vælg denne indstilling når du tilslutter til en computer (side 143, 152). Med denne indstilling anser computeren kameraet for at være et eksternt datalagringsapparat.
Valg af udgangsmetode for HDMI-terminal (HDMI-udgang) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * HDMI-udgang • Se side 116 angående yderligere oplysninger. Konfigurering af et opstartsbillede (Opstart) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Opstart Vis det billede du ønsker at bruge som opstartsbillede og vælg derefter “Til”. • Opstartsbilledet vises ikke, hvis du tænder for kameraet ved at trykke på [p] (PLAY).
Formatering af indbygget hukommelse og hukommelseskort (Format) Procedure [MENU] * Opsætning-faneblad * Formater Hvis der er isat et hukommelseskort i kameraet, formaterer denne funktion hukommelseskortet. Den formaterer den indbyggede hukommelse, hvis der ikke er isat et hukommelseskort. • Formateringen sletter alt indholdet på hukommelseskortet eller den indbyggede hukommelse. Det kan ikke gøres om.
Appendiks Forholdsregler under brug . Brug ikke kameraet mens du er i bevægelse • Brug aldrig kameraet til at optage eller afspille billeder, mens du styrer en bil eller anden form for køretøj, eller mens du går. Kigger du på skærmen, mens du er i bevægelse, er der en risiko for, at der kan opstå alvorlige uheld. . Kig aldrig direkte på solen eller skarpt lys • Kig aldrig på solen eller andre skarpe lyskilder gennem kameraets søger. Hvis du gør det, kan det skade dit syn. .
. Røg, unormal lugt, overophedning eller andre uregelmæssigheder • Fortsat brug af kameraet mens det udsender røg eller en mærkelig lugt, eller hvis det overophedes, skaber risiko for, at der kan opstå brand, eller at du kan få elektrisk stød. Udfør øjeblikkelig følgende trin, hvis du skulle opdage nogle af de symptomer, der er beskrevet ovenfor. 1. Sluk for kameraet. 2. Fjern batteriet fra kameraet, mens du passer på ikke at brænde dig. 3.
. Følgende steder bør undgås • Du må aldrig efterlade dit kamera på nogen af følgende steder. Hvis du gør det, er der risiko for brand eller elektrisk stød.
• Hvis du nogensinde skulle blive opmærksom på lækage, en mærkelig lugt, udvikling af varme, misfarvning, deformation eller andet unormalt under brug, opladning eller opbevaring af batteriet, skal du øjeblikkelig tage batteriet ud af kameraet og holde det bort fra åben ild. • Undlad at benytte eller efterlade batteriet i direkte solskin, i en parkeret bil eller under andre lignende omstændigheder hvor der opstår høje temperaturer.
. Forholdsregler ved datafejl Dit digitale kamera er fremstillet ved hjælp af digitale præcisionskomponenter. Følgende procedurer skaber risiko for ødelæggelse af data i kameraets hukommelse.
. Pas på dit kamera • Rør aldrig ved objektivet eller flashvinduet med dine fingre. Fingeraftryk, snavs og andet på objektivet eller flashen kan forhindre at kameraet fungerer optimalt. Brug en linsebørste eller lignende til at holde objektivet og flashvinduet fri for snavs og støv, og tør forsigtigt med en blød, tør klud. • Rengør kameraet ved at tørre det af med en blød, tør klud. . Forholdsregler for håndtering af et gammelt genopladeligt batteri • Isoler den positive og negative terminal med tape etc.
. Andre forholdsregler Kameraet kan blive lettere varmt under brug. Dette er normalt og ikke et tegn på funktionsfejl. . Copyrights Udover til for egen fornøjelses skyld er uautoriseret anvendelse af snapshots eller film af billeder, hvis rettigheder tilhører andre, uden en tilladelse fra indehaveren af anvendelsesrettighederne, strengt forbudt ved lovene om copyrights. I visse tilfælde kan det være fuldstændig forbudt at fotografere offentlige optrædener, shows, udstillinger etc.
Enhver form for uautoriseret kopiering, distribution og overførsel med kommercielle formål af softwaren fra CASIO til dette produkt er forbudt. Dette produkts YouTube upload-funktion er indeholdt i licensen fra YouTube, LLC. YouTube upload-funktionen i dette produkt er ikke en opbakning eller anbefaling af produktet fra YouTube, LLC. Strømforsyning Opladning . Hvis kameraets bagsidelampe begynder at blinke rødt...
Sådan udskiftes batteriet 1. Åbn batteridækslet og tag batteriet ud. Låsemekanisme Med den side hvor monitorskærmen er placeret vendende opad, skub låsemekanismen i den retning der angives af pilen på illustrationen. Når batteri er sprunget lidt ud, skal du trække det helt ud af kameraet. 2. Isæt et nyt batteri. Forholdsregler vedrørende batteriet . Forholdsregler under brug • Ved anvendelse under kolde forhold vil batteriet altid yde mindre end under normale temperaturer.
Anvendelse af kameraet i et andet land . Forholdsregler under brug • Den medfølgende USB-AC-adapter er designet til at fungere med enhver strømforsyning i området fra 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz. Men læg mærke til at udformningen af strømledningens stik afhænger af hvert land og geografisk område. Inden du tager kameraet og USB-AC-adapteren med på en rejse, skal du forhøre dig hos dit rejsebureau vedrørende strømforsyningen på din(e) destination(er).
Anvendelse af et hukommelseskort Se side 23 angående oplysninger om understøttede hukommelseskort og om hvordan du sætter et hukommelseskort i. Sådan udskiftes et hukommelseskort Tryk ind på hukommelseskortet og slip det. Dette vil få hukommelseskortet til at springe en lille smule ud af hukommelseskortrummet. Træk kortet helt ud og indsæt et andet kort. • Forsøg aldrig på at fjerne et kort fra kameraet mens bagsidelampen blinker grønt.
. Kassering eller overdragelse af ejerskab af et hukommelseskort eller kameraet Kameraets formatering og slettefunktioner sletter ikke rigtigt filerne fra hukommelseskortet. De oprindelige data forbliver på kortet. Bemærk, at ansvaret for dataene på hukommelseskortet er dit. Følgende fremgangsmåde anbefales, når du kasserer et hukommelseskort eller kameraet, eller hvis du overdrager ejerskabet til en anden.
Systemkrav for software (For Windows) De forskellige programmer stiller forskellige krav til computerens kapacitet. Sørg derfor for at undersøge om din computer opfylder kravene til det program, du ønsker at benytte. Vær desuden opmærksom på, at de værdier der her er angivet, er minimumskravene for at kunne køre programmerne. Det egentlige behov er større, afhængig af antallet og størrelsen af de billeder der arbejdes med.
Nulstil første standardindstillinger Tabellen i dette afsnit viser de første standardindstillinger, der konfigureres for menupunkter (vises når du trykker på [MENU]) når du nulstiller kameraet (side 169). Menupunkterne afhænger af om kameraet er i REC-indstilling eller PLAY-indstilling. • En tankestreg (–) angiver et punkt, hvis indstilling ikke nulstilles, eller et punkt som ikke har nogen nulstilling.
“Kvalitet”-faneblad T Kvalitet Normal (Snapshots) » Kvalitet (Film) FHD Lysmåling B Multi Belysning Til Flashintens. 0 Farvefilter Fra Skarphed 0 Farvemætning 0 Kontrast 0 “Opsætning”-faneblad Skærm Auto Juster – Eye - Fi Til Datoformat – Autorotér Til Language – Strømsparef. 1 min Autoslukfunk. 5 min Lyde Opstart: Lyd 1 / Halv udløser: Lyd 1 / Udløser: Lyd 1 / Operation: Lyd 1 / = Operation: ...//// / = Afspil: ...
. PLAY-indstilling “Afspil”-faneblad Billeder: Alle billeder / Tid: 30 min / Interval: 3 sek / Effekt: Mønster 1 Beskyt – Slideshow Dato/Tid – Rotation – Dynamisk foto – Ændr str. – Filmkonverter. – Beskæring – MOTION PRINT Opret Kopier – Filmredig. – Opdel gruppe – Belysning – KU m-udskriv. – Hvidbalance – – Rediger KUbillede – Lysstyrke DPOF-print – “Opsætning”-faneblad • Indholdet af “Opsætning”-fanebladet er det samme i REC-indstillingen og PLAYindstillingen.
Sådan anvender du histogrammet Et histogram er en graf, der gengiver lysfordelingen på et billede ved hjælp af antallet af pixels. Den lodrette akse indikerer antallet af pixels, og den vandrette akse indikerer lys. Hvis histogrammet af en eller anden grund forekommer at være for skævt fordelt, kan du benytte EV-shift til at flytte det til venstre eller til højre for at opnå en bedre balance.
Når tingene ikke går rigtigt... Fejlfinding Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Strømforsyning Kameraet tændes ikke. 1)Batteriet er muligvis ikke isat korrekt (side 16). 2)Batteriet er muligvis dødt. Oplad batteriet (side 17). Hvis batteriet hurtigt går dødt efter opladning, betyder det, at batteriet har nået enden af dets levetid og behøver at blive udskiftet. Anskaf dig et nyt CASIO NP-130 genopladeligt lithium-ion batteri. Kameraet lukker pludselig ned.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Motivet er ude af fokus på det optagede billede. Motivet er muligvis ikke ordentligt fokuseret. Sørg for, at motivet er placeret inde i fokusrammen, når du komponerer billedet. Flashen affyres ikke. 1)Hvis ? (Flash fra) er valgt som flash-indstilling, skal du skifte til en anden indstilling (side 47). 2)Hvis batteriet er fladt, skal du oplade det (side 17).
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Et optaget billede blev ikke gemt. 1)Kameraet lukkede muligvis ned inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Oplad batteriet så hurtigt som muligt, hvis batteriindikatoren viser (side 21). 2)Du har muligvis fjernet hukommelseskortet fra kameraet, inden gemmefunktionen var gennemført, hvilket gør at billedet ikke bliver gemt. Undlad at fjerne hukommelseskortet før gemmefunktionen er fuldført.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Afspilning Farven på det afspillede billede er anderledes end billedet på monitorskærmen under optagelse. Sollys eller lys fra en anden lyskilde skinner muligvis direkte ind i objektivet under optagelsen. Ret kameraet sådan at sollyset ikke skinner direkte på objektivet. Der vises intet billede. Dette kamera kan ikke vise ikke-DCF-billeder, der er optaget på et hukommelseskort med et andet kamera.
Problem Mulige årsager og anbefalede løsninger Skærmen for sprogvalg vises, når kameraet tændes. 1)Du konfigurerede ikke startindstillinger efter anskaffelse af kameraet, eller kameraet har muligvis ligget med et dødt batteri. Konfigurer de korrekte indstillinger (side 22, 165). 2)Der er muligvis et problem med kameraets hukommelsesdata. I dette tilfælde skal du udføre nulstillingsproceduren for at initialisere kameraets opsætning (side 169). Derefter skal du konfigurere hver indstilling.
Skærmmeddelelser ALERT Kameraets beskyttelsesfunktion er muligvis blevet aktiveret pga., at kameraets temperatur er for høj. Sluk kameraet og vent indtil det er kølet af, før du forsøger at anvende det igen. Batteriniveau er lavt. Batteriniveauet er lavt. Kan ikke finde filen. Det billede, du angav i slideshow-indstillingen “Billeder”, kan ikke findes. Ændr “Billeder”-indstillingen (side 117) og prøv igen. Kan ikke registrere flere filer.
OBJEKTIVFEJL 2 Muligvis problemer med Anti Shake-enheden. Hvis der vises den samme meddelelse, efter du har tændt kameraet igen, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret CASIO servicecenter. Ilæg papir! Printeren løb tør for papir under udskrivning. Hukommelsen er fuld Hukommelsen er fuld af billeder, som du har taget, og/eller filer der er gemt under redigering.
Antal snapshots/optagetid for film Snapshot Billedstørrelse (pixels) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Billedkvalitet Omtrentlig billedfilstørrelse Indbygget hukommelseskapacitet (ca.
Film Billedkvalitet (pixels) / (Lyd) Maksimal filstørrelse Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) Indbygget Hukommelseshukommelseska- kortkapacitet pacitet (16 GB*2) til (ca.
Omtrentlig datahastighed (billedhastighed) Indbygget hukommelseskapacitet (ca. 52,2 MB*1) til optagelse af film Hukommelseskort (Maksimal optagetid pr.
Specifikationer Filformat Snapshots: JPEG (Exif version 2.3; DCF 2.0 standard; DPOF-kompatibel) Film: MOV-format, H.
Eksponeringskontrol Program AE, Blændeprioritet AE, Lukkertidsprioritet AE, Manuel eksponering Eksponeringskompen- –2,0 EV til +2,0 EV (i 1/3 EV trin) sation Udløser CMOS elektronisk lukker, mekanisk lukker Lukkertid Snapshot (Auto): 1 til 1/2000 sekund Snapshot (Blændeprioritet AE): 1 til 1/2000 sekund Snapshot (Lukkertidsprioritet AE): 15 til 1/2000 sekund Snapshot (Manuel eksponering): 15 til 1/2000 sekund * En lukkertid på 1/25000-sekund er kun mulig med Højhastighed kontinuerlig udløser, Lukkertid
Ekstern tilslutningsterminal USB-port (Hi-Speed USB-kompatibel, USB-opladning), AV-udgangsterminal (NTSC/PAL) HDMI-udgang (Mini) Mikrofoner Stereo Højttaler Mono Strømforsyning Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-130) x1 Omtrentlig batteritid Alle de værdier, der er opgivet herunder, repræsenterer den omtrentlige tid under normale temperaturer (23°C), inden kameraet slukker. Der garanteres ikke for disse værdier. Lave temperaturer forkorter batteritiden.
Strømforbrug 3,7 V DC, cirka 5,6 W Mål 104,8 (B) x 59,1 (H) x 28,6 (D) mm (24,2 mm tyk eksklusive fremspring) Vægt Ca. 205 g (inklusive batteri og hukommelseskort) Ca. 165 g (eksklusive batteri og hukommelseskort) . Genopladeligt lithium-ion batteri (NP-130) Nominel spænding 3,7 V Nominel strømstyrke 1800 mAh Temperaturbetingelser for drift 0 til 40°C Mål 37,8 (B) x 44,8 (H) x 11,2 (D) mm (eksklusive fremspring) Vægt Ca. 38 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.