SV GP-310 INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan pianot tas i bruk för första gången.
Viktigt! Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk. • Före användning av den valfria nättillsatsen AD-E24500LW för att driva enheten bör du kontrollera denna för eventuella skador. Kontrollera noga förekomsten av brott, klipp, blottade ledningar och andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en skadad nättillsats. • Denna produkt bör inte användas av barn under 3 års ålder. • Använd endast nättillsatsen CASIO AD-E24500LW. • Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak.
Besök CASIO:s webbplats, som nås via QR-koden eller internetadressen nedan, för mer detaljerad information om produkten och dess funktioner. Angående partiturdata Partiturdata kan laddas ner som en PDF-fil från CASIO:s webbplats, som nås via internetadressen nedan eller QR-koden här intill. Partiturer kan därefter visas på en smart enhet. https://support.casio.
Innehåll Förberedelser SV-57 Montering av ställningen . . . . . . . . . . . . . . . .SV-57 Anslutning av kablar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-60 Montering av nothäftesställningen och hörlurskroken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-61 Att öppna och stänga pianolocket . . . . . . . . .SV-62 Borttagning av skyddstejpen från tangentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SV-63 Allmän översikt Nätuttag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innehåll Inspelning och avspelning SV-32 MIDI-inspelning (inspelning i det digitala pianots minne) . . . . . . . . . . . . . . . . . SV-34 Inspelning på ett specifikt sångspår. . . . . . . . . . . SV-34 Inspelning på det andra spåret i en sång . . . . . . . SV-35 Att utföra förräkningsinställningar. . . . . . . . . . . . . SV-35 Avspelning från det digitala pianots minne . . . . . . SV-36 Att justera avspelningsvolym i en MIDI-inspelningssång. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmän översikt • Det följande förklarar innebörden av symbolen $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför. $ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. • Namnen som här visas anges alltid i fetstil när de uppträder i texten i detta instruktionshäfte. • Även om det är ljusa tecken mot en mörk bakgrund som i verkligheten visas på skärmen på digitalpianot, så visas mörka tecken mot en ljus bakgrund på skärmbilderna i detta instruktionshäfte.
Allmän översikt Undersida Pedaluttag Uttag PHONES Baksida Likströmsintaget DC 24V Framsida Uttagen LINE IN R, L/MONO USB-port Uttag MIDI OUT/IN Uttagen LINE OUT R, L/MONO Justering av pedalhöjd Strömlampa Att öppna tangentbordslocket 1. Håll i handtagen på lockets framsida med båda händerna och lyft det försiktigt uppåt. 2. Tryck försiktigt locket bakåt mot pianot tills det är helt och hållet undanvikt.
Nätuttag P u, q, w, i SETTING ENTER VOLUME • Ett tryck på strömbrytaren P för att slå av strömmen ställer faktiskt det digitala pianot i beredskapsläge. En liten mängd ström fortsätter att flöda till det digitala pianot i beredskapsläget. Koppla bort nättillsatsen från strömkällan om det digitala pianot inte ska användas under en längre tid eller om det förekommer åskväder. • Meddelandet ”Please Wait...” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.
Nätuttag Justering av volymnivå 1. Använd volymreglaget VOLUME för att justera volymnivån. • Ditt digitala piano har en funktion för volymutjämning som automatiskt framhäver tonkvaliteten i enlighet med volymnivån. Denna funktion medför att ljud i det låga och/eller höga registret är lättare att höra även vid en låg volymnivå. Se ”General”3”Volume Sync EQ” i listan ”Parameterlista” (sidan SV-41) för närmare detaljer. Justering av skärmkontrast 1. 2. 3. 4.
Gemensamma operationer för alla lägen u, q, w, i ENTER EXIT /k Val av en post (parameter) för att ändra dess inställning En punkt (0) eller pil () till vänster om ett parameternamn anger att denna parameter är vald. 1. • Håll endera knappen intryckt för att flytta märket i snabbare takt. Operationerna i detta avsnitt kan användas för alla lägen och funktioner. Angående hemskärmen Påslag av det digitala pianot uppvisar en skärm som visar namnet på den nu valda tonen. Detta är hemskärmen.
Gemensamma operationer för alla lägen Inställning av genvägsmenyer När du håller en knapp intryckt uppvisas en meny över funktioner och/eller toner såsom framgår nedan. Innehållet i menyn beror på knappen som hålls intryckt.
Spelning med olika toner Att trycka på en tongruppsknapp för att välja en flygelton u, q, w, i SETTING 1. ENTER EXIT Tryck på någon av följande knappar. BERLIN GRAND (Berlinflygel) HAMBURG GRAND (Hamburgflygel) VIENNA GRAND (Wienflygel) LAYER METRONOME Tongruppsknappar • Namnet på tonen som tilldelats den knapp du tryckt på visas på skärmen. • Ett tryck på knappen för tongruppen som nu är vald rullar genom tonerna i gruppen utan att lämna gruppen.
Spelning med olika toner Att använda tonlistan till att välja en ton Med denna metod förtecknas det digitala pianots samtliga toner på listan, även de som inte är tilldelade en tongruppsknapp. 1. Uppvisa hemskärmen (sidan SV-8) och använd pilknapparna w och q för att välja önskat tonnamn. Användning av det digitala pianots pedaler Ditt digitala piano är försett med tre pedaler: dämpning, soft och sostenuto. • Pekaren () anger namnet på den nu valda tonen.
Spelning med olika toner Att justera utlösningsposition för halvpedal 1. Tryck på knappen SETTING för att visa inställningsskärmen. 2. Använd pilknapparna q och w till att välja ”General” och tryck sedan på knappen ENTER. 3. Använd pilknapparna q och w för att välja ”Half Pedal Pos.”. H a l f 4. Peda l Pos . Använd pilknapparna u (–) och i (+) för att ändra inställningsvärde och justera utlösningsposition för halvpedal.
Spelning med olika toner Justering av ljudegenskaper för akustiskt piano Tonerna i ditt digitala piano har inbyggda element som ger dem det karakteristiska genljudet hos ett akustiskt piano. Varje element kan justeras individuellt såsom beskrivs nedan. Skärmnamn Beskrivning Inställningsomfång Hammer Response Slagrespons (Hammer Response). Storleken på hamrarna som träffar strängarna i ett akustiskt piano ändras i enlighet med tangentomfånget, så notens timing ändras också med omfånget.
Spelning med olika toner 1. 2. Tryck på knappen SETTING för att visa inställningsskärmen. Använd pilknapparna q och w till att välja ”Acoustic Simulator” och tryck sedan på knappen ENTER. A c o u s t i c S i mu l a t o r > E n t 3. Använd pilknapparna q och w för att välja posten du vill justera. 4. Använd pilknapparna u (–) och i (+) för att ändra inställning. 5. Tryck på knappen SETTING för att lämna inställningsskärmen.
Spelning med olika toner 4. Använd pilknapparna u och i för att välja ett salsimulatornamn. SalsimulatorNummer namn 1. Tryck på knappen SETTING för att visa inställningsskärmen. 2. Använd pilknapparna q och w till att välja ”Effect” och tryck sedan på knappen ENTER. 3. Använd pilknapparna q och w för att välja ”Chorus”. Beskrivning OFF Av 1 ROOM Rum 2 SALON Salong 3 N.Y.
Spelning med olika toner Att justera glansen 1. Tryck på knappen SETTING för att visa inställningsskärmen. 2. Använd pilknapparna q och w till att välja ”Effect” och tryck sedan på knappen ENTER. 3. Använd pilknapparna q och w för att välja ”Brilliance”. B r i l l i a n c e Delning av tangentbordet för duettspelning Du kan dela tangentbordet i mitten för duettspelning så att vänster och höger sida har samma omfång.
Spelning med olika toner 5. Använd pilknapparna u och i till att aktivera eller lämna duettläget. • Off: Urkopplat On: Aktiverat (Ljud från både vänster och höger tangentbord inmatas från vänster och höger högtalare.) Pan: Aktiverat (Ljud från tangentbordets vänstra sida återges via vänster högtalare och ljud från tangentbordets högra sida via höger högtalare. Effekten för duettpanorering tillämpas enbart när en flygelton är vald.) • Påslag av lagring (sidan SV-18) lämnar automatiskt duettläget. 6.
Spelning med olika toner Lagring av två toner 8. Gör på följande sätt för att lagra två toner så att de ljuder samtidigt. 1. Upphäv lagring och återgå till en enskild ton (Upper 1) genom att trycka på knappen LAYER eller EXIT. • Vart tryck på knappen LAYER skiftar mellan ingen lagring (en ton) och lagring (två toner). • Aktivering av duettläget (sidan SV-16) eller duettpanoreringsläget kopplar ur lagring. Tryck på knappen LAYER.
Spelning med olika toner Att ändra oktav för varje lager Gör på följande sätt för att ändra oktav för varje lager. 1. Håll knappen LAYER intryckt tills skärmen nedan uppträder. Delning av tangentbordet mellan två olika toner Det går att använda proceduren nedan för att tilldela olika toner till tangentbordets högra och vänstra del så att det låter som om du spelar en ensemble mellan två instrument. Delningspunkt Acoustic Bass 2.
Spelning med olika toner 5. Välj tonen för högra sidans omfång. • Använd pilknapparna q och w till att välja ”U1” och tryck sedan på knappen ENTER. 6. Att ändra delningsinställningar 1. Håll knappen LAYER intryckt tills skärmen nedan uppträder. 2. Använd pilknapparna q och w för att välja en post. Välj en ton och tryck sedan på knappen ENTER. • Om du vill använda lagring för höger tangentbord (sidan SV-18), så upprepa åtgärderna i steg 5 och 6 för att välja tonen ”U2” (Upper 2). 7.
Spelning med olika toner 2. Användning av metronomen Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag för att kunna hålla tempot. Skärmnamn Att starta och stoppa 1. Använd pilknapparna q och w för att välja en av posterna nedan. Slag (Beat). Anger slaginställning. Det första slaget i varje takt är ett klockljud, medan återstående slag är klick. • En slaginställning på ”0” spelar ett enkelt klick utan något klockljud. 0 till 9 Tempo Tempo (Tempo). Justerar tempoinställning.
Spelning med olika toner Ändring av klaviaturens respons till anslagstryck (Anslagskänslighet) Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt (snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano. Ett snabbt tryck framställer ljudligare noter. Ett långsamt tryck framställer mjukare noter. Försök att inte trycka alltför hårt.
Spelning med olika toner Finstämning (Tuning) Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en aning när du ska spela tillsammans med ett annat musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas till att justera stämningen så att den exakt matchar framförandet på en CD. • Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4. Det går att ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till 465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz.
Spelning med olika toner Oktavskifte Oktavskifte låter dig höja eller sänka tonhöjden för noterna som spelas med oktavenheter. • Inställningsomfång för oktavskifte är –2 till +2 oktaver. • Se ”Att ändra delningsinställningar” på sidan SV-20 för detaljer om ändring av oktav för delningsfunktionen. 1. 2. 3. Tryck på knappen SETTING för att visa inställningsskärmen. Använd pilknapparna q och w till att välja ”Keyboard” och tryck sedan på knappen ENTER.
Användning av inbyggda sånger (konsertspelning, musikbibliotek) u, q, w, i EXIT CONCERT PLAY SONG /k ENTER METRONOME • Det digitala pianots metronom kan inte användas under konsertspelning. • Konsertspelning innefattar faktiska inspelningar av en orkester. Det innebär att instrumentljuden kan skilja sig från tonerna som kan väljas med detta piano (sidan SV-10). • Beroende på omständigheterna under en liveinspelning kan avspelningen innefatta sådant som andningsljud, brus eller andra störningar.
Användning av inbyggda sånger (konsertspelning, musikbibliotek) 4. Om du vill spela i ett långsammare tempo (80%) ska du trycka på knappen METRONOME så att ”SLOW” visas. Att spela med till en orkester vid konsertspelning (Spelläge) 1. Utför steg 1 och 2 i proceduren under ”Att lyssna på en konsertspelningssång (Lyssnarläget)” (sidan SV-25) för att välja en sång. 2. Använd knappen CONCERT PLAY för att aktivera spelläget.
Användning av inbyggda sånger (konsertspelning, musikbibliotek) Att justera avspelningsvolym i en konsertspelningssång Avspelning av konsertspelningssånger erhållna med en dator el.dyl. 1. 1. Sätt i USB-minnet i det digitala pianots USBflashminnesport. 2. 3. Tryck på knappen CONCERT PLAY. 2. Håll knappen CONCERT PLAY intryckt tills inställningsskärmen nedan uppträder. Använd pilknapparna u (–) och i (+) för att justera volymen.
Användning av inbyggda sånger (konsertspelning, musikbibliotek) Att avspela en specifik musikbibliotekssång 1. Att öva på en musikbibliotekssång Det går att slå av delen för vänster eller höger hand för en sång och själv spela med på pianot. Tryck på knappen SONG. • Musikbiblioteket innehåller också en del duetter. När en duett är vald kan du slå av den första (Primo) eller andra (Secondo) pianotonen och spela med till sången. 2. Använd pilknapparna u och i för att välja ”MUSIC LIB”.
Användning av inbyggda sånger (konsertspelning, musikbibliotek) Avspelning av sångdata lagrad på ett USB-minne Att justera avspelningsvolym för sångdata 1. Håll knappen SONG intryckt tills inställningsskärmen nedan uppträder. 2. Använd knapparna q och w för att välja önskad sångdatatyp. Det digitala pianot kan avspela ljudfiler*1 och MIDIfiler*2 som lagrats på ett separat inköpt USB-minne. Se ”USB-minne” på sidan SV-46 för närmare detaljer.
Demonstrationssång 2. u, q, w, i EXIT SONG CONCERT PLAY • Den valda demonstrationssången avspelas. • Du kan använda pilknapparna u och i till att rulla genom sånggrupper i följande ordning: Demonstrationssånger för flygel 3 Konsertspelningssånger 3 Musikbibliotekssånger. Val av en annan sånggrupp väljer sång 1 i denna grupp. • Vi hänvisar till sånglistorna på sidan A-2 angående detaljer kring sångerna i varje grupp. • Du kan även skifta till en sång i gruppen flygel under demonstrationsspelning.
Demonstrationssång Jämförelse av flygeltoner En enkel åtgärd låter dig spela demonstrationssånger som framhäver de speciella egenskaperna hos följande flygeltoner så att du kan höra skillnaden mellan dem: BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, VIENNA GRAND. 1. Håll knappen för tonen vars demonstrationssång du villl höra intryckt (BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND eller VIENNA GRAND) tills den första demonstrationslåten som är tilldelad tonen börjar spelas.
Inspelning och avspelning u, q, w, i EXIT REC SONG /k ENTER METRONOME Ditt digitala piano kan spela in vad du spelar på tangentbordet och avspela det närhelst du önskar. Det digitala pianot har två inspelningsfunktioner: MIDI-inspelning och ljudinspelning. Välj funktionen som passar den typ av inspelning du önskar. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
Inspelning och avspelning ■ Avspelningsegenskaper MIDI-inspelning Avspela spår 1 och spår 2 (samtidigt eller var för sig). • Med en MIDI-inspelning utför det digitala pianot automatiskt avspelning med dess interna ljudkälla i enlighet med informationen som inspelats som MIDI-data. Vad du kan göra... Spela på tangentbordet tillsammans med avspelning av spår 1 och 2 Spår 1 3 Under avspelning... Spår 2 3 Under avspelning... Ljudinspelning Du kan avspela ljuddata från ett USB-minne.
Inspelning och avspelning MIDI-inspelning (inspelning i det digitala pianots minne) Efter inspelning av endera spåret i en sång kan du utföra inspelning på det andra spåret medan du avspelar vad som spelades in på det första spåret. • Posterna nedan avspeglas i innehållet vid inspelning på spåren.
Inspelning och avspelning Inspelning på det andra spåret i en sång 6. Du kan lyssna på avspelning av spåret du redan spelat in under inspelning av det andra spåret. • L: Spår 1 R: Spår 2 • ”L” och ”R” anger statusinformation om vänster och höger spår såsom beskrivs nedan. – Om du valde ”Play” i steg 3 ovan: Blinkar: Spår att inspela. Tänd: Spår att avspela. – Om du valde ”Mute” i steg 3 ovan: Blinkar: Spår att inspela. Släckt: Spår att dämpa.
Inspelning och avspelning Avspelning från det digitala pianots minne 1. 2. Tryck på knappen SONG. PLAY Använd knappen SONG för att välja spåret du vill avspela. • Vart tryck på knappen SONG kretsar genom inställningarna nedan. L: Spår 1 R: Spår 2 L R: Spår 1 och spår 2 4. 1. Håll knappen SONG intryckt tills inställningsskärmen nedan uppträder. 2. Använd pilknapparna q och w för att välja ”MIDI Volume”. 3. Använd pilknapparna u (–) och i (+) för att justera volymen.
Inspelning och avspelning 3. Använd pilknapparna u och i för att välja spåret du vill radera och tryck sedan på knappen ENTER. • L: Spår 1 R: Spår 2 • Detta visar bekräftelsemeddelandet ”Sure?”. 4. Tryck på pilknappen i för att verkställa radering. Inspelning av tangentbordsspelning på ett USB-minne FÖRBEREDELSE • Se till att formatera USB-minnet på det digitala pianot innan det används. Se ”USB-minne” på sidan SV-46 för närmare detaljer. 1.
Inspelning och avspelning Inspelning av tangentbordsspelning under avspelning av en MIDIinspelningssång eller sångdata 1. 2. Håll knappen REC intryckt tills inställningsskärmen nedan uppträder. Använd pilknapparna w och q för att välja ”Audio Rec with MIDI”. Avspelning av data inspelad på ett USBminne • Utför stegen nedan för att avspela den senast inspelade sången. • Se ”Avspelning av sångdata lagrad på ett USBminne” (sidan SV-29) för detaljer om val av en fil för avspelning.
Inspelning och avspelning Att radera sångdata i nu vald ljudinspelning • Proceduren nedan raderar all data i den valda filen. Tänk på att en radering inte kan upphävas. Försäkra att du inte behöver några data i det digitala pianots minne innan du utför följande steg. 1. Håll knappen SONG intryckt tills inställningsskärmen nedan uppträder. 2. Använd pilknapparna q och w till att välja ”Audio Delete” och tryck sedan på knappen ENTER. 3. Tryck på pilknappen i för att verkställa radering.
Inställningar på det digitala pianot 3. Använd pilknapparna u och i för att ändra nu valt värde eller inställning. u, q, w, i SETTING SONG CONCERT PLAY REC ENTER LAYER METRONOME • Se ”Ändring av ett nummer eller värde” i ”Gemensamma operationer för alla lägen” (sidan SV-8) för närmare detaljer om inställningar. 4. Inställningsskärmarna som beskrivs i detta avsnitt kan också uppvisas med knappen SETTING. Här förklaras uppvisning av inställningar och parameterlista. Att utföra inställningar 1.
Inställningar på det digitala pianot Parameterlista Skärmtext Duet >Ent Beskrivning Inställningar Gå hit för mer information Parametrar för duettläge (Duet). Duet Mode Inställning för duettläge (Duet Mode) • Salsimulator och kör kan inte användas i duettpanoreringsläget. Upper Octave Oktav för höger tangentbord (Upper Octave) Lower Octave Oktav för vänster tangentbord (Lower Octave) (Se sidan till höger.
Inställningar på det digitala pianot Skärmtext Keyboard >Ent Beskrivning Inställningar Gå hit för mer information Tangentbordsparametrar (Keyboard) Touch Response Anslagskänslighet (Touch Response) (Se sidan till höger.) Ändring av klaviaturens respons till anslagstryck (Anslagskänslighet) (sidan SV-22) Keyboard Volume Klaviaturvolym (Keyboard Volume). Justerar volymnivåerna i alla delar som regleras av klaviaturen.
Inställningar på det digitala pianot Skärmtext Song >Ent Beskrivning Inställningar Gå hit för mer information Sångdataparametrar • Redigeringsskärmen kan också visas genom att hålla knappen SONG intryckt. MIDI Volume Avspelningsvolym för musikbibliotek, MIDIinspelning och standard-MIDI-filer Audio Volume Avspelningsvolym för ljudinspelningssång (Audio Volume) Att justera avspelningsvolym för sångdata (sidan SV-29) ML Clear >Ent Tömma användarmusikbibliotek (Music Library – Clear) 1.
Inställningar på det digitala pianot Skärmtext General >Ent Beskrivning Inställningar Gå hit för mer information Övriga parametrar på det digitala pianot (Others) LCD Contrast Det digitala pianots skärmkontrast (LCD Contrast) (Se sidan till höger.) Justering av skärmkontrast (sidan SV-7) Auto Resume Det digitala pianots inställningsreserv (Auto Resume).
Inställningar på det digitala pianot Skärmtext MIDI >Ent Beskrivning Inställningar MIDI-parametrar (MIDI) Local Control Lokalkontroll (Local Control). Val av ”Off” för lokalkontroll skär av det digitala pianots ljudkälla, så inget ljud framställs av pianot när du trycker på tangenterna. • Vissa operationer på det digitala pianot kan göra att lokalkontroll slås på automatiskt. Keyboard CH Sändarkanal (Keyboard Channel). Anger en av 1 till 16 MIDI-kanalerna (1 t.o.m.
USB-minne u, q, w, i ENTER SETTING Ditt digitala piano kan utföra följande operationer på ett USB-minne. USB-minne Digitalt piano (1) (2) (1) USB-minne på det digitala pianot 1-1. Avspelning av ljuddata • Ljudinspelningssånger Avspelning av sångdata lagrad på ett USBminne (sidan SV-29) • Generell ljuddata Lagring av standardsångdata på ett USBminne (sidan SV-50) • Konsertspelningssånger erhållna med en dator el.dyl. Konsertspelningssånger erhållna med en dator el.dyl. (sidan SV-27) 1-2.
USB-minne Förberedelse av ett USB-minne Detta avsnitt förklarar vilka förberedelser av ett USB-minne som krävs för att kunna använda det med det digitala pianot.
USB-minne Datatyper stödda av det digitala pianot Ljuddata • WAV format: Standardljudfilformat som huvudsakligen används av Windows. Formatet måste stödjas för att kunna avspela det på en dator eller portabel musikspelare. Linjär PCM, 16-bit, 44,1 kHz, stereo WAV format (Filnamnsförlängning: .WAV) krävs för avspelning på en dator eller portabel musikspelare. MIDI-data • CSR format: CASIO originalfilformat. Detta filformat lägger till data från CASIO till MIDI-datan. (Filnamnsförlängning: .
USB-minne Att ansluta och ta bort ett USB-minne från det digitala pianot • Observera noga de försiktighetsåtgärder som anges i dokumentationen som medföljer USB-minnet. • Undvik att använda ett USB-minne under följande förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data som lagrats på USB-minnet. – Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller frätande gas. – Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska laddningar och digitala störningar.
USB-minne Att formatera ett USB-minne 6. Formatering av ett USB-minne i det digitala pianot skapar automatiskt mapparna som beskrivs nedan. • MUSICDAT: Lagrar följande typer av data: Ljudinspelningssånger, musikbibliotekssånger, MIDI-sånger o.dyl. • CP: Konsertspelningssånger erhållna med en dator el.dyl. • Se till att formatera USB-minnet på det digitala pianot innan det används för första gången. • Kontrollera att USB-minnet inte innehåller data du vill bevara innan det formateras.
USB-minne Lagring av det digitala pianots data på ett USB-minne Det går att lagra minnesdata på det digitala pianot (MIDI-inspelningssånger) på ett USB-minne. • MIDI-inspelningssånger kan omvandlas till standard MIDI-filer (SMF) och lagras på USBminnet. • Under inspelning av en ljudinspelningssång sparas datan direkt på USB-minnet, så operationen nedan krävs inte. 1. Sätt i USB-minnet i det digitala pianots USBflashminnesport. 2. 3. Tryck på knappen SETTING. 4. 8.
USB-minne Laddning av data från USBminnet till det digitala pianots minne MIDI-data (MIDI-inspelningssånger, sånger nerladdade från CASIO:s webbsajt, standard MIDIfiler o.dyl.) lagrade på ett USB-minne kan laddas till det digitala pianots minne och förvaras som musikbiblioteksnumren 61 till 70.
USB-minne Radering av filer på USBminnet Namnändring av en fil på ett USB-minne Gör på nedanstående sätt för att radera en specifik fil på USB-minnet. Gör på följande sätt för att ändra ett filnamn på USBminnet från det digitala pianot. 1. Sätt i USB-minnet i det digitala pianots USBflashminnesport. 1. Sätt i USB-minnet i det digitala pianots USBflashminnesport. 2. 3. Tryck på knappen SETTING. 2. 3. Tryck på knappen SETTING. 4.
USB-minne Felindikatorer Tabellen nedan visar meddelanden som dyker upp på det digitala pianots skärm när dataöverföring misslyckas eller när något annat fel uppstår. • Tryck på knappen EXIT för att ta bort felmeddelandet. Bildskärm No Media Orsak 1. USB-minnet är inte isatt i det digitala pianots USBflashminnesport. 2. USB-minnet togs ur medan någon operation pågick. 3. USB-minnet är skrivskyddat. 4. USB-minnet har ett program för virusskydd. 5.
Anslutning till en dator Det digitala pianot kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från det digitala pianot till en separat inköpt musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till det digitala pianot för avspelning. 2. När datorn är igång ska du använda en separat inköpt USB-kabel för att ansluta den till det digitala pianot. • Använd en USB-kabel med A-B-kontakter av typ USB 2.0 eller 1.1.
Anslutning till en dator Användning av MIDI Vad är MIDI? Förkortningen MIDI står för Musical Instrument Digital Interface, namnet på en världsomspännande norm för digitala signaler och uttag som gör det möjligt att utbyta musikdata mellan musikinstrument och datorer (maskiner) framställda av olika tillverkare. • Se ”Att utföra inställningar” på sidan SV-40 och ”MIDI >Ent” i ”Parameterlista” på sidan SV-41 för närmare detaljer om MIDI-parametrar.
Förberedelser Montering av ställningen Före montering av ställningen bör du kontrollera att samtliga föremål nedan finns på plats. • Några verktyg som krävs för montering medföljer inte ställningen. Se till att ha en krysskruvmejsel (+) till hands för montering. *OBSERVERA • Montering av ställningen bör utföras av minst två personer som samarbetar. Den digitala pianoenheten är speciellt tung. Den bör flyttas ytterst försiktigt av minst två personer.
Förberedelser 1. Lossa bandet som binder pedalkabeln till baksidan av korsstycket och dra ut pedalkabeln från korsstycket. 3. Skjut bakpanelen in i skårorna på sidopanelerna. • Var vid montering av bakpanelen noga med att de höga skruvhålen på bakpanelen placeras till höger och de låga skruvhålen till vänster. 1 Låg Pedalkabel Hög 2. Fäst sidopanelerna och på korsstycket . Fäst sidopanelerna på plats med de fyra skruvarna .
Förberedelser 5. Fäst sedan undersidan av bakpanelen med de tre skruvarna . • Skjut bakpanelen till vänster eller höger, om skruvhålen längs nederkanten på bakpanelen inte syns. 8. Placera pianot på ställningen. • För att inte riskera att klämma fingrarna mellan pianot och ställningen bör du fatta pianot i sidorna (inte ändarna) vid punkterna märkta med stjärnor () på bilden. Minst 10 cm 6. Dra ordentligt åt skruvarna som skruvades i halvvägs enligt steg 4 ovan. 7.
Förberedelser 9. Använd först de två skruvarna för att fästa baksidan av pianot (både vänster och höger sida) på ställningen. Använd sedan de två skruvarna till att fästa framsidan av pianot (både vänster och höger sida). • Om du inte lyckas föra in skruvarna , så rätta till anpassningen mellan pianots baksida och ställets sidopaneler (vid positionen märkt på bilden). Anslutning av kablar 1. För in kontakten på nättillsatsen som medföljer det digitala pianot i nätintaget (DC 24V).
Förberedelser 2. Inrikta pedalkontakten såsom framgår av bilden och anslut den till pedaluttaget på undersidan av pianot. • Fäst pedalkabeln med klämman. Pedalkontakt 3. Anslut nätkabeln på nättillsatsen som medföljer det digitala pianot till ett vägguttag såsom visas på bilden nedan. Vägguttag Nättillsats Montering av nothäftesställning och hörlurskrok 1. Sätt fast nothäftesställningen genom att föra in dess stift i hålen på pianots ovansida. 2. Sätt fast hörlurskroken. 2-1.
Förberedelser Att öppna och stänga pianolocket • Använd båda händerna för att öppna och stänga locket och akta dig för att klämma fingrarna. • Öppna inte locket alltför mycket. Det kan orsaka skador på locket och det digitala pianot. • Stå framför det digitala pianot på höger sida när du öppnar eller stänger locket. Att stänga locket 1. 2. Lyft försiktigt upp locket en aning. Använd fingrarna på vänsterhanden för att trycka bak stödhållaren () medan du sakta och försiktigt sänker locket.
Förberedelser Borttagning av skyddstejpen från tangentbordet En skyddstejp är fäst längs framkanten av tangentbordet för att skydda det under frakten. Ta bort skyddstejpen innan det digitala pianot tas i bruk. ■ Att observera vid bortkoppling (1) Ryck inte alltför hårt i kabeln. (2) Ryck inte i kabeln upprepade gånger. (3) Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller kontakten. (4) Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men tvinna den aldrig runt nättillsatsen.
Förberedelser Anslutning av hörlurar Anslutning av ljudutrustning eller en förstärkare Framsida Uttag PHONES Stereostandardkontakt Anslut separat inköpta hörlurar till uttagen PHONES. Anslutning av hörlurar till ett av uttagen PHONES skär av ljudet till högtalarna, vilket innebär att du kan öva sent på kvällen utan att störa omgivningen. Ställ inte in en alltför hög volymnivå när du använder hörlurar då detta kan orsaka hörselskador.
Förberedelser Utmatning till en musikinstrumentförstärkare (Bild ) Använd separat inköpta anslutningskablar till att ansluta förstärkaren till uttagen LINE OUT på det digitala pianot såsom visas på Bild . Utgången LINE OUT R är ljudet för höger kanal medan utgången LINE OUT L/MONO är ljudet för vänster kanal. Anslutning till enbart uttaget LINE OUT L/MONO utmatar en blandning av båda kanalerna. Du måste själv införskaffa en anslutningskabel likt den som visas på bilden för anslutning av förstärkaren.
Felsökning Problem Inget ljud framställs vid tryck på en tangent. Orsak 1. Volymreglaget VOLUME står på ”MIN”. 2. Hörlurar eller en kontaktadapter är ansluten till ett av uttagen PHONES. 3. MIDI lokalkontroll är avslagen. 4. Speaker Out är inställt på Off. Åtgärd 1. Vrid volymreglaget VOLUME mot läget ”MAX”. 2. Koppla ur vadhelst som anslutits till ett av uttagen PHONES. 3. Slå på inställningen för lokalkontroll. 4. Ändra inställningen av Speaker Out till ”Auto”. 5. Keyboard Volume är inställt på 0. 5.
Felsökning Problem Vid ett tryck på en knapp skärs noten som ljuder av tillfälligt, eller det förekommer en viss ändring i hur effekter tillämpas. Delen att spela med till (delen som spelas på pianot) kan höras en aning under avspelning i spelläget. Orsak Åtgärd Se sidan Detta inträffar när ljuden av flera delar kan höras samtidigt vid användning av lagring, användning av duettläget, avspelning av en inbyggd låt, inspelning o.dyl.
Referens Tekniska data för produkten Modell GP-310BK/GP-310WE Tangentbord Pianotangentbord med 88 tangenter • Lagring, delning • Duett: Justeringsbart tonomfång (–2 till +2 oktaver) • Transponering: 2 oktaver (–12 till 0 till +12) • Oktavskifte: 4 oktaver (–2 till 0 till +2) Ljudkälla • • • • • • Akustisk simulator Dämpningsresonans, dämparbrus, slagrespons, strängresonans, locksimulator, tangenttrycksljud, tangentsläppsljud Effekter Glans (–3 till 0 till 3), salsimulator (12 typer), kör (4 typer),
Referens In/utgångar • • • • • • • • Uttag PHONES: Stereostandarduttag × 2 Ström: 24 V likström Uttag MIDI OUT/IN Uttag LINE IN R, L/MONO: Standarduttag × 2 Inimpedans: 9,0 kΩ Inspänning: 200 mV Uttag LINE OUT R, L/MONO: Standarduttag × 2 Utimpedans: 2,3 kΩ Utspänning: 1,8 V (RMS) MAX USB-port: Typ B USB-flashminnesport: Typ A Pedaluttag Akustik • Förstärkarutmatning: 30 W × 2 + 20 W × 2 • Högtalare: φ 16 cm × 2 + (φ 10 cm + φ 5 cm) × 2 • Övriga funktioner: Equalizer för volymsynkronisering (3 typer,
Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. • Med en modell som har en inspelningsfunktion eller annan datalagringsfunktion bör du överföra data du vill bevara till en annan enhet innan du lämnar in produkten för service eller reparation. Lagrade data kan bli föremål för tillgång eller rentav radering under serviceåtgärden. ■ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen.
Referens Hanteringsföreskrifter för nättillsats Modell: AD-E24500LW 1. Läs dessa anvisningar. 2. Förvara dessa anvisningar nära till hands. 3. Ge akt på alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten nära vatten. 6. Rengör enbart med en torr trasa. 7. Placera inte nära element, termostater, spisar eller andra värmekällor (inklusive förstärkare). 8. Använd endast fästdon och tillbehör som anges av tillverkaren. 9. Överlåt allt servicearbete till kvalificerade tekniker.
Bilaga Tonlista Tongrupp BERLIN GRAND HAMBURG GRAND VIENNA GRAND VARIOUS PIANO ELECTRIC PIANO HARPSI./ VIB. STRINGS ORGAN BASS A-1 Nr.
Bilaga Lista över konsertspelning Nr. Sångnamn Lista över musikbibliotek Nr. Sångnamn 1 Nocturne Op.9-2 Prelude Op.28-15 “Raindrop” 2 Fantaisie-Impromptu Op.66 3 Symphony No.9 “An Die Freude” 3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 4 Je Te Veux 4 Étude Op.10-5 “Black Keys” 5 Vltava (Má vlast) 5 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 6 Canon 6 Étude Op.25-9 “Butterflies” 7 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 7 Prélude Op.28-7 8 Chanson Triste 8 Valse Op.
Bilaga Lista över demonstrationssånger för flygel • Längden på demonstrationssångerna för flygel hos detta digitala piano kan skilja sig från de ursprungliga stycken de är baserade på. Tonnamn Skärmtext Sångnamn BERLIN GRAND Berlin 1 Les jeux d’eaux à la Villa d’Este [Années de pélerinage Troisième année S.163] BERLIN GRAND Berlin 2 Arabesque 2 HAMBURG GRAND Hamburg 1 Polonaise Op.53 “Héroïque” HAMBURG GRAND Hamburg 2 Valse=Ballet VIENNA GRAND Vienna 1 Sonate Op.53 “Waldstein” 1st Mov.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 O X X X O X X O X O O X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.
O O X O X X : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : System Reset System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2 O : Yes X : No Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send*3 Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller *2: Se MIDI Implementation på CASIO:s webbplats (sidan SV-1) angående detaljer.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.