User Manual
Table Of Contents
- Sommaire
- Familiarisation — À lire en premier !
- Chapitre 1 Opérations de base
- 1. Touches
- 2. Affichage
- 3. Saisie et édition de calculs
- 4. Utilisation du mode d’écriture mathématique
- 5. Menu d’options (OPTN)
- 6. Menu de données de variables (VARS)
- 7. Menu de programmation (PRGM)
- 8. Utilisation de l’écran de configuration
- 9. Utilisation de la capture d’écran
- 10. En cas de problème persistant...
- Chapitre 2 Calculs manuels
- 1. Calculs de base
- 2. Fonctions spéciales
- 3. Spécification de l’unité d’angle et du format d’affichage
- 4. Calculs de fonctions
- 5. Calculs numériques
- 6. Calculs avec nombres complexes
- 7. Calculs binaire, octal, décimal et hexadécimal avec entiers
- 8. Calculs matriciels
- 9. Calculs vectoriels
- 10. Calculs de conversion métrique
- Chapitre 3 Listes
- Chapitre 4 Calcul d’équations
- Chapitre 5 Représentation graphique de fonctions
- 1. Exemples de graphes
- 2. Contrôle des paramètres apparaissant sur l’écran d’un graphe
- 3. Tracé d’un graphe
- 4. Enregistrement et rappel du contenu de l’écran du graphe
- 5. Tracé de deux graphes sur le même écran
- 6. Représentation graphique manuelle
- 7. Utilisation des tableaux
- 8. Modification d’un graphe
- 9. Représentation graphique dynamique
- 10. Représentation graphique d’une formule de récurrence
- 11. Tracé du graphe d’une section conique
- 12. Tracé de points, de lignes et de texte sur l’écran du graphe (Sketch)
- 13. Analyse de fonctions
- Chapitre 6 Graphes et calculs statistiques
- 1. Avant d’effectuer des calculs statistiques
- 2. Calcul et représentation graphique de données statistiques à variable unique
- 3. Calcul et représentation graphique de données statistiques à variable double (Ajustement de courbe)
- 4. Exécution de calculs statistiques
- 5. Tests
- 6. Intervalle de confiance
- 7. Distribution
- 8. Termes des tests d’entrée et sortie, intervalle de confiance et distribution
- 9. Formule statistique
- Chapitre 7 Calculs financiers
- 1. Avant d’effectuer des calculs financiers
- 2. Intérêt simple
- 3. Intérêt composé
- 4. Flux de trésorerie (Évaluation d’investissement)
- 5. Amortissement
- 6. Conversion de taux d’intérêt
- 7. Coût, prix de vente, marge
- 8. Calculs de jours/date
- 9. Dépréciation
- 10. Calculs d’obligations
- 11. Calculs financiers en utilisant des fonctions
- Chapitre 8 Programmation
- 1. Étapes élémentaires de la programmation
- 2. Touches de fonction du mode Programme
- 3. Édition du contenu d’un programme
- 4. Gestion de fichiers
- 5. Guide des commandes
- 6. Utilisation des fonctions de la calculatrice dans un programme
- 7. Liste des commandes du mode Programme
- 8. Tableau de conversion des commandes spéciales de la calculatrice scientifique CASIO <=> Texte
- 9. Bibliothèque de programmes
- Chapitre 9 Feuille de Calcul
- Chapitre 10 L’eActivity
- Chapitre 11 Gestionnaire de mémoire
- Chapitre 12 Menu de réglages du système
- Chapitre 13 Communication de données
- Chapitre 14 Géométrie
- Chapitre 15 Plot Image (Tracé sur image)
- Chapitre 16 Fonction du graphe 3D
- Chapitre 17 Python
- 1. Aperçu du mode Python
- 2. Menu de fonctions de Python
- 3. Saisie de texte et de commandes
- 4. Utilisation du SHELL
- 5. Utilisation des fonctions de tracé (module casioplot)
- 6. Modification d’un fichier py
- 7. Gestion de dossiers (recherche et suppression de fichiers)
- 8. Compatibilité de fichier
- 9. Exemples de scripts
- Chapitre 18 Distribution
- Appendice
- Mode Examen
- E-CON4 Application (English)
- 1. E-CON4 Mode Overview
- 2. Sampling Screen
- 3. Auto Sensor Detection (CLAB Only)
- 4. Selecting a Sensor
- 5. Configuring the Sampling Setup
- 6. Performing Auto Sensor Calibration and Zero Adjustment
- 7. Using a Custom Probe
- 8. Using Setup Memory
- 9. Starting a Sampling Operation
- 10. Using Sample Data Memory
- 11. Using the Graph Analysis Tools to Graph Data
- 12. Graph Analysis Tool Graph Screen Operations
- 13. Calling E-CON4 Functions from an eActivity
11-2
• Utilisez les touches du curseur f et c pour déplacer la surbrillance et vérifier le nombre
d’octets utilisés par chaque type de données.
• La barre d’état indique la capacité restante de la zone de mémoire actuellement utilisée
(principale ou stockage).
• Si le nom d’un fichier qui a été transféré à la mémoire de stockage depuis votre ordinateur
ou une autre source comporte plus de huit caractères, ce nom sera tronqué lorsqu’il sera
affiché sur l’écran d’information de la mémoire de stockage (Exemple : AAAABBBBCC.txt >
AAAABB~1.txt). De même, si une extension de fichier comporte plus de trois caractères, tout
ce qui se trouve après le 3
ème
caractère sera coupé.
• Vous pouvez afficher jusqu’à 300 fichiers par dossier sur l’écran d’information de la mémoire
principale. Si un dossier contient plus de 300 fichiers et que vous voulez les afficher tous,
répartissez-les entre plusieurs dossiers en veillant à ce que chaque dossier ne contienne
pas plus de 300 fichiers.
• Vous pouvez afficher jusqu’à 200 fichiers par dossier sur l’écran d’information de la mémoire
de stockage. Si un dossier contient plus de 200 fichiers et que vous voulez les afficher tous,
répartissez-les entre plusieurs dossiers en veillant à ce que chaque dossier ne contienne
pas plus de 200 fichiers.
• Bien que vous puissiez créer plus de trois niveaux hiérarchiques de dossiers sur votre
ordinateur, cette calculatrice n’affichera que jusqu’au troisième.
• Pour voir le contenu d’un groupe de données ou un dossier, mettez-le en surbrillance et
appuyez sur w. Une pression sur J vous ramène à l’écran précédant.
• Pendant l’affichage du contenu du dossier de la mémoire de stockage, la ligne en haut
de l’écran indique le chemin jusqu’au répertoire actuel. « MÉMS » indique « Mémoire de
stockage ».
• Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour les noms de fichier et de dossier :
A-Z, a-z, 0-9, !, #, $, %, ’, ,(virgule), (, ), +, –, ., ;, =, @, [, ], ^, _, `, ~, espace