Appareil photo numérique GV-10 Mode d’emploi Merci pour l’achat de cet appareil photo numérique compact CASIO à écran couleur avec lequel vous pourrez enregistrer et revoir vos photos. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité mentionnées dans ce mode d’emploi et ranger celui-ci en lieu sûr pour toute référence future.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Vérifiez si tous les articles mentionnés ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. Si l’un d’entre eux devait manquer, contactez votre revendeur le plus tôt possible. Appareil photo Carte mémoire (CompactFlash 8 Mo) En place dans l’appareil photo à l’achat.
INTRODUCTION 22 Table des matières FAMILIARISATION Guide général ............................................................. 22 2 Avant Arrière Bornes et ports Dessous INTRODUCTION Déballage ..................................................................... 2 Référence rapide .......................................................... 6 Préparatifs Enregistrement d’une image Lecture Suppression d’images Indicateurs apparaissant à l’écran .............................
INTRODUCTION 45 ENREGISTREMENT D’IMAGES 60 LECTURE Enregistrement d’une photo ....................................... 45 Fonctions de base ...................................................... 60 A propos de l’écran du mode REC Précautions relatives à l’enregistrement Enregistrement d’images quand les piles sont faibles 46 46 47 Lecture d’une séquence vidéo ................................... 61 Utilisation du zoom .....................................................
INTRODUCTION 70 AUTRES RÉGLAGES 81 RÉFÉRENCE Changement de la langue d’affichage ....................... 70 Menu SET UP ............................................................ 81 Activation et désactivation du bip de confirmation .... 70 Guide de dépannage ................................................. 82 Messages Spécification de l’écran d’ouverture .......................... 71 Sélection du mode USB .............................................
INTRODUCTION Référence rapide Préparatifs 1 Insérez les piles et la carte mémoire. 1 2 2 (pages 30, 38) 3 4 5 6 1 * Vérifiez s’il n’y a pas de sable, saleté ou d’autres matières sur le joint torique et sur les surfaces en contact et enlevez-les le cos échéant. 2 Réglez l’heure et la date actuelles.
INTRODUCTION Enregistrement d’une image (page 45) 3 Dirigez l’appareil photo vers le sujet et cadrez l’image sur l’écran ou dans le viseur optique. 4 2 1 Appuyez sur le déclencheur. Réglez le sélecteur sur (mode Instantané). Réglez le commutateur POWER ON/OFF sur ON.
INTRODUCTION Lecture (page 60) 3 Utilisez [+] (avant) et [–] (arrière) pour faire défiler les images. 2 1 Réglez le sélecteur sur (mode de lecture). Réglez le commutateur POWER ON/OFF sur ON.
INTRODUCTION Suppression d’images (page 64) 3 4 6 Appuyez sur WB Utilisez [+] et [–] pour afficher l’image que vous voulez supprimer. . Appuyez sur le déclencheur pour supprimer l’image. 2 5 Réglez le sélecteur sur (mode de lecture). Assurez-vous de bien vouloir supprimer l’image affichée. 1 • Pour annuler cette opération, appuyez sur DISP. Réglez le commutateur POWER ON/OFF sur ON.
INTRODUCTION • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce guide peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. IMPORTANT ! • Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pouvant résulter de l’emploi du GV-10.
INTRODUCTION • CCD 1,23 mégapixels Le CCD 1,23 mégapixels (total 1,31 million de pixels) fournit non seulement une résolution parfaite pour l’enregistrement d’images mais crée aussi des images bien adaptées à l’édition et à la retouche sur un ordinateur. Une interpolation peut être effectuée pour enregistrer des images de 1600 x 1200 pixels, équivalentes à celles d’un appareil de 2 mégapixels.
INTRODUCTION • “Design rule for Camera File system” (DCF) Le système DCF améliore la compatibilité des deux appareils lors du transfert d’images. Etanchéité à l’eau et à la poussière Cet appareil photo est également conforme à la norme d’étanchéité à l’eau et à la poussière suivante. Toutefois, l’étanchéité n’est pas garantie dans les situations suivantes. • “Digital Print Order Format” (DPOF) Le format DPOF permet de spécifier l’ordre des images pour l’impression par un service DPE.
INTRODUCTION Environnement d’exploitation Cet appareil photo n’est pas conçu pour la prise de vue sous-marine ! Comme cet appareil photo est étanche à l’eau, à la poussière et résiste aux chocs, vous pouvez l’utiliser avec des mains mouillées, le laver dans l’eau et même l’utiliser dans les lieux suivants. • • • • • Ne pas utiliser l’appareil photo aux endroits exposés à une haute pression d’eau, ne pas le laver à l’eau sous haute pression et ne jamais le laisser longtemps immergé.
INTRODUCTION • Lavage L’appareil photo peut être lavé à l’eau clair, sans pression, d’un robinet ordinaire présentant les caractéristiques suivantes. Essuyez l’appareil photo s’il a été mouillé. • De l’eau peut pénétrer entre les commandes et le boîtier si elle reste sur l’appareil photo. Si vous portez l’appareil photo sans le sécher, de l’eau peut tomber sur vos vêtements ou votre sac. Veillez à toujours essuyer soigneusement l’appareil photo s’il a été mouillé.
INTRODUCTION • Pour assurer une bonne étanchéité, les joints toriques du couvercle du logement des piles et du cache-bornes doivent être remplacés tous les deux ans, même s’ils semblent en bon état. Le remplacement des joints toriques n’est pas gratuit. Contactez le service après-vente CASIO le plus proche pour le remplacement des joints toriques. Précautions d’ordre général • Même des matières très fines (un seul cheveu, un grain de sable, etc.
INTRODUCTION Inspection des joints toriques S’il y a de la saleté sur un joint torique… Le couvercle du logement des piles et le cache-bornes sont munis des joints “toriques” qui empêchent l’eau de pénétrer à l’intérieur de l’appareil photo. Même des matières très fines (un seul cheveu, un grain de sable, etc.) sur un joint torique peuvent réduire l’étanchéité de l’appareil et causer une infiltration. Une infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil photo peut entraîner des dommages irréparables.
INTRODUCTION 1. Immergez l’appareil photo dans de l’eau et la- • Faites remplacer un joint torique dès qu’il est coupé, endommagé ou déformé. Les joints toriques devraient être remplacés tous les deux ans quel que soit leur état. Apportez votre appareil photo au service aprèsvente CASIO le plus proche pour faire remplacer les joints toriques. Le remplacement n’est pas gratuit. Les joints toriques doivent être remplacés chaque année, si l’appareil photo est souvent exposé à l’eau, le sable ou la poussière.
INTRODUCTION • Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident. • Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies de sauvegarde de vos données en les transférant sur un ordinateur personnel.
INTRODUCTION Conditions de fonctionnement Condensation • Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C. • N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil photo aux endroits suivants : — Endroit exposé à la lumière directe du soleil — A proximité de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes.
INTRODUCTION A propos du rétroéclairage de l’appareil photo… Précautions relatives à l’objectif • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif ne permettent pas d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux. • L’appareil photo est équipé d’une lampe fluorescente pour éclairer l’écran LCD.
FAMILIARISATION FAMILIARISATION Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo. Guide général Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
FAMILIARISATION Bouton (Flash/Neuf images) Arrière (pages 48, 62) Témoin de fonctionnement Bouton (Zoom/Agrandissement) (pages 47, 61) Bouton WB (Balance des blancs/Supprimer) (pages 59, 64) (page 28) Viseur (page 52) Couvercle du logement des piles (page 30) Ecran (page 25) Bouton du couvercle du logement des piles Commutateur POWER ON/OFF (page 30) (page 37) Sélecteur (page 45) Modes d’enregistrement Témoin d’alimentation (page 27) Bouton DISP (page 27) Loquet du couvercle du logement des
FAMILIARISATION Bornes et ports Dessous Douille de pied photographique Port USB (pages 72, 73, 78) Borne DC IN 6V (page 35) Ouverture et fermeture du cache-bornes ■ Ouverture Loquet du cache-bornes ■ Fermeture Tirez ici pour l’ouvrir.
FAMILIARISATION Indicateurs apparaissant à l’écran Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants.
FAMILIARISATION ● Mode de lecture Zoom lors de la lecture ● Mode SET UP (Réglage) Numéro du fichier Qualité S : SUPER F : FIN N : NORMAL Paramètre Taille de l’image 1600 x1200 pixels 1280 x 960 pixels 640 x 480 pixels Indicateur DCF Guide Date et heure Charge des piles 26
FAMILIARISATION Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression de DISP dans le mode d’enregistrement ou de lecture, le contenu de l’écran change de la façon suivante. Cet appareil a trois témoins, un témoin de fonctionnement, un témoin d’alimentation et le témoin de retardateur. Ces témoins indiquent l’état actuel de fonctionnement de l’appareil photo en s’éclairant, clignotant ou changeant de couleur.
FAMILIARISATION ■ Témoin de fonctionnement Quand le témoin : Utilisation des accessoires fournis Cela signifie que : Clignote en orange Le flash se recharge. Fixation de la lanière Est éclairé en orange Le flash est prêt. Clignote en vert Une séquence vidéo est enregistrée ou le retardateur a été activé. Fixez la lanière au crochet de lanière, comme indiqué sur l’illustration. Clignote en rouge La carte mémoire présente un problème. • Enlevez la lanière de la boucle avant de la fixer.
FAMILIARISATION ■ Utilisation de la lanière La lanière s’attache et se détache facilement de la boucle. Une pression est fixée à l’extrémité de la lanière. Vous pouvez la détacher pour fixer la lanière à un sac ou autre chose. Fixation du capuchon d’objectif Fixez le capuchon sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
FAMILIARISATION 2. Appuyez sur le loquet Alimentation du couvercle du logement des piles dans le sens indiqué par la flèche. Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles de taille AA et le courant secteur. Un jeu de piles alcalines de taille AA est fourni avec l’appareil photo. Les autres articles figurant dans la liste suivante sont en option. Bouton du couvercle du logement des piles 3 3.
FAMILIARISATION 5. Assurez-vous que le Surface en contact IMPORTANT ! joint torique et la surface en contact du logement des piles ne sont pas endommagés et qu’ils sont exempts de saleté et poussière. • Ne pas utiliser de piles au manganèse pour alimenter cet appareil photo. Utilisez uniquement les piles spécifiées de taille AA. • Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles pendant que le témoin de fonctionnement clignote.
FAMILIARISATION ● Renseignements sur l’autonomie des piles • L’autonomie des piles dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension. Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite d’une décharge des piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette autonomie.
FAMILIARISATION ● A propos des piles rechargeables Dans les exemples suivants vous pouvez voir à quel point l’autonomie des piles alcalines est différente selon la situation. N’utilisez que les piles aux hydrures de nickel-métal (NP-H3) mentionnées en option. L’appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement si d’autres piles rechargeables sont utilisées.
FAMILIARISATION ● N’exposez jamais les piles à la chaleur directe et ne les jetez pas au feu. Elles risquent d’exploser. ● Des piles vides sont susceptibles de fuir, ce qui peut causer de graves dommages dans l’appareil photo. Retirez les piles de l’appareil photo dès que vous vous rendez compte qu’elles sont vides. Précautions relatives aux piles Attention ! ● L’emploi incorrect ou une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite ou un éclatement des piles et endommager l’appareil photo.
FAMILIARISATION Emploi du courant secteur Utilisez l’adaptateur secteur suivant pour alimenter l’appareil photo sur le courant secteur. Adaptateur secteur 1. Avant d’ouvrir le cache-bornes, essuyez soigneusement le sable ou l’humidité de l’appareil pour qu’il ne rentre pas à l’intérieur de l’appareil photo. DC IN 6V (Borne d’alimentation secteur) 2. Tournez le loquet du cache-bornes vers la position et ouvrez le cache. • Adaptateur secteur : AD-C620/C630 (Option) 3.
FAMILIARISATION Précautions relatives à l’adaptateur secteur Attention ! • Veillez à éteindre l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Il s’éteint de lui-même lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur mais il risque d’être endommagé si vous ne l’éteignez pas d’abord. • L’adaptateur secteur est chaud au toucher après une utilisation prolongée.
FAMILIARISATION Mise sous et hors tension de l’appareil photo Réglages de l’économiseur d’énergie Extinction automatique désactivée L’extinction automatique de l’appareil photo est une fonction destinée à préserver la charge des piles. Elle s’active si vous n’effectuez aucune opération durant le temps préréglé. Ce temps dépend du mode dans lequel se trouve l’appareil photo. Allumez et éteignez l’appareil photo avec le commutateur POWER ON/OFF.
FAMILIARISATION Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo Cartes mémoire Cet appareil photo stocke les images sur une carte mémoire (CompactFlash CF TYPE I). Bouton du couvercle du logement des piles 1. Avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles, essuyez soigneusement le sable ou l’humidité de l’appareil pour qu’il ne rentre pas à l’intérieur du boîtier. IMPORTANT ! • Notez que cet appareil photo ne supporte pas le stockage d’images sur Microdrive.
FAMILIARISATION 4. Assurez-vous que les Encoches Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo encoches de la carte mémoire (indiquant l’arrière de la carte) sont orientées vers l’avant de l’appareil photo, et insérez avec précaution la carte à fond dans la fente. 1. Avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles, essuyez soigneusement le sable ou l’humidité de l’appareil pour qu’il ne rentre pas à l’intérieur du logement. 2. Poussez le loquet du couver- 5.
FAMILIARISATION 5. Appuyez à fond sur le bouton IMPORTANT ! d’éjection de la carte. • Insérez seulement des cartes mémoire dans la fente de carte mémoire. L’insertion d’un autre type de carte peut causer un problème. • Si de l’eau ou une matière étrangère pénètre dans la fente de carte mémoire, éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche.
FAMILIARISATION Formatage d’une carte mémoire Vous pouvez formater une carte mémoire pour supprimer toutes les données enregistrées dessus. IMPORTANT ! • Les données supprimées lors du formatage d’une carte mémoire ne peuvent pas être restituées ! Vérifiez bien toutes les données pour voir si vous n’en avez plus besoin avant de formater une carte mémoire. 1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur sur SET UP. 2. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “SUPP./ FORMAT.
FAMILIARISATION Précautions relatives à la carte mémoire Réglage de la date et de l’heure actuelles • Les images ne peuvent pas être enregistrées avec cet appareil photo s’il ne contient pas de carte mémoire. • Veillez à utiliser des cartes CompactFlash de marque CASIO seulement. Le bon fonctionnement de l’appareil photo avec d’autres cartes mémoire n’est pas garanti.
FAMILIARISATION Réglage de la date et de l’heure Pour: 1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur sur SET UP. 2. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “DATE”, Appuyez sur ce bouton: Déplacer la surbrillance sur les réglages Déclencheur Changer le nombre à la position actuelle [+] ou [–] puis appuyez sur le déclencheur. 5. Appuyez sur DISP pour valider les réglages. 3. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “HORLOGE”, puis appuyez sur le déclencheur. 4.
FAMILIARISATION Sélection du format de la date 1. Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur sur SET UP. 2. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “DATE”, puis appuyez sur le déclencheur. 3. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “STYLE”, puis appuyez sur le déclencheur. 4. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner le style souhaité, puis appuyez sur le déclencheur.
ENREGISTREMENT D’IMAGES ENREGISTREMENT D’IMAGES 3. Cadrez l’image sur l’écran. Cette section décrit les fonctions de base pour l’enregistrement d’images. Enregistrement d’une photo Utilisez le mode Instantané pour enregistrer de simples clichés. La vitesse d’obturation et les réglages de diaphragme s’effectuent automatiquement en fonction de la luminosité du sujet. 1. Réglez le commutateur • La focale de l’appareil photo va de 60 cm à l’infini (∞). POWER ON/OFF sur ON.
ENREGISTREMENT D’IMAGES • Faites attention de ne pas bloquer l’objectif ou un capteur avec vos doigts. A propos de l’écran du mode REC • Pour faciliter le cadrage, l’image qui apparaît à l’écran dans le mode REC est une image simplifiée. L’image réelle sera enregistrée selon la qualité d’image sélectionnée sur l’appareil photo. Les images enregistrées sur la carte mémoire ont une meilleure résolution et sont plus détaillées que celles qui apparaissent à l’écran dans le mode REC.
ENREGISTREMENT D’IMAGES Enregistrement d’images quand les piles sont faibles Utilisation du zoom Le zoom numérique de l’appareil photo permet de faire des zooms avant sur le centre de l’image. Lorsque vous utilisez le zoom, le rapport de focale change entre 2x et 1x. Normalement, les images sont d’abord enregistrées dans la mémoire tampon puis transférées vers la carte mémoire. Ceci a pour but de réduire les temps d’attente entre les prises de vue.
ENREGISTREMENT D’IMAGES Pour: Utilisation du flash Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique) Ce paragraphe décrit les différents réglages du flash qui peuvent être utilisés selon le type d’image que vous essayez d’enregistrer. Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé) 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur pour faire défiler les réglages du mode Flash jusqu’à ce que celui que vous voulez apparaisse à l’écran.
ENREGISTREMENT D’IMAGES Indicateurs d’état du flash Précautions lors de l’utilisation du flash L’état actuel du flash est indiqué par un indicateur sur l’écran et par le témoin de fonctionnement. • Veillez à ne pas toucher ni bloquer le flash et la cellule photosensible avec vos doigts. Ces parties pourraient se salir et empêcher que le flash se déclenche normalement. Témoin de fonctionnement Flash Cellule photosensible • La plage effective du flash est d’environ 0,6 m à 2 m (ouverture maximale).
ENREGISTREMENT D’IMAGES • Le flash ne se recharge pas lorsque la charge des piles est trop faible. L’indicateur (flash désactivé) apparaît pour signaler que le flash ne se déclenchera pas correctement, ce qui peut affecter l’exposition de l’image. Le cas échéant, remplacez les piles dès que possible.
ENREGISTREMENT D’IMAGES Enregistrement d’images macro • Lorsque le mode Macro est sélectionné, l’indicateur apparaît à l’écran. Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement normal ou macro (gros-plan) avec le sélecteur situé sur le côté gauche de l’appareil photo. Les deux réglages disponibles avec ce sélecteur figurent dans le tableau suivant. • Normalement, il faut laisser le sélecteur Normal/ Macro à la position .
ENREGISTREMENT D’IMAGES Le cadre visible à l’intérieur du viseur indique que le sujet enregistré est à une distance de trois mètres environ. Lorsque le sujet est plus proche ou plus loin, l’image enregistrée est différente de celle que vous voyez à l’intérieur du cadre du viseur. Lorsque le sujet est à moins de 10 cm de l’objectif, réglez le sélecteur Normal/Macro sur . Utilisation du viseur optique Lorsque vous utilisez le viseur pour cadrer des images notez les points suivants.
ENREGISTREMENT D’IMAGES Enregistrement consécutif d’images (Mode Obturation continue) Enregistrement avec le retardateur Le retardateur compte 10 secondes puis l’obturateur se déclenche. Dans le mode d’obturation continue, les images s’enregistrent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Notez que la durée de l’intervalle entre les images dépend du réglage de qualité de l’image. 1. Réglez le sélecteur sur 1. Réglez le sélecteur sur (mode Retardateur). 2.
ENREGISTREMENT D’IMAGES 1. Réglez le sélecteur sur Enregistrement d’une image en utilisant les réglages du mode Modèles de scènes (mode Modèles de scènes). Lorsque vous sélectionnez une des 18 scènes du mode Modèles de scènes, l’appareil photo est automatiquement réglé pour l’enregistrement du type d’image souhaité. ■ Exemple d’enregistrement 2. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner la scène souhaitée, puis appuyez sur le déclencheur. 3. Cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur.
ENREGISTREMENT D’IMAGES REMARQUE Enregistrement d’une séquence vidéo (Mode Séquence vidéo) • Les scènes du mode Modèles de scènes n’ont pas été enregistrées avec cet appareil. Ce sont simplement des exemples. • Les images enregistrées avec les réglages d’un modèle de scène peuvent ne pas produire exactement les mêmes résultats à cause des conditions de prise de vue et d’autres facteurs.
ENREGISTREMENT D’IMAGES IMPORTANT ! Spécification de la taille et de la qualité de l’image • Le flash ne s’allume pas pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • Pour voir un fichier AVI sous Windows 98 ou 2000, installez DirectX depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de l’image en fonction du type d’image que vous enregistrez. 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 2.
ENREGISTREMENT D’IMAGES IMPORTANT ! Correction de l’exposition • Les valeurs figurant dans le tableau ci-dessus sont toutes approximatives et dépendent du type d’images que vous enregistrez ainsi que d’autres facteurs. • Pour déterminer le nombre d’images qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire d’une autre capacité, multipliez les capacités mentionnées dans le tableau ci-dessous par la valeur appropriée. • Le nombre maximal d’images pouvant être indiqué à l’écran est 999.
ENREGISTREMENT D’IMAGES [+]: Augmentation de l’indice EV Un indice EV élevé est préférable lors de l’enregistrement de sujets très colorés ou à contre-jour. IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition. [–]: Diminution de l’indice EV Un indice EV faible est préférable lors de l’enregistrement de sujets sombres ou en extérieur, par temps clair.
ENREGISTREMENT D’IMAGES Aucun (automatique) Sélection de la balance des blancs La sélection du bon type de balance des blancs permet d’obtenir des couleurs plus naturelles sous un éclairage particulier. 1. En mode d’enregistrement, appuyez sur WB pour changer le réglage de la balance des blancs. • A chaque pression de WB , les réglages de balance des blancs changent à l’écran dans l’ordre suivant.
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour regarder les images enregistrées. REMARQUES • Les images défileront plus rapidement si vous maintenez la pression sur [+] ou [–] . • Pour que les images défilent plus rapidement, une image de prévisualisation apparaît initialement. La qualité de cette image est inférieure à celle de l’image réelle. L’image réelle apparaît trois secondes environ après l’image de prévisualisation.
LECTURE Lecture d’une séquence vidéo Agrandissement de l’image de lecture Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo dans le mode Séquence vidéo. Procédez de la façon suivante pour faire un zoom sur l’image actuellement affichée à l’écran. 1. Réglez le sélecteur sur 1. Réglez le sélecteur sur (mode de lecture). (mode de lecture). 2. Utilisez [+] et [–] pour faire défiler les séquen- 2.
LECTURE Appuyez sur ce bouton : Affichage de 9 images à la fois Faire défiler l’image agrandie vers la droite. Pour : [+] Faire défiler l’image agrandie vers la gauche. Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. [–] Dégager l’image agrandie 1. Réglez le sélecteur sur Déclencheur 2. Appuyez sur IMPORTANT ! (mode de lecture). . • L’écran de 9 images apparaît. • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
LECTURE 3. Utilisez [+] et [–] pour positionner le cadre de Sélection d’une des 9 images sélection sur l’image que vous voulez afficher, puis appuyez sur le déclencheur. 1. Affichez l’écran de 9 images. • L’image sélectionnée apparaît en grand. 2. Appuyez sur DISP. • Un cadre de sélection apparaît à l’écran.
SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Vous pouvez supprimer une image précise (l’image affichée) ou toutes les images qui ne sont pas protégées. Suppression de l’image affichée Procédez de la façon suivante pour supprimer l’image affichée à l’écran. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression d’image. Lorsqu’une image est supprimée, elle disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’une image avant de la supprimer.
SUPPRESSION D’IMAGES 5. Appuyez sur le déclencheur pour supprimer Suppression de toutes les images l’image. Vous pouvez supprimer toutes les images enregistrées en procédant de la façon suivante. REMARQUE • L’appareil photo ne laisse pas d’espace libre entre les images. Lorsque vous supprimez une image, les images suivantes se décalent pour remplir l’espace libre. Notez, toutefois que les noms de fichiers ne changent pas. 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 2.
GESTION DES IMAGES GESTION DES IMAGES Vous trouverez ici des informations sur la façon dont les images sont enregistrées dans la mémoire. La spécification des réglages d’imprimante y est également expliquée. Fichiers Le fichier est désigné par la date du jour, comme indiqué cidessous. Exemple: 26e image prise le 7 novembre Dossiers et fichiers Mois Un répertoire des dossiers enregistrés sur la carte mémoire se crée automatiquement lors du stockage des images. Jour 11070026.
GESTION DES IMAGES Pour configurer l’appareil photo pour l’impression d’une image particulière DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement d’images sur les cartes mémoire et sur d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des images des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer.
GESTION DES IMAGES 4. Si la carte mémoire est déjà configurée par les Pour imprimer toutes les images réglages DPOF, utilisez [+] et [–] pour sélectionner “REMETTRE A ZERO” ou “EDITER”, puis appuyez sur le déclencheur. Pour : Sélectionnez cette option : Supprimer les réglages existants REMETTRE A ZERO Editer les réglages existants 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 2. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “ORDRE D’IMPRESS”, puis appuyez sur le déclencheur. 3.
GESTION DES IMAGES 5. Utilisez [+] et [–] pour spécifier le nombre de PRINT Image Matching copies que vous voulez imprimer, puis appuyez sur le déclencheur. Cet appareil photo est pourvu du support PRINT Image Matching, c’est-àdire que les images enregistrées avec cette fonction contiennent des informations concernant les réglages de mode, la configuration de l’appareil photo, etc.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Activation et désactivation du bip de confirmation Changement de la langue d’affichage Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des six langues comme langue d’affichage. Procédez de la façon suivante pour valider ou invalider le bip d’activation des boutons. 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 2. Utilisez [+] et [–] pour sélectionner “LANGUE” 2.
AUTRES RÉGLAGES Spécification de l’écran d’ouverture Sélection du mode USB Procédez de la façon suivante pour spécifier le format de l’écran qui apparaît lorsque vous allumez/éteignez l’appareil photo. Le port USB de votre appareil photo supporte le mode de stockage en masse et le mode images. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le mode qui convient au type de connexion USB utilisé. 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 1. Réglez le sélecteur sur SET UP. 2.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL L’appareil photo est muni d’un port USB, auquel vous pouvez raccorder un ordinateur. Ordinateur Page 73 Page 78 Port USB IMPORTANT ! • Veillez à désactiver l’appareil photo et l’autre appareil avant d’effectuer les liaisons. • Consultez la documentation fournie avec l’autre appareil pour toute information sur les liaisons.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL IMPORTANT ! Transfert d’images sur un ordinateur • Le mode PC de cet appareil photo peut ne pas être compatible avec certains ordinateurs. • Son fonctionnement n’est pas garanti lorsque l’appareil photo est raccordé à un boîtier de connexion ou à une carte d’extension USB. Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient une copie de Photo Loader, une application permettant de transférer rapidement et facilement le contenu de la mémoire de l’appareil sur votre ordinateur.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Câble USB (fourni) 5. Importez les images sur l’ordinateur. Petit connecteur (Mini-B) 6. Lorsque le transfert d’images est terminé, débranchez le câble USB. Port USB • Pour les détails, voir “Débranchement du câble USB” (page 75). Port USB • Attention lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Le connecteur USB ne peut être inséré que dans un sens dans le port USB. Orientez-le correctement lorsque vous branchez le câble.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Débranchement du câble USB Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de données d’images Windows Me ou 98 Vous pouvez utiliser non seulement des liaisons câblées, comme décrit dans les paragraphes précédents, pour échanger des données entre l’appareil photo et un ordinateur, mais aussi lire directement les données de la carte mémoire.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ■ Ordinateur avec fente pour carte PC Vous devez acheter un adaptateur de carte PC CASIO (CA10), en vente dans le commerce. Consultez la notice fournie avec l’adaptateur de carte PC pour le détail sur son emploi. Données de carte mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées sur la carte mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”).
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Structure des fichiers d’une carte mémoire <¥DCIM¥> 100_MMDD MMDD0001.JPG MMDD0002.JPG MMDD0003.AVI • Dossier de fichiers “DPOF” Contenu : Fichiers “DPOF” (Dossier parent) (Dossier d’images) (Fichier d’image) (Fichier d’image) (Fichier de séquence vidéo) ... Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 101_MMDD 102_MMDD • Fichiers d’images enregistrées par l’appareil photo numérique CASIO GV-10.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Ceci est également valable pour les noms de dossiers à l’intérieur d’un dossier DCIM. Les noms d’origine, attribués par l’appareil photo doivent être restitués lorsqu’un dossier est recopié sur la carte mémoire pour être lu sur l’appareil photo. • Il est également conseillé de reformater la carte mémoire et de supprimer son contenu pour enregistrer d’autres images après avoir transféré les données de la carte mémoire sur un support de stockage externe.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Câble USB (fourni) 6. Lorsque vous avez terminé, débranchez le câ- Petit connecteur (Mini-B) ble USB. • Pour le détails, voir “Débranchement du câble USB” (page 75). Port USB Autre matériel requis Port USB Vous devez vous procurer et installer un logiciel de visioconférence pour utiliser l’appareil photo comme caméra d’ordinateur.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Précautions concernant le mode Caméra PC • Cet appareil photo n’est pas alimenté par votre ordinateur au moyen du câble USB. Il doit être alimenté par sa propre source d’alimentation. • Effectuez les réglages de taille d’image et de cadre sur votre ordinateur. • Pour les fonctions caméra PC, procédez comme décrit dans la documentation fournie avec l’application caméra PC.
RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Menu SET UP Les réglages disponibles sur le menu SET UP sont les suivants. Paramètre Réglages SUPP. / FORMAT. SUPPRIMER TOUT / FORMATER TAILLE / QUALITE 1600 x 1200 / SUPER 1280 x 960 / FIN 1280 x 960 / NORMAL 640 x 480 / FIN 640 x 480 / NORMAL BIP MARCHE / ARRET ORDRE D’IMPRESS SELECT.
RÉFÉRENCE Guide de dépannage Problèmes Enregistrement Alimentation L’appareil photo ne s’allume pas. Cause possible 1. Les piles sont mal orientées. 2. Les piles sont vides. 3. L’adaptateur secteur utilisé n’est pas le bon. Solution 1. Orientez les piles correctement (page 30). 2. Remplacez les piles par un jeu de piles neuves (page 30). 3. Utilisez uniquement l’adaptateur AD-C620/C630. L’appareil photo s’éteint subitement. 1. L’extinction automatique s’est activée (page 37). 2.
Autre Lecture Enregistrement RÉFÉRENCE Problèmes Cause possible Solution Les images enregistrées ne sont pas sauvegardées dans la mémoire. 1. L’appareil photo s’éteint avant la fin de la sauvegarde. 2. Ouverture de la fente de carte mémoire avant la fin de la sauvegarde de l’image. 1. Si l’indicateur apparaît à l’écran, remplacez les piles par un jeu de piles neuves le plus vite possible. 2. Laissez le couvercle de la carte mémoire fermé jusqu’à ce que la sauvegarde soit terminée.
RÉFÉRENCE Autre Problèmes Impossible de transférer des images ou d’effectuer des opérations de caméra PC après la liaison à un ordinateur avec le câble USB. Cause possible 1. Le mode USB sélectionné n’est pas le bon. 2. Le pilote USB n’est pas installé. 3. L’appareil photo est éteint. 84 Solution 1. Sélectionnez le mode USB correspondant à l’opération que vous essayez d’effectuer (page 71). 2. Installez le pilote USB comme indiqué dans “Mode d’emploi du logiciel fourni”. 3.
RÉFÉRENCE Messages DIAL ERROR La charge des piles est faible. Indique que le sélecteur est entre deux réglages (icônes). Positionnez correctement le sélecteur sur le réglage souhaité. PAS D’IMAGE SUR LA Aucune image en mémoire. . CARTE MEMOIRE ENREGISTRER ERREUR MEMOIRE PLEINE CHGER TAILLE / QUAL OU SUPPRIMER LES IMAGES INUTILES La sauvegarde ne s’est pas effectuée correctement. Enregistrez à nouveau l’image.
RÉFÉRENCE ERR. Présence d’un problème sur la carte mémoire. ProCARTE MEMOIRE cédez de la façon suivante pour le corriger. REDEMARRER CAMERA. SI Important ! MESSGE ENCORE Tous les fichiers de la carte mémoire sont suppriLA, FORMATER més lorsque vous effectuez cette opération. LA CARTE MEMOIRE Avant de continuer, essayez de transférer les fiFORMATER chiers récupérés sur un ordinateur ou un autre OBTURAT. appareil. 1. Appuyez sur le déclencheur pour supprimer l’image.
RÉFÉRENCE Séquence vidéo (320 x 240 pixels) Références techniques Description ......................... Appareil photo numérique Capacité de stockage Environ 300 Ko/seconde Durée d’enregistrement 10 secondes par séquence vidéo • Les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs. Modèle ................................ GV-10 Format de fichier des images enregistrées ......... Image fixes JPEG (Exif. Ver. 2.
RÉFÉRENCE Autonomie des piles Obturateur .......................... Electronique à CCD, obturation mécanique, 1 seconde à 1/1500e de seconde Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent le nombre d’heures avant la coupure de l’alimentation à une température de fonctionnement normale (25°C). Ces valeurs servent à titre indicatif seulement et ne garantissent pas que n’importe quel jeu de piles aura l’autonomie indiquée. A basses températures notamment, l’autonomie des piles est réduite. Ouverture .........
RÉFÉRENCE Accessoires fournis .......... Carte mémoire CompactFlash 8 Mo; Lanière; Capuchon d’objectif; Cordelette de capuchon; Câble USB; CD-ROM; Quatre piles alcalines LR6; User’s Guide (Mode d’emploi (anglais)), Basic Reference (Référence de base (espagnol, allemand, portugais, chinois, arabe)), Mode d’emploi du logiciel fourni • Cet appareil photo n’a pas de pile indépendante pour l’alimentation de l’horloge.