Cámara digital GV-10 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de esta cámara digital CASIO tipo compacta, con un monitor color incorporado que puede usar para la grabación y reproducción de imágenes. Antes de usar esta cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad contenidas en esta guía del usuario, y guardarlo en un lugar seguro para tener como referencia futura.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalando Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. Cámara Tarjeta de memoria (Tarjeta CompactFlash de 8 MB) Tapa del objetivo/retén de tapa Colocada en la cámara en el momento de la compra.
INTRODUCCIÓN 22 Índice CONOCIENDO LA CÁMARA Guía general .............................................................. 22 2 Parte delantera Parte trasera Terminales y puertos Parte inferior INTRODUCCIÓN Desembalando ............................................................. 2 Referencia Rápida ....................................................... 6 Comenzando con las operaciones Grabando una imagen Reproducción Borrando imágenes Indicadores de la pantalla del monitor .......................
INTRODUCCIÓN 45 GRABACIÓN DE IMÁGENES 60 Grabación de una instantánea simple ....................... 45 Acerca de la pantalla del monitor de modo REC Precauciones con la grabación Grabación de imagen cuando las pilas están bajas REPRODUCCIÓN Operación de reproducción básica ............................ 60 46 46 47 Reproduciendo una película ...................................... 61 Usando el zoom .........................................................
INTRODUCCIÓN 70 OTROS AJUSTES 81 REFERENCIA Cambiando el idioma de la presentación .................. 70 Menú de ajuste (SET UP) .......................................... 81 Activando y desactivando el timbre de confirmación ... 70 Solución de problemas .............................................. 82 Mensajes Especificando la pantalla de inicio ............................ 71 Seleccionando el modo USB .....................................
INTRODUCCIÓN Referencia Rápida Comenzando con las operaciones 1 Coloque las pilas y la tarjeta de memoria. 1 2 2 (páginas 30, 38) 3 4 5 6 1 * Compruebe y limpie todo vestigio de arena, suciedad y otras materias extrañas en las juntas tóricas y sus superficies de contacto. 2 Ajuste la hora y fecha actual.
INTRODUCCIÓN Grabando una imagen (página 45) 3 4 Apunte la cámara en el sujeto y utilice la pantalla del monitor o visor óptico para componer la imagen. Presione el botón disparador. 2 1 Alinee la perilla selectora con (modo de toma fotográfica). Mueva el interruptor POWER ON/OFF a ON.
INTRODUCCIÓN Reproducción (página 60) 3 Utilice [+] (avance) y [–] (retroceso) para ir visualizando a través de las imágenes. 2 1 Alinee la perilla selectora con (modo de reproducción). Mueva el interruptor POWER ON/OFF a ON.
INTRODUCCIÓN Borrando imágenes (página 64) 3 4 6 Presione WB Utilice [+] y [–] para visualizar la imagen que desea borrar. . Presione el botón disparador para borrar la imagen. 2 5 Alinee la perilla selectora con (modo de reproducción). Verifique para asegurarse de que realmente desea borrar la imagen visualizada actualmente. 1 • Si desea cancelar el procedimiento, presione DISP. Mueva el interruptor POWER ON/OFF a ON.
INTRODUCCIÓN • El controlador USB (almacenamiento en masa) utiliza un software de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Derechos del autor C 1997 Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos reservados. • Otros nombres de compañías, productos y servicios usados aquí también pueden ser marcas registradas o marcas de servicios de terceros. ¡Importante! • Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCCIÓN • Hermético al agua y hermético al polvo Su cámara conforma a IEC 60529 [Grados de protección provisto por recipientes (Código IP) IP66/IP67. Esto significa que puede llevar la cámara a cualquier lugar, sin necesidad de preocuparse por si se moja. Además, el diseño de su cámara también es hermética a la arena, polvo y suciedad.
INTRODUCCIÓN • Minipuerto USB El minipuerto USB soporta una nueva norma USB para una más amplia versatilidad. La conexión es más fácil que nunca. Hermeticidad al agua y hermeticidad al polvo La cámara también está diseñada para conformar a las siguientes normas de hermeticidad al agua y hermeticidad al polvo. Sin embargo, no se garantiza el rendimiento bajo las condiciones descritas a continuación.
INTRODUCCIÓN Ambiente de operación ¡Esta cámara no es sumergible! Como la cámara es hermética al agua, hermética al polvo y resistente a los golpes, puede manejarla aun mientras sus manos están mojadas, la puede lavar con agua y también usar en los lugares listados a continuación. • • • • • No utilice esta cámara en donde se la exponga a presiones altas de agua, no la lave con agua a alta presión, ni la deje sumergida durante mucho tiempo.
INTRODUCCIÓN • Lavado La cámara puede ser lavada con un chorro relativamente débil de agua limpia, desde un grifo hogareño estándar bajo las condiciones siguientes. Seque la cámara cuando se moja. • El agua remanente en la cámara después se convierte en vapor que puede acumularse entre los controles y el cuerpo de la cámara, etc. Llevando la cámara mientras se encuentra húmeda puede producir emisiones de vapores y ocasionar que su ropa o bolso se moje.
INTRODUCCIÓN • Aunque la cámara está diseñada para soportar los efectos de caídas e impactos que pueden ocurrir durante un uso diario normal, un impacto muy fuerte debido a una manipulación ruda tal como lanzar la cámara o dejarla caer desde alturas excesivas pueden resultar en daños serios. Aun si una caída no resulta en problemas funcionales, puede ocasionar rayaduras u otros daños externos a la cámara.
INTRODUCCIÓN Inspección de las juntas tóricas de las cubiertas Si encuentra suciedad en una junta tórica... La cubierta del compartimiento de pilas y cubierta de terminal se fijan con sellos de caucho llamados “juntas tóricas”, que evita que el agua ingrese a la cámara. Aun piezas muy finas de materias extrañas (un solo pelo, un solo grano de arena, etc.) en una junta tórica puede resultar en un sellado incompleto y permitir que el agua se filtre en su interior.
INTRODUCCIÓN 2. Seque la cámara. Antes de guardar su cámara después de usarla... • Utilice un paño limpio, seco y suave para secar la cámara, y déjela en un lugar a la sombra para que se seque completamente. Después de usar la cámara en un lugar en donde fue expuesta a la arena, barro o agua, deberá lavarla antes de abrir la cubierta del compartimiento de pilas o cubierta de terminal. • No deje la cámara a secarse a los rayos directos del sol.
INTRODUCCIÓN • Mantenga la cámara alejada del agua y otros líquidos, no permita que se moje. La humedad crea el peligro de incendios o descargas eléctricas. No utilice la cámara en exteriores cuando está lloviendo o nevando, en la costa o playa, en el baño, etc.
INTRODUCCIÓN • Si la caja de la cámara llega a fisurarse debido a caídas o debido a un trato inadecuado, desactive inmediatamente la alimentación, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y comuníquese con el centro de servicio CASIO más cercano a su domicilio. • No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otra área en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolo puede resultar en un accidente.
INTRODUCCIÓN Condiciones de operación Condensación • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de temperatura de 0°C a 40°C. • No utilice ni guarde la cámara en las áreas siguientes. — En áreas expuestas a la luz directa del sol. — Cerca de acondicionadores de aire, estufas u otras áreas sujetas a temperaturas extremas. — Dentro de vehículos cerrados, especialmente uno estacionado y expuesto al sol. — En áreas sujetas a fuertes vibraciones.
INTRODUCCIÓN Acerca de la luz de fondo de la cámara... Precauciones con el objetivo • Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescente para proporcionar luz de fondo para su pantalla de cristal líquido. • La duración de servicio normal de la luz de fondo es aproximadamente de seis años, cuando la cámara se usa durante unas dos horas al día.
CONOCIENDO LA CÁMARA CONOCIENDO LA CÁMARA Esta sección contiene información importante que debe saber cuando intenta operar la cámara. Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA Parte trasera Botón (Flash/nueve imágenes) Botón (Zoom/ampliación) (páginas 48, 62) (páginas 47, 61) Lámpara de operación Botón WB (Equilibrio de blanco/borrado) (páginas 59, 64) (página 28) Visor (página 52) Cubierta del compartimiento de pilas (página 30) Pantalla del monitor Perilla de la cubierta del compartimiento de pilas (página 30) (página 25) Interruptor POWER ON/OFF Perilla selectora (página 45) (página 37) Modos de grabación Lámpara de alimentación (página 27
CONOCIENDO LA CÁMARA Terminales y puertos Parte inferior Orificio de tornillo de trípode Puerto USB (páginas 72, 73, 78) Terminal DC IN 6V (página 35) Abriendo y cerrando la cubierta de terminal ■ Apertura Desenganche de la cubierta de terminal ■ Cerrado Tire aquí para abrir.
CONOCIENDO LA CÁMARA Indicadores de la pantalla del monitor A continuación se describen los diferentes indicadores y marcaciones que aparecen sobre la pantalla del monitor de la cámara. ● Modos de grabación Esta cámara se equipa con los modos de grabación siguientes: modo de toma fotográfica, modo de obturación continua, modo de disparador automático, modo de película y modo de mejor toma.
CONOCIENDO LA CÁMARA ● Modo de reproducción Zoom de reproducción ● Modo de ajuste (SET UP) Número de archivo Calidad S : SUPER B : BUENA N : NORMAL Item Resolución de imagen 1600 x1200 pixeles 1280 x 960 pixeles 640 x 480 pixeles Indicador DCF Guía de operación Fecha y hora Capacidad de pila 26
CONOCIENDO LA CÁMARA Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Lámparas indicadoras La cámara tiene tres lámparas indicadoras, una lámpara de operación, lámpara de alimentación y una lámpara del disparador automático. Estas lámparas indican la condición de operación actual de la cámara iluminándose, destellando y cambiando de color. A cada presión del botón DISP en el modo de grabación o el modo de reproducción cambia los contenidos de la pantalla del monitor como se muestra a continuación.
CONOCIENDO LA CÁMARA ■ Lámpara de operación Usando los accesorios incluidos Cuando esta lámpara está: Significa ésto: Destellando en ámbar. La unidad de flash está cargándose. Iluminada en ámbar. El flash está listo para disparar. Destellando en verde. Grabación de película o cuenta regresiva de disparador automático en progreso. Destellando en rojo. Problema con la tarjeta de memoria. Fijando la correa Fije la correa a la barra de correa como se muestra en la ilustración.
CONOCIENDO LA CÁMARA ■ Usando la correa La correa se conecta y desconecta fácilmente desde la hebilla. El extremo de la correa también tiene un retén, lo cual significa que puede desconectarla para fijar a un bolso u otro elemento. Fijando la tapa del objetivo Fije la tapa del objetivo al objetivo siempre que no utilice la cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA 2. Deslice el desenganche Requerimientos de energía de la cubierta del compartimiento de pilas en la dirección indicada por la flecha. Su cámara presenta una fuente de alimentación de dos modos que le permite usar ya sea pilas de tamaño AA o la corriente de CA domiciliaria. Un juego de pilas alcalinas de tamaño AA se suministra con la cámara. Los otros elementos listados a continuación se disponen separadamente. 3.
CONOCIENDO LA CÁMARA 5. Verifique para asegurarse que la junta tórica y superficie de contacto del compartimiento de pilas, no se encuentran dañados y se encuentren libres de suciedad y polvo. Superficie de contacto ¡IMPORTANTE! • No utilice pilas de manganeso para energizar esta cámara. Utilice solamente los tipos de pilas especificados de tamaño AA. • No abra la cubierta del compartimiento de pilas mientras la lámpara de operación se encuentra destellando.
CONOCIENDO LA CÁMARA ● Guía de duración de pila • Grabación de una imagen por minuto bajo las condiciones anteriores, reduce la duración de pila en alrededor de un quinto de los indicados anteriormente. • La duración de pila es enormemente afectada por el uso del flash, zoom y otras funciones, y en el tiempo que deja la alimentación activada.
CONOCIENDO LA CÁMARA ● Acerca de las pilas recargables Los ejemplos siguientes muestran cómo la duración de pila alcalina cambia bajo diferentes condiciones. Utilice solamente las pilas de níquel metal hidrido (NP-H3) que se dispone desde su concesionario como opciones para esta cámara. Una operación de cámara no se garantiza cuando se usan otras pilas recargables. Adaptador de CA/cargador : BC-3HA. Juego de pilas de níquel metal hidrido (juego de 4 pilas)/ Cargador rápido : BC-1HB4.
CONOCIENDO LA CÁMARA ● No exponga las pilas al calor directo ni trate de descartarlas quemándolas. Haciéndolo puede crear el peligro de explosión o fuga del electrólito de las pilas, creando el peligro de incendios o lesiones personales. ● Las pilas agotadas son susceptibles a que tengan fugas del electrólito, lo cual puede ocasionar serios daños a su cámara. Retire las pilas de la cámara tan pronto observe que están agotadas.
CONOCIENDO LA CÁMARA Usando la alimentación mediante CA Para energizar la cámara desde un tomacorriente de la línea domiciliaria, utilice el adaptador que se muestra a continuación. Adaptador de CA 1. Antes de abrir la cubierta de terminal, limpie cuidadosamente quitando todo vestigio de arena o humedad desde la cámara para asegurar que nada ingresará dentro de la cámara. Terminal de alimentación de CA (DC IN 6V) 2. Mueva el desenganche de la cubierta de terminal a la posición terminal.
CONOCIENDO LA CÁMARA Precauciones con el adaptador de CA ¡Precaución! • Asegúrese de desactivar la alimentación antes de conectar o desconectar el adaptador. • Desactive siempre la alimentación de la cámara antes de desconectar el adaptador de CA, aun si la cámara tiene colocadas las pilas. Si no lo hace la cámara se desactivará automáticamente cuando desconecte el adaptador de CA.
CONOCIENDO LA CÁMARA Activando y desactivando la alimentación de la cámara Ajustes de ahorro de energía Apagado automático El apagado automático conserva energía de las pilas desactivando automáticamente la cámara si no realiza ninguna operación durante un tiempo preajustado. La cantidad de tiempo depende en el modo en que se encuentra la cámara. Utilice el interruptor POWER ON/OFF para activar y desactivar la alimentación de la cámara.
CONOCIENDO LA CÁMARA Insertando una tarjeta de memoria en la cámara Tarjetas de memoria Esta cámara soporta el uso de una tarjeta de memoria CompactFlash (CF tipo I) para el almacenamiento de imágenes. 1. Antes de abrir la cubierta del compartimiento de pilas, limpie quitando cuidadosamente toda arena o humedad desde la cámara, para asegurar que nada ingresará dentro del compartimiento de pilas.
CONOCIENDO LA CÁMARA 4. Asegurándose que las Retirando una tarjeta de memoria desde la cámara Ranuras ranuras en la tarjeta de memoria (indicando la parte trasera de la tarjeta) se orientan hacia la parte delantera de la cámara, inserte cuidadosamente la tarjeta en la ranura en toda su extensión posible. 1. Antes de abrir la cubierta del compartimiento de pilas, limpie quitando cuidadosamente toda arena o humedad desde la cámara, para asegurar que nada ingresará dentro del compartimiento de pilas. 2.
CONOCIENDO LA CÁMARA 5. Presione el botón de ¡IMPORTANTE! expulsión de tarjeta en toda su extensión posible. • Inserte solamente las tarjetas de memoria en la ranura de tarjeta de memoria. Insertando cualquier otro tipo de tarjeta puede ocasionar fallas de funcionamiento.
CONOCIENDO LA CÁMARA Formateando una tarjeta de memoria Para hacer ésto: Cancelar el procedimiento sin Puede formatear una tarjeta de memoria para borrar todos los datos almacenados en la tarjeta. formatear. Formatear la tarjeta. ¡IMPORTANTE! • ¡Los datos borrados por una operación de formato de la tarjeta de memoria no pueden recuperarse! Asegúrese de verificar y confirmar cuidadosamente de que realmente no necesita más los datos almacenados en la tarjeta de memoria antes de realizar el formato. 1.
CONOCIENDO LA CÁMARA Precauciones con la tarjeta de memoria Ajustando la fecha y hora actual • Las imágenes no pueden ser grabadas en esta cámara a menos que se coloque una tarjeta de memoria. • Cerciórese de usar solamente las tarjetas de memoria CompacFlash de CASIO. No se garantiza una operación apropiada usando otras tarjetas de memoria. • Una carga electrostática, ruido eléctrico y otros fenómenos pueden ocasionar que los datos se alteren o aun se pierdan.
CONOCIENDO LA CÁMARA Ajustando la fecha y hora Para hacer ésto: 1. Active la alimentación de la cámara, y luego alinee la perilla selectora con SET UP. Presione este botón: Mover la parte realzada entre los ajustes. Botón disparador Cambiar el número en la posición realzada actualmente. [+] o [–] 2. Utilice [+] y [–] para seleccionar “FECHA” y luego presione el botón disparador. 5. Presione DISP para registrar sus ajustes. 3.
CONOCIENDO LA CÁMARA Seleccionando el formato de la fecha 1. Active la alimentación de la cámara, y luego alinee la perilla selectora con SET UP. 2. Utilice [+] y [–] para seleccionar “FECHA” y luego presione el botón disparador. 3. Utilice [+] y [–] para seleccionar “ESTILO” y luego presione el botón disparador. 4. Utilice [+] y [–] para seleccionar el estilo que desea y luego presione el botón disparador.
GRABACIÓN DE IMÁGENES GRABACIÓN DE IMÁGENES 3. Componga la imagen sobre la pantalla del mo- Esta sección describe el procedimiento básico para grabar una imagen. nitor. Grabación de una instantánea simple Para grabar una foto simple utilice el modo de toma fotográfica. Su cámara fija automáticamente los ajustes de velocidad de obturación y apertura, de acuerdo al brillo del sujeto. 1. Mueva el interruptor POWER ON/OFF a ON.
GRABACIÓN DE IMÁGENES • Cuando realiza este paso, tenga cuidado de que sus dedos no bloqueen el objetivo ni ninguno de los sensores. Acerca de la pantalla del monitor de modo REC • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modo REC es una imagen simplificada para propósitos de composición. La imagen real se graba de acuerdo con el ajuste de calidad de imagen seleccionada actualmente en su cámara.
GRABACIÓN DE IMÁGENES • La iluminación fluorescente realmente destella en una frecuencia que no puede ser detectada por el ojo humano. Cuando utilice la cámara en interiores bajo tal tipo de iluminación, puede experimentar algunos problemas de brillo o color con las imágenes grabadas. Usando el zoom Puede usar la función de zoom digital de su cámara para acercar al centro de una imagen. Realizando una operación del zoom alterna el factor del zoom entre 2X y 1X. 1.
GRABACIÓN DE IMÁGENES Para hacer ésto: Usando el flash Hacer que el flash dispare cuando sea necesario (Auto Flash) A continuación se describen los variados ajustes del flash que puede realizar para adecuarse al tipo de imagen que está intentando grabar. Disparar el flash siempre (Flash On) Desactivar el flash (Flash Off) 1. En un modo de grabación, presione para realizar un ciclo a través de los ajustes del modo de flash, hasta que el que desea se encuentre sobre la pantalla del monitor.
GRABACIÓN DE IMÁGENES Indicadores de condición del flash Precauciones cuando se usa el flash Puede conocer la condición de la unidad de flash verificando la pantalla del monitor y la lámpara de operación. • Cerciórese de no tocar o bloquear el flash o sensor de exposición con los dedos. Haciéndolo puede ensuciar estos componentes e interferir con la operación correcta del flash.
GRABACIÓN DE IMÁGENES • La unidad de flash no cargará cuando la energía de pila se destella para advertir que el encuentra baja. El indicador flash no disparará correctamente, lo cual puede afectar la exposición de la imagen. Cuando esto ocurra, cambie las pilas tan pronto como sea posible.
GRABACIÓN DE IMÁGENES Grabación de imágenes macro Puede seleccionar una grabación normal o macro (primer plano), usando el selector ubicado sobre el lado izquierdo de la cámara. La tabla siguiente describe los dos ajustes disponibles con el selector. Selector de normal/macro Para hacer ésto: Seleccione este ajuste: Tomar imágenes normales, a una distancia de unos 60 cm hasta infinito (Normal) • Seleccionando el modo macro ocasiona que el indicador aparezca sobre la pantalla del monitor.
GRABACIÓN DE IMÁGENES El cuadro que se encuentra visible dentro del visor, indica que la imagen fue grabada a una distancia de unos tres metros. Cuando el sujeto está más cerca o más alejado de tres metros, la imagen grabada será diferente de la que se ve dentro del cuadro del visor. Cuando se graba un sujeto que está más cerca de 10 cm desde el objetivo, ajuste el selector de normal/macro a .
GRABACIÓN DE IMÁGENES Grabando imágenes consecutivas (modo de obturación continua) Grabando con el disparador automático El disparador automático cuenta regresivamente durante 10 segundos antes de liberar el obturador. El modo de obturación continua le permite grabar imágenes en tanto mantiene el botón disparador presionado. Tenga en cuenta que la duración del intervalo entre imágenes depende en el ajuste de calidad de imagen. 1. Alinee la perilla selectora con 1.
GRABACIÓN DE IMÁGENES 1. Alinee la perilla selectora con Grabando una imagen usando una escena del modo de mejor toma (modo de mejor toma). Seleccionando una de las 18 escenas de mejor toma ajusta automáticamente la cámara para grabar un tipo de imagen similar. ■ Ejemplo de grabación 2. Utilice [+] y [–] para seleccionar la escena de mejor toma que desea usar, y luego presione el botón disparador. 3.
GRABACIÓN DE IMÁGENES NOTAS Grabando una película (Modo de película) • Las escenas de mejor toma no fueron grabadas usando esta cámara. Son provistas solamente como muestras. • Las imágenes usando una escena de mejor toma puede no producir los resultados que espera debido a las condiciones de toma fotográfica y otros factores. • Al ingresar el modo de mejor toma, la primera escena que aparece es la última que estaba viendo la última vez que salió del modo de mejor toma.
GRABACIÓN DE IMÁGENES ¡IMPORTANTE! Especificando el tamaño y calidad de la imagen • El flash no dispara durante la grabación de una película. • Para ver un archivo AVI bajo Windows 98 o 2000, instale DirectX desde el CD-ROM que viene incluido con la cámara. Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para adecuarse al tipo de imagen que está grabando. 1. Alinee la perilla selectora con SET UP. 2. Utilice [+] y [–] para seleccionar “TAMAÑO/CALIDAD” y luego presione el botón disparador. 3.
GRABACIÓN DE IMÁGENES ¡IMPORTANTE! Compensación de exposición • Los valores en la tabla siguiente son todos aproximados, y son afectados por los tipos de imágenes que ha grabado y otro factores. • Para determinar el número de imágenes que pueden almacenarse en una tarjeta de memoria de una capacidad diferente, multiplique las capacidades en la tabla anterior, por el valor apropiado. • El número máximo de imágenes indicado sobre la pantalla del monitor es 999.
GRABACIÓN DE IMÁGENES • Para retornar la compensación de exposición a su ajuste estándar fijado por omisión, utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste en la pantalla del monitor hasta que desaparezca. [+]: Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto es mejor para usarse con sujetos de color claro y sujetos a contraluz. 2. Componga la imagen y luego presione el botón disparador.
GRABACIÓN DE IMÁGENES Seleccionando el equilibro de blanco Ninguno (automático) Seleccionando el tipo correcto de equilibrio de blanco puede asistirlo a hacer que los colores de un sujeto aparezcan más naturales bajo el tipo de iluminación que se dispone. (Luz solar) : Para tomas fotográficas en exteriores bajo luz solar. (Sombra) : Para tomas fotográficas en exteriores en la sombra. (Lámpara incandescente) : Para tomas fotográficas bajo una iluminación incandescente rojiza.
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para reproducir las imágenes grabadas puede usar la pantalla del monitor incorporado en la cámara. NOTAS • Sosteniendo presionado [+] o [–] pasa visualizando las imágenes en alta velocidad. • Para permitir una visualización más rápida de la imagen de reproducción, la imagen que inicialmente aparece sobre la pantalla del monitor es una imagen de vista previa, que es algo de menor calidad que la imagen de presentación real.
REPRODUCCIÓN Reproduciendo una película Ampliando la imagen de reproducción Para reproducir una película grabada en el modo de película, utilice el procedimiento siguiente. Para ampliar o reducir la imagen actualmente sobre la pantalla del monitor, realice el procedimiento siguiente. 1. Alinee la perilla selectora con 1. Alinee la perilla selectora con (modo de re- producción). (modo de re- producción). 2. Utilice [+] y [–] para ir visualizando a través de 2.
REPRODUCCIÓN Presione este botón: Visualizando la visualización de 9 imágenes Desplazar la imagen ampliada hacia la derecha. Para hacer ésto: [+] Desplazar la imagen ampliada hacia la izquierda. El procedimiento siguiente muestra nueve imágenes al mismo tiempo sobre la pantalla del monitor. [–] Salir de la imagen ampliada. 1. Alinee la perilla selectora con Botón disparador (modo de re- producción). 2. Presione ¡IMPORTANTE! . • Esto visualiza la visualización de 9 imágenes.
REPRODUCCIÓN 3. Utilice [+] y [–] para mover el cuadro de selec- Seleccionando una imagen específica en la visualización de 9 imágenes ción a la imagen que desea visualizar, y luego presione el botón disparador. • Esto visualiza la versión de tamaño completo de la imagen seleccionada. 1. Visualice la pantalla de 9 imágenes. 2. Presione DISP. • Esto ocasiona que aparezca un cuadro de selección sobre la presentación.
BORRANDO IMÁGENES BORRANDO IMÁGENES Puede borrar las imágenes individualmente (imagen visualizada), o puede borrar las imágenes en la memoria que no se encuentren protegidas. Borrando la imagen visualizada Cuando desea borrar la imagen que se encuentra actualmente sobre la pantalla del monitor, utilice el procedimiento siguiente. ¡IMPORTANT! 1. Alinee la perilla selectora con • Tenga en cuenta que el borrado de imagen no puede revertirse. Una vez que borra una imagen queda eliminada definitivamente.
BORRANDO IMÁGENES 5. Presione el botón disparador para borrar la Borrando todas las imágenes imagen. El procedimiento siguiente borra todas las imágenes sin proteger existentes actualmente en la memoria. NOTA • La cámara no mantiene espacios abiertos en su memoria. Borrando una imagen ocasiona que las imágenes siguientes a la imagen borrada se desplacen llenando el espacio vacío. Tenga en cuenta, sin embargo, que los nombres de archivos no son cambiados.
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES Esta sección contiene información acerca de cómo la imágenes se almacenan en la memoria. También explica cómo puede especificar los ajustes de impresión. Archivos Los nombres asignados a los archivos se basan en la fecha actual, como se muestra a continuación. Carpetas y archivos Ejemplo: Imagen 26 tomada el 7 de noviembre. Su cámara crea automáticamente un directorio de carpetas sobre la tarjeta de memoria para almacenar las imágenes.
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES Para configurar la impresión para una imagen particular DPOF La sigla “DPOF” significa “Formato de orden de impresión digital”, que es un formato para la grabación en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la cámara digital serán impresas y la cantidad de copias de la imagen que debe realizarse.
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES 4. Si la tarjeta de memoria ya está configurada Para imprimir todas la imágenes con los ajustes DPOF, utilice [+] y [–] para seleccionar “RESTABLECER” o “EDITAR” y luego presione el botón disparador. Para hacer ésto: Seleccione esta opción: Borrar los ajustes existentes. RESTABLECER Editar los ajustes existentes. EDITAR 1. Alinee la perilla selectora con SET UP. 2. Utilice [+] y [–] para seleccionar “ORDEN IMPRESIÓN” y luego presione el botón disparador. 3.
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENES 5. Utilice [+] y [–] para especificar el número de Tecnología PRINT Image Matching copias que desea imprimir y luego presione el botón disparador. Esta cámara soporta la tecnología PRINT Image Matching, lo cual significa que las imágenes grabadas con ella incluyen información acerca de los ajustes de modo, ajustes de cámara, etc.
OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Activando y desactivando el timbre de confirmación Cambiando el idioma de la presentación Para seleccionar uno de los seis idiomas como el idioma de presentación, puede usar el procedimiento siguiente. Para activar y desactivar el timbre de confirmación realice los pasos siguientes. 1. Alinee la perilla selectora con SET UP. 1. Alinee la perilla selectora con SET UP. 2. Utilice [+] y [–] para seleccionar “IDIOMA” y 2.
OTROS AJUSTES Especificando la pantalla de inicio Seleccionando el modo USB Para especificar el formato de la pantalla de inicio que aparece siempre que se activa o desactiva la cámara, utilice el procedimiento siguiente. El puerto USB de su cámara soporta la clase de almacenamiento en masa y clase de imagen. Para seleccionar el modo que sea adecuado al tipo de conexión USB que necesita, utilice el procedimiento siguiente. 1. Alinee la perilla selectora con SET UP. 1.
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO La cámara se equipa con un puerto USB, que puede usarse para conectar a una computadora. Computadora página 73 página 78 Puerto USB ¡IMPORTANTE! • Cerciórese de desactivar la cámara y otros equipos antes de realizar las conexiones. • Compruebe la documentación que viene con los otros equipos para conocer la información necesaria al realizar las conexiones.
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO ¡IMPORTANTE! Transfiriendo imágenes a una computadora • El modo de PC de esta cámara puede no ser compatible con ciertas computadoras. • La operación no se garantiza cuando la cámara se conecta a un concentrador USB o tablero USB de expansión. El CD-ROM que viene incluido con su cámara contiene una copia de Photo Loader, que es una aplicación que le permite transferir los contenidos de la memoria de la cámara a su computadora de manera rápida y fácil.
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Cable USB (incluido) 5. Transfiera las imágenes a la computadora. Conector pequeño (Mini-B) 6. Una vez que se completa la transferencia de datos, desconecte el cable USB. Puerto USB • Para los detalles, vea la parte titulada “Desconectando el cable USB” (página 75).
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Desconectando el cable USB Usando la tarjeta de memoria para transferir datos de imagen Windows Me o 98 Además de las conexiones del cable descritas en las secciones previas, también puede intercambiar datos entre su cámara y computadora leyendo directamente desde la tarjeta de memoria.
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO ■ Computadora equipada con una ranura de tarjeta PC Para esta configuración, necesitará comprar un adaptador de tarjeta CASIO PC (CA-10) disponible separadamente. Para informarse acerca de su uso, vea las instrucciones que vienen con el adaptador de tarjeta PC. Datos de tarjeta de memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son almacenados en la tarjeta de memoria usando el protocolo DCF (Design rule for Camera File system).
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO • Carpeta de archivos “DPOF” Contenidos: Archivos “DPOF”. Estructura de archivos de la tarjeta de memoria <¥DCIM¥> 100_MMDD MMDD0001.JPG MMDD0002.JPG MMDD0003.AVI (Carpeta primaria) (Carpeta de imagen) (Archivo de imagen) (Archivo de imagen) (Archivo de película) Archivos de imágenes soportados por la cámara • Archivos de imágenes grabados con la cámara digital CASIO GV-10. • Archivos de imágenes de protocolo DCF. ...
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO • Lo anterior también se cumple para los nombres de carpetas dentro de la carpeta DCIM. Estos nombres deben ser retornados a sus nombres asignados por la cámara, siempre que copia la carpeta de nuevo a la tarjeta de memoria para reproducir en la cámara.
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Cable USB (incluido) 6. Una vez que haya finalizado, desconecte el ca- Conector pequeño (Mini-B) ble USB. • Para los detalles, vea la parte titulada “Desconectando el cable USB” (página 75). Puerto USB Otros requerimientos Puerto USB También necesita obtener e instalar el software de video conferencia para usar la cámara como una cámara de PC.
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNO Precauciones con el modo de cámara de PC • Esta cámara no suministra alimentación desde su computadora sobre el cable USB. La cámara debe ser energizada desde su propia fuente de alimentación. • Realice los ajustes de tamaño de imagen y velocidad de cuadro en su computadora. • Para realizar las operaciones de la cámara de PC, utilice los procedimientos descritos en la documentación que viene con su aplicación de cámara de PC.
REFERENCIA REFERENCIA Menú de ajuste (SET UP) A continuación se muestran los ajustes disponibles en el menú SET UP. Item BORRAR / FORMAT. Ajustes BORRAR TODO / FORMAT.
REFERENCIA Solución de problemas Problema 1. Las pilas no están orientadas correctamente. 2. Las pilas están agotadas. 3. Se está usando un tipo de adaptador de CA equivocado. Acción 1. Oriente las pilas correctamente (página 30). 2. Reemplace las pilas con un juego completo de pilas nuevas (página 30). 3. Utilice solamente el adaptador de CA AD-C620/ C630. 1. Función de apagado automático activada (página 37). 2. Las pilas están agotadas. 1. Active de nuevo la alimentación.
REFERENCIA Causa posible Problema Grabación La imagen de la pantalla del monitor está fuera de foco. Las imágenes grabadas no se almacenan en la memoria. 1. Se está usando el modo macro o retratos. 2. Se está usando el modo normal imagen macro. Acción para escenas para una 1. La alimentación de la cámara cae antes de completarse la operación de almacenamiento. Reproducción 2. Apertura de la cubierta de la tarjeta de memoria antes de completarse la operación de almacenamiento. 1.
REFERENCIA Causa posible Acción Problema de circuito ocasionado por una carga electrostática, impacto, etc. mientras la cámara fue conectada a otro dispositivo. Retire las pilas de la cámara, desconecte el adaptador de CA, reemplace las pilas, y active la alimentación de nuevo. La pantalla del monitor está apagada. 1. El cable USB está conectado. 1. Después de confirmar que la computadora no está accediendo la tarjeta de memoria, desconecte el cable USB. 2.
REFERENCIA Mensajes DIAL ERROR La energía de pila está baja. ¡NO HAY IMÁGENES No hay imágenes actualmente en la memoria. EN ESTA TARJETA DE MEMORIA! ERROR DE GRAB. ERROR DE DECODIF. DCF ERROR MEMORIA LLENA CAMBIAR TAMAÑO / CALIDAD O ELIMINAR IMÁGENES NO DESEADAS. La operación de almacenamiento de datos de imagen ha fallado. Grabe la imagen de nuevo. • La imagen es un formato (JPG, AVI) que no es soportado por la cámara.
REFERENCIA ¡ERROR TARJ. Algún problema ha ocurrido con la tarjeta de memoMEMORIA! ria. Realice los pasos siguientes para corregir. CONECTE DE NUEVO FORMATEE CUANDO ¡Importante! APAREZCA DE Realizando este procedimiento borra todos los NUEVO ESTA archivos en la tarjeta de memoria. Antes de proINDICACION ceder, trate de transferir los archivos que pueden FORMAT. recuperarse a una computadora o algún otro dispositivo de almacenamiento. DISPARAD. 1. Presione el botón disparador para borrar la imagen.
REFERENCIA Película (320 x 240 pixeles) Especificaciones Descripción ........................ Cámara digital. Capacidad de almacenamiento Aproximadamente 300KB/segundo. Tiempo de grabación 10 segundos por película. • Las cifras anteriores son solamente aproximaciones. Modelo ................................ GV-10. Formato de grabación de archivo de imagen ....... Imágenes fijas: JPEG (Exif. Ver. 2.
REFERENCIA Duración de pilas Obturador ........................... Obturador electrónico CCD, obturador mecánio, 1 a 1/1500 de segundo. Los valores indicados a continuación indican el número de horas antes de que la pila falle bajo una temperatura de operación normal (25°C). Estos valores son solamente valores de referencia, y no garantizan que cualquier juego particular de pilas pueda proporcionar realmente la duración de servicio indicada. Las bajas temperaturas acortan la duración de las pilas.
REFERENCIA Accesorios estándar ......... Tarjeta de memoria CompactFlash de 8 MB, correa, tapa del objetivo, retén de tapa, cable USB, CD-ROM, cuatro pilas alcalinas LR6, Guía del usuario (Inglés), referencia básica (español, alemán portugués, chino y árabe), manual del usuario del software incluido. • Esta cámara no tiene una pila separada para energizar su reloj.