Digital kamera GV-10 Instruktionshäfte Vi tackar för inköpet av denna kompakta digitala kamera från CASIO med inbyggd färgmonitor som kan användas för både inspelning och avspelning av bilder. Läs noga säkerhetsföreskrifterna i detta instruktionshäfte innan kameran tas i bruk för första gången och förvara sedan instruktionshäftet nära till hands för framtida referens.
INTRODUKTION INTRODUKTION Urpackning Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas. Kamera Minneskort (8MB CompactFlash-kort) Objektivskydd/skyddshållare Isatt i kameran vid inköpet.
INTRODUKTION 22 Innehåll ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Allmän översikt ........................................................... 22 2 Framsida Baksida Uttag och portar Undersida INTRODUKTION Urpackning ................................................................... 2 Snabbreferens .............................................................. 6 Förberedelser Inspelning av en bild Avspelning Bildradering Indikatorer på skärmen ..............................................
INTRODUKTION 45 BILDINSPELNING 60 Inspelning av en enskild bild ...................................... 45 Skärmen i läget REC Att observera vid inspelning Bildinspelning med svaga batterier AVSPELNING Grundläggande avspelning ........................................ 60 46 46 47 Avspelning av en film ................................................. 61 Användning av zoom ................................................. 47 Visning av en 9-bildsskärm ........................................
INTRODUKTION 70 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 81 REFERENSER Ändring av skärmspråk .............................................. 70 Menyn SET UP ........................................................... 81 Att slå bekräftelsepip på och av ................................. 70 Felsökning .................................................................. 82 Meddelanden Specificering av startskärm ........................................ 71 Val av USB läge .....................................................
INTRODUKTION Snabbreferens Förberedelser 1 Sätt i batterier och ett minneskort. 1 2 2 (sidorna 30, 38) 3 4 5 6 1 * Kontrollera och torka bort förekomsten av sand, smuts och andra främmande föremål på O-ringen och dess kontaktytor. 2 Ställ in gällande datum och tid.
INTRODUKTION Inspelning av en bild (sidan 45) 3 Rikta kameran mot motivet och använd skärmen eller sökaren för att sammanställa bilden. 4 2 1 Tryck på slutarknappen. Ställ ratten i läget (ögonblicksbild). Ställ strömbrytaren POWER ON/OFF på ON.
INTRODUKTION Avspelning (sidan 60) 3 Använd [+] (framåt) och [–] (bakåt) för att rulla genom bilderna. 2 1 Ställ ratten i läget (avspelning). Ställ strömbrytaren POWER ON/OFF på ON.
INTRODUKTION Bildradering (sidan 64) 3 6 4 Tryck på WB Använd [+] och [–] för att uppvisa bilden du vill radera. . Tryck på slutarknappen för att radera bilden. 2 5 Ställ ratten i läget (avspelning). Kontrollera att bilden som nu visas verkligen är den du vill radera. 1 • Tryck på DISP om du vill avbryta radering. Ställ strömbrytaren POWER ON/OFF på ON.
INTRODUKTION • Övriga företags-, produkt- och servicenamn som omnämns häri kan också vara varumärken eller servicemärken tillhörande respektive ägare. VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster som uppstår vid bruk av detta instruktionshäfte. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUKTION • CCD på 1,23 megapixel En CCD på 1,23 megapixel (totalt 1,31 miljoner bildpunkter) skapar inte bara utsökt upplösning vid normal bildinspelning utan även bilder som är perfekt lämpade för redigering och bildbehandling på en dator. En interpoleringsprocess kan användas för att lagra bilder på 1.600 x 1.200 bildpunkter som motsvarar de som framställs av 2-pixels kamera.
INTRODUKTION • Design rule for Camera File system (Filhanteringssystem) (DCF) DCF sörjer för bättre kompabilitet vid bildöverföring mellan olika anordningar. Vattentäthet och dammbeständighet Kameran är också utformad för att uppfylla följande normer för vattentäthet och dammbeständighet. Vi kan dock inte garantera problemfri drift under förhållandena nedan.
INTRODUKTION Bruksmiljö Detta är inte en undervattenskamera! Då denna kamera är vattentät, dammbeständig och okänslig mot stötar går det att hantera den med våta händer, tvätta av den med vatten och även använda den på nedanstående ställen. • • • • • Använd inte kameran på ställen där den kan utsättas för högt vattentryck, tvätta den inte med en kraftig vattenstråle och lämna den inte nedsänkt i vatten under långa perioder. Sänk inte heller ner kameran i havsvatten, i en simbassäng eller i en het källa.
INTRODUKTION • Tvättning Kameran kan sköljas av med en relativt svag stråle från en vanlig kran under följande förhållanden. Torka av kameran om den råkar bli våt. • När kameran blivit våt kan det kvarstå vatten i sömmarna mellan reglagen och i andra håligheter. Om du bär omkring kameran kan detta kvarvarande vatten blöta ner dina kläder eller väska. Torka av kameran ytterst noga om den råkar bli våt. Kranens diameter: 20 mm Maximalt tryck: 98 kPa (1 kgf/cm2) Gnid kameran försiktigt med händerna.
INTRODUKTION • För att försäkra god vattentäthet bör du byta ut O-ringen på batterilocket och uttagslocket minst vartannat år, oavsett dess kondition. Det tas en viss avgift för byte av O-ringen. Kontakta din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad för att få O-ringen utbytt. Allmänna försiktighetsåtgärder • Även ytterst små främmande föremål (ett hårstrå, ett sandkorn el.dyl.
INTRODUKTION Inspektion av lockets O-ring Om det förekommer smuts på O-ringen Batterilocket och uttagslocket är försett med en gummipackning kallad en “O-ring” för att förhindra intrång av vatten. Även ytterst små främmande föremål (ett hårstrå, ett sandkorn el.dyl.) på batterilockets eller uttagslockets O-ring kan resultera i ofullständig försegling och intrång av vatten. Kameran kan utsättas för permanenta skador om vatten tränger in.
INTRODUKTION VIKTIGT! Efter avslutad användning av kameran • Använd aldrig rengöringsmedel, hett vatten eller en kraftig vattenstråle för att rengöra kameran. Detta skapar risk för läckage och fel. • Sväng inte kameran för att torka den, och försök aldrig att använda en hårtork eller annan värmeapparat för att torka den. • Försök aldrig att tvätta kameran i en tvättmaskin. • Om smutsen är svår att få bort ska du ta med kameran till en av CASIO auktoriserad serviceverkstad.
INTRODUKTION • Skulle vätska eller ett främmande föremål tränga in i kameran ska du omedelbart slå av strömmen, koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och kontakta din handlare eller närmaste CASIO serviceverkstad. Fortsatt användning av kameran i detta läge skapar risk för brand och elstötar. • Slå omedelbart av strömmen och koppla bort nättillsatsen från vägguttaget om du märker att rök eller en underlig doft tränger ut ur kameran.
INTRODUKTION • Öppna aldrig batterifacklocket eller koppla bort nättillsatsen från kameran eller vägguttaget under pågående inspelning. Detta omöjliggör inte bara lagring av den nuvarande bilden utan kan även förvanska bilddatan som redan lagrats i kamerans minne. Att observera angående datafel • Din kamera är ett precisionsinstrument tillverkad av digitala komponenter. Följande förhållanden kan göra att datan som lagrats i minnet förvanskas.
INTRODUKTION Bruksförhållanden Fuktbildning • Denna kamera är utformad för användning vid en omgivande temperatur på 0°C till 40°C. • Kameran får ej användas eller förvaras på följande ställen.
INTRODUKTION Angående kamerans bakgrundsbelysning... Att observera angående objektivet • Kamerans LCD-skärm lyses upp bakifrån av en lysrörslampa. • Normal livslängd för lysrörslampan är cirka sex år om kameran används runt två timmar om dagen. • Ta med kameran till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad för att få lampan utbytt om LCDskärmen ter sig ovanligt mörk. Det avkrävs en viss avgift för bytet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Detta avsnitt innehåller viktig information du bör känna till innan kameran tas i bruk. Allmän översikt Följande illustrationer anger namnen på varje del, knapp och reglage på kameran.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Baksida Driftslampa Blixt/niobildsknapp Zoom/förstoringsknapp (sidorna 48, 62) (sidorna 47, 61) (sidan 28) Vitbalans/raderingsknapp WB (sidorna 59, 64) Sökare (sidan 52) Batterilock (sidan 30) Bildskärm (sidan 25) Batterilockets knopp (sidan 30) Strömbrytare (POWER ON/OFF) Ratt (sidan 45) (sidan 37) Inspelningslägen Strömlampa (sidan 27) Visningsknapp DISP (sidan 27) SET UP PC Batterilockets öppnare (sidan 30) 23 Självutlösarläge .................... 53 Filmläge .
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Uttag och portar Undersida Skruvhål för stativ USB port (sidorna 72, 73, 78) Likströmsingång (sidan 35) Att öppna och stänga uttagslocket ■ Öppna Uttagslockets öppnare ■ Stänga Dra här för att öppna.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikatorer på skärmen De följande beskriver de olika indikatorer och markeringar som kan dyka upp på kamerans skärm. ● Inspelningslägen Denna kamera erbjuder följande inspelningslägen: ögonblicksbild, kontinuerlig slutare, självutlösare, film och Best Shot.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Avspelningsläge Avspelningszoom ● Läget SET UP (uppställning) Filnummer Bildkvalitet S : SUPER (Superfin) F : FINE (Fin) N : NORMAL (Normal) Post Bildstorlek 1600 x1200 bildpunkter 1280 x 960 bildpunkter 640 x 480 bildpunkter Driftsvägledning Datum och tid Batterikapacitet Indikatorn DCF 26
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Ändring av innehållet på skärmen Indikatorlampor Vart tryck på knappen DISP i ett inspelningsläge eller i avspelningsläget ändrar innehållet på skärmen i nedanstående ordning. Kameran är försedd med tre indikatorlampor: en driftslampa, en strömlampa och en självutlösarlampa. Dessa lampor anger kamerans nuvarande driftsstatus genom att tändas, blinka eller ändra färg.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ■ Driftslampa Användning av medföljande tillbehör När lampan: Innebär det att: Blinkar bärnstensfärgad Blixtenheten hålles på att laddas. Fastsättning av remmen Lyser bärnstensfärgad Blixten är redo att avfyras. Fäst remmen på remspaken såsom visas på bilden. Blinkar grön Filminspelning eller nedräkning av självutlösaren pågår. Blinkar röd Problem med minneskortet • Ta bort remmen från spännet före fastsättning.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ■ Användning av remmen Remmen är enkel att sätta på och ta bort från spännet. Ändan av remmen är försedd med ett knäppe som kan hakas på en väska eller liknande. Fastsättning av objektivskyddet Låt alltid objektivskyddet sitta kvar på objektivet när kameran inte används. Objektivskydd Fästtejp för tyg Knäppe Spänne Skyddshållare VIKTIGT! • När kameran används ska du alltid föra handen genom remmen så att du inte riskerar att tappa kameran.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Skjut batterilockets Strömförsörjning Batterilockets knopp öppnare i pilens riktning. Kameran kan strömförsörjas på två olika sätt med antingen batterier av storlek AA eller från ett vägguttag via en nättillsats. En uppsättning alkaliska batterier av storlek AA medföljer kameran. De övriga tillbehören nedan måste införskaffas separat. 3. Vrid batterilockets knopp till läget och öppna sedan locket.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 5. Kontrollera att O- VIKTIGT! Kontaktyta ringen och dess kontaktytor inuti batterifacket inte skadats och är fria från damm och smuts. • Strömförsörj inte kameran med manganbatterier. Använd endast batterier av storlek AA av den typ som specificeras. • Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkar. Detta kan göra att bildinspelningen misslyckas eller rentav skada minneskortet. • Öppna aldrig batterilocket på ställen där det finns risk för att vatten kan tränga in.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Batteriernas livslängd • Batteriernas livslängd påverkas också i hög grad av hur flitigt du använder blixt, zoom och andra funktioner och hur länge du lämnar strömmen påslagen. Riktvärdena för batteriernas livslängd som anges nedan avser tiden det tar innan strömmen slås av automatiskt p.g.a. svaga batterier vid normal temperatur (25°C). Värdena utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar under den angivna tiden.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Angående laddningsbara batterier Följande exempel visar hur livslängden för alkaliska batterier förändras under olika förhållanden. Använd endast nickel-metallhydridbatterier (NP-H3) som kan införskaffas hos din kamerahandlare tillsammans med denna kamera. Vi kan inte garantera korrekt operation vid användning av andra slags laddningsbara batterier.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Utsätt inte batterierna för hög värme och försök aldrig att bränna dem. Detta skapar risk för explosion. ● Urladdade batterier kan läcka och orsaka allvarliga skador på kameran. Ta ur batterierna så snart du märker att de blivit urladdade. Att observera angående batterier Observera! ● Felaktigt bruk eller hantering av batterier kan göra att de läcker eller spricker och orsakar allvarliga skador på kameran. Observera noga nedanstående punkter för att undvika detta.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Drift med nätspänning Använd nättillsatsen såsom visas nedan för att strömförsörja kameran från ett vanligt vägguttag. Nättillsats 1. Innan uttagslocket öppnas ska du noga torka av sand och fukt på kameran för att försäkra att inget tränger in i kameran. 2. Vrid uttagslockets knopp till läget Nätintag DC IN 6V och öppna sedan locket. • Nättillsats: AD-C620/C630 (extra tillbehör) 3. Anslut nättillsatsen till uttaget DC IN 6V.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående nättillsatsen Observera! • Slå av strömmen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen. • Slå alltid av kameran före urkoppling av nättillsatsen, även om batterier är isatta i kameran. I annat fall slås kameran av automatiskt när nättillsatsen kopplas ur. Det föreligger risk för att kameran skadas om nättillsatsen kopplas ur då kameran är påslagen. • Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att slå kameran på och av Inställningar för strömbesparing Använd strömbrytaren POWER ON/OFF för att slå kameran på och av. Automatiskt strömavslag Funktionen för automatiskt strömavslag sparar på batterierna genom att slå av kameran om den inte använts under en viss tidslängd. Tidslängden beror på i vilket läge kameran står.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Isättning av ett minneskort i kameran Minneskort Denna kamera använder sig av ett minneskort (CompactFlashkort ) för bildlagring. 1. Innan batterilocket öppnas ska du noga torka av sand och fukt på kameran för att försäkra att inget tränger in i kameran. VIKTIGT! • Det går inte att använda en mikrostation för bildlagring med denna kamera. • Kontrollera att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 4. Kontrollera att hacken Hack Urtagning av ett minneskort i kameran på minneskortet (som anger kortets baksida) är vänd mot kamerans framsida och skjut försiktigt in kortet i öppningen så långt det går. 1. Innan batterilocket öppnas ska du noga torka av sand och fukt på kameran för att försäkra att inget tränger in i kameran. 2. Skjut batterilockets 5. Stäng batterilocket öppnare i pilens riktning.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 5. Tryck in korturstötnings- VIKTIGT! knappen till fullo. • Sätt endast i ett minneskort i denna öppning. Isättning av andra slags kort kan orsaka fel. • Slå omedelbart av strömmen, koppla bort nättillsatsen och kontakta din handlare eller närmaste CASIO serviceverkstad om vatten eller något främmande föremål råkar tränga in i minneskortöppningen. • Stöt aldrig ut minneskortet när minneskortöppningen är vänd nedåt. Kortet kan falla ur och förvanska bilddatan på kortet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Formatering av ett minneskort Att göra detta: Det går att formatera ett minneskort när du vill radera all data som lagrats på kortet. VIKTIGT! • Data som raderats av en formatering kan inte återhämtas! Försäkra dig om att du inte behöver någon data på kortet innan du startar formatering. 1. Slå på kameran och ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “DELETE/FORMAT” och tryck sedan på slutarknappen. 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående minneskort Inställning av gällande datum och tid • Kameran kan inte spela in några bilder om ett minneskort inte är isatt. • Använd endast CompactFlash-kort av märket CASIO. Vi kan inte garantera korrekt operation med andra slags minneskort. • Elektrostatisk laddning, elektriska störningar och andra fenomen kan leda till att datan förvrängs eller rentav förloras.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Inställning av datum och tid Att göra detta: Flytta mellan inställningarna 1. Slå på kameran och ställ ratten i läget SET UP. Justera nu framhävd inställning 2. Använd [+] och [–] för att välja “DATE” och inställningana. 3. Använd [+] och [–] för att välja “CLOCK” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Välj och justera varje post för att ställa in datum och tid. Minuter År Dag Månad Slutarknappen [+] eller [–] 5.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Val av datumformat 1. Slå på kameran och ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “DATE” och tryck sedan på slutarknappen. 3. Använd [+] och [–] för att välja “STYLE” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Använd [+] och [–] för att välja önskat datumformat och tryck sedan på slutarknappen.
BILDINSPELNING BILDINSPELNING 3. Sammanställ bilden på skärmen. Detta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren för att spela in en bild. Inspelning av en enskild bild Använd läget för ögonblicksbild för inspelning av enskilda bilder. Kameran ställer automatiskt in slutartid och bländare i enlighet med motivets ljusstyrka. 1. Ställ strömbrytaren • Fokusomfånget för kameran är cirka 60 cm till oändlighet (∞). POWER ON/OFF på ON. • Detta uppvisar en bild eller ett meddelande på skärmen.
BILDINSPELNING • När du utför detta steg bör du akta dig för att blockera objektivet eller någon av sensorerna med fingrarna. Skärmen i läget REC • Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenklad sådan avsedd för sammanställning. Den faktiska bilden spelas in med den gjorda inställningen för bildkvalitet. Bilden som spelas in på minneskortet har mycket bättre upplösning och skärpa än bilden som visas på skärmen i läget REC.
BILDINSPELNING Bildinspelning med svaga batterier Användning av zoom Vid normalt bruk lagrar kameran de inspelade bilderna temporärt i ett buffertminne och överför dem sedan till minneskortet. Detta görs för att förkorta väntetiden mellan bilderna. på skärmen hoppar dock När batterinivån uppvisas som kameran över buffertminnet och lagrar bilderna direkt på minneskortet. Detta gör att väntetiden mellan bilderna blir något längre än vanligt.
BILDINSPELNING Användning av blixten Det följande beskriver olika blixtinställningar som kan användas beroende på den aktuella typen av motiv. Välj denna inställning: Ingen indikator Alltid avfyra blixten (blixt på) Slå av blixten (blixt av) 1. Aktivera ett inspelningsför läge och tryck på att kretsa genom inställningarna för blixtläge tills den önskade inställningen visas på skärmen. Indikator för blixtläge • Vart tryck på blixtlägen.
BILDINSPELNING Indikatorer för blixtstatus Att observera vid användning av blixten Blixtenhetens nuvarande status kan kontrolleras genom att hålla ett öga på skärmen och driftslampan. • Akta dig för att vidröra eller blockera blixten eller exponeringssensorn med fingrarna. Detta kan störa blixtens operation och framställa en undermålig bild. Driftslampa Blixt Exponeringssensor Skärm • Den inbyggda blixtens effektiva motivavstånd är cirka. 0,6 till 2 meter (fullt öppen bländare).
BILDINSPELNING • Blixtenheten kan inte laddas om batterierna är alltför svaga. Indikatorn (blixt av) dyker då upp som en varning att blixten ej kommer att avfyras på rätt sätt, och detta kan påverka bildens exponering. Byt batterier så snart som möjligt om detta inträffar. • Vitbalansen är fast när blixten används, så solsken, lysrörsbelysning eller andra ljuskällor i närheten kan påverkar färgerna på den inspelade bilden.
BILDINSPELNING dyker upp på • Val av närbildsläget gör att indikatorn skärmen. • Väljaren Normal/Macro bör vanligtvis lämnas i läget . Inspelning av närbilder Välj antingen normalt läge eller närbildsläge (makro) med väljaren som återfinns under objektivet på kamerans framsida. Tabellen nedan anger de två inställningar som kan väljas.
BILDINSPELNING Ramen som visas i sökaren anger ett motiv som spelas in på ett avstånd av cirka tre meter. När motivet befinner sig närmare eller längre bort än tre meter kommer den inspelade bilden att skilja sig en aning från bilden som visas innanför sökarens ram. Vid inspelning av ett motiv som befinner sig inom 10 cm från objektivet ska omkopplaren Normal/Macro ställas i läget (närbildsläget).
BILDINSPELNING Inspelning av flera bilder i följd (kontinuerlig slutare) Inspelning med självutlösaren Självutlösaren utför en nedräkning på 10 sekunder innan slutaren släpps. I läget för kontinuerlig slutare spelar kameran in bild efter bild så länge slutarknappen hålls intryckt. Intervallet mellan de enskilda bilderna beror på den rådande inställningen för bildkvalitet. 1. Ställ ratten i läget 1. Ställ ratten i läget (självutlösare). 2. Sammanställ bilden (kontinuerlig slutare).
BILDINSPELNING 1. Ställ ratten i läget Bildinspelning med en scen i läget Best Shot (Best Shot). Val av en av 18 scener i läget Best Shot gör att kameran automatiskt ställs in för inspelning av en liknande typ av bild. ■ Inspelningsexempel 2. Använd [+] och [–] för att välja den scen i Best Shot du vill använda och tryck sedan på slutarknappen. 3. Sammanställ bilden och tryck sedan på slutar- Välj “PORTRAIT” för att spela in en bild på en person med vertikal (porträttliknande) inriktning.
BILDINSPELNING ANM. Inspelning av en film (filmläget) • Scenerna i Best Shot har inte spelats in med denna kamera. De ska betraktas enbart som exempel. • Beroende på de omgivande förhållandena kan det hända att inspelning med en scen i Best Shot inte framställer det förväntade resultatet. • Den första scenen som visas när du går in i läget Best Shot är scenen som visades när du senast lämnade läget. • Det går inte att använda exponeringskompensation (EV-skifte) i läget Best Shot.
BILDINSPELNING VIKTIGT! Specificering av bildstorlek och bildkvalitet • Blixten kan inte användas vid filminspelning. • För att kunna titta på en AVI fil med Windows 98 eller 2000 ska du installera DirectX från CD-ROM-skivan som medföljer kameran. Bildstorlek och bildkvalitet kan väljas för att passa typen av bild som ska spelas in. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “SIZE/ QUALITY” och tryck sedan på slutarknappen. 3.
BILDINSPELNING VIKTIGT! Exponeringskompensation • Värdena i tabellen är ungefärliga och påverkas av typen av motiv och ett flertal andra faktorer. • För att beräkna antalet bilder som kan lagras på ett minneskort med en annan kapacitet, ska du multiplicera värdena i denna tabell med tillämpligt värde. • Det maximala antalet bilder som visas på skärmen är 999.
BILDINSPELNING [+]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för ljust färgade och bakgrundsbelysta motiv. VIKTIGT! • I en väldigt ljus eller väldigt mörk omgivning kan det vara svårt att uppnå tillfredsställande resultat även om exponeringskompensation utförs. [–]: Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för mörka motiv och för inspelning utomhus en solig dag. • Återställ exponeringskompensation till dess grundinställning genom att trycka på [+] och [–] tills på skärmen försvinner. 2.
BILDINSPELNING Ingen (auto) Val av vitbalans Val av den rätta typen av vitbalans gör att färgerna ter sig naturligare under den aktuella typen av belysning. : Vitbalansen justeras automatiskt (Solsken) : För filmning utomhus en solig dag (Skugga) : För filmning utomhus en mulen dag (Glödlampa) : För filmning under en rödaktig glödlampa (Lysrör) : För filmning under lysrörsbelysning 1. Aktivera ett inspelningsläge och tryck på WB för att ändra inställning för vitbalans.
AVSPELNING AVSPELNING Använd kamerans inbyggda skärm för att titta på bilderna du spelat in. ANM. • Håll [+] eller [–] intryckt för att rulla i hög hastighet. • För att medge snabbare rullning av bilderna vid avspelning är den första bilden som visas en förgranskningsbild, som är av något lägre kvalitet än den faktiska bilden. Den faktiska bilden visas cirka tre sekunder efter förgranskningsbilden. Detta gäller dock inte bilder som kopierats från en annan digital kamera.
AVSPELNING Avspelning av en film Förstoring av avspelningsbilden Gör på följande sätt för att avspela en film som spelats in i filmläget. Utför det följande för att zooma bilden som nu visas på skärmen. 1. Ställ ratten i läget 1. Ställ ratten i läget (avspelning). 2. Använd [+] och [–] för att rulla genom filmerna i (avspelning). 2. Använd [+] och [–] för att rulla genom bilderna kamerans minne tills du hittar den önskade filmen. tills den önskade bilden visas. 3.
AVSPELNING Tryck på denna knapp: Visning av en 9-bildsskärm Rulla den förstorade bilden åt höger Att göra detta: [+] Rulla den förstorade bilden åt vänster Gör på följande sätt för att uppvisa nio bilder på skärmen samtidigt. [–] Lämna bildförstoring 1. Ställ ratten i läget Slutarknappen 2. Tryck på VIKTIGT! (avspelning). . • Detta uppvisar en 9-bildsskärm. • Det går inte att förstora en filmbild.
AVSPELNING 3. Använd [+] och [–] för att flytta valramen till bil- Val av en specifik bild på 9-bildsskärmen den du vill uppvisa och tryck sedan på slutarknappen. 1. Uppvisa en 9-bildsskärm. • Den valda bilden visas i full skärmstorlek. 2. Tryck på DISP. • En valram dyker upp på skärmen.
RADERING AV BILDER RADERING AV BILDER Det går att radera en enskild bild (den som nu visas) eller alla bilder i minnet som inte är skyddade. Radering av den visade bilden Gör på följande sätt för att radera bilden som nu återfinns på skärmen. VIKTIGT! • Tänk på att en raderad bild är förlorad för gott. En bildradering kan inte upphävas. Försäkra dig om att du inte längre behöver bilden innan den raderas.
RADERING AV BILDER 5. Tryck på slutarknappen för att radera bilden. Radering av alla bilder Följande procedur raderar alla oskyddade bilder som förekommer i minnet. ANM. • Kameran håller inte några öppna utrymmen i minnet. Radering av en bild gör att de efterföljande bilderna flyttas ett steg uppåt för att fylla tomrummet. Tänk dock på att filnamnen inte ändras. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “DELETE/FORMAT” och tryck sedan på slutarknappen.
BILDHANTERING BILDHANTERING Detta avsnitt innehåller information om hur bilderna lagras i minnet. Det förklarar även hur du gör inställningar för utskrift. Filer Namnen tilldelade filerna är baserade på det nuvarande datumet såsom beskrivs nedan. Mappar och filer Exempel: Den 26:e bilden tagen den 7:e november Din kamera skapar automatiskt en katalog över mapparna på minneskortet som används för att lagra bilder. Månad Dag Mappar 11070026.
BILDHANTERING Att konfigurera utskrift av en specifik bild DPOF Förkortningen “DPOF” står för “Digital Print Order Format”, ett format för att på ett minneskort eller annat medium inspela vilka bilder i en digital kamera som ska skrivas ut, samt antalet kopior av varje bild. Utskrift kan utföras på en DPOF-kompatibel skrivare eller av ett professionellt tryckeri baserat på bilderna och inställning av antal kopior som spelats in på minneskortet. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 2.
BILDHANTERING 4. Om minneskortet har konfigurerats med DPOF Utskrift av samtliga bilder inställningar ska du använda [+] och [–] för att välja “RESET” eller “EDIT” och sedan trycka på slutarknappen. Att göra detta: Radera existerande inställningar Redigera existerande inställningar 1. Ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “PRINT ORDER” Välj detta alternativ: och tryck sedan på slutarknappen. RESET 3.
BILDHANTERING 5. Använd [+] och [–] för att ange antal kopior av PRINT Image Matching (bildanpassning) utskriften och tryck sedan på slutarknappen. Denna kamera stöder systemet PRINT Image Matching, vilket innebär att bildinspelningen inkluderar information om aktuellt läge och övriga inställningar på kameran. En skrivare som är kompatibel med PRINT Image Matching avläser denna data och justerar utskriften därefter. Dina bilder blir således exakt som du föreställde dem vid inspelningstillfället.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av skärmspråk Att slå bekräftelsepip på och av Använd följande procedur för att välja ett av sex olika språk som skärmspråk. Gör på följande sätt för att slå funktionen för tangentton på eller av. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “LANGUAGE” 2. Använd [+] och [–] för att välja “BUZZER” och och tryck sedan på slutarknappen. tryck sedan på slutarknappen. 3.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Specificering av startskärm Val av USB läge Gör på följande sätt för att specificera format för startskärmen som visas närhelst kameran slås på. USB porten på kameran stöder både masslagringsklass och bildklass. Gör på följande sätt för att välja läget som passar den önskade typen av USB anslutning. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 1. Ställ ratten i läget SET UP. 2. Använd [+] och [–] för att välja “OPENING” och 2.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Kameran är försedd med en USB port som kan anslutas till en dator. Dator sidan 73 sidan 78 USB port VIKTIGT! • Var noga med att slå av både kameran och den andra apparaten före anslutning. • Anlita bruksanvisningen för den andra apparaten för detaljer du behöver känna till ifråga om anslutning. • En bild kan “brännas in” i datorskärmen om den uppvisas under en längre period.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! Överföring av bilder till en dator • Läget PC på denna kamera är kanske inte kompatibelt med vissa datorer. • Vi kan inte garantera korrekt drift om kameran ansluts till ett USB nav eller USB expansionskort. CD-ROM-skivan som medföljer kameran innehåller en kopia av Photo Loader, en programvara som medger snabb och enkel överföring av innehållet i kamerans minne till en dator. Anslut till en dator som är försedd med en USB port.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING USB kabel (medföljer) 5. Importera bilderna till datorn. Liten kontakt (Mini-B) 6. Koppla bort USB kabeln efter avslutad bilddataöverföring. USB port • Se “Urkoppling av USB kabeln” för detaljer (sidan 75). • Var försiktig vid anslutning av USB kabeln till kameran. USB porten och kabelkontakten är uformade för att passa exakt. • Tryck in USB kabeln i portarna så långt det går. En lös anslutning kan omöjliggöra överföringen. • Kameran strömförsörjs inte via USB kabeln.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Urkoppling av USB kabeln Användning av ett minneskort för att överföra bilddata Windows Me eller 98 Förutom de kabelanslutningar som beskrevs i förra avsnittet går det också att utbyta data mellan kameran och datorn genom att avläsa den direkt från minneskortet. Programvaran Photo Loader som återfinns på den medföljande CDROM-skivan avläser automatiskt bilderna på minneskortet och lagrar dem i mappar på datorns hårddisk.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ■ Dator försedd med öppning för PC-kort För en sådan dator behöver du införskaffa en separat PCkortadapter (CA-10) från CASIO. Se instruktionerna som medföljer PC-kortadaptern för detaljer om hur den ska användas. Data på minneskortet Bilder som spelats in med denna kamera och övriga data lagras på minneskortet med hjälp av protokollet DCF (“Design rule for Camera File system”).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Minneskortets filstruktur <¥DCIM¥> 100_MMDD MMDD0001.JPG MMDD0002.JPG MMDD0003.AVI Bildfiler understödda av kameran • Bildfiler inspelade med den digitala kameran CASIO GV10 • Bildfiler med protokollet DCF (Modermapp) (Bildmapp) (Bildfil) (Bildfil) (Filmfil) ... * Vissa DCF funktioner kan kanske inte användas. * Det kan ta ganska lång tid att uppvisa en bild som spelats in med en annan kamera. 101_MMDD 102_MMDD (Bildmapp) (Bildmapp) ... <¥MISC¥> AUTPRINT.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Efter överföring av data från ett minneskort till ett yttre förvaringsmedium rekommenderar vi å det bestämdaste att du formaterar minneskortet och raderar dess innehåll innan det används för att spela in nya bilder. Användning av kameran som en datorkamera Kameran kan anslutas till en dator och användas som datorkamera för videokonferenser, nätsamtal o.dyl. VIKTIGT! • Läget PC Camera kan inte användas med en Macintosh. Anslutning till en dator 1.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING USB kabel (medföljer) 6. Koppla bort USB kabeln efter avslutad bild- Liten kontakt (Mini-B) dataöverföring. • Se “Urkoppling av USB kabeln” för detaljer (sidan 75). USB port Övriga krav Det är också nödvändigt att införskaffa och installera en programvara för videokonferens för att kunna använda kameran som en datorkamera.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Angående läget PC Camera • Denna kamera strömförsörjs inte av datorn via USB kabeln. Kameran måste förses med en egen strömkälla. • Utför inställning av bildstorlek och ramförhållande på datorn. • Anlita dokumentationen som medföljer programvaran PC Camera för närmare detaljer om hur den ska användas. • Anlita dokumentationen för programvaran för PC Camera som du använder för detaljer om det går att utföra lagring av stillbilder och filmer.
REFERENSER REFERENSER Menyn SET UP Det följande visar vilka inställningar som kan göras på menyn SET UP.
REFERENSER Felsökning Problem Strömförsörjning Strömmen slås inte på. Åtgärd 1. Kontrollera att batterierna är rättvända (sidan 30). 2. Sätt i en omgång nya batterier (sidan 30). 3. Använd endast nättillsatsen AD-C620/C630. 1. Batterierna är felaktigt isatta. 2. Batterierna är urladdade. 3. Fel typ av nättillsats används. 1. Automatiskt strömavslag har aktiverats (sidan 37). 2. Batterierna är urladdade. 1. Slå på strömmen igen. Batterierna är svaga Sätt i en omgång nya batterier (sidan 30).
REFERENSER Övrigt Avspelning Inspelning Problem De inspelade bilderna lagras inte i minnet. Möjlig orsak Åtgärd 2. Minneskortöppningens lock öppnades innan bildlagringen var avslutad. visas på skärmen ska 1. Om indikatorn batterierna bytas snarast möjligt. 2. Håll minneskortöppningens lock stängt tills bildlagringen är avslutad. Färgen på den avspelade bilden skiljer sig från färgen som visades på skärmen vid inspelning. 1.
REFERENSER Övrigt Problem Kan ej överföra bilder eller utföra operationer med datorkameran efter anslutning till en dator med USB kabeln. Möjlig orsak Åtgärd 1. Fel USB läge har valts. 2. USB drivrutinen är inte installerad. 3. Kameran är avslagen. 84 1. Välj det USB läge som passar operationen du vill utföra (sidan 71). 2. Installera USB drivrutinen i enlighet med “Bruksanvisning för medföljande programvara”. 3. Slå på kameran (sidan 37).
REFERENSER Meddelanden DIAL ERROR Batterierna är svaga. NO IMAGES ON THIS Det finns i nuläget inga bilder i minnet. MEMORY CARD! RECORD ERROR Lagringen av bilddata misslyckades. Spela in bilden på nytt. DECODE ERROR • Bilden är av ett format (JPG, AVI) som ej understöds av denna kamera. • Bildfilen har blivit förvanskad eller är av en typ som inte kan uppvisas av denna kamera. DCF ERROR MEMORY FULL CHANGE SIZE / QUALITY OR DELETE UNNEEDED IMAGES.
REFERENSER MEMORY CARD Det har uppstått ett problem med minneskortet. UtERROR! för följande steg för att åtgärda felet. RESTART CAMERA.. FORMAT IF THIS Viktigt! MESSAGE APPEARS Proceduren nedan raderar samtliga filer på AGAIN., minneskortet. Försök därför att överföra önskade FORMAT bilder till datorns hårddisk eller något annat förvaringsmedium innan du startar proceduren. SHUTTER 1. Tryck på slutarknappen för att radera bilden.
REFERENSER Film (320 x 240 bildpunkter) Tekniska data Beskrivning ........................ Digital kamera Lagringskapacitet Cirka 300 KB/sekund Inspelningstid 10 sekunder per film • Ovanstående siffror är endast ungefärliga. Modell ................................. GV-10 Filformat för inspelning .... Stillbilder: JPEG (Exif. Ver. 2,1), DCF standard (“Design rule for Camera File system”), DPOF kompatibel Filmer: AVI (Motion JPEG) Bildradering .......................
REFERENSER Vitbalans ............................. Automatisk, fast (4 lägen) Batterilivslängd Värdena som anges nedan avser antal timmars bruk innan batterierna är urladdade vid normal driftstemperatur (25°C). Dessa värden bör betraktas som ungefärliga och utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar den angivna tidslängden. Låga temperaturer förkortar batteriernas livslängd. Självutlösare ...................... 10 sekunder Inbyggd blixt Blixtlägen: ........................
REFERENSER Medföljande tillbehör ........ 8MB CompactFlash minneskort; rem; objektivskydd; skyddshållare; USB kabel; CD-ROM; fyra alkaliska batterier LR6; User’s Guide (Instruktionshäfte) (engelska); Grundreferens (spanska, tyska, portugisiska, kinesiska, arabiska); bruksanvisning för medföljande programvara • Denna kamera har inget separat batteri som strömförsörjer dess klocka.