E Tr G R Be sure to read “Safety Precautions” inside this guide before trying to use your Handheld Terminal. After reading this guide, keep it in a safe place for future reference. For product detail, refer also to http://world.casio.com/manual/pa/ Portatif Terminali kullanmadan önce kılavuzun içindeki “Güvenlik Önlemlerini” okuyunuz. Kılavuzu okuduktan sonra ileride başvurmak için güvenli bir yere kaldırınız. Ürün detayları için ayrıca şuraya başvurun http://world.casio.
• Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to CASIO COMPUTER CO., LTD. Information in this document is subject to change without advance notice. CASIO Computer Co., Ltd. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. • Bluetooth, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin sahip olduğu ve lisansı CASIO COMPUTER CO.
Содержание Наклейка-предупреждение .........................................................................R-1 Меры предосторожности ............................................................................R-2 Меры предосторожности при эксплуатации ...........................................R-6 О водонепроницаемости/пыленепроницаемости ..................................R-8 Важно .............................................................................................................
Меры предосторожности Поздравляем вас с выбором этого продукта CASIO. Обязательно прочитайте следующие меры предосторожности, прежде чем впервые использовать устройство. Пренебрежение или неследование предупреждениям и указаниям по безопасности приведет к опасности возгорания, поражения электрическим током, возникновения неполадок и повреждения устройства, а также к травмам. Маркировка и символы Ниже приведены значения маркировки и символов в данном разделе «Меры предосторожности».
Предупреждение Пыль и влага • Хотя ручной терминал защищен от пыли и воды, дополнительное оснащение, включая батарею, не защищено. Держите ручной терминал и дополнительное оснащение вдали от незакрепленных металлических предметов и контейнеров с жидкостью. Также никогда не используйте ручной терминал и дополнительное оснащение, если у вас влажные руки.
Дополнительная литиево-ионная батарея Опасность • Никогда не используйте ручной терминал и его оснащение, включая батарею и аккумулятор, рядом с открытым пламенем, печью или в любом другом месте, подверженном воздействию высокой температуры, а также не оставляйте их в автомобиле под воздействием прямых солнечных лучей на длительное время. • Никогда не используйте батарею с устройством, отличным от ручного терминала. • Никогда не сжигайте батарею и не подвергайте ее нагреванию.
Источник электропитания / Адаптер переменного тока Предупреждение • Не используйте ручной терминал при напряжении выше номинального. Кроме того, не подключайте ручной терминал к многополюсному удлинителю-разветвителю. • Никогда не модифицируйте, резко не изгибайте, не скручивайте и не тяните за шнур питания при. • Никогда не используйте моющие средства для очистки адаптера переменного тока и шнура питания, особенно это касается вилки и разъема.
Использовать только батареи производства фирмы «Casio» Опасность • В устройствах «Casio» рекомендуем использовать батареи производства фирмы «Casio». Для безопасной эксплуатации изделий, в которые батареи производства фирмы «Casio» устанавливаются, батареи проходят проверку на качество и безопасность. За несчастные случаи, ущерб в результате пользования поддельными батареями «Casio», а также батареями, изготовленными не фирмой «Casio», ответственность мы нести не можем.
• Мертвые пиксели В жидкокристаллической панели на данном устройстве используется значительное количество высокоточных компонентов, из-за которых некоторые пиксели могут не гореть или гореть постоянно. Это связано с характеристиками жидкокристаллической панели, имеющей 99,99% эффективных пикселей и допустимое число нерабочих пикселей. • Ограничения 802.11a/n — Данное устройство предназначено только для использования в помещении при использовании каналов 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 или 64 (5150-5350 МГц).
О водонепроницаемости/пыленепроницаемости Модели серии IT-G500 имеют защиту от воды и пыли. • Водонепроницаемость: соответствует уровню IPX7, установленному стандартами Международной электротехнической комиссии (водонепроницаемость в течение 30 минут на глубине 1 метр в неподвижной воде при нормальной температуре).
Важно • Это руководство не включает какую-либо информацию о программировании и процедурах загрузки. Информацию о процедурах см. в соответствующей отдельной документации. После обслуживания • При возникновении неисправностей этого устройства свяжитесь с вашим продавцом, предоставиви информацию о названии устройства, дате покупки и детальной информации о проблеме.
Общее руководство Ручной терминал (IT-G500) Вид сверху IT-G500-C16E IT-G500-GC16E IT-G500-C26E IT-G500-GC26E IT-G500-GC21E IT-G500-C21E IT-G500-C21E-US IT-G500-15E IT-G500-G15E 16 IT-G500-25E 16 16 17 16 17 Вид слева* Вид спереди 1 Вид справа* Вид сзади 2 3 32 18 19 4 20 21 22 5 6 14 13 Батарейный отсек 26 27 28 29 8 9 10 11 12 15 25 31 27 28 6 7 23 24 25 30 30 Вид снизу 34 33 *На иллюстрации показана модель IT-G500-C16E.
Подставка с разъемом USB (HA-P60IO), подставка с разъемом Ethernet (HA-P62IO), зарядное устройство-подставка для батарей (HA-P30CHG) Вид сверху Вид спереди 12 9 11 13 10 Вид справа Вид слева 8 7 Вид сзади (HA-P60IO) Вид сзади (HA-P62IO) Вид сзади (HA-P30CHG) 5 6 6 1 1 Порт USB-клиент 5 2 Порт USB-хост 6 3 Индикатор состояния LAN 7 4 Индикатор соединения LAN 8 4 3 2 1 Порт LAN 9 Разъем адаптера переменного тока 10 Переключатель выбора (только подставка с разъемом Ethernet) 6
Загрузка и извлечение батарей В ручном терминале используется два вида батарей: основные батареи и резервная батарея памяти. Основные батареи используются для питания при выполнении обычных операций и для хранения данных, а резервная батарея памяти обеспечивает питание, необходимое для сохранения данных в памяти, в случае если подача питания от основных батарей по тем или иным причинам не осуществляется.
3. Установите батареи. Соблюдайте правильную полярность батарей (+/–). Следите, чтобы при установке батарей лента извлечения находилась над батареями. 4. Вставьте нижний край крышки батарейного отсека в паз в ручном терминале. ( ) 5. Установите крышку батарейного отсека в исходное положение, как показано на иллюстрации. ( ) Переведите фиксаторы крышки в положение “LOCK” (заблокировано). ( ) При установке батареи большой емкости используйте крышку для батареи большой емкости.
Зарядка батареи Батарею, установленную в терминал, можно зарядить с помощью подставки или зарядного устройства. Следить за состоянием зарядки батареи можно с помощью индикатора 1 на терминале. Несколько батарей можно заряжать одновременно с помощью зарядного устройства для двух батарей.
Действия с наручным ремешком К ручному терминалу крепится наручный ремешок. Если ремешок не требуется, снимите его. Снятие наручного ремешка 1. Удерживайте поднятую секцию ручного терминала, как показано на иллюстрации, при отстегивании пряжки наручного ремешка. 2. Снимите крючок и крепеж петли, затем проденьте наручный ремешок через слот в нижней части крышки батарейного отсека. Крепление наручного ремешка 1.
Действия со стилусом Если вы не используете стилус, установите его в держатель стилуса, как описано ниже. Установка стилуса в держатель 1. Как показано на рисунке, установите стилус в держатель концом вниз. Колпачок Ремешок для стилуса 2. Вставьте колпачок стилуса в верхний держатель, как показано на рисунке. Колпачок Держатель стилуса Держатель стилуса Важно! • Неправильная установка стилуса в держатель стилуса может привести к непредвиденным травмам острием стилуса, если он не закреплен.
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan RJC507335-006 RJC507335-006 IT-G500_Hyo3-4.indd 18 PN410501-004 MO1712-D 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.