KL-70E Mode d’emploi
Précautions importantes de sécurité Veuillez tenir compte des précautions de sécurité suivantes avant la première utilisation de l’imprimante d’étiquettes. Conservez ces précautions et ces instructions de fonctionnement pour les consulter, le cas échéant. A propos des symboles des précautions Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel et sur l’appareil proprement dit afin d’attirer l’attention sur les risques de blessures de personnes et de dégâts matériels.
• Débranchez l’appareil au niveau de la prise secteur avant de le nettoyer. Emballage • Conservez le sachet d’emballage en plastique de l’appareil hors de portée des petits enfants, car ils présentent un risque d’asphyxie. Eviter les chutes • Si l’appareil est endommagé par suite d’une chute, débranchez immédiatement son cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et confiez toute intervention éventuelle au concessionnaire original.
• Ne jamais insérer en même temps des piles neuves et des piles usées. Introduction • Enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la KL-70E pendant un certain temps. Félicitations pour votre sélection de l’imprimante d’étiquettes KL-70E CASIO. Cette imprimante d’étiquettes CASIO vous permet d’imprimer des étiquettes adhésives pour une grande diversité d’applications, comme: des fiches de nom, des étiquettes de bandes cassettes, de disquettes, de reliures et autres applications.
Sommaire Précautions importantes de sécurité .................................................. 1 Partie 1 Pour commencer ................................................................... 5 Précautions importantes .......................................................................................... 5 Guide général .......................................................................................................... 5 Menus de l’imprimante d’étiquettes .............................................
Partie 1 Pour commencer Guide général 1 Cette partie du manuel vous fournit des informations importantes que vous devez connaître afin d’utiliser tout le potentiel de l’imprimante d’étiquettes. Lisezla toujours attentivement avant d’utiliser l’imprimante d’étiquettes pour la première fois. Précautions importantes • Ne placez pas votre imprimante d’étiquettes dans des endroits soumis à des températures extrêmes, à de l’humidité ou aux rayons directs du soleil.
Partie 2 Préparatifs Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cassette de bande et comment effectuer d’autres installations de base pour l’imprimante d’étiquettes. Important! • Lisez toujours cette section avant d’essayer d’utiliser l’imprimante d’étiquettes. Alimentation L’imprimante d’étiquettes peut être alimentée par six piles alcalines de format AA ou un adaptateur CA en option (AD-A95100).
2. Retournez l’imprimante et enlevez le couvercle comme indiqué sur l’illustration. 3. Insérez les piles dans le logement. • N’utilisez que des piles alcalines. • Veillez à diriger les pôles positifs (+) et négatifs (–) dans le bons sens lorsque vous insérez les piles. 4. Remettez le couvercle arrière en place. • Comme indiqué sur l’illustration, emboîtez d’abord le couvercle du côté des piles, puis fermez le couvercle.
Réinitialisation de la mémoire Vous devez réinitialiser la mémoire de l’imprimante d’étiquettes avant de l’utiliser pour la première fois, lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant longtemps ou si rien ne se passe lorsque vous la mettez sous tension, même après avoir remplacé les piles. Important! • La réinitialisation de la mémoire de l’imprimante d’étiquettes efface toutes les données introduites en mémoire. Pour réinitialiser la mémoire 1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors circuit. 2.
4. Utilisez un crayon ou un autre objet fin pour supprimer le jeu du ruban d’encre comme représenté sur l’illustration. Notez que la bande ne bouge pas à ce moment-là. • Si le ruban d’encre a du jeu lorsque vous le charger dans l’imprimante d’étiquettes, il peut se casser ou provoquer d’autres problèmes. • Assurez-vous de ne tourner la bobine réceptrice du ruban d’encre que dans le sens indiqué par la flèche (a).
• Indicateur de fonction Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNCTION. Une pression sur une touche pendant que cet indicateur se trouve sur l’affichage fait s’exécuter la fonction marquée au-dessus de cette touche. • Indicateur de positionnement du clavier Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT. Pendant que cet indicateur se trouve sur l’affichage, le clavier est modifié et les touches de lettres introduisent des caractères alphabétiques en majuscules.
Remarque • Si vous maintenez une touche enfoncée, elle répétera son opération ou introduira à grande vitesse jusqu’à ce que vous la relâchiez. Symboles spéciaux Pour introduire des caractères alphanumériques Pour introduire des symboles spéciaux 1. Mettez l’imprimante d’étiquettes sous tension. 2. Introduisez la première ligne de caractères. • Pour introduire des lettres majuscules, utilisez soit SHIFT soit CAPS. Avec SHIFT, vous devez positionner le clavier pour chaque caractère.
Pour déplacer le curseur Pour effacer l’affichage • Appuyez sur H pour déplacer le curseur vers la gauche et sur J pour le déplacer vers la droite. • Appuyez sur FUNCTION puis sur H pour faire sauter le curseur au début (extrême gauche) des caractères sur l’affichage. • Appuyez sur FUNCTION puis sur J pour faire sauter le curseur à la fin (extrême droite) des caractères sur l’affichage. • Le maintien de la touche de curseur H ou J enfoncée fait se déplacer le curseur à grande vitesse.
Pour changer la taille des caractères Taille des caractères Le tableau suivant indique les six tailles de caractères qui sont disponibles. Indicateur de taille des caractères 1×1 1×2 1×3 2×1 2×2 2×3 Taille réelle (mm) 3×3 3×6 3×9 6×3 6×6 6×9 Les changements de taille des caractères ne sont appliqués qu’au texte imprimé. La taille du texte affiché ne change pas. Important! • Toute spécification de taille des caractères que vous réglez est appliquée à tous les caractères sur l’affichage.
Important! • Toute spécification d’effet de texte que vous réglez est appliquée à tous les caractères sur l’affichage. Vous ne pouvez pas régler des spécifications multiples pour des caractères spécifiques. Pour spécifier un effet de texte Exemple: Pour mettre le texte “ABXYZ” en dégradé. 1. Introduisez le texte. 2. Appuyez sur FUNCTION 3 (EFFECT) pour afficher un menu des effets de texte.
Impression de tampon La caractéristique d’impression de tampon vous permet d’imprimer sur une bande tampon spéciale. Vous pouvez ensuite placer la bande finie sur un porte-tampon disponible en option pour créer vos propres tampons pré-encrés originaux. Le type de porte-tampon actuellement disponible pour une utilisation avec des bandes est le suivant. Type Taille de tampon maximum ST-15 5,5 cm Exemple 4. Coupez la bande et placez-la sur le porte-tampon en option.
Avance automatique Vous pouvez activer et désactiver la fonction d’avance automatique de l’imprimante d’étiquettes. Lorsqu’elle est activée, l’imprimante d’étiquettes fait automatiquement avancer la bande d’environ 17,1 mm au début et à la fin de chaque opération d’impression. Cela crée des marges identiques des deux côtés de votre texte.
• S’il n’y a pas assez de place pour votre texte dans la mémoire, le message “FUL!” apparaît lorsque vous appuyez sur SET à l’étape 4. EFG 5. Appuyez sur SET pour rappeler le texte de la zone qui se trouve actuellement sur l’affichage. • Notez que le rappel de données de la mémoire remplace tout ce qui se trouve actuellement sur l’affichage d’introduction. Un texte de mémoire ne peut pas être affiché à la suite.
Partie 8 Conversion de devises Exemple (Arrondi à deux chiffres après la virgule) L’imprimante d’étiquettes peut effectuer des calculs de conversion de devises en fonction d’un taux fixé par vous. Le résultat peut être imprimé sur une étiquette. Formats d’étiquette 1 2 3 4 5 6 7 8 Important! • Vous pouvez saisir un texte (et spécifier son style, ses attributs et sa taille) qui sera imprimé à gauche du résultat de la conversion (“SALE!” dans les exemples ci-dessus).
Pour sélectionner un format d’étiquette 1. Appuyez sur FUNCTION B (FORMAT). 2. Utilisez H et J pour sélectionner le numéro du format que vous voulez utiliser. • Il y a huit formats (1 à 8: page 18) bien que quatre nombres seulement soient affichés à la fois. Utilisez H et J pour faire défiler les nombres disponibles vers la gauche ou la droite. Pour effectuer le calcul et imprimer l’étiquette 1234 3. Appuyez sur SET. Pour effectuer une conversion et imprimer une étiquette 1.
Pour nettoyer la tête et le galet de l’imprimante 1. Vérifiez que l’imprimante d’étiquettes est hors circuit. 2. Retournez l’imprimante d’étiquettes et ouvrez le couvercle arrière en appuyant sur le verrou. 3. Retirez la cassette de bande. 4. Utilisez un coton-tige imbibé d’alcool pour Tête de l’imprimante nettoyer la tête et le galet de l’imprimante comme représenté sur l’illustration. Important! • L’initialisation de l’imprimante d’étiquettes efface tout le contenu de la mémoire.
Guide de dépannage La bande ressort quand PRINT est actionné, mais rien n’est imprimé. Cause possible • Alimentation électrique Rien n’apparaît sur l’affichage. Causes possibles Correction Piles faibles Remplacez les piles. Piles mal insérées Sortez-les et remettez-les correctement en place. L’adaptateur secteur n’est pas correctement branché. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. • Entrée de texte Impossible d’entrer un texte.
Le texte imprimé est coupé au mauvais endroit. Causes possibles Correction L’imprimante est réglée en mode d’avance manuelle. Appuyez sur la touche FEED avant de couper la bande. Important! Quand l’imprimante est réglée en mode d’avance manuelle, la bande est automatiquement alimentée après l’impression. La bande fait défaut. Remplacez la cartouche de bande par une neuve. • Utilisation des étiquettes Messages d’erreur Message ERR! * Ce message apparaît sur l’écran pendant une seconde environ.
Message Cause possible Correction Caractères alphabétiques • Vous avez introduit un • Introduisez la valeur des paramètres correcte. suivants pendant la conversion de devises: RATE, PRINT A → B (÷) ou PRINT B → A (×). • Une valeur contenant huit chiffres ou plus de sept chiffres avec une virgule décimale en tête. • Plus d’un chiffre après la virgule • Les deux zones de mémoire de texte (Zone 1 et Zone 2) contiennent déjà un texte.
Symboles Fiche technique Modèle: KL-70E Introduction Disposition du clavier: Machine à écrire (QWERTY) Types de caractères Alphabétiques (anglais et autres langues): 151 Chiffres: 10 Symboles: 41 Affichage Type: Affichage à cristaux liquides Colonnes: 4 Matrice de caractères: 5×7 points Impression Type: Transfert thermique Vitesse: Approximativement 6,76 mm/seconde Largeur: 4 mm (bande de 6 mm) ou 8 mm (9 mm, 12 mm et 18 mm bandes) Matrice de caractères: 24×24 points Police de caractères: Sans-serif Effets
CASIO COMPUTER CO., LTD.