LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma a la legislación de protección ambiental en Alemania. USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_es_cover1-4.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. Símbolos En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.
PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
No incinere el producto. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales. Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos, lápices, etc.) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2.
PRECAUCIÓN Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor. • No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA. • Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible.
Display • No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales. • En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
Características principales ❐ Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla • Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado, aun a los novicios. ❐ 100 sonidos reales asombrosos ❐ Función de acompañamiento automático mejorado para una mayor versatilidad • 50 patrones de acompañamientos automáticos incorporados.
Contenido Precauciones de seguridad ............................... S-1 Sistema de lección de 3 pasos ................................. S-20 Características principales .... S-6 Usando el sistema de lección de 3 pasos ....................................................S-20 Guía de digitación por voz .......................S-22 Guía general........................... S-8 Indicador de sincronización ..................... S-22 Fijación de soporte de partitura musical ....
Guía general 1 2 3 4 5 6 7 8 C 9 0 A B 8 D E F I J G H K L M S-8 LK120_s_08-12.p65 8 10.3.
1 Selector de alimentación/modo (POWER/MODE) E Botón de ritmos (RHYTHM) 2 Deslizador de volumen (VOLUME) F Botón de tono (TONE) 3 Botón de sincronización/relleno (SYNCHRO/FILL-IN) G Botón del banco de canciones (SONG BANK) H Botones numéricos 4 Botón de inicio/parada (START/STOP) 5 Botón de demostración (DEMO) 6 Botón de iluminación de teclas (KEY LIGHT) 7 Botones de tempo/valor (TEMPO/VALUE) ● LECCION EN 3 PASOS (3-STEP LESSON) I Botón Paso 1 (STEP 1) J Botón Paso 2 (STEP 2) K Botón Paso 3 (STEP 3)
Referencia rápida Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-21. 1 1 2 Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. Presione el botón SONG BANK. 5 2 3 4 5 5 Ejecute la parte de melodía sobre el teclado. Ejecute las notas con los botones ONE KEY PLAY.
Fuente de alimentación Funciona con una toma de corriente o con pilas. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de observar las “Precauciones de seguridad” incluidas en este manual. El uso incorrecto de este producto puede ocasionar riesgo de incendio o descargas eléctricas. • Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA, o antes de instalar o extraer las pilas. Uso de una toma de corriente Uso de las pilas Puede utilizar seis pilas de tamaño AA.
Información importante acerca de las pilas ■ Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. Pilas alcalinas .......................................... 4 horas Pilas de zinc carbón ............................... 1 hora El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.
Conexiones Toma PHONES/OUTPUT Accesorios y opciones Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Operaciones básicas POWER/MODE DEMO VOLUME TEMPO/VALUE TONE Botones Numbernuméricos buttons RHYTHM START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Esta parte del manual le proporciona la información básica que necesita para usar el teclado. Activación y desactivación de la alimentación 1. 2. 3. 4. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. Presione las teclas del teclado. Utilice el deslizador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. 2. • Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido.
BASS DRUM RIDE BELL SIDE STICK TAMBOURINE ACOUSTIC SNARE SPLASH CYMBAL Para cambiar la clave del teclado HAND CLAP COWBELL ELECTRIC SNARE CRASH CYMBAL 2 LOW TOM 2 CLAVES CLOSED HI-HAT RIDE CYMBAL 2 La función de transposición de este teclado le permite elevar o descender la clave en incrementos de semitonos. Esto significa que puede adaptarse fácilmente a la voz de cualquiera, y puede eliminar los bemoles y altos de la música haciéndola más fácil de ejecutar.
❚ NOTA ❚ NOTA • Si deja la pantalla de transposición sobre la presentación durante unos cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente. • El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los botones numéricos 0 a 5 para especificar C al F. • Presionando ambos botones TEMPO/VALUE ( / ) al mismo tiempo retorna el ajuste de transposición a C (0).
6. ❚ NOTA • Mientras una melodía del banco de canciones se encuentra en ejecución, solamente se pueden usar los siguientes botones. • Deslizador VOLUME • Botones numéricos • Botón START/STOP • Selector POWER/MODE (OFF) • Botón DEMO • Botón KEY LIGHT • Botón SPEAK • El sonido que se está usando para la melodía del banco de canciones no puede cambiarse.
4. Usando el sistema CASIO CHORD El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el cuadro siguiente.
¡IMPORTANTE! • Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, o tres notas que conforman una formación de acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El modo FINGERED requiere una formación de acordes de tres o cuatro notas convencionales para producir un acompañamiento automático. También, tenga en cuenta que los acordes automáticos solamente actúan en conjunto con los patrones de ritmo, y no independientemente de ellos.
Sistema de lección de 3 pasos KEY LIGHT TONE SONG BANK SPEAK ONE KEY PLAY PART SELECT STEP 1 START/STOP Usando el sistema de lección de 3 pasos Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal.
4. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de la melodía seleccionada. • La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente, con las teclas del teclado iluminándose para indicar las notas de la melodía. 5. 6. Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones, presione de nuevo el botón START/STOP. Para salir del modo del banco de canciones, presione de nuevo el botón SONG BANK.
Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos Siempre que selecciona una melodía (00 a la 83) del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas presionar, mientras el display le muestra la digitación. Altura tonal de nota La tecla del teclado que debe presionar se ilumina. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas también se muestran sobre el display.
Desactivando la iluminación de tecla Paso 1: Aprendiendo la sincronización 1. 1. Presione el botón KEY LIGHT. • El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el sistema de iluminación de tecla se encuentra desactivado. • Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar la iluminación de tecla. Presione el botón STEP 1. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 1. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía.
Paso 2: Aprendiendo la melodía Paso 3: Ejecución a la velocidad normal 1. 1. Presione el botón STEP 2. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 2. • Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para que ejecute la primera nota de la melodía. Si la melodía incluye compases de introducción, el teclado ingresa al modo de espera luego de completarse los compases de introducción. Presione el botón STEP 3. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 3.
Para practicar la parte de la mano izquierda Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos manos (números 84 al 99) para practicar la parte de la mano izquierda. 1. Presione el botón SONG BANK hasta que aparezca el indicador SONG BANK. • Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía del banco de canciones seleccionados actualmente aparezcan sobre la presentación. 2. 3.
Referencia técnica Solución de problemas Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente. Problema Causas posibles • No hay sonido cuando se presionan las teclas del teclado. 1. Problema de alimentación. fuente de 2. El ajuste del volumen está demasiado bajo. 3. Los auriculares se enchufan en el teclado. 4. El selector POWER/MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. 5.
Problema Causas posibles Acción Vea la página • No se pueden cambiar los ajustes de TRANSPOSE/TUNE. • El teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • La ejecución de la melodía de demostración se encuentra en progreso. • Presione el botón SONG BANK para retornar al modo normal. • Pare la ejecución de la melodía de demostración. Página S-20 La calidad y el volumen del tono suenan ligeramente diferentes, dependiendo de la parte del teclado donde sea ejecutado.
Especificaciones Modelo: LK-120/LK-125/LK-127/LK-130 Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo) Sonidos: 100 preajustes Polifonía: Máximo de 12 notas Sistema de lección de 3 pasos: Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4 3 pasos 1 reproducción de repetición de melodía Activación/Desactivación.
Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ❐ Emplazamiento Evite los siguientes emplazamientos para este producto. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad • Áreas expuestas a temperaturas extremas • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Appendix/Apéndice Tone List Lista de sonidos PIANO 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PIANO 1 PIANO 2 HONKY-TONK STUDIO PIANO ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 3 ELEC PIANO 4 HARPSICHORD CLAVELECTRO ORGAN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ELEC ORGAN 1 ELEC ORGAN 2 ELEC ORGAN 3 ELEC ORGAN 4 CHURCH ORGAN PIPE ORGAN REED ORGAN ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR/BASS 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 GUT GUITAR ACOUS GUITAR JAZZ GUITAR ELEC GUITAR MUTE GUITAR DIST GUITAR WOOD BASS ELEC BASS SLAP BASS BANJO STRING
Rhythm List Lista de ritmos DANCE/FUNK POPS I 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP POPS II EUROPEAN 05 16 BEAT FUNK 31 POLKA 06 8 BEAT POP 32 MARCH 07 POP ROCK 33 WALTZ 08 DANCE POP 34 SLOW WALTZ 09 POP FUSION 35 TANGO 10 FOLKIE POP LATIN ROCK 36 BOSSA NOVA 11 ROCK WALTZ 37 SAMBA 12 SLOW ROCK 38 MAMBO 13 SOFT ROCK 39 REGGAE 14 50’S ROCK 40 SKA 15 60’S SOUL 41 SALSA 16
Fingered Chord Charts Cuadros de acordes digitados This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados. 5 432 1 : Left hand finger numbers : Números de los dedos de la mano izquierda A-3 LK120_es_appendix.p65 3 10.3.
* Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used instead. Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7 Chords with same component notes as B dim7 ........
Song List / Lista de canciones SONG BANK / BANCO DE CANCIONES 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES SWING LOW, SWEET CHARIOT AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTL
LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma a la legislación de protección ambiental en Alemania. USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_es_cover1-4.