LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_f_cover1-4.p65 1 MA1310-D Imprimé en Chine LK120/125/127F1B 13.9.
Important! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger les piles.
Précautions concernant la sécurité Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec attention ce mode d’emploi. Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidessous.
DANGER Piles alcalines Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut: 1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter ! 2. Contacter immédiatement votre médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle. AVERTISSEMENT Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne pas incinérer le produit. Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d’incendie et de blessures. Attention à l’eau et aux matières étrangères L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, crayons, etc.) exposent à un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes. 1. Eteindre le produit. 2.
ATTENTION Adaptateur secteur ● Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon. • Enfoncer la fiche de l’adaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
Ecran • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD. • Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau. • Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavezvous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.
Caractéristiques principales ❐ Indication du doigté et indicateurs de rythme • Ces indicateurs faciles à comprendre, même par les novices, simplifie l’exécution. ❐ 100 sonorités étonnamment réalistes ❐ Fonction d’accompagnement automatique améliorée pour une plus grande flexibilité • 50 motifs d’accompagnement automatique intégrés. ❐ Banque de 100 morceaux intégrés • Banque de 100 morceaux à écouter ou étudier.
Sommaire Précautions concernant la sécurité................................... F-1 Caractéristiques principales ............................. F-6 Guide général ........................ F-8 Fixation du pupitre ..................................... F-9 Utilisation de l’accompagnement automatique ............................................. F-17 Improvisation avec les motifs préréglés .................................................. F-19 Leçon en 3 étapes ...............
Guide général 1 2 3 4 5 6 7 8 C 9 0 A B 8 D E F I J G H K L M F-8 LK120_f_08-12.p65 8 10.3.
1 Sélecteur d’alimentation/mode (POWER/MODE) E Bouton de rythme (RHYTHM) 2 Curseur de réglage du volume (VOLUME) F Bouton de sonorité (TONE) 3 Bouton de synchro/insertion (SYNCHRO/FILL-IN) G Bouton de banque de morceaux (SONG BANK) 4 Bouton de marche/arrêt (START/STOP) H Clavier numérique 5 Bouton de démonstration (DEMO) ● Leçon en 3 étapes (3-STEP LESSON) 6 Bouton d’éclairage des touches (KEY LIGHT) I Bouton de 1e étape (STEP 1) 7 Boutons de tempo/valeur (TEMPO/VALUE) J Bouton de 2e étape (STE
Référence rapide Cette partie offre un aperçu du fonctionnement du clavier lorsque vous utilisez les étapes une et deux de la leçon en 3 étapes. Voir page F-20 pour des explications détaillées au sujet de ces étapes. 1 1 Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL. 5 2 3 4 5 5 Jouez la partie mélodique sur le clavier. Jouez les notes avec les boutons ONE KEY PLAY.
Alimentation Préparez une prise d’alimentation domestique ou des piles. IMPORTANT ! • Veillez à vous conformer aux “Précautions concernant la sécurité” mentionnées dans ce manuel. Un emploi incorrect de ce produit crée un risque de choc électrique et d’incendie. • Assurez-vous toujours que le clavier numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur ou avant d’insérer ou de retirer les piles.
Information importante concernant les piles ■ L’autonomie approximative des piles est la suivante. Piles alcalines .......................................... 4 heures Piles au carbone-zinc ............................ 1 heure La valeur précédente indique l’autonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
Raccordements Prise casque/sortie Accessoires et options Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que l’appareil est raccordé. Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Opérations de base POWER/MODE DEMO VOLUME TEMPO/VALUE TONE Clavier numérique Number buttons RHYTHM START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Cette partie du manuel décrit les fonctions de base du clavier. Pour mettre le clavier sous/hors tension 1. 2. 3. 4. Réglez le sélecteur POWER/MODE sur NORMAL. Appuyez sur les touches du clavier. Avec le curseur VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible. Pour éteindre le clavier, réglez le sélecteur POWER/MODE sur OFF. Pour changer de sonorité 1. 2.
BASS DRUM RIDE BELL SIDE STICK TAMBOURINE ACOUSTIC SNARE SPLASH CYMBAL Pour transposer la clé du clavier HAND CLAP COWBELL ELECTRIC SNARE CRASH CYMBAL 2 LOW TOM 2 CLAVES CLOSED HI-HAT RIDE CYMBAL 2 Avec la fonction de transposition, vous pouvez élever ou abaisser la clé du clavier par incréments d’un demi-ton. Cela signifie que vous pouvez facilement adapter la hauteur du clavier à la voix d’une personne qui chante, ce qui permet d’éliminer les dièses et les bémols.
❚ REMARQUE ❚ REMARQUE • Si vous laissez l’écran de transposition affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement. • Vous ne pouvez pas changer le réglage de transposition quand le clavier est dans le mode de banque de morceaux. • A l’étape 2 de l’opération précédente, vous pouvez aussi utiliser les touches 0 à 5 du clavier numérique pour spécifier Do à Fa. • Une pression simultanée sur les boutons TEMPO/VALUE ( / ) ramène le réglage de transposition à Do (0).
6. ❚ REMARQUE • Seuls les boutons suivants fonctionnent quand un morceau intégré est reproduit. • Curseur VOLUME • Clavier numérique • Bouton START/STOP • Sélecteur POWER/MODE (OFF) • Bouton DEMO • Bouton KEY LIGHT • Bouton SPEAK • Vous ne pouvez pas changer la sonorité de la mélodie d’un morceau de la banque. • Chaque fois que vous appuyez sur l’un des boutons TEMPO/VALUE alors que la valeur de tempo est affichée, le réglage de tempo change d’un incrément, dans une plage de 040 à 255.
Utilisation du système CASIO CHORD 4. Le système CASIO CHORD vous permet de jouer facilement les quatre principaux types d’accords. La manière de jouer les accords est donc simplifiée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Touches Type d’accord Appuyez sur une à quatre touches du clavier d’accompagnement et l’accompagnement correspondant est exécuté automatiquement.
IMPORTANT ! • Si vous jouez une ou deux notes seulement dans la partie main gauche ou trois notes qui ne constituent pas un accord identifiable, aucun son ne sera produit. Pour produire un accompagnement automatique, le mode FINGERED a besoin d’un accord à trois ou quatre notes. De plus, les accords automatiques fonctionnent en conjonction avec les motifs rythmiques et non pas indépendamment. ❚ REMARQUE • Les exemples ci-dessus montrent seulement une possibilité de doigté pour chaque accord.
Leçon en 3 étapes KEY LIGHT TONE SONG BANK SPEAK ONE KEY PLAY STEP 1 START/STOP Utilisation de la leçon en 3 étapes Même les personnes qui ne savent pas jouer du piano peuvent jouer les 100 morceaux de la banque avec le boutons ONE KEY PLAY. Vous pouvez aussi utiliser la leçon en 3 étapes pour apprendre un morceau à votre propre allure. Jouez d’abord lentement jusqu’à ce que vous puissiez jouer à la vitesse normale.
4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour reproduire le morceau sélectionné. • Le morceau sélectionné est reproduit plusieurs fois et les touches du clavier s’allument pour vous indiquer les notes de la mélodie. 5. 6. Indications de chevauchement de doigts L’écran vous indique aussi les doigts qui se chevauchent et dans quelle direction s’effectue le chevauchement.
Fonctionnement du système d’éclairage des touches et contenu de l’écran pendant la leçon en 3 étapes Lorsque vous sélectionnez un morceau avec accompagnement automatique (00 à 83) pour la leçon en 3 étapes, les notes qu’il faut jouer s’éclairent sur le clavier et le doigté est indiqué à l’écran. Guide vocal de doigté Le guide vocal de doigté indique les numéros des doigts pendant l’étude d’une main (étapes 1 et 2 de la leçon).
Mise hors service de l’éclairage des touches 1. Étape 1: Maîtriser le rythme 1. Appuyez sur le bouton KEY LIGHT. Appuyez sur le bouton STEP 1. • A ce moment, l’indicateur STEP 1 s’allume. • Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau. Si le morceau comprend des mesures d’introduction, le clavier se met en attente lorsque les mesures d’introduction sont terminées. • L’indicateur KEY LIGHT disparaît quand le système est désactivé.
Étape 2: Maîtriser la mélodie Étape 3: Jouer à la vitesse normale 1. 1. Appuyez sur le bouton STEP 2. • A ce moment, l’indicateur STEP 2 s’allume. • Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau. Si le morceau comprend des mesures d’introduction, le clavier se met en attente lorsque les mesures d’introduction s’arrêtent. Appuyez sur le bouton STEP 3. • A ce moment, l’indicateur STEP 3 s’allume. • La lecture commence après le battement d’une mesure.
Pour s’exercer à jouer la partie main gauche Lorsque vous maîtrisez la partie main droite, vous pouvez utiliser les morceaux à deux mains (numéros 84 à 99) pour apprendre la main gauche. 1. Appuyez sur le bouton SONG BANK jusqu’ à ce que l’indicateur SONG BANK apparaisse. • Le numéro et le nom du morceau actuellement sélectionné apparaissent à l’écran. 2. 3. Entrez un nombre à deux chiffres pour sélectionner le morceau que vous voulez jouer.
Référence technique Dépistage des pannes En cas de problème, vérifiez le tableau suivant. Symptôme Cause • Aucun son n’est audible quand vous appuyez sur les touches du clavier. 1. Problème d’alimentation. 2. Volume trop bas. 3. Un casque est branché sur le clavier. 4. Le sélecteur POWER/MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. 5. La sonorité “99 PERCUSSION” est sélectionnée et vous appuyez sur des touches auxquelles aucune sonorité n’est affectée.
Symptôme Cause Solution • Impossible de changer les réglages TRANSPOSE/TUNE. • Le clavier est dans le mode de banque de morceaux. • Appuyez sur le bouton SONG BANK pour revenir au mode normal. • Arrêtez le morceau de démonstration. • Le morceau de démonstration est exécuté. La qualité et le volume d’une sonorité semblent légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier.
Fiche technique Modèle: LK-120/LK-125/LK-127/LK-130 Clavier: 61 touches standard; 5 octaves Système d’éclairage des touches: Mise en ou hors service (4 touches peuvent être éclairées en même temps) Sonorités: 100 préréglages Polyphonie: 12 notes maximum Système d’apprentissage en trois étapes: Lecture: Guide vocal de doigté : Nombre de touches éclairées simultanément; 4 3 étapes Répétition d’un morceau Activé/Désactivé Accompagnement automatique Motifs rythmiques: Tempo: Accords: Autres: 50 pré
Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ❐ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité. • Endroits exposés à de hautes températures. • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner.
Appendice Liste des sonorités PIANO 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PIANO 1 PIANO 2 HONKY-TONK STUDIO PIANO ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 3 ELEC PIANO 4 HARPSICHORD CLAVELECTRO ORGAN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ELEC ORGAN 1 ELEC ORGAN 2 ELEC ORGAN 3 ELEC ORGAN 4 CHURCH ORGAN PIPE ORGAN REED ORGAN ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR/BASS 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 GUT GUITAR ACOUS GUITAR JAZZ GUITAR ELEC GUITAR MUTE GUITAR DIST GUITAR WOOD BASS ELEC BASS SLAP BASS BANJO STRINGS/ENSEMBLE 30 3
Liste des rythmes DANCE/FUNK POPS I 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP POPS II EUROPEAN 05 16 BEAT FUNK 31 POLKA 06 8 BEAT POP 32 MARCH 07 POP ROCK 33 WALTZ 08 DANCE POP 34 SLOW WALTZ 09 POP FUSION 35 TANGO 10 FOLKIE POP LATIN ROCK 36 BOSSA NOVA ROCK WALTZ 37 SAMBA 12 SLOW ROCK 38 MAMBO 13 SOFT ROCK 39 REGGAE 14 50’S ROCK 40 SKA 15 60’S SOUL 41 SALSA 16 4 BEAT ROCK
Carte des accords doigtés (FINGERED) Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d'accords couramment utilisés. 5 432 : Numéros des doigts de la main 1 gauche A-3 LK120_f_appendix.p65 3 10.3.
* Ne peut pas être spécifié avec le réglage FINGERED à cause des limites du clavier d’accompagnement, mais les accords (de septième) augmentés et diminués comprenant les mêmes notes (avec une basse différente) peuvent être utilisés à la place. Accords avec les mêmes notes que B aug ........... D aug, F aug Accords avec les mêmes notes que B aug ............ E aug, G aug Accords avec les mêmes notes que A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7 Accords avec les mêmes notes que B dim7 .........
Liste des morceaux BANQUE DE MORCEAUX 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES SWING LOW, SWEET CHARIOT AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW SUMM SUMM SUMM THE
LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_f_cover1-4.p65 1 MA1310-D Imprimé en Chine LK120/125/127F1B 13.9.