LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. MA1310-D CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_sw_cover1-4.p65 1 LK120/125/127SW1B 13.9.
Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. • Innan den valfria nättillsatsen AD-E95100L tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor eller blottade ledningar på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en skadad nättillsats. • Försök aldrig att ladda batterierna. • Använd inte laddningsbara batterier. • Blanda inte gamla och nya batterier.
Säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning innan instrumentet tas i bruk. Symboler Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att försäkra att produkten används som den ska och för att förhindra såväl personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd anges nedan. FARA Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarlig personskada.
FARA Alkaliska batterier Utför det nedanstående omedelbart om du råkar få vätska från ett alkaliskt batteri i ögat. 1. Gnid inte ögonen! Skölj ur dem med vatten. 2. Uppsök läkare omedelbart. Vätska från alkaliska batterier kan orsaka synskador. VARNING Rök, underlig doft, överhettning Fortsatt användning av produkten när den avger rök, en underlig doft eller märkbar värme skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2.
Försök aldrig att bränna produkten. Släng aldrig produkten i en eld. Den kan explodera och skapa risk för brand och personskador. Vatten och främmande föremål Vatten, övriga vätskor och främmande föremål (såsom metallbitar, pennor o.dyl.) som tränger in i produkten skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3.
OBSERVERA Nättillsats ● Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. • Håll nättillsatsens kabel borta från spisar, element och andra värmekällor. • Dra aldrig i kabeln när nättillsatsen ska kopplas bort från vägguttaget. Fatta tag i själva nättillsatsen. • Tryck in nättillsatsen i vägguttaget så långt det går. • Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget vid åskväder och när produkten inte ska användas en längre tid, t.ex. under semestern.
Bildskärm • Utsätt inte LCD-skärmen för slag och stötar då glaset kan spricka och orsaka personskador. • Skulle skärmen spricka eller uppvisa repor bör du undvika att vidröra vätskan innanför skärmen. Denna vätska kan irritera huden. • Skulle du råka få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja ur munnen med vatten och sedan uppsöka läkare. • Skulle du råka få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du skölja med vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
Huvudsakliga egenskaper ❐ Indikatorer för fingersättning och timing på skärmen • Lättförstådda indikatorer på skärmen gör det enkelt att spela med på tangenterna, även för nybörjare. ❐ 100 förvånansvärt naturtrogna toner ❐ Förbättrad autokompfunktion för större flexibilitet • 50 inbyggda autokompmönster. ❐ 100 inbyggda sångbankslåtar • Totalt 100 inbyggda sångbankslåtar att lyssna på och spela med till.
Innehåll Säkerhetsföreskrifter ........ SW-1 Huvudsakliga egenskaper ........................ SW-6 System för 3-stegslektion ... SW-20 Användning av systemet för 3-stegslektion ...................................... SW-20 Funktion för röstfingersättning ............. SW-22 Timingindikator ..................................... SW-22 Allmän Översikt ................. SW-8 Steg 1: Öva din timing ......................... SW-23 Fastsättning av nothäftesställning ......... SW-9 Steg 2: Öva på melodin ......
Allmän Översikt 1 2 3 4 5 6 7 8 C 9 0 A B 8 D E F I J G H K L M SW-8 LK120_sw_08-12.p65 8 10.3.
1 Strömbrytare/lägesväljare (POWER/MODE) E Rytmknapp (RHYTHM) 2 Volymreglage (VOLUME) F Tonknapp (TONE) 3 Knapp för synkroniserad start/utfyllnad (SYNCHRO/FILL-IN) G Sångbanksknapp (SONG BANK) 4 Start/stoppknapp (START/STOP) H Sifferknappar ● 3-STEGSLEKTION (3-STEP LESSON) 5 Demonstrationsknapp (DEMO) I Knapp för steg 1 (STEP 1) 6 Tangentljusknapp (KEY LIGHT) 7 Tempo/värdesknappar (TEMPO/VALUE) J Knapp för steg 2 (STEP 2) K Knapp för steg 3 (STEP 3) 8 Högtalare L Delvalsknapp (PART SELECT) 9
Snabbreferens Detta avsnitt ger en snabb vägledning om hur klaviaturen ska hanteras med hjälp av steg ett och två hos funktionen för 3-stegslektion. Se sidan SW-20 för närmare detaljer om dessa steg. 1 1 Ställ väljaren POWER/MODE i läget NORMAL. 5 2 3 4 5 5 Spela melodidelen på tangenterna. Spela noterna med knapparna ONE KEY PLAY. • Acompanjemangets tempo justeras automatiskt till att spela med till melodin. 2 Tryck på knappen SONG BANK.
Strömförsörjning Förbered ett vägguttag eller batterier. VIKTIGT! • Var noga med att följa de ”Säkerhetsföreskrifter” som återfinns i detta instruktionshäfte. Felaktigt bruk av produkten skapar risk för elstötar och brand. • Försäkra alltid att den digitala klaviaturen är avslagen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen, eller före isättning eller urtagning av batterier. Användning av ett vägguttag Användning av batterier Använd sex batterier av storlek AA för strömförsörjning.
Automatiskt strömavslag Den digitala klaviaturen slås av automatiskt för att spara på strömmen om du inte utför någon åtgärd på cirka sex minuter. Att koppla ur automatiskt Automatiskt strömavslag kan spärras genom att hålla knappen TONE intryckt samtidigt som strömmen slås på. ❚ ANM. • När automatiskt strömavslag har kopplats ur slås klaviaturen inte av automatiskt oavsett hur länge den lämnas oanvänd. Batterierna kan alltså tömmas om funktionen är urkopplad.
Anslutningar Uttaget PHONES/OUTPUT Extra tillbehör Före anslutning av hörlurar eller annan extra utrustning ska du vrida ner volymen på både klaviaturen och den andra komponenten. Justera sedan till önskad volymnivå efter avslutad anslutning. Använd endast tillbehör och utrustning som specificeras för denna klaviatur. Användning av otillåten utrustning kan medföra risk för brand, elstötar och personskador.
Grundläggande tillvägagångssätt POWER/MODE DEMO VOLUME TEMPO/VALUE TONE Number buttons Sifferknappar RHYTHM START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Detta avsnitt förser dig med grundläggande information om hur klaviaturen ska tas i bruk. Att slå strömmen på och av 1. Ställ väljaren POWER/MODE i läget NORMAL. 2. Börja spela på tangenterna. 3. 4. Använd skjutreglaget VOLUME för att ställa in en relativt låg volymnivå. Ställ väljaren POWER/MODE i läget OFF för att slå av strömmen. SONG BANK ❚ ANM.
BASS DRUM RIDE BELL SIDE STICK TAMBOURINE ACOUSTIC SNARE SPLASH CYMBAL Att ändra klaviaturens tonart HAND CLAP COWBELL ELECTRIC SNARE CRASH CYMBAL 2 LOW TOM 2 CLAVES CLOSED HI-HAT RIDE CYMBAL 2 Transponeringsfunktionen hos denna klaviatur gör det möjligt att höja eller sänka tonarten i steg om halvtoner. Det går således att anpassa tonarten till en sångröst och förenkla spelning genom att eliminera sänkta eller höjda toner.
❚ ANM. ❚ ANM. • Transponeringsskärmen försvinner automatiskt om du inte utför någon åtgärd inom cirka fem sekunder. • Det går inte att ändra transponeringsinställning när klaviaturen står i sångbanksläget. • I steg 2 i proceduren ovan går det också att använda sifferknapparna 0 till 5 för att specificera C till F. • Ett samtidigt tryck på båda knapparna TEMPO/VALUE ( / ) återställer transponeringsinställningen till C(0). • Transponeringsinställningen ställs automatiskt på C(0) när strömmen slås på.
6. ❚ ANM. • Enbart följande knappar kan användas under pågående demonstrationsspelning. • Skjutreglaget VOLUME • Sifferknapparna • Knappen START/STOP • Väljaren POWER/MODE (OFF) • Knappen DEMO • Knappen KEY LIGHT • Knappen SPEAK • Det går inte att ändra tonen som används för melodin i en sångbankslåt. • Vart tryck på en av knapparna TEMPO/VALUE när tempoinställningen visas ändrar inställning med ett steg i taget inom omfånget 040 till 255. • Grundinställt tempo när strömmen slås på är 120.
Användning av systemet CASIO CHORD 5. Systemet CASIO CHORD gör det enkelt att spela de fyra huvudtyperna av ackord. Ackordspelning förenklas såsom framgår av tabellen nedan. Tangenter Tryck på en komptangent Ackordtyp Exempel Durackord 6. C (C durackord) Fortsätt trycka på olika tangenter på tangentbordet för ackompanjemang för att spela ackordföljden. Tryck åter på START/STOP för att stoppa autokompspelning.
VIKTIGT! • Inget ljud framställs om du spelar enbart en eller två noter med vänsterhanden, eller tre noter som ej bildar en igenkännbar ackordformation. Läget FINGERED kräver en konventionell ackordformation på tre eller fyra noter för att framställa ett autokomp. Tänk även på att autokomp enbart fungerar i samverkan med ett rytmmönster, inte oberoende av detta. Improvisation med förinställda mönster Ett tryck på knappen START/STOP startar spelning av den normala versionen av rytmmönstret.
System för 3-stegslektion KEY LIGHT TONE SONG BANK SPEAK ONE KEY PLAY PART SELECT STEP 1 START/STOP STEP 2 STEP 3 Användning av systemet för 3-stegslektion ❚ ANM. Även folk som inte kan spela alls kan följa med till en av de 100 inbyggda sångbankslåtarna med hjälp av knapparna ONE KEY PLAY. Systemet för 3-stegslektion kan också användas för att lära dig en låt i egen takt. Öva först i långsam takt tills du är redo att spela i normal takt.
5. 6. Tryck åter på START/STOP för att stoppa spelning. Tryck åter på SONG BANK för att lämna sångbanksläget. • Indikatorn SONG BANK slocknar. Indikatorer för korsade fingrar Skärmen visar också när du behöver korsa fingrarna för att spela noter och i vilken riktning fingrarna ska korsas. Exempel: Skärmen för spelning av noterna nedan med högerhanden. ❚ ANM. • Mata alltid in två siffror för sångbanksnumret. • Det går att mata in numret på en sångbankslåt även när en annan sångbankslåt spelas.
Användning av tangentljussystemet och skärminnehållet under spelning med 3-stegslektion Vid val av en autokomplåt (00 till 83) för spelning med 3-stegslektion kommer tangentljussystemet att ange vilka tangenter som ska tryckas in, medan skärmen visar korrekt fingersättning. Funktion för röstfingersättning Funktionen för röstfingersättning använder en simulerad mänsklig röst för att upplysa om fingersättningsnumren under enhandsövning i Steg 1 och Steg 2. Om du t.ex.
Att slå av tangentljusen Steg 1: Öva din timing 1. 1. Tryck på knappen KEY LIGHT. • Indikatorn KEY LIGHT försvinner när tangentljussystemet är avslaget. • Tryck åter på KEY LIGHT för att slå på tangentljusen igen. Tryck på knappen STEP 1. • Indikatorn STEP 1 tänds. • Efter ett räkneljud står klaviaturen redo och väntar på att du ska spela den första noten. Om låten ifråga inkluderar en upptakt ställs klaviaturen i beredskapsläge efter att denna avslutats. Tw i n k l e Indikator KEY LIGHT ❚ ANM.
Steg 2: Öva på melodin Steg 3: Spela i normal takt 1. 1. Tryck på knappen STEP 2. • Indikatorn STEP 2 tänds. • Efter ett räkneljud står klaviaturen redo och väntar på att du ska spela den första noten. Om låten ifråga inkluderar en upptakt ställs klaviaturen i beredskapsläge efter att denna avslutats. Tryck på knappen STEP 3. • Indikatorn STEP 3 tänds. • Spelning startas efter ett räkneljud. Tw i n k l e Tw i n k l e Fingersättning Fingersättning 2. 2.
Att öva vänsterhandens del När du väl bemästrat spelning av högerhandens del kan tvåhandslåtarna (nummer 84 till 99) användas för att öva vänsterhandens del. 1. Tryck på knappen SONG BANK tills indikatorn SONG BANK tänds. • Detta uppvisar namn och nummer för nu vald sångbankslåt på skärmen. 2. 3. Mata in det tvåsiffriga numret på den önskade låten. Tryck på knappen PART SELECT för att skifta till spelning med vänsterhanden. Tänds 4. Tryck på knappen STEP 1, STEP 2 eller STEP 3.
Tekniska referenser Felsökning Titta först igenom punkterna i nedanstående tabell när du upplever ett problem med klaviaturen. Problem Orsak Åtgärd Se sidan • Inget ljud vid tryck på tangenterna. 1. Problem med strömförsörjningen. 1. Anslut nättillsatsen på rätt sätt, kontrollera att batterierna är isatta med polerna (+/–) rättvända och försäkra att batterierna inte är urladdade. 2. Använd skjutreglaget VOLUME för att höja volymen. 3. Koppla bort hörlurarna från uttaget PHONES/OUTPUT. 4.
Problem Orsak • Inställningarna TRANSPOSE/ TUNE kan inte ändras. • Klaviaturen sångbanksläget. står i • Demonstrationsspelning pågår. Tonens kvalitet och volym varierar beroende på var på tangentbordet den spelas. Åtgärd Se sidan • Tryck på knappen SONG BANK för att återställa normalt läge. • Stoppa spelning av demonstrationslåten. Sidan SW-20 Sidan SW-16 Detta är ett ofrånkomligt resultat av den digitala samplingsprocessen* och tyder inte på fel.
Tekniska data Modell: LK-120/LK-125/LK-127/LK-130 Tangentbord: 61 tangenter av standardstorlek; 5 oktaver Tangentljussystem: Kan slås på och av (upp till 4 tangenter kan tändas samtidigt) Toner: 100 förinställda Polyfoni: Maximalt 12 noter System för trestegslektion: Antal tangenter som tänds samtidigt; 4 3-steg Repeterad avspelning av 1 låt På/Av Avspelning: Funktion för röstfingersättning: Autokomp Rytmmönster: Tempo: Ackord: Övrigt: 50 förinställda Justeringsbart (216 steg, = 40 till 255), g
Bruksföreskrifter Läs noga och följ nedanstående bruksföreskrifter. ❐ Placering Undvik att placera produkten på följande ställen. • Ställen som utsätts för solsken eller hög luftfuktighet • Ställen som utsätts för extrema temperaturer • Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner Ovanstående apparater orsakar inte fel på denna produkt, men produkten kan orsaka ljud- eller bildstörningar hos närbelägna apparater.
Bilaga Tonlista PIANO 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PIANO 1 PIANO 2 HONKY-TONK STUDIO PIANO ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 3 ELEC PIANO 4 HARPSICHORD CLAVELECTRO ORGAN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ELEC ORGAN 1 ELEC ORGAN 2 ELEC ORGAN 3 ELEC ORGAN 4 CHURCH ORGAN PIPE ORGAN REED ORGAN ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR/BASS 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 GUT GUITAR ACOUS GUITAR JAZZ GUITAR ELEC GUITAR MUTE GUITAR DIST GUITAR WOOD BASS ELEC BASS SLAP BASS BANJO STRINGS/ENSEMBLE 30 31 32 33 34 35
Rytmlista DANCE/FUNK POPS I 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP POPS II EUROPEAN 05 16 BEAT FUNK 31 POLKA 06 8 BEAT POP 32 MARCH 07 POP ROCK 33 WALTZ 08 DANCE POP 34 SLOW WALTZ 09 POP FUSION 35 TANGO 10 FOLKIE POP LATIN ROCK 36 BOSSA NOVA ROCK WALTZ 37 SAMBA 12 SLOW ROCK 38 MAMBO 13 SOFT ROCK 39 REGGAE 14 50’S ROCK 40 SKA 15 60’S SOUL 41 SALSA 16 4 BEAT ROCK 42 FOL
Tabell över fingersatta ackord Denna tabell visar fingersättning för vänster hand (inklusive omvända former) för ett antal ofta använda ackord. 5 432 1 : Fingernummer för vänster hand A-3 LK120_sw_appendix.p65 3 10.3.
* Kan ej specificeras i läget FINGERED p.g.a. begränsningar för tangentbordet för ackompanjemang, men överstigande och förminskade (sjundedels) ackord bestående av samma komponentnoter (med en annan basnot) kan användas istället. Ackord med samma komponentnoter som B aug ............ D aug, F aug Ackord med samma komponentnoter som B aug ............ E aug, G aug Ackord med samma komponentnoter som A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7 Ackord med samma komponentnoter som B dim7 .........
Sånglista SÅNGBANK 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES SWING LOW, SWEET CHARIOT AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW SUMM SUMM SUMM THE MUFFIN MAN LONG LO
LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. MA1310-D CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_sw_cover1-4.p65 1 LK120/125/127SW1B 13.9.