ES This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK210_es_Cover1-4.p65 1 F MA0903-C Printed in China LK210/215ES1C USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK210/215ES1C 09.2.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones de seguridad PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
Precauciones de seguridad Desarmado y modificación No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Características principales ❐ 264 sonidos Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más. Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos. ❐ Botón PIANO BANK El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano. ❐ Sistema de lección de 3 pasos El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad.
Indice Precauciones de seguridad ..... S-1 Características principales ...... S-5 Guía general .............................. S-8 Fijando el soporte de partitura musical .... S-10 Reproduciendo una melodía incorporada ............................. S-19 Para reproducir una melodía del banco de canciones ............................... S-19 Para reproducir una melodía del banco de piano ...................................... S-20 Sistema de información musical ............ S-20 Referencia rápida ...........
Indice Usando el acompañamiento automático ............................... S-28 Usando una tarjeta de memoria ................................... S-39 Seleccionando un ritmo ......................... S-28 Comenzando con las operaciones ......... S-40 Ejecutando un ritmo ............................... S-29 Leyendo una tarjeta de memoria ........... S-41 Usando el acompañamiento automático ............................................. S-29 Mensajes de error de la tarjeta de memoria ..................
Guía general 1 I J K 2 3 8 9 4 0 L 5 A M B N 6 LK-215 7 C D E F P O 5 G *1 *2 *3 H K Q R T S-8 U S V W X Y Z [ \
Guía general NOTA • Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo LK-210.
Guía general *1 Fijando el soporte de partitura musical Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el teclado en los dos orificios sobre la superficie superior. *2 ] ^ ] Botones [+]/[–] ^ Botones numéricos • Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución). • Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste.
Referencia rápida POWER/MODE SONG BANK PIANO BANK Indicador de alimentación Power indicator Botones buttons numéricos Number STEP2 STEP1 PLAY/STOP Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. 3 • Para la lista SONG BANK en conjunto vea la página A-7. Ejemplo: Para seleccionar “54 ALOHA OE”, ingrese 5 y luego 4.
Fuente de alimentación Referencia rápida Si selecciona el paso 1 de la lección • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona. Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas.
Fuente de alimentación ADVERTENCIA El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito. • No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • No mezcle pilas de tipo diferentes. • No cargue las pilas.
Fuente de alimentación Alerta de activación de alimentación Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para cancelar la alerta de activación de alimentación.
Conexiones Ejemplo de conexión Enchufe PIN (rojo) Toma PIN A la toma PHONES/OUTPUT del teclado Pedal de inicio/parada de ritmo En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP. INPUT 1 INPUT 2 Enchufe PIN (blanco) Enchufe estándar estéreo Enchufe estándar Amplificador de teclado o guitarra Puerto USB También puede conectar el teclado a una computadora. Para los detalles vea la sección “Conectando a una computadora” en la página S-35.
Operaciones básicas MAIN VOLUME POWER/MODE MIC VOLUME REVERB/CHORUS [+] / [–] Para tocar el teclado 3 Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “049 ACOUSTIC BASS”, ingrese 0, 4 y luego 9. Aco . Ba s s Utilice el deslizador MAIN VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo. Toque algo sobre el teclado. Este teclado viene con 264 sonidos incorporados.
Operaciones básicas Usando los efectos de sonido Usando la toma de micrófono Reverberación :Hace que sus notas resuenen Chorus :Agrega más plenitud a sus notas Conectando el micrófono* disponible comercialmente a la toma MIC IN, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuando se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al nivel que desea después de la conexión.
Operaciones básicas Tipo de micrófono recomendado • Micrófono dinámico (clavija estándar) ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación) Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
Reproduciendo una melodía incorporada REW REPEAT TONE PIANO BANK SONG BANK [+] / [–] Botones buttons numéricos Number FF PAUSE TEMPO PLAY/STOP Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.
Reproduciendo una melodía incorporada Para reproducir una melodía del banco de piano 1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista PIANO BANK, y observe su número. • Para la lista PIANO BANK vea la página A-7. 2 Sistema de información musical Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías incorporadas, la presentación muestra una variedad de información musical acerca de la melodía. Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de canciones.
Reproduciendo una melodía incorporada Para realizar una pausa en la reproducción 1 2 Para retroceder rápidamente 1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE mientras una melodía se encuentra en ejecución. • La operación de retroceso rápido omite saltando de un compás a la vez. • Los números de compás y tiempo sobre la presentación cambian mientras se está llevando a cabo la operación de retroceso rápido.
Reproduciendo una melodía incorporada Para cambiar el sonido de la melodía Usando el botón PIANO BANK 1 Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano. Presione el botón TONE. Ajuste inicial del banco de piano Sonido: 000 STEREO PIANO Para usar el banco de piano Aparece el indicador 2 1 Presione el botón PIANO BANK.
Lección de 3 pasos PIANO BANK SONG BANK [+] / [–] Botones buttons numéricos Number METRONOME SPEAK TEMPO PLAY/STOP Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar las melodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta de memoria, y aun controlar su progreso de acuerdo con los puntos de evaluación con que el teclado lo califica.
Lección de 3 pasos Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1 1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota Nota siguiente Nota actual Destello Iluminado Destello Iluminado Iluminado Destello Luz de tecla Modo de evaluación El modo de evaluación del teclado otorga puntos a sus ejecuciones durante el paso 3 de la lección de 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla de monitor.
Lección de 3 pasos Usando las funciones de lección y el modo de evaluación 4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar las notas. Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos siguientes. Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. 1 2 • La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
Lección de 3 pasos 4 5 Siga el sistema de iluminación de tecla para presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas. 4 • La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
Lección de 3 pasos Guía de digitación por voz Usando el metrónomo La guía de digitación por voz utiliza una voz humana simulada, para llamar los números de digitación durante la práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de digitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de un acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique, la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.
Usando el acompañamiento automático MAIN VOLUME POWER/MODE START/STOP RHYTHM [+] / [–] Botones buttons numéricos Number INTRO NORMAL/FILL-IN SYNCHRO/ENDING VARIATION/FILL-IN Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando.
Usando el acompañamiento automático Ejecutando un ritmo Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente. Para ejecutar un ritmo 1 2 3 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. Presione el botón START/STOP para iniciar la reproducción del ritmo seleccionado actualmente. Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo el botón START/STOP. NOTA • Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras el interruptor POWER/MODE se encuentra ajustado a NORMAL.
Usando el acompañamiento automático Tipos de acordes El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos. Tipos de acordes Ejemplo Acordes mayores Los nombres de los acordes mayores están marcados sobre las teclas del teclado de acompañamiento. Tenga en cuenta que los acordes producidos cuando presiona un teclado de acompañamiento no cambia de octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa para ejecutarla.
Usando el acompañamiento automático NOTA • Excepto para los acordes especificados en la nota*1 anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) produce los mismos acordes como la digitación estándar. • Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se deben presionar todas las teclas que componen un acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
Usando el acompañamiento automático Usando un patrón de relleno con una variación de ritmo Finalizando con un patrón de finalización También puede insertar un patrón de relleno cuando se está ejecutando un patrón de variación de ritmo. Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una conclusión de sonido natural. El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón de finalización.
Ajustes del teclado FUNCTION [+] / [–] TOUCH RESPONSE/ FUNCTION Botones buttons numéricos Number Usando la respuesta al toque (sólo LK-215) Ajustando el volumen del banco de canciones y acompañamiento Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un piano acústico.
Ajustes del teclado Para ajustar el volumen de melodía incorporado Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte titulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”. • En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento. NOTA • Al presionar simultáneamente los botones [+] y [–], el volumen del acompañamiento se ajusta automáticamente a 127.
Conexión a una computadora FUNCTION [+] / [–] TOUCH RESPONSE/ FUNCTION Botones buttons numéricos Number LEFT Conectando a una computadora El puerto USB del teclado hace que la conexión a una computadora sea rápido y simple. Después de instalar el controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los softwares MIDI disponibles comercialmente para intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Conexión a una computadora Usando el puerto USB Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a una computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede intercambiar datos entre ellos. Para conectar a una computadora usando el puerto USB 1 Utilice un cable USB disponible comercialmente para conectar el teclado a la computadora.
Conexión a una computadora Sonidos de la MIDI general La norma MIDI General define la secuencia de numeración de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factores generales que determinan la configuración de la fuente de sonido.
Conexión a una computadora CONTROL LOCAL (Ajuste por omisión: Activado) oFF (Desactivado): Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en forma de sonido por la fuente de sonido interna. • También tenga en cuenta que el teclado no producirá ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo externo.
Usando una tarjeta de memoria FUNCTION [+] / [–] Botones buttons numéricos Number CARD TOUCH RESPONSE/ FUNCTION SD CARD SLOT START/STOP Su teclado cuenta con una ranura para tarjetas que admite el uso de tarjetas de memoria (tarjetas de memoria SD disponibles comercialmente o tarjeta de datos de canciones* CASIO opcional).
Usando una tarjeta de memoria Inserción y extracción de la tarjeta de memoria ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de apagar el teclado antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria. • Al insertar la tarjeta, asegúrese de orientarla correctamente. Si siente resistencia al insertar la tarjeta, no la fuerce. • Nunca intente extraer la tarjeta de memoria de la ranura ni apague el teclado mientras se está accediendo mediante una operación de lectura o formateo.
Usando una tarjeta de memoria 3 Presione el botón [+](YES) para iniciar el formateo. ■ Para usar los datos SMF con una lección de 3 pasos • El mensaje “Pls Wait” permanecerá sobre el display para indicar que un procedimiento está siendo realizado. No trate de realizar ninguna otra operación sobre el teclado mientras la tarjeta está siendo formateada. Después que el formateado está completo, el teclado retorna al modo en donde estaba visualizando antes la pantalla de ajuste.
Usando una tarjeta de memoria Mensajes de error de la tarjeta de memoria Mensaje de display Causa Acción Err No Card La tarjeta de memoria no está instada en el teclado o está intentando usar una tarjeta de memoria mal instalada. Instale la tarjeta de memoria o vuélvala a instalar de manera correcta. ...............................................................
Usando una tarjeta de memoria Err Mem Full Se ha llenado la memoria del teclado para la lectura de datos SMF durante la reproducción, lección o empleo de la función de evaluación. Después de unos segundos, el mensaje “Err Mem Full” será reemplazado por uno de los mensajes descritos a continuación.
Solución de problemas Problema No hay sonido en el teclado. Causas posibles Acción a tomar Vea la página (1) Problema de fuente de alimentación. (1) Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas. (2) Presione el interruptor POWER/ MODE para activar la unidad. (3) Utilice el deslizador MAIN VOLUME para aumentar el volumen.
Solución de problemas Problema No hay sonido de micrófono No se pueden llamar los datos de una tarjeta de memoria. La reproducción de canción se corta momentáneamente en algunos puntos durante la reproducción de SMF. Causas posibles Acción a tomar Vea la página (1) El ajuste de volumen del micrófono está muy bajo. (2) El interruptor de activación/ desactivación del micrófono está ajustado a desactivado (OFF). (1) Aumente el ajuste de volumen del micrófono.
Especificaciones Modelos: LK-210/LK-215 Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas. (con respuesta al toque ) Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo). Sonidos: 264 (128 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 8 ajustes de batería). Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), Chorus (4 tipos) Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos).
Especificaciones Fuente de alimentación: Pilas: Duración de pila: Adaptador de CA: Apagado automático: 2 modos. 6 pilas de tamaño AA. Aproximadamente 1 hora de operación continua con pilas de manganeso. Aproximadamente 4 horas de operación continua con las pilas alcalinas. AD-5. Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente. Salida de altavoz: 2,0 W + 2,0 W.
038 039 040 041 042 043 044 045 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 019 020 021 022 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 1 2 016 016 016 017 017 016 016 017 018 019 019 021 021 023 022 024 025 025 026 026 027 027 028 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 16 32 16 32 16 32 A A A A A A A A A A A A A A A C C C C C C C C DRAWBAR ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 DRAWBAR ORGAN 3 PERC.ORGAN 1 PERC.ORGAN 2 ELEC.ORGAN 1 ELEC.
1 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 2 GM CELESTA GM GLOCKENSPIEL GM MUSIC BOX GM VIBRAPHONE GM MARIMBA GM XYLOPHONE GM TUBULAR BELL GM DULCIMER GM ORGAN 1 GM ORGAN 2 GM ORGAN 3 GM PIPE ORGAN GM REED ORGAN GM ACCORDION GM HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR GM STEEL STR.
Appendix/Apéndice A=440Hz Range Type/ Tipo de gama C-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard type) (Tipo estándar) B “020 GLOCKENSPIEL”/ “095 PICCOLO” “020 GLOCKENSPIEL”/ “095 PICCOLO” C Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja D (Sound Effect) (Efecto de sonido) No scale for tones. Sin escala para los sonidos. a ........Keyboard range ........Gama del teclado b ........Available range (using transpose or a message receive) ........
E1 28 C7 96 B6 95 A6 93 G6 91 F6 89 E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 B 6 94 A 6 92 F#6 90 E 6 87 C#6 85 B 5 82 A 5 80 F#5 78 E 5 75 C#5 73 B 4 70 A 4 68 F#4 66 E 4 63 C#4 61 B 3 58 A 3 56 F#3 54 E 3 51 C#3 49 B 2 46 A 2 44 F#2 42 E 2 39 C#2 37 B 1 34 A 1
[5, 3, 1] m 7 m7 dim7 M7 m7 5 dim Root Chord Type B B (A ) A [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] * * * [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1]
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos POPS I 000 POP 1 001 WORLD POP 002 8 BEAT POP 003 SOUL BALLAD 1 004 POP SHUFFLE 1 005 8 BEAT DANCE 006 POP BALLAD 1 007 POP BALLAD 2 008 BALLAD 009 FUSION SHUFFLE POPS II 010 SOUL BALLAD 2 011 16 BEAT 1 012 16 BEAT 2 013 8 BEAT 1 014 8 BEAT 2 015 8 BEAT 3 016 DANCE POP 1 017 POP FUSION 018 POP 2 019 POP WALTZ DANCE/FUNK 020 DANCE 021 DISCO 1 022 DISCO 2 023 EURO BEAT 024 DANCE POP 2 025 GROOVE SOUL 026 TECHNO 027 TRANCE 028 HIP-HOP 029 FUNK ROCK I 030 POP ROCK
32 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING”THEME) HARD TO SAY I’M SORRY SEPTEMBER WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN BEAUTIFUL DREAMER GREENSLEEVES SWING LOW, SWEET CHARIOT JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AMAZING GRACE AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE COME BIRDS THE MU
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 66 True voice O O O*3 O*4 O O O O O O X X X X X O*5 O*5 X O*3 O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = XX 0-127 12-108*1 Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 1-16 1-16 Recognized X X X *2 X 8nH V = 64 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1 1-16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function ...
*2 *2 *3 *3 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks *5 *5 *4 *4 : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages : Clock : Commands System Real Time O O O O*4 O O Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Soft pedal Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller O : Yes X : No *6 • Reverb Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2 • Chorus Type [F0] [7F] [7F]
ES This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK210_es_Cover1-4.p65 1 F MA0903-C Printed in China LK210/215ES1C USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK210/215ES1C 09.2.