EN/ES English LK-190 LK-265 LK-266 USER’S GUIDE This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Español Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.
¡Importante! Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Vinculando con una aplicación (función APP) (LK-265/266 solamente) Guía general ES-2 Límite de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4 Uso del teclado numérico (bq) . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4 Uso del botón FUNCTION (3) . . . . . . . . . . . . . . . ES-4 Preparativos iniciales ES-7 Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía general • Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al LK-265. 1 2 3 4 5 7 8 9 bk bl bn br cn co A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto junto con el nombre de la tecla indicado debajo. $ : Indica una función que se habilita cuando el botón se mantiene pulsado durante algún tiempo. 6 bm bo bp bs bt cp cq bq ck cr cs cl cm cn ct ES-2 LK265_190-ES-1A.
Guía general 1 Botón P(Encendido) ☞ES-8 bo Botón TONE ☞ES-9, 14 2 Deslizador VOLUME ☞ES-8 bp Botón SONG BANK ☞ES-13, 21 3 Botón FUNCTION, $APP (LK-265/266 solamente) ☞ES-4, 20 bq Botones numéricos, teclas [–]/[+] ☞ES-4 5 Botón METRONOME, $BEAT ☞ES-8 br Botón DANCE MUSIC ☞ES-12 bs Botón EASY MODE ☞ES-15 bt Botón LISTEN ☞ES-16 ck Botón FOLLOW ☞ES-16 Español 4 Botón VIRTUAL HALL, $KEY LIGHT ☞ES-8, 10 Botón KEY LIGHT ☞ES-8 cl Botón sBACK ☞ES-16 6 Botones TEMPO ☞ES-9, 14 cm Bot
Guía general Límite de tiempo Si no realiza ninguna operación mientras configura los ajustes, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Uso del teclado numérico (bq) Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para cambiar los números y los ajustes visualizados. Botones numéricos Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores. • Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor visualizado actualmente.
Guía general Parámetro Pantalla Descripción LK-265/ 266 LK-190 6 6 Ajuste del tempo de la música de danza 7 7 Ajuste del tono de DM Tone la música de danza Permite especificar si el tono del teclado cambiará o no al tono preajustado para cada patrón. on: Al conmutarse el patrón, el tono cambia al tono sugerido para el patrón seleccionado. Seleccione este ajuste cuando desee cambiar el tono de la interpretación cada vez que se cambia el patrón.
Guía general Pulsación de la tecla 3 Parámetro Pantalla Descripción LK-265/ 266 LK-190 15 14 Alerta alimentación conectada Demo2 Las teclas se iluminan tras un período de inactividad de aproximadamente seis minutos para recordarle que la alimentación está conectada. Es posible deshabilitar la alerta de alimentación conectada para que no se iluminen las teclas durante un concierto, etc. on: Las teclas se iluminan tras un período de inactividad de seis minutos.
Preparativos iniciales Preparación del atril Atril Uso de las pilas • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. 2. Coloque seis pilas de tamaño AA en el • No coloque el smartphone ni otro dispositivo inteligente en el atril del teclado digital.
Para tocar el teclado digital Conexión de la alimentación y ejecución 1. Pulse 1P (Encendido). El teclado digital se enciende. • Para apagar el teclado digital, mantenga pulsado el botón 1P (Encendido) hasta que la pantalla del teclado digital quede en blanco. 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 VOLUME para ajustar la configuración del volumen.
1. Mantenga pulsado 5$ BEAT hasta que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás. 2. Utilice bq (teclado numérico) para ingresar el número de tiempos por compás. • La campanilla no sonará si especifica 0 para este ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el número de tiempos existente en cada compás.
Control de los sonidos del teclado Uso de VIRTUAL HALL (LK-265/266 solamente) Al activar la función VIRTUAL HALL, podrá tocar con la acústica de una sala de conciertos. 1. Pulse 4 VIRTUAL HALL para activar la función VIRTUAL HALL. 2. Para desactivar la función VIRTUAL HALL, pulse de nuevo 4 VIRTUAL HALL. • El ajuste de reverberación se desactiva automáticamente cada vez que se activa la función VIRTUAL HALL.
Ejecución en el modo música de danza Modo música de danza El modo música de danza le permite combinar y tocar múltiples tipos de frases patrón y aplicar los efectos a las canciones que se están tocando, para que pueda disfrutar de la música de danza. Las frases patrón de cada parte se pueden combinar, para que pueda disfrutar de la música de danza como un DJ. Al acceder al modo música de danza (página ES-12), se cambian las funciones de las teclas, como se muestra a continuación.
Ejecución en el modo música de danza Interruptor de reinicio de la pista Si pulsa esta tecla durante la reproducción, la reproducción volverá al comienzo de la frase que se está reproduciendo en ese momento. Interruptores de énfasis automático Estas teclas se pueden utilizar para aplicar efectos de énfasis, característicos de la música de danza. Consulte “Aplicar énfasis a la ejecución” (página ES-12). Uso del modo música de danza 1. Pulse br DANCE MUSIC. 2.
Ajuste del volumen de la música de danza (DM Vol.) Consulte “Uso del botón FUNCTION (3)” (página ES-4). Ajuste del tipo de sincronización de la música de danza (DM Sync) Consulte “Uso del botón FUNCTION (3)” (página ES-4). Ajuste del tempo de la música de danza (DM Tempo) Consulte “Uso del botón FUNCTION (3)” (página ES-4). Ajuste del tono de la música de danza (DM Tone) Consulte “Uso del botón FUNCTION (3)” (página ES-4).
Para ejecutar canciones incorporadas ■ Salto hacia atrás 1. Pulse 8s REW. La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta el compás anterior. Cada pulsación de 8s REW permite saltar un compás hacia atrás. Si mantiene pulsado 8s REW tendrá lugar el salto rápido hacia atrás, hasta que lo suelte. • Si pulsa 8s REW mientras la reproducción de la canción está detenida, la frase de la función de lección (página ES-16) saltará hacia atrás.
Los métodos que puede utilizar para practicar con ese teclado digital se describen a continuación. ● Modo “easy” Pulse las teclas a medida que se iluminan. La melodía se reproduce a medida que se pulsan las teclas, independientemente de las teclas pulsadas. Es una manera ideal para que los principiantes aprendan a sincronizar la pulsación de las teclas mientras disfrutan la ejecución en el piano. ● Lección paso a paso Le permite aprender a tocar una canción paso a paso hasta dominar la canción entera.
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado Selección de la canción, frase o parte que desea practicar En primer lugar, seleccione la canción, frase o parte que desea practicar. 1. Seleccione la canción que desea practicar (página 2. Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla y la guía de digitación por voz. La guía en pantalla le muestra las teclas que debe pulsar.
Configuraciones que se pueden utilizar durante la lección paso a paso Desactivación de la guía de digitación por voz (Speak) Uso del acompañamiento automático Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya.
Uso del acompañamiento automático Para tocar todas las partes Acompañamiento automático con acordes Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como disponer siempre de una banda personal. 1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del acompañamiento automático. 2. Pulse bm ACCOMP. Esto permitirá introducir acordes en el teclado de acompañamiento.
Uso del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. Uso del preajuste de un toque Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo seleccionado. 1.
Vinculando con una aplicación (función APP) (LK-265/266 solamente) Función APP Su teclado digital puede conectarse con un smartphone, tableta u otro dispositivo inteligente, los cuales pueden utilizar una aplicación especial para reproducir otras canciones que no sean de la memoria del teclado digital. Las canciones que se reproducen se pueden acompañar con el teclado. La función APP cuenta con dos modos, como se describe a continuación.
Vinculando con una aplicación (función APP) (LK-265/266 solamente) 1. Prepare la función APP para su uso (página ES-20). 2. Utilice las teclas bq (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar los números del banco de canciones en los que desea almacenar la canción transferida desde la aplicación.
Mensajes de error En esta sección se explica el significado de los mensajes de error que aparecen en la pantalla cuando ha fracasado la transferencia de datos o cuando ocurran otros problemas. Para borrar un mensaje de error, pulse cualquier botón a excepción del botón de encendido. Tenga en cuenta que el mensaje “EnterApp” desaparecerá automáticamente después de unos segundos de inactividad.
Conexión de dispositivos externos Conexión de un micrófono Conecte un cable de conexión disponible en el mercado a la toma dm MIC IN. Cuando conecta un micrófono, en primer lugar asegúrese de ajustar el botón dl MIC VOLUME a un nivel bajo. Toma de entrada del micrófono del teclado: Consulte “Especificaciones” (página ES-26). Español • Apague el micrófono y el teclado digital antes de conectarlos. • Después de encender el teclado digital, deberá esperar unos segundos para poder usar el micrófono.
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página ES-7). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página ES-7). El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente.
Síntoma Acción El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página ES-4). • Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-4). • Compruebe el nivel de volumen de la canción de la música de danza (página ES-4) y realice el ajuste según se requiera. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página ES-8). Las notas siguen sonando, sin interrupción.
Referencia Especificaciones Modelo LK-190/LK-265/LK-266 Teclado 61 teclas Respuesta al tacto (LK-265/266 solamente) 2 tipos, desactivación Iluminación de teclas Número máximo de teclas iluminadas simultáneamente: 4 Polifonía máxima 48 notas Tonos Tonos preajustados Efectos 400; 1 tono de piano estéreo Reverberación (10 tipos, desactivación), efectos de música de danza, sala virtual (LK-265/266 solamente) Metrónomo Tiempo Desactivación, 1 a 9 tiempos Tempo 20 a 255 Banco de canciones Cancion
Referencia Requisitos de alimentación Alimentación de 2 vías Pilas Seis pilas de manganeso de tamaño AA o pilas alcalinas de tamaño AA Vida útil de las pilas Aproximadamente 6 horas (con pilas alcalinas) AD-E95100L Apagado automático Aproximadamente 30 minutos después de la última operación de tecla; puede ser desactivado.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos No./ Nº Tone Name/ Nombre del tono PIANO 001 STEREO GRAND PIANO 002 GRAND PIANO 003 BRIGHT PIANO 004 MODERN PIANO 005 DANCE PIANO 006 MELLOW PIANO 007 STRINGS PIANO 008 HONKY-TONK 009 OCTAVE PIANO 010 BASS/PIANO 011 ELEC.GRAND PIANO 012 MODERN E.G.PIANO 013 HARPSICHORD 014 HARPSICHORD & STRINGS ELECTRIC PIANO 015 ELEC.PIANO 016 FM E.PIANO 017 60’S E.PIANO 018 CHORUS E.PIANO 1 019 CHORUS E.PIANO 2 020 MODERN E.PIANO 021 SOFT E.PIANO 022 SYNTH-STR.E.
Appendix/Apéndice No./ Nº Tone Name/ Nombre del tono 128 FRENCH HORN SECTION 129 BRASS 130 BRASS SECTION 1 131 BRASS SECTION 2 132 BRASS SECTION 3 133 MELLOW BRASS 134 HARD BRASS 135 BRASS SFZ 136 BRASS & STRINGS 137 SYNTH-BRASS 1 138 SYNTH-BRASS 2 139 ANALOG SYNTH-BRASS 1 140 ANALOG SYNTH-BRASS 2 REED/PIPE 141 ALTO SAX 1 142 ALTO SAX 2 143 HARD A.SAX 144 BREATHY A.
Appendix/Apéndice No./ Nº Tone Name/ Nombre del tono 266 KOTO GM TONES 267 GM PIANO 1 268 GM PIANO 2 269 GM PIANO 3 270 GM HONKY-TONK 271 GM E.PIANO 1 272 GM E.PIANO 2 273 GM HARPSICHORD 274 GM CLAVI 275 GM CELESTA 276 GM GLOCKENSPIEL 277 GM MUSIC BOX 278 GM VIBRAPHONE 279 GM MARIMBA 280 GM XYLOPHONE 281 GM TUBULAR BELL 282 GM DULCIMER 283 GM ORGAN 1 284 GM ORGAN 2 285 GM ORGAN 3 286 GM PIPE ORGAN 287 GM REED ORGAN 288 GM ACCORDION 289 GM HARMONICA 290 GM BANDONEON 291 GM NYLON STR.
Appendix/Apéndice Drum Assignment List/Lista de asignación de batería Key/ Clave C-1 D-1 E-1 F-1 G-1 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 D7 E7 F7 G7 A7 B7 C8 D8 E8 F8 G8 A8 B8 C9 D9 E9 F9 G9 Note No.
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Rhythm name/ Nombre del ritmo No.
Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones No.
Appendix/Apéndice Fingering Guide/ Guía de digitación *1 With Fingered 2, interpreted as Am7. *2 With Fingered 2, interpreted as Am7b5. *3 Inverted form not supported in some cases. Fingered 1, Fingered 2 Chords/ Acordes Fingered 1, Fingered 2 *1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7. *2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5. *3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
LK265_190-ES-1A.indd Root 65 C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. • Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
EN/ES English LK-190 LK-265 LK-266 USER’S GUIDE This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Español Please keep all information for future reference. Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”.