USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO P LK40/42-ES-1
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Esta marca es válida solamente en los países de la UE. Guarde toda información para referencia futura.
Bienvenido... ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras. ¡Importante! Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes. • • • • • • • • • • • Indicador de alimentación débil. El instrumento no se activa.
Precauciones respecto a la seguridad Símbolos En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.
No coloque recipientes que contengan agua u otros líquidos sobre el instrumento. • No coloque los siguientes objetos sobre el instrumento. Colocando tales objetos sobre el instrumento puede ocasionar incendios o descargas eléctricas, en el caso de derrames o si ingresan dentro del instrumento. • Los recipientes llenos de agua u otros líquidos (incluyendo envases, floreros, copas, cosméticos y medicinas). • Pequeños objetos metálicos (incluyendo horquillas para el cabello, agujas de coser y monedas).
PRECAUCION Adaptador de CA • No coloque el cable de alimentación cerca de calefactores u otros aparatos que generen calor. Esto puede ocasionar que el cable se derrita pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas. • Cuando desenchufe el adaptador de CA desde un tomacorriente, asegúrese siempre de tomar del adaptador propiamente dicho y no del cable. Tirando excesivamente del cable puede ocasionar daños o roturas, pudiendo ocasionar posibles incendios o descargas eléctricas.
No coloque el teclado enclma de un mueble barnizado. • Los apoyos de caucho siliconado del instrumento pueden eventualmente ennegrecer o dejar marcada la superficie barnizada. Utilice una carpeta de paño de fieltro para alslar los apoyos o preferlblemente utilice un soporte de instrumento musical CASIO diseñado para su teclado. No coloque objetos pesados sobre el instrumento. • No coloque objetos pesados sobre el instrumento.
Indice Bienvenido... ..................................................................................... S-1 Características principales ............................................................. S-1 Precauciones respecto a la seguridad ......................................... S-2 Cuidado de su teclado ................................................................... S-5 Indice ..............................................................................................
Acerca del teclado de acompañamiento ...................................................... Usando el sistema CASIO CHORD ...................................................................... Para ejecutar un acompañamiento automático CASIO CHORD ................. Usando las digitaciones normales ...................................................................... Para ejecutar un acompañamiento automático FINGERED .........................
Ubicación de los controles J Panel trasero K M TU DEMO 7 8 9 4 5 6 1 2 3 3-STEP LESSON PHONES/ OUTPUT DC 9V OUT MIDI IN RHYTHM TRANSPOSE TONE STEP 1 0 STEP 3 TUNE SONG BANK NUMBER V W STEP 2 TEMPO :VALUE UP TEMPO :VALUE DOWN L Q N O * P Q DEMO POWER/MODE SYNCHRO/ FILL-IN VOLUME START/ STOP TEMPO 7 8 9 4 5 6 KEY LIGHT 3-STEP LESSON FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL 1 2 0 NUMBER TRANSPOSE TONE STEP 1 ONE KEY PLAY R RHYTHM 3 OFF STEP 3 STEP 2 TUNE SO
1 Selector POWER/MODE L Botones 3-STEP LESSON 2 Lámpara de alimentación 3 Botones VOLUME M Guía de operación TRANSPOSE/ TUNE 4 Botón SYNCHRO/FILL-IN N Lista de 100 ritmos 5 Botón START/STOP 6 Botones TEMPO 7 Botón KEY LIGHT 8 Icono de paso 1 (STEP 1) 9 Icono de paso 2 (STEP 2) 0 Icono de paso 3 (STEP 3) A Icono de banco de canciones (SONG BANK) B Presentación C Icono de ritmo (RHYTHM) D Icono de sonido (TONE) E Botón PART SELECT F Botón TONE G Botón RHYTHM H Botones ONE KEY PLAY I Botón SONG BANK J Bo
Referencia rápida Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de tres pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-28. 1 3 2 Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. Presione el botón SONG BANK. Busque la melo en la lista del ba luego use los b para ingresar su dígitos. POWER/MODE FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL OFF • Para selecciona ingrese [2] y lue Luces de icono SONG BANK.
3 ANK. Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del banco de canciones, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos. • Para seleccionar “20 AMAZING GRACE”, ingrese [2] y luego [0]. o 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 NUMBER 4 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
Conexiones ■ Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. [Panel trasero] Toma PHONES/OUTPUT DC 9V OUT MIDI IN PHONES/ OUTPUT 1 Enchufe estándar 3 Amplificador de teclado, amplificador de guitarra, etc.
Ejemplo de conexión A la toma PHONES/OUTPUT del teclado INPUT Enchufe estándar Amplificador de teclado o guitarra Accesorios y opciones Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. ■ Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas. 2.
¡Importante! Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales debido al contacto con el ácido de la pila. Asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes. • Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente como se indica en el interior del compartimiento de pilas.
¡Precaucion! • Por cuestiones de seguridad, cerciórese de desenchufar el adaptador de CA desde el tomacorriente de pared siempre que deje el teclado sin usar por largo tiempo (tal como cuando se va de viaje). • Desactive la alimentación del teclado y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente de CA cuando no utilice el teclado. ¡Importante! • Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Operaciones básicas Esta parte del manual le proporciona la información básica que necesita para usar el teclado. ■ Activación y desactivación de la alimentación 1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. POWER/MODE FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL OFF 2. Presione las teclas del teclado. 3. Para ajustar el volumen principal se usan los botones con la flecha hacia arriba y abajo de VOLUME. • Presionando o visualiza el ajuste de volumen fijado actualmente. Presione o para cambiar el ajuste del volumen.
3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de 2 dígitos que identifica el sonido que desea seleccionar. 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 NUMBER • Ingrese siempre dos dígitos para el número de sonido. Si ingresa solamente un dígito, la presentación retorna automáticamente al ajuste de sonido previo luego de unos segundos. • Si cambia el ajuste de sonido mientras se presiona una tecla del teclado, el sonido no cambia hasta que suelta la tecla y presiona de nuevo una tecla del teclado.
• No hay sonidos asignados a ninguna tecla del teclado desde B4 en adelante al seleccionarse el sonido “99 PERCUSSION”. Muestreo digital Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con este teclado han sido grabados y procesados usando una técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle el sonido que es asombrosamente parecido al original.
Tecla : F# A G A B B C C# E D E F Presentación : : Presionando : Presionando C D E F G A B C Notas • El ajuste de transposición no puede cambiarse mientras el teclado se encuentra en el modo de banco de canciones. • En el paso 2 de la operación anterior, también puede usar los botones numéricos [0] a [5] para especificar C al F.
Notas • En el paso 2 del procedimiento anterior, también puede usar los botones numéricos para ingresar un valor de 00 al 50. • Presionando ambos botones TEMPO ( / ) al mismo tiempo retorna el ajuste de afinación a 00. • Presionando el botón SONG BANK cambia el ajuste de la afinación a 00. • El ajuste de afinación no afecta ninguna de melodías del banco de canciones. • El teclado puede afinarse dentro de una gama de aproximadamente ±50 centésimas (100 centésimas = 1 semitono).
• Botón START/STOP • Selector POWER/MODE (OFF) • Botón DEMO • Botón KEY LIGHT • El sonido que se está usando para la melodía del banco de canciones no puede cambiarse. ■ Ejecutando los ritmos Este teclado presenta una selección de 100 emocionantes patrones de ritmos incorporados. Cada patrón proporciona un fondo de percusión para todas sus ejecuciones. Selección y ejecución de un ritmo 1. Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. POWER/MODE FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL OFF 2.
• El ajuste de tempo por omisión inicial cuando activa la alimentación es 120. • Luego de visualizar el ajuste de tempo actual presionando un botón TEMPO en el paso 6, también puede ingresar el ajuste de tempo que desea ingresando un valor de tres dígitos con los botones numéricos. • Sosteniendo presionado cualquiera de los botones TEMPO el ajuste del tempo cambia en alta velocidad. • Para reposicionar el tempo al valor estándar de cada ritmo, presione ambos botones TEMPO. 7.
Usando el sistema CASIO CHORD El sistema de acordes CASIO CHORD le permite ejecutar fácilmente los cuatro tipos de acordes. La ejecución de los acordes está simplificada como se muestra en el cuadro siguiente.
4. Presione de una a cuatro teclas en el teclado de acompañamiento, y el acompañamiento correspondiente comienza a ejecutarse automáticamente. 5. Continúe presionando diferentes teclas en el teclado de acompañamiento para ejecutar su progresión de acordes. 6. Para parar la ejecución del acompañamiento automático, presione nuevamente START/ STOP. SYNCHRO/ FILL-IN START/ STOP Usando las digitaciones normales El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad de acordes.
¡Importante! • Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, o tres notas que conforman una formación de acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El modo FINGERED requiere una formación de acordes de tres o cuatro notas convencionales para producir un acompañamiento automático. También, tenga en cuenta que los acordes automáticos solamente actúan en conjunto con los patrones de ritmo, y no independientemente de ellos.
■ Improvisando con los patrones de ritmos programados Presionando el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo ocasiona la ejecución de la versión normal del patrón. También puede ejecutar una variación del ritmo usando la operación que se describe a continuación. ■ Usando un ritmo de relleno Mientras se ejecuta un ritmo automático, se puede insertar un ritmo de relleno presionando el botón SYNCHRO/FILL-IN.
Sistema de lección de 3 pasos ■ Usando el sistema de lección de 3 pasos Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal.
Ajuste del tempo del sistema de lección de 3 pasos Puede usar el procedimiento en el paso 6 de la página S-22 para ajustar el tempo de la parte de la mano izquierda para ejecutar el sistema de lección de 3 pasos y melodía del banco de canciones (pasos 1 al 3). Esto significa que puede usar un tempo más lento al principio, y luego ir aumentando a medida que aprende. Presione ambos botones TEMPO ( y ) al mismo tiempo para retornar el tempo a sus ajustes preajustados iniciales.
Notas • Para el número del banco de canciones ingrese siempre dos dígitos. • Puede ingresar un número de melodía del banco de canciones aun mientras se está ejecutando otra melodía del banco de canciones. • Si ingresa un número erróneo para el primer dígito del número del banco de canciones, puede retornar al ajuste previo presionando el botón SONG BANK. • El botón RHYTHM queda inhabilitado en el modo de banco de canciones.
Cómo funciona el sistema de lección de 3 pasos en los pasos 1 al 3 Cuando se usa la melodía del banco de canciones con acompañamiento automático junto con el sistema de lección de 3 pasos, las luces le indican no solamente la nota que debe tocar, sino también el tiempo de ejecución (el tiempo que debe mantener presionando la tecla). A continuación se describe qué es lo que indica la iluminación de las teclas. • Guía de notas: Una tecla iluminada indica que la nota debe tocarse.
Desactivando la iluminación de tecla 1. Presione el botón KEY LIGHT. KEY LIGHT • Presione de nuevo el botón KEY LIGHT para activar la iluminación de tecla. Nota • La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera de los casos siguientes: • Cuando se activa la alimentación del teclado. • Cuando se inicia la ejecución de la melodía de demostración. • Cuando el botón SONG BANK se presiona en el modo normal (página S-29 para los pasos 1 al 3).
■ Paso 1: Ejecución fácil Para ejecutar junto con la melodía (parte de la mano derecha) de la melodía del banco de canciones, puede presionar los botones ONE KEY PLAY o cualquiera de las teclas del teclado. No tiene que preocuparse acerca de la tecla correcta que debe presionar, de modo que puede concentrarse en conseguir la sincronización correcta. 1. Presione el botón STEP 1. 3-STEP LESSON STEP 1 STEP 3 STEP 2 • Cuando lo hace, el icono del STEP 1 se ilumina.
2. Toque las notas indicadas por el sistema de lección de 3 pasos. • La parte de acompañamiento (mano izquierda) de la melodía sigue a medida que toca la parte melódica (mano derecha). • La tecla del teclado que corresponde a la nota siguiente a ser ejecutada destella, y se ilumina cuando se ejecuta la nota. • La parte de ritmo (percusión) no suena. Presione las teclas del teclado a medida que se iluminan. Cuando está tocando una melodía con las dos manos, puede iluminarse más de una tecla.
■ Para practicar la parte de la mano izquierda Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos manos (números 85 al 99) para practicar la parte de la mano izquierda. 1. Presione el botón STEP 1, STEP 2, o STEP 3. 3-STEP LESSON STEP 1 • Cuando lo hace, los iconos STEP 1, STEP 2 y STEP 3 se iluminan. STEP 3 STEP 2 2. Presione el botón PART SELECT para cambiar a la ejecución con la mano izquierda.
MIDI ■ ¿Qué es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
Canales MIDI La MIDI le permite enviar los datos a múltiples partes al mismo tiempo, siendo cada parte enviada a un canal MIDI separado. Existen 16 canales MIDI, numerados 1 al 16, y los datos de canal MIDI son siempre incluidos cuando se intercambian datos (presión de tecla, etc.) La máquina que envía y la que recibe los datos deben estar ajustadas al mismo canal, para que la unidad receptora reciba y ejecute los datos correctamente.
■ NOTE ON/OFF Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON) o liberada (NOTE OFF). Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada), y velocidad (presión de teclado como un valor de 1 a 127). La velocidad de NOTE ON se usa siempre para determinar el volumen relativo de la nota. Este teclado no recibe los datos de la velocidad de NOTE OFF.
■ LOCAL CONTROL (Ajuste por omisión: on (Activado))/ asignación GM (Ajuste por omisión: off (Desactivado)) Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de este teclado se encuentran conectados internamente. Cuando se graba a una computadora u otro dispositivo externo conectado al terminal MIDI IN/OUT de este teclado, lo asiste si desactiva LOCAL CONTROL.
■ Para desactivar LOCAL CONTROL Mientras se mantiene presionado el botón RHYTHM, presione el botón SONG BANK. • Esto también activa la asignación GM. ■ Para activar LOCAL CONTROL Mientras se mantiene presionado el botón RHYTHM, presione el botón SELECT. • Esto desactiva la asignación GM. Tenga en cuenta que LOCAL CONTROL también se activa automáticamente cuando se presiona cualquiera de los botones.
Referencia técnica ■ Solución de problemas Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente. Problema Causas posibles Acción • No hay sonido cuando se presionan las teclas del teclado. 1. Problema de fuente de alimentación. 1. Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas. 2. Presione el botón VOLUME . 3.
Problema Causas posibles Acción • Las teclas del teclado permanecen iluminadas. • El teclado está en la condición de espera para la ejecución de teclado en paso 2. • Presione las teclas iluminadas para continuar con la ejecución del paso 2. • Presione el botón START/ STOP para parar el paso 2. • Las teclas del teclado se iluminan pero no hay generación de sonido. • La alerta de activación está indicando que la alimentación está activada.
■ Especificaciones Modelo: LK-40/LK-42 Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo) Sonidos: 100 preajustes Polifonía: Máximo de 12 notas Sistema de lección de 3 pasos: Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4 Tres pasos Reproducción: 1 reproducción de repetición de melodía Acompañamiento automático: Patrones de ritmo 100 preajustes Tempo Ajustable, (216 pasos, = 40 a 255), Valor i
478B-E-090A
Appendix/Apéndice ■ GM Tone Map List ■ Lista de asignaciones de sonido GM 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 478B-E-091A Tone No./Tone Name GM No.
Tone No./Tone Name GM No.
■ Rhythm List ■ Lista de ritmos POPS I 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CLUB POP FUNKY POP 1 RAP POP FUNKY POP 2 SOUL BALLAD POP BALLAD LOVE BALLAD FUNKY POP 3 EPIC BALLAD LITE POP POPS II 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 16 BEAT SHUFFLE 16 BEAT POP 16 BEAT FUNK 8 BEAT POP 8 BEAT SOUL 8 BEAT SHUFFLE DANCE POP 1 DANCE POP 2 POP FUSION FOLKIE POP ROCK I 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ROCK WALTZ SLOW ROCK 1 SLOW ROCK 2 SOFT ROCK 1 SOFT ROCK 2 SOFT ROCK 3 POP ROCK 1 POP ROCK 2 50’S ROCK 60’S SOUL ROCK II 30 31
A-4 478B-E-094A F /(G ) G (G )/A A (A )/B F /(G ) G (G )/A A (A )/B B F F B E E Ackordtyp (D )/E Rot (D )/E dim7 D m7 D 7 C /(D ) m C /(D ) M C Ackordtyp C Rot ■ Cuadros de acordes digitados ■ Fingered Chord Charts M7 m7-5 dim aug sus4
478B-E-095A A-5 C Ackordtyp B (A )/B A (G )/A G F /(G ) F E (D )/E D C /(D ) Rot 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 Acordes con las mismas notas componentes como B aumentada ... E aumentada, G aumentada. No puede especificarse en el ajuste FINGERED debido a las limitaciones del teclado de acompañamiento, pero en su lugar pueden usarse los acordes aumentados compuestos por las mismas notas componentes (con diferente nota básica).
478B-E-096A
478B-E-097A
478B-E-098A
478B-E-099A
478B-E-100A
478B-E-101A
478B-E-102A Control Change O X O X X O X X X X X X X X X X X X 1 6,38 7 10 11 64 100,101 120 121 X X O X X Key’s Ch’s After Touch O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0,8nH v = *3 X O 9nH v = 75, 100 *2 X 9nH v = 0 Note ON Note OFF Velocity Pitch Bender ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ True voice 0-127 36-96 *1 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ 36-96 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number: 1-4, 10 1-4, 10 Recognized 1 1 Transmitted MIDI Implementation Chart Default Changed Function ..
478B-E-103A X X X : Song Pos : Song Sel : Tune X : Clock : Commands X System Common System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *2: V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9 to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD.