ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK43/44/45-ES-1
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Guarde toda información para tener como referencia futura.
PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
No incinere el producto. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales. Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3.
PRECAUCIÓN Adaptador de CA ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor. • No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA. ● El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Display • No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales. • En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel. • En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.
Características principales ❐ Indicadores de sincronización y digitación sobre la pantalla • Los indicadores sobre la pantalla fácil de comprender lo asisten a simplificar la ejecución del teclado, aun a los novicios. ❐ 100 sonidos reales asombrosos ❐ Función de acompañamiento automático mejorado para una mayor versatilidad • 50 patrones de acompañamientos automáticos incorporados.
Indice Precauciones de seguridad .. S-1 Características principales ... S-6 Indice ...................................... S-7 Sistema de lección de 3 pasos ................................. S-22 Usando el sistema de lección de 3 pasos ....................................................S-22 Guía de digitación por voz .......................S-24 Indicador de sincronización ..................... S-25 Guía general........................... S-8 Paso 1: Aprendiendo la sincronización ...
Guía general 1 2 3 6 7 45 I M 9 0 8 J C * K A B E F D G L ** H I N O P Q 2 1 S-8 3 8 F 4 5 9 6 H G DA B 0 E C 7 640A-E-046C
• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo LK-43. 1 Selector POWER/MODE G Botones 3-STEP LESSON 2 Lámpara de alimentación H Guía de operación TRANSPOSE/TUNE/LOCAL CONTROL 3 : Botones VOLUME I Altavoces : Cursor VOLUME J Lista de 50 ritmos (50 RHYTHMS) 4 Botón SYNCHRO/FILL-IN Para los detalles vea la parte titulada “Lista de ritmos” en la página A-2.
Acerca del display 1 Tw i n k l e 6 5 4 3 1. Número y nombre de sonido selecionado actualmente, número y nombre de ritmo, número y nombre de canción. Esta área también se usa para visualizar otros tipos de información, dependiendo en el modo. 2. El indicador de sincronización muestra la sincronización de las notas que están por venir durante la reproducción del banco de canciones y lección. 3. Digitación y cruce de dedos durante la lección de 3 pasos y reproducción del banco de canciones.
Referencia rápida Esta sección proporciona un bosquejo rápido de la operación del teclado, usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. Para las explicaciones detalladas de estos pasos, vea la página S-22. 1 2 5 1 Ajuste el selector POWER/MODE a NORMAL. 5 3 4 5 Ejecute la parte de melodía sobre el teclado. Ejecute las notas con los botones ONE KEY PLAY. 2 Presione el botón SONG BANK. Aparece el indicador SONG BANK.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1. 2. Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Usando el adaptador de CA Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Adaptador de CA especificado: AD-5 ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. • Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Conexiones Toma PHONES/OUTPUT Toma SUSTAIN Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-20) a la toma SUSTAIN para habilitar las capacidades que se describen a continuación.
Operaciones básicas ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono para desactivar el micrófono, y de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Tipo de micrófono recomendado • Micrófono dinámico (clavija estándar) ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desconectar el micrófono desde el teclado siempre que no lo use. Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación) Esta parte del manual le proporciona la información básica que necesita para usar el teclado.
[LK-45/46] VOLUME TONE RHYTHM TEMPO VOLUME 2. POWER/MODE SONG BANK Botones Number numéricos buttons PERCUSSION (Nº 99) • PERCUSSION (sonido 99) asigna 35 pulsadores de percusión y cinco sonidos de voz al teclado, como se muestra a continuación. Los sonidos asignados a cada tecla se indican arriba del teclado. Presione el botón TONE. Aparece el indicador Gr andPno 3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de 2 dígitos que identifica el sonido que desea seleccionar.
Polifonía El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. Este teclado tiene una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
START/STOP TEMPO RHYTHM POWER/MODE 2. Botones numéricos • Mientras se reproduce una melodía de demostración, puede ejecutar en conjunto sobre el teclado. Utilice los botones TEMPO para cambiar la afinación del teclado. Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20. Tune ( 3. –) • Si deja la pantalla de afinación sobre la presentación durante cinco segundos sin realizar ninguna operación, la pantalla se borra automáticamente.
4. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de ritmo de 2 dígitos para el sonido que desea usar. Ejemplo: Para seleccionar “37 SAMBA”, ingrese 3 y luego 7. S amb a • Asegúrese de especificar siempre un número de 2 dígitos. • Si descubre que ha realizado un error antes de ingresar el segundo dígito, presione el botón RHYTHM para retornar al número de sonido ajustado previamente. • Puede cambiar a otro ritmo aun mientras el ritmo actual se encuentra sonando. 5.
SYNCHRO/FILL-IN START/STOP POWER/MODE Para ejecutar un acompañamiento Usando las digitaciones normales automático CASIO CHORD El modo FINGERED le permite ejecutar una amplia variedad de acordes. En este modo, puede iniciar la ejecución de un patrón de acompañamiento presionando tres o cuatro de las teclas de acompañamiento. Este teclado es capaz de reconocer 15 acordes diferentes. Lo siguiente muestra las digitaciones de estos acordes con una nota fundamental de C (DO).
¡IMPORTANTE! • Si solamente ejecuta una o dos notas en la parte izquierda, o tres notas que conforman una formación de acorde reconocida, no se producirá ningún sonido. El modo FINGERED requiere una formación de acordes de tres o cuatro notas convencionales para producir un acompañamiento automático. También, tenga en cuenta que los acordes automáticos solamente actúan en conjunto con los patrones de ritmo, y no independientemente de ellos.
Sistema de lección de 3 pasos START/STOP Usando el sistema de lección de 3 pasos Aun las personas que no sepan tocar el teclado pueden seguir las 100 melodías incorporadas en el banco de canciones con los botones ONE KEY PLAY. También puede usar el sistema de lección de 3 pasos para aprender a tocar en su propia velocidad. Al principio toque lentamente hasta que pueda ser capaz de tocar en conjunto a la velocidad normal.
4. Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de la melodía seleccionada. • La melodía que selecciona se ejecuta repetidamente, con las teclas del teclado iluminándose para indicar las notas de la melodía. 5. 6. Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones, presione de nuevo el botón START/STOP. Para salir del modo del banco de canciones, presione de nuevo el botón SONG BANK.
VOICE SPEAK TONE KEY LIGHT Operación del sistema de iluminación de tecla y contenidos del display durante la ejecución de lección de 3 pasos Siempre que selecciona una melodía (00 a la 84) del acompañamiento automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, el sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas presionar, mientras el display le muestra la digitación.
Indicador de sincronización El indicador de sincronización ayuda a familiarizarse con las melodías que toca por primera vez, indicando la sincronización de las notas que ejecuta en el teclado. La sincronización es más fácil de ver cuando utiliza un tempo lento durante la ejecución de lección. ❚ NOTA La iluminación de tecla se activa automáticamente en cualquiera de los casos siguientes: • Cuando se activa la alimentación del teclado. • Cuando se inicia la ejecución de la melodía de demostración.
START/STOP STEP 1 ONE KEY PLAY STEP 3 STEP 2 Paso 1: Aprendiendo la sincronización Para ejecutar junto con la melodía (parte de la mano derecha) de la melodía del banco de canciones, puede presionar los botones ONE KEY PLAY o cualquiera de las teclas del teclado. No tiene que preocuparse acerca de la tecla correcta que debe presionar, de modo que puede concentrarse en conseguir la sincronización correcta. 1. Presione el botón STEP 1. • Cuando lo hace, aparece el indicador STEP 1.
Paso 2: Aprendiendo la melodía Paso 3: Ejecución a la velocidad normal Con el paso 2, tiene que tocar la nota que le indica el sistema de lección de 3 pasos. Pero no se debe preocupar - el acompañamiento (parte de la mano izquierda) espera hasta que pueda tocar la nota correcta antes de continuar. Esto significa que puede tomarse su tiempo y tocar en su propia velocidad. El paso 3 también le muestra qué notas debe tocar, pero diferente al paso 2, no espera hasta que presione la tecla correcta.
START/STOP SONG BANK STEP 1 PART SELECT STEP 3 STEP 2 Para practicar la parte de la mano izquierda Una vez que aprende la ejecución de la parte de la mano derecha, puede usar las melodías de ejecución con las dos manos (números 85 al 99) para practicar la parte de la mano izquierda. 1. Presione el botón SONG BANK hasta que aparezca el indicador SONG BANK. • Esto ocasiona que el número y nombre de la melodía del banco de canciones seleccionados actualmente aparezcan sobre la presentación. 2. 3.
MIDI ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
RHYTHM TEMPO SONG BANK NOTE ON/OFF CONTROL CHANGE Este mensaje envía datos cuando una tecla es presionada (NOTE ON) o liberada (NOTE OFF). Un mensaje NOTE ON/OFF incluye un número de nota (para indicar la nota cuya tecla está siendo presionada o liberada), y velocidad (velocidad = 100 cuando el valor de volumen de esta unidad es 9 a 2, y la velocidad = 75 cuando el valor de volumen es 1 o 0). La velocidad de activación de nota (NOTE ON) se utiliza siempre para determinar el volumen relativo de la nota.
LOCAL CONTROL activado Las notas ejecutadas sobre el teclado son generadas en forma de sonido por la fuente de sonido interna y generadas como mensajes MIDI desde el terminal MIDI OUT. Para desactivar LOCAL CONTROL/Para activar la asignación GM 1. MIDI OUT Fuente de sonido Mientras se encuentra en cualquier modo que no sea el modo banco de canciones (indicado cuando el indicador SONG BANK se encuentra iluminado), sostenga presionado el botón RHYTHM y presione el botón SONG BANK.
Referencia técnica Solución de problemas Cuando tenga problemas con la operación del teclado cerciórese de verificar en la tabla siguiente. Problema Causas posibles Acción Vea la página • No hay sonido cuando se presionan las teclas del teclado. 1. P r o b l e m a d e f u e n t e d e alimentación. 1. Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas. 2.
Problema Causas posibles Acción Vea la página • La luz de tecla permanece iluminada. • El teclado está esperando para la ejecución de la nota correcta durante la ejecución del paso 1 o paso 2. 1. Presione la tecla de iluminación para continuar con la ejecución del paso 1 y paso 2. 2. Presione el botón START/STOP para salir de la ejecución del paso 1 y paso 2. Páginas S-26, 27 • Las teclas del teclado se iluminan pero no hay generación de sonido.
Especificaciones Modelo: LK-43/LK-44/LK-45/LK-46 Teclado: 61 teclas normales; 5 octavas Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 4 teclas al mismo tiempo) Sonidos: 100 preajustes Polifonía: Máximo de 12 notas Sistema de lección de 3 pasos: Número de teclas iluminadas simultáneamente; 4 3 pasos 1 reproducción de repetición de melodía Activación/Desactivación.
Cuidado de su teclado Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice el instrumento cerca de una radio o TV. Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
Appendix/Apéndice GM Tone Map List Lista de asignaciones de sonido GM Tone No.
Rhythm List Lista de ritmos POPS DANCE/FUNK 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP 05 16 BEAT FUNK EUROPEAN 06 8 BEAT POP 07 POP ROCK 08 DANCE POP 09 POP FUSION 10 FOLKIE POP ROCK POLKA 32 MARCH 33 WALTZ 34 SLOW WALTZ 35 TANGO LATIN/VARIOUS I 11 ROCK WALTZ 12 SLOW ROCK 13 SOFT ROCK 14 50’S ROCK 15 60’S SOUL 16 4 BEAT ROCK 17 ROCK 18 TWIST 19 NEW ORLNS R&R 20 R&B JAZZ/FUSIO
Fingered Chord Charts Cuadros de acordes digitados This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados.
* Cannot be specified in FINGERED setting because of accompaniment keyboard limitations, but augmented and diminished (seventh) chords made up of the same component notes (with different base note) can be used instead. Chords with same component notes as B aug ........... D aug, F aug Chords with same component notes as B aug ............ E aug, G aug Chords with same component notes as A dim7 ......... C dim7, E dim7, F dim7 Chords with same component notes as B dim7 ........
640A-E-078C Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity 1 6, 38 7 10 11 64 True voice O O X O X X O X X X X X O X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *3 0-127 36-96 *1 X X X O 9nH V = *2 X 9nH V = 0 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-4, 10 1-4, 10 1 1 Recognized Transmitted Default Changed Function ... Version: 1.
640A-E-079C : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Clock : Commands System Real Time X X X X X X X X X X O 0-127, 0-99 *4 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X X X *4: Depends on GM Map setting *4: Depende en el ajuste de mapa GM RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *2: 75,100 V (Velocity) = 100 when note on data when the volume value of this unit
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD.