ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO LK55/56-ES-1 LK55_es_Cover.p65 1 03.10.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Guarde toda información para tener como referencia futura.
Precauciones de seguridad PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
Precauciones de seguridad Desarmado y modificación No intente desarmar este producto ni modificarlo de ninguna manera. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas, lesiones por quemadura y otras lesiones personales. Deje toda inspección interna, ajuste y reparación que sea realizado por su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Características principales ❐ 255 sonidos Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más. ❐ Botón PIANO BANK El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano. ❐ Sistema de lección de 3 pasos avanzado El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones, de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Características principales ... S-5 Indice ...................................... S-6 Guía general .......................... S-8 Practicando sobre el piano ... S-21 Usando el botón PIANO BANK .............. S-21 Reproduciendo uno melodía incorporada ......................... S-22 Para reproducir una melodía del banco de canciones ............................... S-22 Acerca del display .................................. S-11 Referencia rápida ................
Indice Guía de digitación por voz ..................... S-31 Usando el metrónomo ............................ S-31 Ajustes del teclado ............. S-46 Usando el estratificador ......................... S-46 Usando un micrófono para cantar en conjunto .............. S-32 Usando la división .................................. S-46 Usando el acompañamiento automático ........................... S-34 Transposición del teclado ...................... S-48 Seleccionando un ritmo .........................
Guía general R S T W X V Y U E M F G H Z [ \ ^ ] I *1 *2 O P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B E Q C D S-8 LK55_s_08-21.p65 b c J K L N a 642A-E-074A 8 03.10.
Guía general NOTA • Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita. • Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica debajo del botón SING ALONG se indica como .
Guía general *2 d Botones numéricos e Botones [+]/[–] • Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste. • Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución).
Guía general Acerca del display 1 2 8 9 7 4 5 3 6 1. Los iconos que aparecen aquí le indican si el teclado se encuentra en el modo cantando en conjunto, modo de banco de canciones o modo de banco de piano. 2. Area numérica: Area de texto: 3. Esta área es una presentación de notación de barras que muestra las notas que se están ejecutando desde las melodías incorporadas, sobre el teclado o desde la memoria, formas de acordes y datos de recepción MIDI.
Referencia rápida PIANO BANK SONG BANK Botones buttons numéricos Number Indicador de POWER indicator alimentación MODE POWER STEP2 STEP1 PLAY/STOP Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección de 3 pasos. 4 Para ejecutar el teclado 1 Busque la melodía que desea ejecutar en la lista del SONG BANK/SING ALONG, y luego use los botones numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
Referencia rápida Si selecciona el paso 1 de la lección • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona. Si selecciona el paso 2 de la lección • Ejecute las notas correctas del teclado. • Presione la tecla del teclado que se ilumina.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Manipulación de las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1 2 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
Fuente de alimentación PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes: • Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto. • Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Fuente de alimentación Alerta de activación de alimentación Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para cancelar la alerta de activación de alimentación.
Conexiones Terminal de auriculares/salida Ejemplo de conexión Enchufe PIN (rojo) PREPARACIÓN • Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Conexiones Pedal de sordina Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando. Pedal de inicio/parada de ritmo En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP. Toma de micrófono Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada “Usando un micrófono para cantar en conjunto” en la página S-32.
Operaciones básicas SING ALONG PIANO BANK SONG BANK TONE Botones buttons numéricos Number [+] / [–] POWER VOLUME MODE Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. 2 Presione el botón TONE. Para tocar el teclado 1 2 3 4 Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado. Aparece el indicador • Si se encontraba en el modo de banco de canciones en el momento de presionar el botón TONE, esto ocasionará que el botón SONG BANK destelle.
Operaciones básicas KEY LIGHT Polifonía El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas (polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
Practicando sobre el piano PIANO BANK PLAY/STOP Usando el botón PIANO BANK Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano. Ajuste inicial del banco de piano Sonido: 000 Piano estéreo Para usar el banco de piano 1 Presione el botón PIANO BANK. • Esto ocasiona que el botón PIANO BANK se ilumine. Aparece el indicador 2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado. • Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK PIANO BANK Botones Number numéricos buttons [+] / [–] PLAY/STOP Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de escuchar, o puede usarlas para practicar y aun cantar en conjunto. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación. • Grupo del banco de canciones/cantando en conjunto: 50 melodías para ejecución con una sola mano.
Reproduciendo uno melodía incorporada 5 Para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones presione el botón PLAY/STOP. • La melodía que selecciona continúa ejecutándose hasta que la para. Para reproducir una melodía del banco de piano 1 Sistema de información musical Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías incorporadas, la presentación muestra una variedad de información musical acerca de la melodía. Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de canciones.
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK PIANO BANK TONE Botones Number numéricos buttons [+] / [–] REW FF PLAY/STOP PAUSE Para realizar una pausa en la reproducción 1 2 Para retroceder rápidamente 1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE mientras una melodía se encuentra en ejecución. • La operación de retroceso rápido omite saltando de un compás a la vez.
Reproduciendo uno melodía incorporada Para cambiar el sonido de la melodía Para ejecutar todas las melodías en sucesión 1 1 Presione el botón TONE. • La reproducción del banco de canciones comienza desde el número de melodía 00, seguida en secuencia por las malodías del banco de canciones. • Tanto el botón SONG BANK y el botón PIANO BANK se iluminan durante la ejecución de la demostración.
Lección de 3 pasos avanzada Con el sistema de lección de 3 pasos avanzada, puede practicar las melodías incorporadas, y aun tomar control de su progreso de acuerdo a los puntos de la evaluación que el teclado le otorga. El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. Las digitaciones y las notas aparecen sobre el display del teclado, y las teclas que debe presionar se iluminan sobre el teclado para asistirlo en su aprendizaje para tocar el teclado.
Lección avanzada Usando la guía de voz y sonido NOTA • La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla iluminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a ser ejecutada comienza a destellar. • La longitud de nota se indica mediante el sistema de iluminación de tecla cuando se usa una melodía con dos manos con el paso 3.
Lección de 3 pasos avanzada PIANO BANK SONG BANK SCORING1 SCORING2 STEP2 STEP1 PLAY/STOP • Si accidentalmente presiona más de una tecla en sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el número de notas correspondientes. • Presionando más de una tecla al mismo tiempo se cuenta como una sola nota. Presionando una tecla mientras otra tecla es mantenida presionada es contada como dos notas. Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. 1 2 Seleccione la melodía que desea usar.
Lección de 3 pasos avanzada 2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de monitor y como le indica la voz. • Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/ STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados hasta ese punto. 3 Después que finaliza la ejecución, el resultado de su evaluación aparece sobre el display. • Para informarse acerca de los efectos de sonido y clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada “Resultados de la evaluación” en la página S-27.
Lección de 3 pasos avanzada PRACTICE PHRASE SCORING1 SCORING2 METRONOME Botones Number numéricos buttons [+] / [–] LEFT SPEAK PLAY/STOP STEP3 STEP2 TEMPO STEP1 Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. 1 2 1 Seleccione la melodía que desea usar. 010 - 014 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución del paso 3.
Lección de 3 pasos avanzada 2 • Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display. Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después que aparece “Beat”. Ejecute en conjunto con el teclado. • La reproducción continúa hasta alcanzar el final de la melodía. Después de eso, la reproducción salta automáticamente al inicio de la melodía. Tenga en cuenta que la reproducción del fraseo de práctica no se repite automáticamente. • Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/ STOP.
Usando un micrófono para cantar en conjunto MIC jack Toma MIC SING ALONG Botones Number numéricos buttons MIC VOLUME [+] / [–] KEY CONTROL/ TRANSPOSE Puede elegir cualquiera de las 50 melodías del grupo del banco de canciones/cantando en conjunto con sus acompañamientos. Usando la toma de micrófono Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la toma MIC, es posible cantar en conjunto con las melodías incorporadas del teclado, o con la salida desde un dispositivo MIDI.
Usando un micrófono para cantar en conjunto Para usar un micrófono para cantar en conjunto Presione el botón para parar la ejecución. • La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo sin fin hasta que la para. PREPARACIÓN • Ajuste el volumen principal (página S-19), volumen de acompañamiento (página S-49) y volumen de acompañamiento (página S-32). 1 6 Obtenga la melodía que desea en la lista SONG BANK/SING ALONG, y anote su número.
Usando el acompañamiento automático RHYTHM Botones Number numéricos buttons [+] / [–] TEMPO MODE START/STOP Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando.
Usando el acompañamiento automático Ejecutando un ritmo Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento siguiente. Para ejecutar un ritmo 1 2 3 Usando el acompañamiento automático El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea. Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
Usando el acompañamiento automático CASIO CHORD Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
Usando el acompañamiento automático NOTA FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.
Usando el acompañamiento automático INTRO MODE NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN START/STOP SYNCHRO/ENDING Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor. Usando un patrón de introducción Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración siguiente producen un DO mayor. Este teclado le permite insertar una introducción corta en un patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más natural. 1 E E G C G C El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de introducción.
Auto Accompaniment Usando un patrón de relleno Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno. Para insertar un relleno 1 2 Para insertar un relleno en una variación de ritmo 1 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
Auto Accompaniment SYNCHRO/ENDING Finalizando con un patrón de finalización Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una conclusión de sonido natural. El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está usando.
Función de memoria de canciones RHYTHM SONG MEMORY TRACK1 Puede almacenar hasta dos canciones separadas en la memoria de canciones para reproducirlas posteriormente. La función de memoria de canciones graba su ejecución de teclado en tiempo real, a medida que la toca. NOTA • Para usar la memoria de canciones, primero presione el botón RHYTHM para ingresar el modo de ritmo.
Función de memoria de canciones INTRO TRACK2 TRACK1 SONG MEMORY [+] / [–] MODE NORMAL/FILL-IN VARIATION/FILL-IN START/STOP SYNCHRO/ENDING Grabación A cada presión del botón TRACK 1 y TRACK 2 mientras el teclado se encuentra en la condición de espera de grabación (vea la parte titulada “Operación del botón SONG MEMORY” anterior), cambia activando y desactivando la grabación de la pista correspondiente.
Función de memoria de canciones 7 Presione el botón START/STOP para finalizar la grabación cuando haya finalizado la ejecución. • Si comete una equivocación mientras graba, pare la operación de grabación y comience de nuevo desde el paso 1. NOTA • Usando la grabación en tiempo real para grabar a una pista que ya contiene datos grabados, reemplaza la grabación existente por la grabación nueva.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY TRACK1 TRACK2 [+] / [–] TEMPO START/STOP MODE Reproduciendo desde la memoria de canciones Para reproducir los contenidos de la memoria de canciones utilice el procedimiento siguiente. Para reproducir desde la memoria de canciones 1 Utilice el botón SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de reproducción, y luego utilice [+] y [–] para seleccionar 0 a 1 como el número de canción.
Función de memoria de canciones 3 Si lo desea realice cualquiera de los siguientes ajustes. • Número de sonido (página S-19) • Si no se tiene confianza para tocar en un tempo rápido, trate de usar un ajuste de tempo más lento (página S-35). 4 5 6 Presione el botón START/STOP para iniciar la grabación en tiempo real a la pista 2 junto con la reproducción desde la pista 1. Escuchando la reproducción desde la pista 1, ejecute lo que desea grabar a la pista 2 sobre el teclado.
Ajustes del teclado TONE Botones Number numéricos buttons [+] / [–] SPLIT Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y afinación. 3 Seleccione el sonido estratificado.
Ajustes del teclado Para dividir el teclado 1 Primero seleccione el sonido principal. Ejemplo: Para seleccionar “062 STRINGS” como el sonido principal, presione el botón TONE y luego utilice los botones numéricos o botones [+] y [–] para ingresar 0, 6 y luego 2. S t r i ngs 2 Presione el botón SPLIT. Aco . Bas s Usando el estratificador y división juntos Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear un teclado de división estratificado.
Ajustes del teclado SETTING RHYTHM Botones Number numéricos buttons [+] / [–] KEY CONTROL/ TRANSPOSE SPLIT 7 Ejecute algo en el teclado. • Presione el botón LAYER para quitar la estratificación del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
Ajustes del teclado 1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla TOUCH RESPONSE SELECT. Touch 2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiar el ajuste. Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2. Ajustando el volumen de acompañamiento Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127.
Ajustes del teclado SETTING Botones Number numéricos buttons [+] / [–] Afinando el teclado Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical. Para afinar el teclado 1 Presione tres veces el botón SETTING para visualizar la pantalla de afinación. Tune 2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar el valor de afinación. Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
MIDI ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (máquinas) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
MIDI SETTING Botones Number numéricos buttons [+] / [–] MIDI General Botón SETTING Como hemos visto, la MIDI hace posible el intercambio de datos musicales entre dispositivos fabricados por diferentes fabricantes. Estos datos musicales no consisten de las notas propiamente dichas, sino de la información de si una tecla del teclado es presionada o soltada, y el número de sonido.
MIDI CANAL DE TECLADO (Ajuste por omisión: 1) El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes MIDI desde este teclado a un dispositivo externo. El canal de teclado se puede especificar con un canal desde 1 al 16. 1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL.
MIDI SETTING Botones Number numéricos buttons [+] / [–] MODE START/STOP JUICIO DE ACORDE EN ENTRADA MIDI (Ajuste por omisión: Desactivado) on (Activado): Cuando un método de especificación de acordes es seleccionado por el interruptor MODE, los acordes son especificados mediante el ingreso de datos de nota de canal del teclado desde el terminal MIDI. oFF (Desactivado): MIDI IN CHORD JUDGE está desactivado. 1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la pantalla MIDI IN CHORD JUDGE.
MIDI MIDI THRU MIDI IN TOMA ASIGNABLE (Ajuste por omisión: SUS) SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando se presiona el pedal. MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT Fuente de sonido LOCAL CONTROL activado Las notas ejecutadas sobre el teclado son generadas en forma de sonido por la fuente de sonido interna y generadas como mensajes MIDI desde el terminal MIDI OUT.
MIDI SETTING Botones Number numéricos buttons [+] / [–] Mensajes ★ Cuando SUS está ajustado Pedal presionado Pedal liberado ★ Cuando SoS está ajustado Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que pueden ser enviados y recibos por este teclado. Se usa un asterisco para marcar los mensajes que afectan el teclado entero. Los mensajes sin un asterisco son aquéllos que afectan solamente un canal particular.
MIDI PROGRAM CHANGE Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la gama de 0 a 127. Se envía un mensaje PROGRAM CHANGE a través del terminal MIDI OUT de este teclado, siempre que cambie manualmente su número de sonido. La recepción de un mensaje PROGRAM CHANGE desde una máquina externa cambia el ajuste de sonido de este teclado. NOTA • Este teclado puede usar 128 sonidos en la gama de 0 a 127.
MIDI ALL SOUND OFF Este mensaje fuerza a que todo sonido producido sobre el canal actual se desactive, sin tener en cuenta en cómo está siendo producido el sonido. ALL NOTES OFF Este mensaje desactiva todos los datos de notas enviados desde un dispositivo externo y que están siendo generados actualmente sobre el canal. • Cualquiera de las notas sostenidas usando un pedal de sostenido o pedal de sostenuto continúan sonando hasta la próxima liberación de pedal.
Solución de problemas Problema Causas posibles No hay sonido en el teclado. 1. Problema de fuente de alimentación. 2. La alimentación está activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. El interruptor MODE se encuentra en la posición CASIO CHORD o FINGERED. 5. LOCAL CONTROL está desactivado. 6. Los datos MIDI han cambiado los ajustes de VOLUME y EXPRESSION a 0. Cualquiera de los síntomas siguientes cuando se usa la alimentación mediante pilas. • Indicador de fuente de alimentación débil.
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar Vea la página El acompañamiento automático no suena. Volumen de acompañamiento ajustado a 000. Utilice el botón SETTING para aumentar el volumen. Página S-49 El sonido generado no cambia cuando la presión de tecla es variado. La respuesta al toque está desactivada. Presione el botón SETTING para activarla. Página S-48 La luz de tecla permanece activada.
Especificaciones Modelo: LK-55/LK-56 Teclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con activación/desactivación de respuesta al toque). Sistema de iluminación de tecla: Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo). Sonidos: 255 (118 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 9 ajustes de batería); con estratificador y división. Sonidos de instrumentos de ritmo: 61. Polifonía: Máximo de 24 notas (12 para ciertos sonidos).
Especificaciones Toma de alimentación: 9 V de CC. Fuente de alimentación: Pilas: Duración de pila: Adaptador de CA: Apagado automático: 2 modos. 6 pilas de tamaño AA. Aproximadamente 2,7 horas de operación continua con las pilas alcalinas. AD-5. Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente. Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.
Cuidado de su teclado Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice el instrumento cerca de una radio o TV. Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
642A-E-130A LK55_s_59-63.p65 64 03.10.
Appendix/Apéndice Note Table/Tabla de notas (1): Tone number/Número de sonido (2): Maximum polyphony/Polifonía máxima (3): Range type/Tipo de gama (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) (1) (2) (3) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 24 24 24 12 24 12 12 12 12 A A A A A A A A A A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 12 24 12 12 12 12 12 12 24 24 A A A A A A A A A A 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 24 24 24 12 12 12 12 12 12 12 B A A A A A A A A A 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 12 12 12 12 12 12 12
Appendix/Apéndice A=440Hz Range Type C-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard type) (Tipo estándar) B “020 GLOCKENSPIEL”/ “095 PICCOLO” “020 GLOCKENSPIEL”/ “095 PICCOLO” C Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja D (Sound Effect) (Efecto de sonido) No scale for tones. Sin escala para los sonidos. a ........Keyboard range (SOUND RANGE SHIFT turned on) ........Gama del teclado (SOUND RANGE SHIFT activados) b ........
LK55_es_appendix.p65 E1 28 3 642A-E-133A 03.10.
F#6 90 4 • “ NOTA • “ NOTE FANFARE – ONE TWO THREE FOUR FIVE Drumset 1 STANDARD SET , , , , , , , Drumset 2 ROOM SET , , , , , , , Drumset 3 POWER SET ” Indica el mismo sonido que STANDARD SET. ” Indicates the same sound as STANDARD SET. B 6 94 A 6 92 ➝ ➝ LK55_es_appendix.
LK55_es_appendix.
Appendix/Apéndice Tone List Lista de sonidos Panel Tones/Sonidos de panel PIANO 000 STEREO PIANO 001 GRAND PIANO 002 BRIGHT PIANO 003 MELLOW PIANO 004 MODERN PIANO 005 DANCE PIANO 006 STRINGS PIANO 007 HONKY-TONK 008 OCTAVE PIANO 009 ELEC.GRAND PIANO 010 MODERN E.G.PIANO 011 ELEC.PIANO 012 CHORUSED EP 013 MODERN E.PIANO 014 SOFT E.PIANO 015 E.
Appendix/Apéndice PIPE 095 PICCOLO 096 FLUTE 1 097 FLUTE 2 098 MELLOW FLUTE 099 RECORDER 100 PAN FLUTE 101 WHISTLE SYNTH-LEAD 102 SQUARE LEAD 103 SAWTOOTH LEAD 104 SINE LEAD 105 CALLIOPE 106 VOICE LEAD 107 BASS+LEAD SYNTH-PAD 108 FANTASY 109 WARM PAD 110 WARM VOX 111 POLYSYNTH 112 POLY SAW 113 BOWED PAD 114 HALO PAD 115 ATMOSPHERE 116 BRIGHTNESS 117 ECHO PAD GM Tones/Sonidos GM PIANO 118 PIANO 1 119 PIANO 2 120 PIANO 3 121 HONKY-TONK GM 122 E.PIANO 1 GM 123 E.
Appendix/Apéndice ENSEMBLE 166 ORCHESTRA STRINGS 1 167 ORCHESTRA STRINGS 2 168 SAW.SYNTH-STRINGS 1 169 SAW.
Appendix/Apéndice Rhythm List Lista de ritmos 048 CHICAGO BLUES 049 R&B JAZZ/FUSION 050 BIG BAND 051 JAZZ VOICES 052 SLOW SWING 053 SWING 1 054 SWING 2 055 FOX TROT 056 MODERN JAZZ 057 ACID JAZZ 058 LATIN FUSION 059 JAZZ WALTZ EUROPEAN 060 POLKA 1 061 POLKA 2 062 MARCH 1 063 MARCH 2 064 SLOW WALTZ 065 VIENNESE WALTZ 066 WALTZ 1 067 FRENCH WALTZ 068 SERENADE 069 TANGO LATIN I 070 BOSSA NOVA 1 071 BOSSA NOVA 2 072 SAMBA 1 073 SAMBA 2 074 JAZZ SAMBA 075 MAMBO 076 RHUMBA 077 CHA-CHA-CHA 078 MERENGUE 079 BOLERO
Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones Song Bank/Sing Along List Lista del banco de canciones/cantando en conjunto 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 HERO (“SPIDER-MAN” THEME) COMPLICATED HERO MY HEART WILL GO ON (“TITANIC” THEME) LIVIN’ LA VIDA LOCA DAYDREAM BELIEVER STAND BY ME THE GIRL FROM IPANEMA WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS
Appendix/Apéndice Piano Bank List Lista del banco de piano ETUDES 00 MINUET (J.S.BACH) 01 GAVOTTE (GOSSEC) 02 ARABESQUE (BURGMÜLLER) 03 CHOPSTICKS 04 FRÖHLICHER LANDMANN 05 INVENTIONEN no.1 06 AVE MARIA (GOUNOD) 07 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 08 CANON (PACHELBEL) 09 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. 10 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. 11 SONATA K.331 1st Mov. 12 PRELUDE op.28 no.
642A-E-142A LK55_es_appendix.p65 12 03.10.
642A-E-143A LK55_es_appendix.p65 13 03.10.
642A-E-144A LK55_es_appendix.p65 14 03.10.
642A-E-145A LK55_es_appendix.p65 15 03.10.
642A-E-146A LK55_es_MIDI Chart.p65 2 03.10.
642A-E-147A LK55_es_MIDI Chart.p65 3 03.10.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK55_es_Cover.p65 2 P 03.10.