User Manual

Guide dutilisation 4732 4733
5
Indication de lheure
Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmentent dune unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas.
Dans le format de 12 heures, lindicateur P (après-midi) apparaît pour les heures
entre midi et 11:59 du soir et lindicateur A (matin) napparaît entre minuit et 11:59
du matin.
Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans
indicateur.
Lannée peut être réglée de 2000 à 2099.
Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des
mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il ny a en principe
aucune raison de la changer, sauf après le remplacement des piles.
Heure universelle
Les secondes de lheure universelle se synchronisent sur les secondes du mode
Indication de lheure.
Toutes les heures du mode Heure universelle sont calculées à partir de lheure du
mode Indication de lheure et des décalages horaires UTC.
Précautions concernant l’éclairage
Le panneau électroluminescent de la montre perd de son intensité seulement après
une très longue période dutilisation.
La lumière fournie par l’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
La montre émet un son audible lorsque lafficheur est éclairé. Ce son est dû à la
vibration du panneau EL utilisé pour l’éclairage, il ne sagit pas dune défectuosité de
la montre.
L’éclairage s’éteint automatiquement lorsquun avertisseur retentit.
Lemploi fréquent de l’éclairage use les piles.
Précautions concernant lautocommutateur d’éclairage
Evitez de porter la montre sur la face interne de votre poignet. Lautocommutateur
d’éclairage risque de fonctionner lorsque vous nen avez pas besoin, ce qui peut
réduire lautonomie des piles. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de
votre poignet, désactivez lautocommutateur d’éclairage.
L’éclairage risque de pas sallumer si le cadran de la
montre est à plus de 15 degrés de la parallèle. Assurez-
vous que la paume de votre main est parallèle au sol
avant de lincliner.
L’éclairage s’éteint au bout dune seconde environ,
même si vous laissez la montre tournée vers votre
visage.
L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber
le bon fonctionnement de lautocommutateur d’éclairage.
Si l’éclairage ne sallume pas, remettez la montre dans
sa position dorigine (parallèle au sol) puis inclinez-la
vers vous. Sil ne fonctionne toujours pas, laissez tomber
le bras le long du corps puis relevez-le.
Plus de 15 degrés
trop haut
Dans certains cas, il faut jusqu’à une seconde pour que l’éclairage sallume. Cela ne
signifie pas quil fonctionne mal.
On peut entendre un léger cliquetis lorsque la montre est secouée. Ce son provient
du mécanisme de lautocommutateur d’éclairage. Il ne sagit pas dun défaut de la
montre.
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Denver
Mexico City
Chicago
Miami
New York
Caracas
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
Lisbon
London
City
City
UTC
Other major cities in same time zone
Code
Differential
UTC Differential/City Code List
PPG
HNL
ANC
YVR
SFO
LAX
DEN
MEX
CHI
MIA
NYC
CCS
YYT
RIO
RAI
LIS
LON
11.0
10.0
09.0
08.0
07.0
06.0
05.0
04.0
03.5
03.0
01.0
+00.0
Papeete
Nome
Las Vegas, Seattle/Tacoma, Dawson City
Edmonton, El Paso
Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans, Winnipeg
Montreal, Detroit, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
La Paz, Santiago, Port Of Spain
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
Barcelona
Paris
Milan
Rome
Berlin
Athens
Johannesburg
Istanbul
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Male
Delhi
+01.0
+02.0
+03.0
+03.5
+04.0
+04.5
+05.0
+05.5
Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Madrid,
Stockholm
Helsinki, Beirut, Damascus, Cape Town
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
Mumbai, Kolkata
BCN
PA R
MIL
ROM
BER
AT H
JNB
IST
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
MLE
DEL
Dhaka
Yangon
Bangkok
Jakarta
Singapore
Hong Kong
Beijing
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
Nuku'Alofa
+06.0
+06.5
+07.0
+08.0
+09.0
+09.5
+10.0
+11.0
+12.0
+13.0
Colombo
Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
Kuala Lumpur, Taipei, Manila, Perth, Ulaanbaatar
Pyongyang
Darwin
Melbourne, Rabaul
Port Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Island
DAC
RGN
BKK
JKT*
SIN*
HKG
BJS
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
TBU
Based on data as of December 2005.
* The sequence of these city codes is SIN JKT.
Anchorage 9.0 8.0 149°W
Bahamas 5.0 4.0 77°W
Baja, California 7.0 6.0 110°W
Bangkok +7.0 +8.0 101°E
Boston 5.0 4.0 71°W
Buenos Aires 3.0 2.0 58°W
Casablanca +0.0 +1.0 8°W
Christmas Island +14.0 +15.0 158°W
Dakar +0.0 +1.0 17°W
Gold Coast +10.0 +11.0 154°E
Great Barrier Reef, Cairns +10.0 +11.0 146°E
Guam +10.0 +11.0 145°E
Hamburg +1.0 +2.0 10°E
Hong Kong +8.0 +9.0 114°E
Site Data List
UTC Differential
Site Standard DST/ Longitude
Time Summer Time
Honolulu 10.0 9.0 158°W
Jakarta +7.0 +8.0 107°E
Jeddah +3.0 +4.0 39°E
Karachi +5.0 +6.0 67°E
Kona, Hawaii 10.0 9.0 156°W
Lima 5.0 4.0 77°W
Lisbon +0.0 +1.0 9°W
London +0.0 +1.0 0°E
Los Angeles 8.0 7.0 118°W
Maldives +5.0 +6.0 74°E
Manila +8.0 +9.0 121°E
Mauritius +4.0 +5.0 57°E
Melbourne +10.0 +11.0 145°E
Miami 5.0 4.0 80°W
Noumea +11.0 +12.0 166°E
Pago Pago 11.0 10.0 171°W
Palau +9.0 +10.0 135°E
Panama City 5.0 4.0 80°W
Papeete 10.0 9.0 150°W
Rio De Janeiro 3.0 2.0 43°W
Seattle 8.0 7.0 122°W
Shanghai +8.0 +9.0 121°E
Singapore +8.0 +9.0 104°E
Sydney +10.0 +11.0 151°E
Tokyo +9.0 +10.0 140°E
Vancouver 8.0 7.0 123°W
Wellington +12.0 +13.0 175°E
Based on data as of 2003.
Bip des boutons
Le bip des boutons retentit chaque fois que vous appuyez
sur un bouton de la montre. Ce bip peut être activé ou
désactivé.
Lavertisseur, le signal horaire, lavertisseur du mode
Minuterie de compte à rebours fonctionnent tous
normalement même si le bip des boutons est désactivé.
Pour activer ou désactiver le bip des boutons
Dans nimporte quel mode (sauf lorsquun écran de
réglage clignote sur lafficheur), appuyez sur C pour
activer (indicateur sans bip non affiché) ou désactiver
(indicateur sans bip affiché) le bip des boutons.
Comme le bouton C sert aussi à changer de mode, le mode change lorsque vous
maintenez le bouton enfoncé pour activer ou désactiver le bip des boutons.
Lindicateur sans bip apparaît dans tous les modes lorsque le bip des boutons est
désactivé.
Indicateur sans bip
Fonction de retour automatique
Si vous laissez un écran clignoter pendant deux ou trois minutes sans effectuer
aucune opération, les réglages effectués sont automatiquement sauvegardés et
l’écran de réglage s’éteint.
La montre passe automatiquement au mode Indication de lheure si vous ne touchez
aucun bouton durant deux ou trois minutes dans les modes Pêche, Rappel des
données de températures, Avertisseur ou Réglage des aiguilles.
Défilement
Les boutons B et D servent à faire défiler les données dans les différents modes et
sur les différents écrans de réglage. Dans la plupart des cas, il suffit de maintenir ces
boutons enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données.