CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE PCR-T2000 I C R E M U Ç E R E R T O V ! Z E N E V E R E I R E EPIC E I R E CREM S T I U PROD S E L E CONG E N I F E I R E EPIC CI Canada MODE D’EMPLOI
Précautions de sécurité • Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité. Après l’avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future. Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans le futur. • Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.
Avertissement ! Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d’incendie et de choc électrique. • Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations. Fiche et prise électrique N’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V.
Introduction et Sommaire Introduction et Sommaire .................................................................................... 4 Préparatifs ............................................................................................................ 7 Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage. .................................................... 7 Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place. ...................................................
45 45 46 47 48 48 49 49 49 50 Introduction et Sommaire Format du ticket de caisse après finalisation, commande général d’impression, opérations obligatoires, caractéristiques de la machine ...................................................... Ticket de caisse après finalisation .................................................................................. Programmation de la commande générale d’impression ...............................................
Introduction et Sommaire Déballage de la caisse enregistreuse Clé de mode (Opérateur/Programmation) Mode d’emploi/ Clé du tiroir-caisse M od e d’e m plo i Bobine réceptrice Rouleau de papier Piles de sauvegarde Bienvenue à la CASIO PCR-T2000 ! Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO qui vous rendra de fidèles services pendant de nombreuses années.
Préparatifs Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d’une caisse enregistreuse. Les opérations de base sont présentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence. M od e d’e m plo i Retirer la caisse enregistreuse du carton d’emballage. Introduction et Sommaire/Préparatifs 1. S’assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents. 2.
Préparatifs 3. Installer les trois piles de sauvegarde (suite). 3. Noter les repères (+) et (–) dans le logement des piles. Insérer un jeu de trois piles neuves SUM-3 (UM-3) de sorte que les pôles positifs (+) et négatifs (–) soient dirigés dans le bon sens. 4. Remettre le couvercle du logement des piles. 5. Fermer le bas du cylindre et remettre le couvercle de l’imprimante en place.
4. Bras du cylindre Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. Cylindre Préparatifs Imprimante Important ! Retirer la feuille de protection de tête de l’imprimante et fermer le bras du cylindre. Attention ! (maniement du papier thermique) • • • • • • Ne pas toucher la tête d’imprimante ni le cylindre. Déballer le papier thermique juste avant de l’utiliser. Eviter l’exposition à la chaleur et au soleil. Eviter l’exposition à la poussière et à l’humidité.
Préparatifs Pour installer le rouleau de papier du journal Point 1 Retirer le couvercle de l’imprimante. Point 2 Point 7 Ouvrir le bras du cylindre. Faire passer l’extrémité du papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois. Point 3 Point 8 Tout en s’assurant que l’extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l’espace qui lui est réservé à l’arrière de l’imprimante. Remettre le guide de papier de la bobine réceptrice.
5. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. 6. Préparatifs Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local. Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode. OP C-A02 PGM C-A32 CAL REG OFF RF PGM 7. Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”. L’écran suivant doit apparaître.
Préparatifs 8. Spécifier la date. CAL X REG Z 61s 6 :: :: :: 6 x 6 C OFF Année C-A32 PGM PGM RF Sélecteur de mode 9. CAL X REG Z Date actuelle Exemple : 15 juin 2002 2 020615 6 1s 6 : : : : 6 x 6 C C-A32 PGM Heure actuelle PGM RF Sélecteur de mode 12 Jour Spécifier l’heure.
10. Programmation de barèmes de taxation Programmation du calcul automatique des taxes Après la programmation du calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 27) et les PLU (page 29) qui seront taxés. Pour que la caisse enregistreuse puisse enregistrer automatiquement les taxes sur les ventes selon les états, il faut programmer les barèmes de taxation à partir des barèmes en vigueur dans chaque état.
Préparatifs 10. Programmation de barèmes de taxation (suite) Programmation des barèmes de taxation pour le Canada Les barèmes de taxation pour les différents états des provinces canadiennes sont indiqués sur cette page. Ils sont en vigueur depuis le 30 octobre 1994. Rechercher sa province dans les barèmes et introduire les données dans son barème.
* * * * * * * NOVA ONTARIO QUEBEC NEW ONTARIO BRITISH MANITOBA/ ONTARIO N.B. & QUEBEC SCOTIA COLUMBIA SASKATCHEWAN FOUNDLAND P.E.I 10% 10% 10% 12% 12% 6% 6% 7% 8% 9% * Doit être programmé dans le barème 2 ~ 4. 10 5004 10 5004 10 5004 12 5004 0 1 4 25 25 25 29 37 45 54 0 1 2 14 24 41 58 74 6 5002 7 5002 0 1 3 25 25 31 43 56 9 9002 Important ! Ne pas oublier d’utiliser les données des taxes fédérales et celles des taxes provinciales.
Présentation de la PCR-T2000 Guide général La préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous.
Sélecteur de mode Utiliser les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner un mode.
Présentation de la PCR-T2000 Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions Verrouillé (rouge) Déverrouillé (vert) Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas ! En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caisse ne s’ouvre pas automatiquement. Toutefois, il est possible de l’ouvrir en tirant le loquet (voir ci-dessous). Important ! Le tiroir-caisse ne s’ouvre pas s’il a été fermé à clé.
Ecrans Ecran principal (affichage alphanumérique + numérique) Ecran orientable (client) (affichage numérique) Enregistrement d’articles (par rayon/PLU) affichage alphanumérique AMOUNT !50 RECEIPT ON TOTAL 5 2 CHANGE 1 1 Présentation de la PCR-T2000 RPT !50 Enregistrement répété AMOUNT 3 RPT "50 3 TOTAL RECEIPT ON 3 "50 2 1 3 CHANGE 1 Totalisation AMOUNT _ RPT 1"34 _ TOTAL RECEIPT ON 5 1"34 2 1 1 Montant/Quantité Cette partie de l’écran indique les montants monétaires.
Présentation de la PCR-T2000 Clavier I 1 RECEIPT JOURNAL FEED FEED 3 OPEN 6 4 9 %+ 7 RECEIPT F CLK# G T/S1 T/S2 H PLU/ S.DEPT 0 RF ERR.
I L 6 RECEIPT JOURNAL 2RECEIPT FEED FEED ON/OFF 3 OPEN 6 4 %+ B POST RECEIPT CLK# 5 N T/S2 V 8 9 5 11 17 P 4 10 16 R 4 — RF C ERR.CORR CANCEL AX/FOR 5 6 DATE TIME 1 2 3 C C/AC 0 00 • 3 9 15 22 PD Q CH 22 NS O RC 23 S.
Opérations et réglages de base Comment lire les sorties d’imprimante • Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées. • A part la date, le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont identiques. (La date est imprimée sur les tickets de caisse et les relevés.) • L’impression du journal peut être désactivée (page 46).
Comment utiliser la caisse enregistreuse Pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse suivre la procédure générale suivante. AVANT L’OUVERTURE DU MAGASIN… Opérations et réglages de base • S’assurer que la caisse enregistreuse est branchée correctement. Page 11 • S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Page 9, 10 • Relever les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont bien été remis à zéro. Page 73 • Vérifier la date et l’heure.
Opérations et réglages de base Affichage de l’heure et de la date REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF Pour éclairer et éteindre l’heure et la date PGM L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.
Préparation et utilisation des touches de rayon Enregistrement des touches de rayon X REG Z C-A02 CAL OP Les exemples suivants montrent comment utiliser les touches de rayon pour divers types d’enregistrements. C-A32 RF PGM OFF PGM Sélecteur de mode Vente d’articles uniques Exemple 1 Prix unitaire Quantité Article Rayon Taxable Paiement Espèces Opération $1,00 1 1 (1) $1,05 Ticket 1Prix unitaire & Rayon — Mode/date/heure 06-15-2002 08:40 000002— No.
Opérations et réglages de base Répétition Opération Prix unitaire Quantité Article Rayon Taxable Paiement Espèces $1,50 3 3 (1/2) $10,00 150( ( ( s 10-a Ticket REG 06-15-2002 08:45 000003 DEPT03 DEPT03 DEPT03 TAX-AMT 1 TAX 1 TAX-AMT 2 TAX 2 TOTAL CASH CHANGE T1T2 T1T2 T1T2 $1.50 $1.50— Répétition $1.50— Répétition $4.50 $0.23 $4.50 $0.45 $5.18 $10.00 $4.
Programmation des touches de rayon Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon Pour autre rayon CAL X REG Z 61s6 : : : : : : 6 OFF C-A32 PGM 6s Prix unitaire Exemple : $1,00 2 100 $10,25 2 1025 PGM RF Rayon Sélecteur de mode $1.
Opérations et réglages de base X REG Z C-A02 CAL OP Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données C-A32 RF PGM OFF PGM Sélecteur de mode Prix programmé Opération Ticket ! a Prix unitaire ($1,00) Quantité 1 Article Rayon 1 Taxable (Non) Paiement Espèces $1,00 ( ) : Valeur programmée REG 06-15-2002 08:55 000005 $1.00 — Descripteur de rayon/ $1.
Préparations et utilisation des PLU La préparation et l’utilisation de PLU sont décrits ci-dessous. ATTENTION : Avant d’utiliser les PLU, il faut indiquer à la caisse enregistreuse comment effectuer les enregistrements. Programmation de PLU Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Prix unitaire différent pour le PLU suivant X REG Z Même prix unitaire pour le PLU suivant OFF C-A32 PGM PGM RF 6 1s 6 No.
Opérations et réglages de base Enregistrement de PLU REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF PGM Les exemples suivants montrent comment utiliser les PLU dans divers types d’enregistrements. Pour l’enregistrement dans un rayon secondaire, voir “Opérations et réglages pratiques” à la page 62.
Vente au détail de PLU en lots Opération Prix unitaire ($20,00) Quantité 3/5 Article PLU 28 Taxable (2) Paiement Espèces $15,00 ( ): Valeur programmée 3x Ticket REG Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales) 5x 28* s 15-a 06-15-2002 09:35 000013 3 X @5 PLU0028 TAX-AMT 2 TAX 2 TOTAL CASH CHANGE / T2 20.00 $12.00 $12.00 $1.20 $13.20 $15.00 $1.80 Préparation et utilisation des remises et majorations La préparation et l’enregistrement de remises et de majorations sont décrites ci-dessous.
Opérations et réglages de base X REG Z C-A02 CAL OP Enregistrement de remises/ majorations C-A32 RF PGM OFF L’exemple suivant indique comment utiliser la touche \/] pour divers types d’enregistrements.
Préparation et utilisation des réductions La préparation et l’enregistrement de réductions sont décrites ci-dessous. Programmation de réductions Utiliser la touche m pour réduire le prix d’un article ou un sous-total. La procédure suivante permet de programmer le type de taxe pour la touche m.
Opérations et réglages de base Enregistrement de réductions REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF PGM Sélecteur de mode Réduction d’articles Opération Prix unitaire $5,00 Quantité 1 Article 1 Rayon 2 Taxable (1) Réduction Montant $0,25 Prix unitaire ($6,00) Quantité 1 Article 2 PLU 45 Taxable (1) Réduction Montant ($0,50) Paiement Espèces $15,00 ( ) : Valeur programmée 5-' 25m Réduction du dernier montant enregistré par la valeur saisie 45* m s 15-a Ticket REG 06-15-2002 10:35 000014 DEPT02 PLU0045 TAX-A
Calcul du sous-total de la marchandise X REG Z C-A02 CAL OP L’opération suivante permet de calculer le soustotal de la marchandise, c’est-à-dire le coût réel de la marchandise sans la taxe ajoutée.
Opérations et réglages de base Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque X REG Z C-A02 CAL OP Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements à crédit et par chèque. C-A32 RF PGM OFF PGM Sélecteur de mode Chèque Opération Prix unitaire $10,00 Quantité 1 Article Rayon 2 Taxable (1) Paiement Chèque $20,00 ( ) : Valeur programmée 10-' s 20-k Ticket REG 06-15-2002 10:50 000018 DEPT02 TAX-AMT 1 TAX 1 TOTAL CHECK CHANGE T1 $10.00 $10.00 $0.50 $10.50 $20.
Enregistrement de produits retournés en mode REG X REG Z C-A02 CAL OP L’exemple suivant montre comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer des produits retournés par la clientèle. C-A32 RF PGM OFF PGM Sélecteur de mode Opération 235' 2-) 1* R 235' Appuyer sur la touche R pour désigner l’article suivant comme produit retourné. REG 06-15-2002 11:05 000021 DEPT02 DEPT04 PLU0001 REFUND DEPT02 REFUND PLU0001 TAX-AMT 2 TAX 2 CASH T1 $2.35 T2 $2.00 T2 $1.20 •••••••••••• T1 -2.
Opérations et réglages de base Enregistrement de produits retournés en mode RF X REG Z C-A32 CAL OFF PGM Les exemples suivants montrent comment utiliser le mode RF pour enregistrer des produits retournés par la clientèle.
Enregistrement de reçus en acompte X REG Z C-A02 CAL OP L’exemple suivant montre comment enregistrer de l’argent reçu en acompte. L’enregistrement s’effectue hors vente. C-A32 C-A32 PGM RF PGM OFF PGM Sélecteur de mode Montant reçu $700,00 Ticket 7--r REG Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum. RC 06-15-2002 11:20 000024 $700.
Opérations et réglages de base Correction d’un enregistrement X REG Z C-A02 CAL OP C-A32 OFF RF PGM Sélecteur de mode Corriger un article saisi mais pas encore enregistré Opération 2C 1-' 12x C 11x 2-) 2 C 3* 15* 6C 15* Saisir une nouvelle fois le No. du rayon secondaire 10-: s 10C 15-a h F 40 Ticket REG Correction du prix unitaire Correction de la quantité 06-15-2002 11:35 000026 DEPT02 11 X DEPT04 PLU0003 PLU0015 TAX-AMT 1 TAX 1 TAX-AMT 2 TAX 2 TOTAL CASH CHARGE T1 $1.00 @2.00 T2 $22.
Corriger le dernier article saisi et enregistré Opération REG Annulation Correction du No. de PLU Correction du prix unitaire du rayon secondaire Correction de la quantité 06-15-2002 11:40 000027 DEPT02 DEPT04 DEPT04 ERR CORR PLU0002 ERR CORR PLU0005 PLU0015 ERR CORR PLU0015 8 X DEPT04 ERR CORR 6 X DEPT04 ST 50% %ERR CORR ST 5% %REFUND DEPT04 ERR CORR REFUND DEPT04 TAX-AMT 1 TAX 1 TAX-AMT 2 TAX 2 TOTAL CASH ERR CORR CASH CHARGE T1 T2 T2 T2 T1 T1 T1 T2 T2 * $1.00 $2.00 $2.00 -2.00 $1.20 -1.20 $1.
Opérations et réglages de base Annuler tous les articles d’une transaction. Opération Ticket 1-& 2-' 3-( 4-) M REG 06-15-2002 11:45 000028 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 CANCEL TTL $1.00 T1 $2.00 T1T2 $3.00 T2 $4.00 •••••••••••• Il faut appuyer sur la touche M avant d’annuler la transaction. e Important ! • Il faut noter que le nombre d’articles inclus dans la transaction à annuler est limité (24 à 40), selon la complexité de la transaction.
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé indique les totaux des ventes quotidiennes. Opération Z OFF RF PGM Sélecteur de mode 8 a *1 *2 *3 — Mode avec remise à zéro/date/heure 06-15-2002 12:00 000030— No. consécutif Z 0001— Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro DEPT01 QT 15— Descripteur de rayon/nombre d’articles*1 $339.50— Montant du rayon*1 DEPT02 QT 19 $62.70 DEPT03 QT 31 $139.10 DEPT04 QT 23 $332.
Opérations et réglages pratiques Les réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonction de besoins particuliers, sont décrits ci-dessous. Fonction de contrôle des employés Le nom es employés et le montant des ventes des employés peuvent être imprimés sur les tickets de caisse/journal. Pour utiliser le fonction des employés, voir la page 47.
Format du ticket de caisse après finalisation, commande général d’impression, opérations obligatoires, caractéristiques de la machine Ticket de caisse après finalisation Le ticket de caisse après finalisation est un ticket de caisse qui peut être émis postérieurement à la finalisation d’une transaction. Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir émettre un ticket de caisse après finalisation. • L’émission de tickets doit être invalidée (OFF).
Opérations et réglages pratiques Programmation de la commande générale d’impression :D Non = 0 Oui = 1 Suppression de l’impression de la ligne de sous-total lors d’une soumission 8 Impression de l’heure actuelle a Oui = 0 Non = 1 Omission de la date sur le journal b Oui = 0 Non = 2 Omission du numéro consécutif c Non = 0 Oui = 4 Emission d’un ticket après la finalisation avec la touche de finalisation (émission automatique)/avec la touche de ticket après finalisation (émission manuelle) a Ma
Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés Opération s obligatoire avant la finalisation a Non = 0 Oui = 2 Déclaration de montant obligatoire avant le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro b Non = 0 Oui = 4 a+b = :D 8 ; ~ ; D ~D Toujours “000” 7 a Non = 0 Oui = 1 Pointage du départ de l’employé automatique lorsqu’un ticket/relevé est émis.
Opérations et réglages pratiques Programmation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéro Impression des premier et dernier numéros consécutifs du jour (plage de numéros consécutifs) sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Non = 0 Oui = 4 Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des rayons et transactions a Oui = 0 Non = 1 Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des PLU b Oui = 0 Non = 2 Omission
Programmation d’employés Un numéro de 4 chiffres (numéro d’employé) ainsi que l’état de stagiaire (caissier en formation) peuvent être programmés pour chaque employé. Programmation du numéro d’employé Pour un autre employé No. d’employé 1 PGM { } 6 3s 6 Sélecteur de mode 15 (Canada) 40 (Etats-Unis) 07 s 6 :::: a6 s Numéro d’employé Programmation d’un employé comme stagiaire Pour un autre employé No.
Opérations et réglages pratiques Programmation des descripteurs et messages Les descripteurs et messages suivants peuvent être programmés : • Descripteur de relevé (total brut, total net, espèces en caisse, etc.) • Total général • Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.
Total général, caractères spéciaux No. de Code de Signification mémoire programmation Total général 01 20 Montant/@/No.
Opérations et réglages pratiques Message des tickets de caisse Voir “Programmation de la commande d’impression des messages/logo des tickets” à la page 54. No.
Programmation du descripteur des PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Pour le PLU suivant 62s 6 Sélecteur de mode No.
Opérations et réglages pratiques Programmation du descripteur des touches de fonction Pour une autre touche de fonction PGM 62s 6 6- 6 Caractères 6s Touche de function ☞ Voir “Saisie de caractères” à la page Sélecteur de mode 55.
Saisie de caractères La méthode devant être utilisée pour la saisie des descripteurs ou des messages (caractères) lors de la programmation est décrite ci-dessous. Les caractères se spécifient par le clavier de caractères ou par des codes. Nous décrivons tout d’abord la saisie par le clavier de caractères et ensuite la saisie par codes. Saisie par le clavier de caractères 2 1 RECEIPT JOURNAL FEED FEED E 7 2 1 3 4 6 8 DBL SIZE 2 4 7 8 9 K 4 5 6 Q 3 U • Y 3 PLU/ 7 9 5 SPACE S.
Opérations et réglages pratiques Saisie de caractères par leurs codes Pour chaque caractère, il faut choisir le code correspondant dans la liste de codes de caractères (ci-dessous) puis appuyer sur la touche ^ pour le valider. Exemple : Pour saisir “ A p p l e J u i c e ”, Saisir “ 255 ^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^ ”.
Programmation des fonctions des touches de rayon Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de rayon. La “Programmation de fonctions groupée”, qui permet d’affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la “Programmation de fonctions individuelle” qui permet d’affecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à des touches de rayon précises.
Opérations et réglages pratiques Programmation de fonctions individuelle Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des rayons précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.
Programmation des fonctions des PLU Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU. La “Programmation de fonctions groupée”, qui permet d’affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la “Programmation de fonctions individuelle” qui permet d’affecter les fonctions une à une. Cette méthode est conseillée pour programmer des fonctions spéciales à des touches de PLU précises.
Opérations et réglages pratiques Programmation de fonctions individuelle Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des PLU précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes. Pour un nouveau PLU (non séquentiel) PGM 63s 6 Code de commandes 6 Programmation différente pour la touche de PLU suivante Même programmation pour le PLU suivant Sélecteur de mode Code de 6 No.
Exemples d’enregistrement REG Sélecteur de mode Validation ou invalidation du nombre de chiffres maximal Opération Prix unitaire $10,50 Quantité 1 Article Rayon 2 Taxable (1) Chiffre maximal (3) Paiement Espèces $20,00 ( ) : Valeur programmée Ticket 1050' BIP D’ERREUR (dépassement du nombre maximal de chiffres) C j Invalidation de la limite pour la saisie suivante REG 06-15-2002 12:40 000030 DEPT02 TAX-AMT 1 TAX 1 TOTAL CASH CHANGE T1 $10.50 $10.50 $0.53 $11.03 $20.00 $8.
Opérations et réglages pratiques Exemples d’enregistrement de rayons secondaires Vente d’articles uniques Opération Prix unitaire $6,00 Quantité 1 Article Rayon secondaire 15 Taxable (1) Paiement Espèces $10,00 ( ) : Valeur programmée 15* Code de PLU (rayon secondaire) 6-: Prix unitaire s 10-a Ticket REG 06-15-2002 12:55 CLERK 01 000033 PLU0015 TAX-AMT 1 TAX 1 TOTAL CASH CHANGE T1 $6.00 $6.00 $0.30 $6.30 $10.00 $3.
Ventes détaillées de produits en lots Opération Prix unitaire $30,00 Quantité 7 / 12 Article Rayon secondaire 37 Taxable (1) Paiement Espèces $20,00 ( ) : Valeur programmée Ticket 7x REG Quantité achetée (entier à 4 chiffres/2 décimales) 06-15-2002 08:55 000007 7 12x X @12 PLU0037 TAX-AMT 1 TAX 1 TOTAL CASH CHANGE Quantité achetée (entier à 4 chiffres/2 décimales) 37* 30-: Prix du lot s 20-a — Quantité 30.00 — Quantité dans le lot/ $17.50 prix unitaire $17.50 $0.88 $18.38 $20.00 $1.
Opérations et réglages pratiques Enregistrement manuel d’une taxe REG La caisse enregistreuse peut être programmée pour remplacer la fonction de la touche \/] par celle de la touche l (taxe manuelle). La touche l sert à enregistrer des montants taxés manuellement. Sélecteur de mode Exemple Opération Prix unitaire $10,00 Quantité 1 Article 1 Rayon 2 Taxable (Non) M-Tax 50 Prix unitaire $20,00 Quantité 1 Article 2 Rayon 4 Taxable (2) Paiement Espèces $33,00 ( ) : Valeur programmée 10-" 50l La touche \/] e
Programmation pour la conversion de devises Lorsque l’employé appuie sur la touche Z, le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans la devise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui s’ensuit est traitée dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation d’une transaction, d’une soumission partielle, de l’émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche s.
Opérations et réglages pratiques Enregistrement de devises étrangères REG Sélecteur de mode 1) Soumission du montant complet en devise étrangère * Taux de change programmé: 1 ¥ = 0,0090 dollar Important ! Les soumissions en devises étrangères peuvent être enregistrées avec les touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées. Opération Affichage 10-& 5 20-& 5 Z5 50-Z 5 a5 F 66 Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée.
2) Soumission partielle dans une devise étrangère * Taux de change programmé : 1 ¥ = 0,0090 dollar Important ! Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées, mais la somme restante peut être finalisée avec n’importe quelle touche de finalisation. Affichage 10-& 20-& Z 20-Z a k 5 Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée.
Opérations et réglages pratiques Programmation des autres touches de fonction Un certain nombre de fonctions peuvent être affectées à ces touches en spécifiant un code de programmation à 8 chiffres pour chaque touche.
Reçu en acompte, sortie de caisse Valeur maximale (0 ~ 9) Nombre de zéros (0 ~ 9) Désignation du montant maximal pour la somme à rendre. (Voir *1 à la page précédente.
Opérations et réglages pratiques Fonctions de la calculatrice CAL Pendant l’enregistrement en mode REG, il est possible de basculer en mode CAL puis de revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement. Sélecteur de mode Exemple 1 (Exemples de calcul) Opération Affichage Annulation CC 0 5+3-2= 5&3'2a § (23-56)×78= 23'56(78a -257¢ 12 % sur 1500 1500'(12\ 18º Exemple 2 (Rappel de la mémoire) Opération Prix unitaire Article 1 Quantité Rayon Prix unitaire Article 2 Quantité Rayon Paiement
Programmation des commandes du mode Calculatrice Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche a (égal) en mode CAL. a Non = 0 Oui = 1 Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche B (ou V) en mode CAL. b Non = 0 Oui = 2 c Oui = 0 Non = 4 Impression du total du calcul sur le relevé quotidien.
Opérations et réglages pratiques Impression de relevés sans/avec remise à zéro • Relevé sans remise à zéro Ces relevés peuvent être effectués à n’importe quel moment de la journée sans modifier les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. • Relevé avec remise à zéro Ce relevé doit être imprimé en fin de journée. Important ! • Lorsque le relevé avec remise à zéro est imprimé, toutes les données de la mémoire de la caisse enregistreuse sont supprimées.
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse. Opération Mode X Sélecteur de mode 8 Relevé — Mode sans remise à zéro/date/heure X 06-15-2002 17:10 CLERK 01 000251— Employé/No. consécutif GROSS TOTAL NET TOTAL Déclaration de montant *1 CASH-INDW (montant des espèces en caisse B ou b) # 8 — Titre de relevé/Symbole de relevé sans remise à zéro QT 1216— Nombre brut d’articles $21954.
Opérations et réglages pratiques Pour imprimer un relevé des PLU/rayons secondaires avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes des PLU/rayons secondaires. Opération Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z Sélecteur de mode 8 1a Relevé Z 06-15-2002 17:25 — Mode avec remise à zéro/date/heure CLERK 01 000254— Employé/No. consécutif 0001 PLU Z 0001 — Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro PLU0001 QT 16— PLU001/Nombre d’articles 0.
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique le détail des ventes mensuelles. Opération Sélecteur de mode 8 3a Z 06-15-2002 17:35 — Mode avec remise à zéro/date/heure CLERK 01 000256 — Employé/No. consécutif 0003 MONTHLY Z 0001 — Code de relevé/titre de relevé/symbole de remise à zéro/nombre de remises à zéro 1•••• No 6 — Mois/Nombre de clients $4.50 — Montant des ventes 2•••• No 25 $21.33 3•••• No 132 $90.78 31•••• No 1 $1.
Opérations et réglages pratiques Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes à l’exception des PLU. Opération Relevé Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z $43.96— $409.72— Sélecteur de mode $21.55— $272.50— 8 $8.18— $5.50— $0.06— Déclaration de montant *1 $73.75— No 2— (Montant en espèces en caisse ou ) $108.52— RF-MODE TTL No 2— $3.74— 8 CALCULATOR No 10— -----------------------CASH No 81— $836.86— CHARGE No 10— $197.
Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro Ce relevé indique le détail des ventes pour deux types de périodes. Opération Relevé Sans remise à zéro : Mode X Avec remise à zéro : Mode Z Sélecteur de mode 8 100 (Relevé périodique 1 sans remise à zéro) 300 (Relevé périodique 2 sans remise à zéro) 200 (Relevé périodique 1 avec remise à zéro) 400 (Relevé périodique 2 avec remise à zéro) 8 a — Z 06-15-2002 17:40 CLERK 01 000257— 0200 PERIODIC-1 ZZ0001— DEPT01 QT 1015— 47.
Opérations et réglages pratiques Impression de la programmation de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU) Opération Relevé Mode PGM — Mode/date/heure PGM1 06-10-2002 09:30 CLERK 01 000010— Employé/No. consécutif PGM1••••••••••••••••••••— Symbole d’impression de programme DEPT01 T1 @1.00— Descripteur de rayon/type de taxe/prix unitaire *1 DEPT02 @2.00 DEPT23 @0.00 DEPT24 @0.00 Sélecteur de mode 8 1s %%+ CURR EXG 8 s *1 @0.00— 12.34%— 10%— 105.
Pour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU) Mode PGM Sélecteur de mode 8 2s 8 s Relevé — Mode/date/heure PGM2 06-10-2002 09:35 CLERK 01 000011— Employé/No.
Opérations et réglages pratiques Pour imprimer la commande d’impression, le programme employé obligatoire (sauf PLU) Opération Relevé — Mode/date/heure PGM3 06-10-2002 09:40 CLERK 01 000012— Employé/No.
En cas de problème En cas d’erreur Les erreurs sont indiquées par une tonalité. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableau suivant. Est-ce qu’un code d’erreur s’affiche ? Non Oui 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Code d’erreur Signification (Message) E01 Changement de position du sélecteur (ERR-MODE) de mode avant la finalisation. E08 Enregistrement sans indication du (SIGN-ON) numéro de l’employé. E10 (PRNT-LID) Bras de cylindre de l’imprimante ouvert.
En cas de problème Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout Effectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension de la caisse enregistreuse. Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôle avant de contacter le service après-vente CASIO.
En cas de problème En cas de coupure de courant • Coupure de courant pendant l’enregistrement Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant restent enregistrés. Il est possible de poursuivre l’enregistrement lorsque l’électricité est rétablie. • Coupure de courant pendant l’impression d’un relevé Les données imprimées avant la coupure de courant restent enregistrées. Il est possible d’émettre un relevé lorsque l’électricité est rétablie.
Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier du journal Point 1 CAL X REG Z OFF RF Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de l’imprimante. PGM Point 2 Point 6 Appuyer sur f pour faire avancer le papier de 20 cm environ. Sortir le journal imprimé de la bobine. Point 3 Point 7 Couper le papier du journal à un endroit où rien n’est imprimé. Ouvrir le bras du cylindre. Point 4 Point 8 Retirer la bobine réceptrice de son support.
Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse Point 1 Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de l’imprimante. CAL X REG Z OFF RF PGM Point 2 Maintenance et Options Ouvrir le bras de cylindre. Point 3 Retirer l’ancien rouleau de papier de la caisse enregistreuse. Point 4 Insérer un nouveau rouleau. Passer à l’étape 3 de la page 9 de ce manuel.
Fiche technique Méthode de saisie Saisie : Rayon : Ecran Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule) Clavier complet Montant 8 chiffres (suppression des zéros) ; Nombre de répétitions, Ticket de caisse ON/OFF Caractères 8 chiffres ; Descripteur d’article, Descripteur de touche, Mode Imprimante Impression : Journal : Vitesse d’impression : Vitesse d’avance : Rouleau papier : Calculs Données chronologiques Impression de la date : Impression de l’heure : Indication de l’heure : Avert
Index A J Journal 22 Journal incomplet 22, 46 L B Lettre L 83 Levier de déverrouillage de tiroir-caisse 18 Liaison de groupes 58, 60 Liaison de rayons 58 Limitation du montant maximal 69 Limitation du nombre maximal de chiffres 57, 58, 60, 69 Liste de codes de caractères 56 Basculement au barème 1 21 Basculement au barème 2 21 Basculement de rayon 25 Bobine réceptrice 16 C Carte de crédit 21, 36 Chèque 21, 36 Clavier 16, 20 Clavier de caractères 55 Clavier à 10 touches 20 Clé de l’opérateur 16 Clé de pr
Index P T Plage de No.
GARANTIE LIMITÉE : CAISSES ENREGISTREUSES ÉLECTRONIQUES Pour l’acheteur original, CASIO garantit ce produit, sauf la batterie, contre tout défaut de qualité ou vice de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an pour les pièces et de 90 jours pour la main-d’œuvre à compter de la date d’achat.
CASIO COMPUTER CO., LTD.