PV-S460 PV-S660 Bedienungsanleitung G
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die durch die Anwendung dieser Anleitung entstehen. • CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche von dritten Personen, die durch die Benützung der PV-Einheit entstehen. • CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die durch Datenlöschung wegen falscher Funktion, Reparaturen oder Batteriewechsel entstehen.
Vor erstmaliger Verwendung des PV-S460/PV-S660 Verwenden Sie den folgenden Vorgang für das Einsetzten der Batterien vor der erstmaligen Verwendung der Einheit. 1. Den Batterieschalter an der Rückseite der PV-Einheit auf Position REPLACE BATTERIES schieben. RESET REPLACE BATTERIES NORMAL OPERATION Batterieschalter 2. Ziehen Sie mit Ihrem Finger an der Lasche des Batteriefachdeckels, um diese freizugeben, und öffnen Sie danach den Deckel.
3. Zwei neue Batterien einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass ihre positiven (+) und negativen (–) Enden richtig ausgerichtet sind. RESET P 4. Die Laschen nicht beschädigen und den Batteriefachdeckel wieder an der PV-Einheit anbringen. 5. Den Batterieschalter zurück auf Position NORMAL OPERATION schieben. Wichtig! • Darauf achten, dass der Batterieschalter immer auf Position NORMAL OPERATION gestellt ist, mit Ausnahme für das Einsetzen der Batterien. 6. Den Stift von der PV-Einheit abnehmen.
7. Drücken Sie mit Ihren drei mittleren Fingern leicht gegen die Mitte des Deckels, ziehen Sie die Unterseite des Deckels mit Ihrem Daumen nach oben, und heben Sie danach den Deckel ab, um diesen zu entfernen. Hier ziehen. • Falls die obige Anzeige nicht am Display erscheint, die Batterien entfernen und danach wieder in die PV-Einheit einsetzen, wobei Sie die richtigen Vorgänge einhalten müssen. Falls dadurch das Problem nicht gelöst wird, siehe „Störungsbeseitigung“ auf Seite 179. 8.
Über die EL-Hintergrundleuchte • • • • • Die PV-Einheit ist mit einer EL-Hintergrundleuchte ausgestattet, die ein Ablesen des Displays auch in einem Theater oder an einem anderen schlecht beleuchteten Ort gestattet. -Icon, um die EL-Hintergrundleuchte Tippen Sie auf das einzuschalten und das Display zu beleuchten. Sie können den auf Seite 23 beschriebenen Vorgang verwenden, um zu spezifizieren, wie lange die EL-Hintergrundleuchte eingeschaltet verbleibt (ca. 15 oder 30 Sekunden).
Einschalten der PV-Einheit Sie können die PV-Einheit einschalten, indem Sie den Action-Regler anklicken. Sie können die PV-Einheit aus so einrichten, dass sie durch Antippen des Bildschirmes mit dem Stift eingeschaltet wird (Einschalten durch Antippen des Bildschirms). Hinweise • Verwenden Sie den unter „ Außer Betrieb setzen der Einschaltfunktion durch Antippen des Bildschirms“ auf Seite 21 beschriebenen Vorgang, um die Einstellung für das Einschalten durch Antippen des Bildschirms auszuführen.
Inhalt Vor erstmaliger Verwendung des PV-S460/PV-S660 ................ 1 Kapitel 1 Wollen wir beginnen ........................................... 14 Bitte zuerst durchlesen! ..................................................................................... 14 Schutzkopien aller wichtigen Daten anfertigen! ................................................ 14 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ......................................................................... 15 Datenfehler .............................
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) ............................. 29 Aufrufen des SCHEDULER-Modus ................................................................... 29 Eingabe von neuen SCHEDULER-Daten ......................................................... 29 Eingeben eines Einzel-Datums-SCHEDULE-Postens ..................................................... Eingeben eines Multi-Datums-SCHEDULE-Postens mit der Schaltfläche New ............ Eingeben eines TO DO-Postens ..................................
Kapitel 4 MEMO (Memo) ..................................................... 61 Aufrufen des MEMO-Modus .............................................................................. 61 Ändern der angezeigten Kategorie .................................................................... 61 Eingabe neuer MEMO-Daten ............................................................................ 62 Betrachtung von MEMO-Daten .........................................................................
Kapitel 8 Pocket Sheet ....................................................... 83 Aufrufen des Pocket Sheet Modus .................................................................... 83 Pocket Sheet Grundlagen ................................................................................. 83 Erstellen eines neuen Blattes vom Beginn ....................................................................... Aktivieren einer Zelle ..............................................................................
Kapitel 9 Geheimfunktion ................................................ 109 Anlegung eines neuen geheimen Speicherbereichs ....................................... 109 Verwendung des geheimen Speicherbereichs ................................................ 110 Aufrufen eines bestehenden geheimen Speicherbereichs .............................................. Verlassen des geheimen Speicherbereichs ..................................................................... Ändern Ihres Passwortes ............
Kapitel 11 Datenkommunikation ....................................... 119 Verwendung des Kabel ................................................................................... 119 Anschließen des Kabel an die PV-Einheit ...................................................................... 119 Abtrennen des Kabel von der PV-Einheit ...................................................................... 120 Datenkommunikation zwischen zwei PV-Einheiten .........................................
Kapitel 14 Allgemeine Referenz ........................................ 140 Scrolleisten ...................................................................................................... 140 Scrollen mit dem Action-Regler ....................................................................... 141 Menüleiste ....................................................................................................... 141 Ausführen eines Menüleistenbefehls ....................................................
Kapitel 16 Technische Referenz ........................................ 163 Datenformate ................................................................................................... 163 Zeitformate ...................................................................................................... 163 Toolleisten ....................................................................................................... 164 Tastaturformate .............................................................
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Bitte zuerst durchlesen! • • Unbedingt diesen Teil der Bedienungsanleitung durchlesen, bevor Sie etwas anderes machen! Er enthält wichtige Informationen, die Sie für die richtige Verwendung des PV-S460/PV-S660 (nachfolgend als „PV-Einheit“ bezeichnet) benötigen. Genauere Informationen über die Bedienung der PV-Einheit können Sie in „Kapitel 14 – Allgemeine Referenz“ auf Seite 140 und „Kapitel 16 – Technische Referenz“ auf Seite 163 finden.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie Ihre PV-Einheit verwenden. • • • • • • • • • • • • Niemals die PV-Einheit einem Feuer aussetzen. Extreme Temperaturen vermeiden. Die PV-Einheit nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe eines Fensters, in der Nähe einer Heizung usw. ablegen. Bei sehr niedrigen Temperaturen kann das Ansprechen des Displays verlangsamt werden oder das Display kann vollständig ausfallen.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Datenfehler Die PV-Einheit führt eine Selbstprüfung aus, wenn Sie die Stromversorgung einschalten. Die unten gezeigte Meldung erscheint, wenn die PV-Einheit ein Problem mit den im Speicher abgelegten Daten feststellt. Aufgrund eines Datenfehlers verlorene Daten können nicht zurückgewonnen werden. Datenfehler werden normalerweise durch eines der folgenden Probleme verursacht.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Allgemeine Anleitung Action-Regler Stift Touchscreen (Sensorbildschirm) Kabelanschluss RE SE T P-Knopf P RE PL AC E RESET-Knopf BA TT ER IES NO RM AL OP ER AT ION Batteriefachdeckel Batterieschalter 17
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Verwendung des Deckels Abnehmen des Deckels Drücken Sie mit Ihren drei mittleren Fingern leicht gegen die Mitte des Deckels, ziehen Sie die Unterseite des Deckels mit Ihrem Daumen nach oben, und heben Sie danach den Deckel ab, um diesen zu entfernen. Hier ziehen. Anbringen des Deckels 1. Haken Sie die Lasche an der Oberseite des Deckels in die Nut der PVEinheit ein. Nut Lasche des Deckels 2.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Stromversorgung Ihre PV-Einheit kann von zwei Mikro-Alkalibatterien mit Strom versorgt werden. Wichtig! • Normalerweise bleiben die Daten im Flash-Speicher der PV-Einheit nach dem Ausschalten der Stromversorgung und sogar nach dem Entladen der Batterien erhalten. Fehlbedienung oder andere Probleme können jedoch dazu führen, dass die Daten korrumpiert oder verloren werden. Daher immer Schutzkopien von allen wichtigen Daten anfertigen.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen • Niemals alte und neue Batterien mischen. • Die Batterien keiner direkten Wärme aussetzen, nicht kurzschließen und auch nicht zerlegen. • Niemals verbrauchte Batterien in dem Batteriefach belassen. • Die Batterien entfernen, wenn die PV-Einheit für längere Zeit nicht verwendet werden soll. • Die Batterien mindestens einmal pro Jahr austauschen, unabhängig von der Verwendungshäufigkeit der PV-Einheit während dieser Zeitspanne.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Austauschen der Batterien Wichtig! • Darauf achten, dass der Batterieschalter immer auf Position NORMAL OPERATION gestellt ist, mit Ausnahme für das Austauschen der Batterien. 1. Die Stromversorgung der PV-Einheit ausschalten. 2. Entfernen Sie beide alten Batterien und ersetzen Sie sie durch neue Batterien, wobei der auf den Seiten 1 bis 3 beschriebene Vorgang einzuhalten ist. Ein- und Ausschalten der Stromversorgung 1.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Ausschaltautomatik Die Ausschaltautomatik schaltet die Stromversorgung automatisch aus, wenn Sie für eine bestimmte Periode keine Operetion ausführen. Sie können 1 Minute, 3 Minuten oder 6 Minuten für die Periode bis zum Ansprechen der Ausschaltautomatik spezifizieren (Seite 157). Um danach die Stromversorgung wieder einzuschalten, verwenden Sie den unter „Ein- und Ausschalten der Stromversorgung“ beschriebenen Vorgang.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Verwendung der Hintergrundleuchte Tippen Sie auf das -Icon unter dem Bildschirm der PV-Einheit, um den Bildschirm zu beleuchten, sodass Sie ihn auch im Dunkeln ablesen können. Sie können eine Einschaldauer von 15 Sekunden oder 30 Sekunden für die Hintergrundleuchte spezifizieren. Spezifizieren der Einschaltdauer der Hintergrundleuchte 1.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen • • „Betrieb der Hintergrundleuchte“ ist die Anzahl der Minuten, während der die Hintergrundleuchte nur bei Anzeige (ohne Verarbeitungsbetrieb) pro Stunde eingeschaltet ist. Unbedingt Alkali-Batterien verwenden. Mangan-Batterien weisen nur eine sehr kurze Lebensdauer auf. Action-Regler und Stift Viele der Operationen der PV-Einheit können unter Verwendung entweder des Stiftes oder des Action-Reglers ausgeführt werden.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen • Anklicken Das Drücken der Mitte des Action-Reglers entspricht dem „Anklicken“ einen Computer-Maus. Durch Anklicken des Action-Reglers wird der am Bildschirm hervorgehobene Befehl, die der Schaltfläche, deren Namen mit ), zugeordnete einer gestrichten Linie umrandet ist (wie zum Beispiel Funktion ausgeführt, zwischen einer Listen- und Datenanzeige umgeschaltet usw.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Icon Off Menu Scheduler Contacts Memo Quick-Memo Esc Menu Bar Beschreibung Schaltet die Stromversorgung der PV-Einheit aus. Schaltet die Hintergrundleuchte ein. Zeigt das Modus-Menü an. Ruft den SCHEDULER-Modus auf. Ruft den CONTACTS-Modus auf. Ruft den MEMO-Modus auf. Ruft den QUICK-MEMO-Modus auf. Verläßt die gegenwärtige Operation. Zeigt die Menüleiste an.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Aufrufen eines Modus unter Verwendung des On-ScreenIcon-Menüs 1. In dem Icon-Menü das Menu-Icon mit dem Stift antippen, um das OnScreen-Icon-Menü anzuzeigen. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche “ oder ‘ an der rechten Seite des Displays, um die Menüseite zu wechseln und das Icon des gewünschten Modus anzuzeigen. Tippen Sie danach auf das Icon des aufzurufenden Modus. Aufrufen eines Modus unter Verwendung des Aktionsmenüs 1.
Kapitel 1 Wollen wir beginnen Anpassung des Aussehens des Modusmenüs Sie können das Modusmenü so arrangieren, dass die Icons in der gewünschten Reihenfolge angeordnet sind. Die folgenden Vorgänge beschreiben, wie Sie die Positionen von zwei Icons austauschen und ein Icon an eine bestimmte Position verschieben können. Achten Sie darauf, dass Sie die Positionen der Icons auf dem Aktionsmenü (Action Menu) nicht ändern können.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Der SCHEDULER-Modus bietet eine Auswahl an leistungsstarken Terminverwaltungswerkzeugen, die bei der Einhaltung aller Ihrer Termine helfen. Zusätzlich zu den SCHEDULE-, REMINDER- und TO DO-Werkzeugen, können Sie aus einer Vielzahl verschiedener Anzeigen wählen, um Ihre Termine auf monatlicher, wöchentlicher oder täglicher Basis zu betrachten. Sie können sogar Alarme einstellen, damit Sie wichtige Termine nicht verpassen.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Eingeben eines Einzel-Datums-SCHEDULE-Postens 1. Während die Datenanzeige des SCHEDULER-Modus am Display angezeigt wird, New antippen. 2. In dem erscheinenden Menü, tippen Sie auf Schedule. 1 2 1 Dateneingabe-Toolleiste 2 Datum 3 Zeitleiste 3 3. Falls Sie das Datum des Termins ändern möchten, tippen Sie auf das angezeigte Datum, und verwenden Sie danach die erscheinenden Datumstastatur, um die gewünschten Änderungen vorzunehmen.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) 3. Das Datum antippen, das Sie ändern möchten, und danach das Jahr, den Monat und den Tag eingeben. 4. NEXT antippen, um an die Beschreibungstext-Eingabeanzeige weiterzuschalten. 5. Den Text für die Beschreibung des Postens eingeben. 6. Nachdem der Posten wunschgemäß eingestellt wurde, Save antippen, um diesen abzuspeichern. • Achten Sie darauf, dass Sie ein Startdatum, ein Enddatum und den Beschreibungstext eingeben müssen.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) 7. Verwenden Sie die erscheinende Datumstastatur, um das gewünschte Alarmdatum einzugeben, und tippen sie danach auf NEXT, um an die Alarmzeit zu gelangen. 8. Verwenden Sie die erscheinende Zeittastatur, um die Alarmzeit einzugeben, wenn Sie dies wünschen. • Falls Sie eine Alarmzeit eingeben, unbedingt auch ein Alarmdatum eingeben. Sie können den Datenposten nicht abspeichern, wenn Sie die Alarmzeit ohne ein Alarmdatum eingeben. 9.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) 5. Verwenden Sie die Zeittastatur, um die gewünschte REMINDERAlarmzeit einzugeben, und tippen Sie danach auf NEXT, um an die REMINDER-Typanzeige zu gelangen. REMINDER-Typ 6. Geben Sie der erforderlichen Daten für den gewählten REMINDERTyp ein, und tippen Sie danach auf NEXT, um an die Texteingabe für die Beschreibung zu gelangen. • Falls Sie Daten falsch eingeben (z.B.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Monatlich 1 Wird jeden Monat am gleichen Tag des Monats wiederholt. Den Tag des Monats spezifizieren, indem dieser im Kalender angetippt wird. Monatlich 2 Wird jeden Monat am gleichen Wochentag einer bestimmten Woche wiederholt. Die L-Pfeile neben den Boxen Week und Day antippen, um Optionsmenüs anzuzeigen, und danach die gewünschte Option antippen. Jährlich 1 Wird am gleichen Datum jedes Jahr wiederholt.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Private Daten Name Phone (H) (Telefon (H)) Fax (H) Mobile (Handy) E-mail (E-Mail) Phone (B) (Telefon (B)) Fax (B) • Berufliche Daten Name Company (Firma) Phone (B) (Telefon (B)) Fax (B) E-mail (E-Mail) Phone (H) (Telefon (H)) Fax (H) Mobile (Handy) Einträge (Felder), die keine Daten enthalten, werden übersprungen (nicht importiert). Importieren von CONTACTS-Daten in einen SCHEDULEPosten 1.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) 3. Ein Register antippen, um die beruflichen oder privaten CONTACTSDaten aufzurufen, und danach den Index verwenden, um den Namen zu finden, dessen Daten Sie importieren möchten. Den Namen hervorheben, dessen Daten Sie importieren möchten, indem Sie diesen antippen, und danach den hervorgehobenen Namen erneut antippen. 4. Weiteren Text eingeben, den Sie für die Beschreibung wünschen, und danach Save antippen, um den Posten zu speichern.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Betrachten der SCHEDULER-Daten Der SCHEDULER-Modus weist eine Vielzahl von Anzeigen auf, die Sie verwenden können, um die SCHEDULE-, TO DO- und REMINDER-Daten zu betrachten. Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Datenaufrufanzeigen des SCHEDULER-Modus und enthält Informationen darüber, wie Sie zwischen diesen Anzeigen navigieren können.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Wahl einer SCHEDULER-Modus-Anzeige 1. In dem SCHEDULER-Modus, tippen Sie auf die Schaltfläche View, um eine Liste der verfügbaren Anzeigetypen anzuzeigen. • Die View-Liste enthält die folgenden Anzeigeoptionen: 1-MonatsKalender, 2-Monats-Kalender, 3-Monats-Kalender, wöchentlicher Terminplan, täglicher Terminplan, Zu-Tun-Liste und Erinnerungs-Liste. 2. Tippen Sie auf den gewünschten Anzeigetyp.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Betrachten der täglichen Terminplan-Anzeige eines Datums 1. Das Datum antippen, um dieses zu wählen. Das gewählte Datum blinkt im Kalender. 2. Das blinkende Datum antippen, um auf dessen tägliche TerminplanAnzeige zu wechseln. 3. In der täglichen Terminplan-Anzeige Esc antippen, um an die 1-MonatsKalender-Anzeige zurückzukehren. Betrachten der 2-Monats-Kalender-Anzeige 1. Die Schaltfläche für den 2-Monats-Kalender antippen, um auf die 2-Monats-Kalender-Anzeige zu schalten.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) 2-Monats-Kalender 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 Schaltfläche für Datumssprung (Seite 49) 2 Hervorgehobenes Datum 3 Schaltflächen für wöchentlichen Terminplan 4 Datenanzeige-Toolleiste 5 Schaltfläche für 1-MonatsKalender 6 Bezeichnet AM-Termin (erste Tageshälfte) 7 Bezeichnet PM-Termin (zweite Tageshäfte) 8 Bezeichnet AM- und PM-Termin, Termin ohne Zeit oder MultiDatums-Posten 9 Gewähltes Datum (blinkt) Betrachten der täglichen Terminplan-Anzeige eines Datums 1.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) 3-Monats-Kalender 4 1 2 5 6 7 8 3 1 Schaltfläche für Datumssprung (Seite 49) 2 Monatsnummern 3 Hervorgehobenes Datum 4 Datenanzeige-Toolleiste 5 Bezeichnet AM-Termin (erste Tageshälfte) 6 Bezeichnet PM-Termin (zweite Tageshälfte) 7 Bezeichnet AM- und PM-Termin, Termin ohne Zeit oder MultiDatums-Posten 8 Gewähltes Datum (blinkt) Betrachten der täglichen Terminplan-Anzeige eines Datums 1. Das Datum antippen, um dieses zu wählen.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Wöchentliche Terminplan-Anzeige Die wöchentliche Terminplan-Anzeige zeigt Ihnen Ihre Termine für eine ganze Woche, einschließlich SCHEDULE-, TO DO- und REMINDER-Posten. 6 1 2 3 4 1 Schaltfläche für Datumssprung (Seite 49) 2 Hervorgehobenes Datum 3 Multi-Datums-Posten 4 Datumsspalte 5 Beschreibungstext 6 Datenanzeige-Toolleiste 5 Betrachten der täglichen Terminplan-Anzeige eines Datums 1. Ein Datum in der Datumsspalte antippen, um dieses zu wählen (hervorzuheben). 2.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Umschalten der Zeitleiste Die H- und J- Schaltflächen für die Scrollfunktionen antippen, um die Zeitleiste nach links und rechts umzuschalten. Der angelegte Teil in der Zeitleiste bezeichnet eine Periode, während der ein Termin geplant ist. Überlappenden Zeitleisten (Termine) werden schwarz angezeigt. SCHEDULER-Bereich • Dieser Bereich zeigt die sechs SCHEDULER-Posten (SCHEDULE, REMINDER, TO DO) des gegenwärtigen Datums.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) SCHEDULE-Datenanzeige Die SCHEDULE-Datenanzeige zeigt die Einzelheiten eines gewählten SCHEDULE-Postens an. SCHEDULE-Datenanzeige (Einzel-Datum) 2 3 4 5 1 • 1 2 3 4 5 Startzeit (und Endzeit) Datenanzeige-Toolleiste Datum Alarmzeit Beschreibung Esc antippen, um an die tägliche Terminplan-Anzeige zu gelangen.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) REMINDER-Anzeigen Die beiden REMINDER-Anzeigen zeigen gegenwärtig gespeicherte REMINDER-Posten an. Die REMINDER-Datenanzeige zeigt vollständige Einzelheiten eines Postens an, wogegen die REMINDER-Liste eine Zusammenstellung von einzeiligen Zusammenfassungen der REMINDERDatenposten ist, die für schnelles Auffinden eines bestimmten Postens verwendet werden können.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) TO DO-Anzeigen Die beiden TO DO-Anzeigen zeigen die gegenwärtig gespeicherten TO DOPosten an. Die TO DO-Datenanzeige zeigt vollständige Einzelheiten jedes Postens an, wogegen die TO DO-Liste eine Zusammenstellung von einzeiligen Zusammenfassungen der TO DO-Posten ist, die für das schnelle Auffinden eines bestimmten Postens verwendet werden können.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Abhaken und Nicht-abhaken von Posten Die Abhakbox eines Postens antippen, um diesen zwischen Abhaken und Nicht-abhaken umzuschalten. • Die Abhakboxen aller nicht abgehakten Datenposten, deren fälliges Datum bereits vergangen ist, werden durch Ausrufungszeichen ( ) ersetzt. Ändern der Priorität eines Postens Die gegenwärtige Priorität eines Postens antippen, um diese in dem folgenden Zyklus umzuschalten: A → B → C → A usw. Betrachten einer TO DO-Datenanzeige 1.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Hervorhebung von Daten Sie können Daten in der 1-Monats- oder 2-Monats-Kalender-Anzeige hervorheben, um diese als Ferientage oder andere spezielle Veranstaltungen zu spezifizieren. Hervorheben von Daten 1. Während der 1-Monats- oder 2-Monats-Kalender am Display angezeigt wird, Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach Option - Highlight antippen.
Kapitel 2 SCHEDULER (Terminplaner) Sprung an ein bestimmtes Datum Sie können den folgenden Vorgang verwenden, während eine Kalender-, tägliche Terminplan- oder wöchentliche Terminplan-Anzeige am Display angezeigt wird, um ein Datum zu wählen und dessen Daten anzuzeigen. 1. Während die 1-Monats-Kalender-, 2-Monats-Kalender-, 3-MonatsKalender-, wöchentliche Terminplan- oder tägliche Terminplan-Anzeige am Display angezeigt wird, die Schaltfläche für Datumssprung antippen. Schaltfläche für Datumssprung 2.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Der CONTACTS-Modus bietet den einfachen Weg für das Organisieren, Speichern und Verwalten aller Ihrer beruflichen und privaten Kontaktdaten. Felder sind für Name, Anschrift, Telefonnummer, Fax-Nummer, E-Mail-Adresse usw. vorgesehen. Berufsdaten sind gruppiert unter dem Firmennamen, so dass Sie auf einen Blick die Informationen über alle Bekannten ablesen können, die für die gleiche Firma arbeiten.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Ändern der Anzeigekategorie 1. Eine CONTACTS-Listenanzeige anzeigen. Kategorienamenbox • Achten Sie darauf, dass die Anzeigekategorie nur von einer CONTACTSListenanzeige aus geändert werden kann. 2. Den L-Pfeil rechts von der Kategorienamenbox antippen, um eine Liste der Kategorien zu öffnen, und die gewünschte Kategorie antippen. Kategoriename • Listeninhalt Latest calls Die letzte 16 CONTACTS-Datenposten, deren Datenanzeige geöffnet wurde.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Liste der letzten Anrufe Durch die Wahl eines Postens in der CONTACTS-Listenanzeige und darauffolgenden Wechsel auf die Datenanzeige des Postens, wird dieser Posten in die Liste der letzten Anrufe aufgenommen. Ein Posten wird in die Liste der letzten Anrufe nicht aufgenommen, wenn Sie von einer anderen Datenanzeige auf seine Datenanzeige scrollen.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) 1. Während eine CONTACTS-Modusliste oder Datenanzeige am Display angezeigt wird, die Schaltfläche New antippen. 2. In dem erscheinenden Menü, die Kategorie antippen, in welche Sie die Daten eingeben möchten. • In diesem Beispiel ist Business anzutippen. 1 3 4 5 1 2 3 4 5 Prompt Texttastatur Dateneingabe-Toolleiste Scrolleiste Kategoriename 2 3. Den Namen einer Person eingeben.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Betrachten der CONTACTS-Daten Einen der folgenden Vorgänge verwenden, um die gewünschten CONTACTSDaten zu betrachten. Betrachten der Berufsdaten (BUSINESS) 1. In einer CONTACTS-Listenanezige den L-Pfeil rechts von der Kategorienamenbox antippen, um eine Liste von Kategorien zu öffnen. 2. Business antippen, um auf die BUSINESS-Kategorie zu wechseln. Firmennamen Index 3.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) 5. Scrollen Sie mit dem Action-Regler nach oben oder unten, um die Hervorhebung an den Namen der Person zu verschieben, deren Daten Sie betrachten möchten, und klicken Sie danach auf den Action-Regler, um die Datenanzeige für diese Person anzuzeigen. Betrachten anderer Daten 1. In einer CONTACTS-Listenanzeige den L-Pfeil rechts von der Kategorienamenbox antippen, um eine Liste von Kategorien zu öffnen. 2.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Ändern des Inhalts der CONTACTSListenanzeige Sie können einen der Einträge (Felder), der in den Listenanzeigen der PERSONAL-Kategorie und den fünf UNTITLED-Kategorien erscheint, und der Arbeitnehmer-Listenanzeige, die erscheint, wenn Sie einen Firmennamen aus der BUSINESS-Kategorieliste wählen, spezifizieren. Die folgenden Tabelle zeigt die Einträge (Felder) in jeder Listenanzeige, die fest sind. Alle anderen können gewählt werden.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Änderung des Inhalts der CONTACTSEingabeanzeige Verwenden Sie den hier beschriebenen Vorgang, um den Inhalt der Dateneingabeanzeige des CONTACTS-Modus für jede Kategorie zu ändern. Die folgende Tabelle zeigt die Einträge (Felder) in jeder Eingabeanzeige an, die fest sind. Alle anderen können gewählt werden.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) 3. Die Abhakbox neben einem Eintrag antippen, um diesen zwischen abgehakt (Eintrag wird angezeigt) und nicht abgehakt (Eintrag wird nicht angezeigt) umzuschalten. • Sie können jeden der in der Anzeige angezeigten Einträge abhaken oder nicht abhaken. 4. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen ausgeführt haben, Yes antippen, um diese abzuspeichern und die Eintragswahlanzeige zu schließen.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) CONTACTS-Feldnamen BUSINESS (Beruflich) PERSONAL (Privat) UNTITLED (Unbenannt) 1-5 Name* Company* Phone (B) Fax (B) Address (B) E-mail Position Department Phone (H) Fax (H) Mobile Address (H) Note Name* Phone (H) Fax (H) Mobile Address (H) E-mail Company Phone (B) Fax (B) Position Department Address (B) Note Free 1* Free 2 Free 3 Free 4 Free 5 Free 6 Free 7 Free 8 Free 9 Free 10 Free 11 Free 12 Free 13 * Bezeichnet Einträge, in welchen Datenposten sortiert sind.
Kapitel 3 CONTACTS (Kontakte) Kopierung von Datenposten zwischen den privaten und beruflichen Kategorien Sie können einen privaten Datenposten wählen und diesen kopieren, um einen beruflichen Datenposten zu kreieren, und umgekehrt. Sie können danach in der Kopie die gewünschten Änderungen vornehmen. 1. Wählen Sie den zu kopierenden Datenposten in der beruflichen oder privaten Kategorie.
Kapitel 4 MEMO (Memo) Der MEMO-Modus arbeitet wie ein einfache Textverarbeitungsanlage. Er lässt Sie Textdateien eingeben und abspeichern, die darauf wieder aufgerufen werden können. Aufrufen des MEMO-Modus Das Memo-Icon unter dem Bildschirm der PV-Einheit antippen, um den MEMOModus aufzurufen. Sie können den MEMO-Modus auch aufrufen, indem Sie Menu antippen, um das Modus-Menü anzuzeigen, und danach Memo wählen.
Kapitel 4 MEMO (Memo) Eingabe neuer MEMO-Daten Die Vorgänge für die Dateneingabe sind gleich für alle Kategorien. 1. Während eine Listen- oder Datenanzeige des MEMO-Modus am Display angezeigt wird, die Schaltfläche New antippen. 2. In dem erscheinenden Menü, die Kategorie antippen, an der Sie Daten eingeben möchten. • In diesem Beispiel ist Business anzutippen. 1 2 3 1 2 3 4 Prompt Dateneingabe-Toolleiste Kategoriename Texttastatur 4 3. Den Text der Notiz eingeben.
Kapitel 4 MEMO (Memo) Betrachtung von MEMO-Daten Die folgenden Vorgänge erläutern, wie ein MEMO-Posten (Datensatz) für das Betrachten aufgerufen werden kann, und wie die Datenanzeige expandiert werden kann, um den gesamten Bildschirm auszufüllen. Betrachten von MEMO-Daten 1. Die MEMO-Listenanzeige anzeigen. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anzeigekategorie nur von der MEMOListenanzeige aus ändern können. 2.
Kapitel 4 MEMO (Memo) Anzeigen eines Posten in der Gesamtbildschirmanzeige 1. Wählen Sie die Notiz, deren Inhalt Sie in der Gesamtbildschirmanzeige anzeigen möchten. • Sie können eine Notiz wählen, indem Sie diese in der Listenanzeige hervorheben oder indem Sie deren Datenanzeige anzeigen. 2. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach Option – Full screen antippen. • • Sie können den Action-Regler verwenden, um den Bildschirminhalt nach oben oder unten zu scrollen.
Kapitel 4 MEMO (Memo) Verschieben einer Notiz innerhalb einer Listenanzeige Verwenden Sie den folgenden Vorgang, wenn Sie eine Notiz innerhalb einer Listenanzeige der gleichen Kategorie an eine andere Stelle verschieben möchten. • Sie können eine Notiz nicht von einer Kategorie an eine andere verschieben. 1. Die Listenanzeige anzeigen, die die zu verschiebende Notiz enthält, und den MEMO-Titel antippen, um diesen hervorzuheben. 2.
Kapitel 5 EXPENSE MANAGER (Ausgaben-Manager) Der EXPENSE MANAGER erfüllt die Aufgabe Ihres privaten Buchhalters, der Sie überall hin begleitet. Sie können die Transaktionsdaten eingeben, wie sie auftreten, und später die periodischen Summen berechnen. Der einfache Weg, um Ihre täglichen Ausgaben zu überwachen. Aufrufen des EXPENSE MANAGER-Modus Rufen Sie den EXPENSE MANAGER-Modus auf, indem Sie Menu antippen, um die Modus-Menüanzeige anzuzeigen, und danach Expense wählen.
Kapitel 5 EXPENSE MANAGER (Ausgaben-Manager) 2. Falls Sie das Datum der Transaktion ändern möchten, tippen Sie auf das angezeigte Datum, und verwenden Sie danach die erscheinenden Datumstastatur, um die gewünschte Änderung auszuführen. Tippen Sie danach auf NEXT, um an den Betrag zu gelangen. 3. Den Betrag der Transaktion eingeben, und danach NEXT antippen. • Ein EXPENSE MANAGER-Posten muss das Datum und die Betragsdaten aufweisen.
Kapitel 5 EXPENSE MANAGER (Ausgaben-Manager) Aufrufen der EXPENSE MANAGER-Daten 1. In der Listenanzeige des EXPENSE MANAGER-Modus die Schaltfläche für den Datumssprung antippen. Schaltfläche für Datumssprung 2. Verwenden Sie die erscheinende Datumstastatur, um das Datum einzugeben, an das Sie springen möchten, und tippen Sie dauach auf NEXT. • Sie können auch vorwärts und rückwärts durch die Daten scrollen, indem und in der Datenanzeige-Toolleiste antippen.
Kapitel 5 EXPENSE MANAGER (Ausgaben-Manager) Berechnung der periodischen Summen Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Summe für eine von Ihnen spezifizierte Periode berechnet werden kann. Sie können eine periodische Summe für einen bestimmten Zahlungsytp oder einen bestimmten Ausgabentyp berechnen. 1. In der Listenanzeige des EXPENSE MANAGER-Modus die antippen. Schaltfläche Summentyp Datumstastatur 2. Das Startdatum und das Enddatum der Periode eingeben, für die Sie die Summe berechnen möchten. 3.
Kapitel 5 EXPENSE MANAGER (Ausgaben-Manager) Verwaltung von Zahlungs- und Ausgabentypen Ihre PV-Einheit hat die unten aufgeführten Zahlungs- und Ausgabentypen eingebaut. Sie können diese Typen unverändert verwenden, oder Sie können die Namen der eingebauten Zahlungs- und Ausgabentypen wunschgemäß ändern.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) CURRENCY CONVERTER lässt Sie sofort von einer Währung auf zwei andere Währungen umwandeln. Sie können sogar zwischen Euros und Landeswährungen umwandeln. Aufrufen des CURRENCY CONVERTER-Modus Tippen Sie auf das Menu-Icon, um das Modus-Menü anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Conversion.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) Beispiel: Berechne den Dollar- und Yen-Wert von 2 Pfund. 1. Tippen Sie auf das Register General in dem CURRENCY CONVERTER. Währungsbezeichnungen 2. Tippen Sie auf die Bezeichnung der Währung, aus der Sie die Umwandlung ausführen möchten. In diesem Beispiel würden Sie auf £ tippen. 3. Verwenden Sie die Rechnertastatur, um einen Betrag für die gewählte Währung einzugeben, und tippen Sie danach auf = (oder NEXT). In diesem Beispiel würden Sie auf 2 = tippen.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) Ändern einer Währungsbezeichnung 1. Während das Register General in der CURRENCY CONVERTERAnzeige angezeigt wird, tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Option – Name edit. 2. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Währungsbezeichnung, die Sie ändern möchten. 3. Verwenden Sie die Texttastatur, um eine Bezeichnung (einen Namen) mit bis zu vier Zeichen einzugeben. 4.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) Beispiel: Berechnen Sie die Mark-, Franken- und Lire-Werte für 5 Euros. 1. Tippen Sie auf das Register Euro in dem CURRENCY CONVERTER. Währungsbezeichnungen 2. Tippen Sie auf die Bezeichnung der Währung, aus welcher Sie umwandeln möchten. In diesem Beispiel würden Sie auf tippen. 3. Verwenden Sie den Rechnertastatur, um einen Betrag für die gewählte Währung einzugeben, und tippen Sie danach auf = (oder NEXT). In diesem Beispiel würden Sie auf 5 = tippen.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) Änderung der angezeigten Landeswährungen Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um aus den 12 Landeswährungen die gewünschten auszuwählen und im Register Euro anzuzeigen. 1. In dem Register Euro des CURRENCY CONVERTER tippen Sie auf die Schaltfläche L neben der zu ändernden Währung. 2. In der erscheinenden Liste, tippen Sie auf die zu verwendende Währung.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) 3. Verwenden Sie die Texttastatur, um eine Bezeichnung mit bis zu vier Zeichen einzugeben. • Tippen Sie auf die Schaltfläche Initial, um eine Liste der anfänglichen Vorgaben für die Währungsbezeichnungen und Wechselkurse anzuzeigen. Tippen Sie in dieser Liste auf eine Währung, um deren Bezeichnung und Wechselkurs auf die in der Liste gezeigten Einstellungen zurückzustellen. 4.
Kapitel 6 CURRENCY CONVERTER (Währungsumwandlung) 4. Tippen Sie auf die Schaltfläche an der Unterseite des Bildschirms, um die Rundungsmethode zu spezifizieren. • Die gewählte Rundungsmethode wird für alle Währungsumrechnungen mit Währungen angelegt, für die Sie im obigen Schritt 3 entweder 0 oder 2 Dezimalstellen spezifiziert haben. Cut: Der Dezimalteil wird auf die spezifizierte Anzahl der Stellen abgeschnitten. 5/4: Der Dezimalteil wird auf die spezifizierte Anzahl der Stellen gerundet.
Kapitel 7 QUICK-MEMO (Kurz-Memo) QUICK-MEMO weist die Funktion eines digitalen Notizbuchs auf, in das Sie einfache Zeichnungen eintragen oder Notizen zur Erinnerung einschreiben können. Aufrufen des QUICK-MEMO-Modus Das Quick-Memo-Icon unter dem Bildschirm der PV-Einheit antippen, um den QUICK-MEMO-Modus aufzurufen.
Kapitel 7 QUICK-MEMO (Kurz-Memo) Verwendung der QUICK-MEMO-Zeichnungstools Nachfolgend sind die Funktinen der QUICK-MEMO-Zeichnungstools für die Eingabe von QUICK-MEMO-Daten beschrieben. Ein Zeichnungstool mit dem Stift antippen, um dieses zu wählen. Das gegenwärtig gewählte Zeichnungstool ist auf der Toolleiste hervorgehoben. Durch Antippen mancher Zeichnungstools wird durch eine Anzahl optionaler Einstellungen geschaltet.
Kapitel 7 QUICK-MEMO (Kurz-Memo) Linientool • Dieses Tool antippen, um durch den Typ der durch das Ziehen des Stiftes auf dem Bildschirm erzeugten Linie oder des Radiergummipfades zu schalten, wenn das Linientool oder das Radiergummitool gewählt ist. Mit jedem Antippen dieses Tools wird der Linientyp in der folgenden → gerade → Reihenfolge weitergeschaltet: Freihand → Rechteck → Freihand usw. vertikal/horizontal Dunkelheitstool • Dieses Tool antippen, um die Dunkelheit der Linie zwischen den ↔ grau .
Kapitel 7 QUICK-MEMO (Kurz-Memo) Aufruf eines Kurz-Memos Den folgenden Vorgang verwenden, um durch eine Liste der Kurz-Memos zu scrollen und das gewünschte Kurz-Memo aufzufinden. Danach können Sie ein Kurz-Memo in der Liste wählen, um dieses zu betrachten. 1. Während die Eingabeanzeige des QUICK-MEMO-Modus am Display angezeigt wird, List antippen.
Kapitel 7 QUICK-MEMO (Kurz-Memo) 6. In der Datenanzeige des QUICK-MEMO-Modus können Sie die Schaltflächen für die Scrollfunktionen verwenden, um vorwärts oder rückwärts an die Datenanzeige anderer Notizen zu scrollen. 7. Nachdem Sie die Kurz-Memo betrachtet haben, List antippen, um an die Listenanzeige zurückzukehren. Screen Copy (Anzeigekopie) Die Screen Copy-Funktion lässt Sie eine Abbildung bestimmter Anzeigen kopieren und als QUICK-MEMO-Anzeige abspeichern.
Kapitel 8 Pocket Sheet Pocket Sheet bietet Ihnen die Fähigkeiten von Tabellenkalkulationen unterwegs. Sie können Ihre eigenen Tabellenkalkulationen ab Beginn erstellen und diese sogar mit den Microsoft® Excel Daten auf Ihrem Computer synchronisieren. Aufrufen des Pocket Sheet Modus 1. Tippen Sie auf das Icon Menu, um das Modusmenü anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Pocket Sheet.
Kapitel 8 Pocket Sheet Erstellen eines neuen Blattes vom Beginn 1. Zeigen Sie die Pocket Sheet Listenanzeige an. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche New. 34 5 1 6 1 2 3 4 5 6 Zeilennummern Tastatur Eingabefeld Aktuelle Zelle Spaltenbezeichnungen Zellen 2 • • • • • Die Spalten sind mit den Buchstaben des Alphabets von A bis Z bezeichnet, wogegen die Zeilen sequenziell von 1 bis 999 nummeriert sind. Die maximale Kapazität für eine einzelne Tabellenkalkulation beträgt etwa 32 KB (etwa 1.
Kapitel 8 Pocket Sheet Aktivieren einer Zelle Sie können eine Zelle aktivieren, indem Sie diese mit dem Stift antippen, sodass sie hervorgehoben wird. Sie können die Hervorhebung am Display verschieben, indem Sie die Scrollleiste verwenden. • Tippen Sie auf die grauen Bereiche der Scrollleiste, um die gesamte Anzeige mit dem hervorgehobenen, aktiven Cursor in der gleichen relativen Position in die neu angezeigte Anzeige zu scrollen.
Kapitel 8 Pocket Sheet Eingabe von Daten in eine Zelle Dieser Abschnitt erläutert die Regeln und Vorgänge für die Eingabe von Text, Werten und mathematischen Ausdrücken in die Zellen eines Blattes. Er enthält auch detaillierte Informationen über die verschiedenen zur Verfügung stehenden Zellenfunktionen. Allgemeine Eingaberegeln Nachfolgend sind die allgemeinen Regeln aufgeführt, die Sie bei der Eingabe von Daten einhalten sollten.
Kapitel 8 Pocket Sheet Relative Zellenreferenz Wie der Name erkennen lässt, handelt es sich bei einer relativen Zellenreferenz um eine Referenz, die sich in Abhängigkeit von der Zelle, in der die Referenz getätigt wird, auf eine Zelle bezieht. Beachten Sie die folgenden Beispiele.
Kapitel 8 Pocket Sheet Gemischte Zellenreferenz Eine gemischte Zellenreferenz ist eine Referenz, in der eine Komponente (Spaltenbezeichnung oder Zeilennummer) relativ und die andere Komponente absolut ist. Achten Sie auf folgende Beispiele. Gemischte Zellenreferenz $A1 A$1 Bedeutung Inhalt der Zelle A1. Die Spaltenreferenz ($A) ist absolut, wogegen die Zeilenreferenz (1) relativ ist. Inhalt der Zelle A1. Die Spaltenreferenz (A) ist relativ, wogegen die Zeilenreferenz ($1) absolut ist.
Kapitel 8 Pocket Sheet Eingabe von mathematischen Ausdrücken Sie können eine Zelle für die Ausführung von mathematischen Operationen (Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division) und andere nützliche Funktionen einstellen, wie SUM (Summe einer Serien von Werten), MIN (Extrahieren des niedrigsten Wertes) und COUNT (Zählung der Anzahl der Werte). Sie können auch Klammern verwenden, um sicherzustellen, dass die Operationen in der gewünschten Reihenfolge ausgeführt werden.
Kapitel 8 Pocket Sheet Beispiele Nachfolgend sind einige Beispiele für mathematische Ausdrücke aufgeführt, die Sie in Zellen des Blattes eingeben können. Zelleninhalt =1+2-3 =(1+2)*(3+4) =(A1+B5)*2 Angezeigtes Ergebnis 0 21 Ergebnis des Ausdrucks unter Verwendung des Inhalts der Zellen A1 und B5 =$A$1+B2 Inhalt der Zelle A1 + Inhalt der Zelle B2 =2^3 8 (Erhebt den linken Wert zu der durch den rechten Wert spezifizierten Potenz.
Kapitel 8 Pocket Sheet Eingabe von Text Text (Buchstaben und Ziffern) kann mit Hilfe der On-ScreenTexteingabetastatur in die aktive Zelle eingegeben werden. • • • • • Die Eingabe nur von Ziffern (einschließlich Dezimalpunkt) wird als ein numerischer Wert behandelt. Wenn auch nur ein einziges nicht numerisches Zeichen (alphabetisches Zeichen oder Symbol) enthalten ist, werden alle eingegebenen Zeichen als Text behandelt.
Kapitel 8 Pocket Sheet Eingabebeispiel Dieser Abschnitt enthält ein Beispiel, das eine Anzahl von Eingabetechniken für Pocket Sheet anzeigt. Datenbeispiel Alle in diesem Abschnitt enthaltenen Operationen verwenden die nachfolgend dargestellten Daten. Beispiel: Um die folgende Funktion in die Zelle C5 einzugeben. =SUM(A2:B5)*C2 • Dadurch wird der Gesamtbetrag der Werte von der Zelle A2 bis zu der Zelle B5 berechnet und danach mit dem Wert in Zelle C2 (4) multipliziert. 1.
Kapitel 8 Pocket Sheet 6. Tippen Sie * in das Eingabefeld. 7. Tippen Sie auf die Zelle C2. 8. Tippen Sie auf eine beliebige Zelle oder die Schaltfläche NEXT, um das Berechnungsergebnis anzuzeigen. • Der Wert in der Zelle C5 zeigt das Ergebnis der Funktion an. Steuerung des Aussehens einer Zelle Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die Zellenformateinstellungen ausführen können, welche das Format der Daten in den individuellen Zellen oder in einem Bereich von Zellen steuern.
Kapitel 8 Pocket Sheet 3. Führen Sie die gewünschten Formateinstellungen aus. • Für Informationen über die Einstellungen, die Sie in dem Register Formats ausführen können, siehe die folgenden Abschnitte. 4. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen ausgeführt haben, tippen Sie auf Set, um diese anzuwenden. • Tippen Sie auf Esc, um das Register Formats zu verlassen, ohne die in den Einstellungen vorgenommenen Änderungen anzuwenden.
Kapitel 8 Pocket Sheet Edit (Bearbeiten) • Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die nachfolgend dargestellte Bearbeitungsanzeige für das Euro-Währungssymbol zu erhalten. • Achten Sie darauf, dass Sie nur das Euro-Währungssymbol bearbeiten können. Die Symbole für die anderen Währungen sind festgelegt. Verwenden Sie die On-Screen-Tastatur, um bis zu drei Buchstaben für die zu ändernde Währung einzutippen. Sie können DEM für Deutsche Mark, FRF für Französische Franken usw. eingeben.
Kapitel 8 Pocket Sheet Comma (Komma) • Tippen Sie diese Abhakbox an, um die Kommatrennungszeichen nach jeweils drei Stellen ein- (abgehakt) oder auszuschalten (nicht abgehakt). Lock (Verriegelung) • • Tippen Sie auf diese Abhakbox, um die Zellenverriegelung ein(abgehakt) oder auszuschalten (nicht abgehakt).
Kapitel 8 Pocket Sheet Zeilen- und Spaltenoperationen Dieser Abschnitt enthält Informationen über das Ändern der Breite einer Spalte, das Einfügen von Zeilen und Spalten und das Löschen von Zeilen und Spalten. Änderung der Breite einer Spalte Sie können die Breite einer Spalte von Zellen ändern, indem Sie die Grenze auf die gewünschte Breite ziehen oder den Breitenwert als Anzahl von Anzeigepunkten spezifizieren.
Kapitel 8 Pocket Sheet Ändern der Breite einer Spalte durch Spezifizieren eines Wertes 1. Machen Sie eine Zelle in der Spalte, deren Breite Sie ändern möchten, zur aktiven Zelle (Seite 85). 2. Tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Option – Width, um die Dialogbox Width anzuzeigen. Gegenwärtige Breite (Anzahl der Anzeigepunkte) 3. Tippen Sie auf K oder L, um den Wert zu erhöhen bzw. zu vermindern. • Sie können den Breitenwert im Bereich von 3 bis 130 einstellen.
Kapitel 8 Pocket Sheet Einfrieren nur von Spalten Beispiel: Der folgende Vorgang beschreibt, wie Sie die Spalte A einfrieren können. 1. In der obersten Zeile des angezeigten Blattes tippen Sie auf die Zelle in der Spalte rechts von der einzufrierenden Spalte. • Um zum Beispiel die Spalte A einzufrieren, tippen Sie auf die Zelle B in der obersten Zeile. Um beide Spalten A und B einzufrieren, tippen Sie auf Zelle C. 2.
Kapitel 8 Pocket Sheet Gleichzeitiges Einfrieren einer Zeile und einer Spalte 1. Tippen Sie auf die Zelle unter der Zeile und rechts von der Spalte, die Sie einfrieren möchten. • Um zum Beispiel die Spalte A und die Zeile 1 einzufrieren, tippen Sie auf die Zelle B2. 2. Tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Option – Freeze.
Kapitel 8 Pocket Sheet Einfügen von Spalten 1. Wählen Sie die Position auf dem Blatt, an der Sie Spalten einfügen möchten. • Die Anzahl der Zellen, die Sie wählen, bestimmt die Anzahl der Spalten, die eingefügt werden. Falls Sie C1 wählen, wird eine einzelne Spalte an der Spalte C eingefügt. Wählen Sie C1 und D1, dann werden zwei Spalten an den Spalten C und D eingefügt. • Bestehende Spalten werden nach rechts verschoben, um Platz für die neu eingefügten Spalten zu machen. 2.
Kapitel 8 Pocket Sheet Blattoperationen Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Vorgänge, die Sie beim Arbeiten mit Blättern ausführen müssen. Öffnen eines Blattes 1. Zeigen Sie die Pocket Sheet Listenanzeige an. 2. Tippen Sie doppelt auf den Titel eines Blattes, um dieses zu öffnen. Anzeigen der Eingabeanzeige Sie können eine der zwei folgenden Operationen verwenden, um von der Blattanzeige auf die Eingabeanzeige zu wechseln. • • Tippen Sie auf das Eingabefeld.
Kapitel 8 Pocket Sheet Verlassen eines Blattes Während das Blatt am Display angezeigt wird, tippen Sie auf Esc, um das Blatt zu verlassen. • • • Statt auf Esc zu tippen, können Sie auch auf Menu Bar tippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach auf Edit – Close tippen. Falls noch nicht abgespeicherte Bearbeitungen in dem Blatt vorhanden sind, tippen Sie auf Esc, um eine Anzeige für das Abspeichern des Blattes zu erhalten.
Kapitel 8 Pocket Sheet 2. Tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Edit – Cut oder Edit – Copy. • Mit Cut werden die ursprünglichen Daten von der Zelle gelöscht und auf das Clipboard gebracht. • Mit Copy wird eine Kopie der Daten auf das Clipboard gebracht, ohne dass die ursprünglichen Daten geändert werden. • Die Daten schließen die Formateinstellungen (Seite 93) sowie den Text, die Zahlen und die mathematischen Ausdrücke ein.
Kapitel 8 Pocket Sheet Kopieren einer relativen Zellenreferenz Mit der relativen Zellenreferenz ändert die Zellenreferenz automatisch, um den gleichen Zusammenhang zwischen der aufrufenden und der aufgerufenen Zelle beizubehalten. Achten Sie auf folgendes Beispiel. 1 2 3 4 5 A =A2+B2+C2+D2 B C PASTE =B5+C5+D5+E5 Kopieren eine absoluten oder gemischten Zellenreferenz Da absolute Zellenreferenzen „absolut“ sind, verbleiben diese gleich, auch wenn der Ausdruck verschoben wird.
Kapitel 8 Pocket Sheet Suchen nach Daten in einem Blatt Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um nach bestimmten Daten in einem Blatt zu suchen. Hinweise • Die Pocket Sheet Suchfunktion überprüft die Zellendaten nur auf die spezifizierten Zeichen. Sie überprüft nicht die den Zellen zugeordneten Berechnungsformeln und Funktionen. • Die Suche startet ab der Zelle, die gegenwärtig in dem Blatt gewählt ist, und wird rechts von der gewählten Zelle fortgesetzt.
Kapitel 8 Pocket Sheet Einstellung der Kalkulations-, Gitterlinien- und Schutzoptionen 1. Zeigen Sie das Blatt an, dessen Optionen Sie einstellen möchten. 2. Tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen, und tippen Sie danach auf Option – Sheet, um die Dialogbox für die Optionseinstellungen anzuzeigen. 3. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Abhakboxen, um die gewünschten Optionen ein- (abgehakt) oder auszuschalten (nicht abgehakt).
Kapitel 8 Pocket Sheet Pocket Sheet Sync Pocket Sheet Sync for Microsoft® Excel 95/97/2000 synchronisiert die in Ihrer PVEinheit gespeicherten Pocket Sheet Daten mit den Daten in den Dateien, die Sie unter Verwendung von Microsoft Excel (95, 97, 2000) erstellt haben. Für Einzelheiten über die Verwendung von Pocket Sheet Sync siehe die auf der mit Ihrer PV-Einheit mitgelieferten CD-ROM enthaltene Dokumentation.
Kapitel 9 Geheimfunktion Ihre PV-Einheit lässt Sie einen geheimen Speicherbereich anlegen, der Ihre Daten unter einem von Ihnen spezifiziertem Passwort sichert. Nachdem Sie den geheimen Speicherbereich aufgerufen haben, können Sie die SCHEDULER-, CONTACTS, MEMO- und EXPENSE MANAGER-Modi verwenden, um Daten zu speichern. Wichtig! • Sie können jeweils nur einen geheimen Speicherbereich anlegen.
Kapitel 9 Geheimfunktion Verwendung des geheimen Speicherbereichs Nachfolgend sind die Operationen beschrieben, die Sie nach dem Erstellen eines geheimen Speicherbereichs ausführen können. Aufrufen eines bestehenden geheimen Speicherbereichs 1. Das Menu-Icon antippen, um das Modus-Menü anzuzeigen, und danach Secret antippen. 2. Verwenden Sie die Texttastatur, um das richtige Passwort einzutippen, und tippen Sie danach auf Set.
Kapitel 9 Geheimfunktion Übertragen von Daten von dem offenen Speicherbereich in den geheimen Speicherbereich 1. Den Modus aufrufen, der die Daten enthält, die Sie in den geheimen Speicherbereich übertragen möchten. 2. Den Datenposten wählen, den Sie übertragen möchten. • Sie können einen Datenposten (Datensatz) wählen, indem Sie diesen in einer Listenanzeige, der 1-Monats-Kalender-Anzeige usw. hervorheben oder indem Sie die Datenanzeige des Datenpostens anzeigen. 3.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Die Werkzeuge der PV-Einheit bieten Ihnen sofortigen Zugang zu einem Rechner, einem Kalender und einer Uhr, wenn Sie diese benötigen. Anzeige der Werkzeuge Während einer Anzeige von Tools in der rechten oberen Ecke des Displays tippen Sie die Tools an, um die Werkzeug-Anzeige anzuzeigen. 6 7 1 8 2 3 4 5 1 Uhr (Antippen, um die Datums/Zeit-Einstellanzeige auf Seite 157 anzuzeigen.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Anzeigen der Uhranzeige An der Werkzeug-Anzeige das -Icon antippen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Datum in der Stadt auf der Hauptuhr 2 Zeit in der Stadt auf der Hauptuhr 3 Stadtname der Uhr 1 4 Hauptuhr 5 Stadtname der Uhr 2 • • 6 Uhr 1 7 Alarm-Indikator (Antippen, um die Alarmeinstellanzeige auf Seite 158 anzuzeigen.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Wahl einer Zeitzonen-Stadt 1. Auf der Uhranzeige den Stadtnamen antippen, den Sie ändern möchten. 2. Heben Sie den Namen der zu wählenden Stadt hervor, indem Sie darauf tippen oder den Action-Regler verwenden. 3. Tippen Sie auf Set, um die gewählte Stadt zu registrieren.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Rechnertasten Nachfolgend sind die Funktionen der in der Rechneranzeige angezeigten Tasten beschrieben. • • • • • • • • • • • • • Die Zifferntasten für die Eingabe von Werten verwenden. Mit der MC-Taste wird der Speicher des Rechners gelöscht. Mit der MR-Taste wird der Inhalt des Speichers des Rechners abgerufen. Die M– -Taste subtrahiert den gegenwärtig angezeigten Wert vom Inhalt des Speichers.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Ausführen von Rechnungen a 0. 53q123w63u 113. 963 × (23 – 56) = 23w56e963u – 31’779. (56 × 3 – 89) ÷ 5,2 + 63 = 56e3w89r5.2 53 + 123 – 63 = 1234567890 × 741852 = q63u 78.1923076923 1234567890e741852u E 915.866658332 C 915.866658332 a 0. 3 × 5= 3ye5u 8.6602540378 12 + 23 = 23qq12u K+ 35. 45 + 23 = 45u K+ 68. 7 – 5,6 = 5.6ww7u K– 1.4 2 – 5,6 = 2u K– – 3.6 2,3 × 12 = 12ee2.3u K× 27.6 4,5 × 12 = 4.5u K× 54. 45 ÷ 9,6 = 9.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Ausführen von Konstantenrechnungen 1. In der Rechneranzeige den ersten Wert der Operation eingeben, eine arithmetische Operatortaste zweimal antippen und danach den zweiten Wert der Operation eingeben. • Sie können eine Konstantenrechnung unter Verwendung von +, –, # oder $ ausführen. • Der erste eingegebene Wert (der Wert links von dem arithmetischen Operator) wird als Konstante verwendet.
Kapitel 10 Pop Up Tools (Werkzeuge) Jede der folgenden Bedingungen führt zu einem Fehler. • • • • Wenn die Anzahl der Stellen der Mantisse eines Zwischen- oder Endergebnisses 12 übersteigt. Wenn die Anzahl der Stellen der Mantisse eines im Rechenspeicher abgelegten Wertes 12 übersteigt. In diesem Fall behält die PV-Einheit automatisch den letzen gespeicherte Wert bei, der 12 Stellen nicht überstiegen hat. Division durch Null. Wenn die Berechnung der Quadratwurzel eines negativen Wertes versucht wird.
Kapitel 11 Datenkommunikation Die Datenkommunikationsfunktion lässt Sie Daten zwischen zwei CASIO PVEinheiten, zwischen einer PV-Einheit und einer BN-10/BN-20 Einheit oder einer PV-Einheit und einer BN-10A/BN-20A/BN-40A Einheit übertragen. Sie können auch Daten von einer CASIO SF-, CSF- oder NX-Einheit empfangen und mit einem Personal Computer kommunizieren, indem Sie „PC sync for Windows“ verwenden.
Kapitel 11 Datenkommunikation Abtrennen des Kabel von der PV-Einheit 1. Schalten Sie die Stromversorgung der PV-Einheit aus. 2. Während Sie die mit „PUSH“ bezeichnete Taste drücken, ziehen Sie den Kabelstecker ab.
Kapitel 11 Datenkommunikation Datenkommunikation zwischen zwei PV-Einheiten Dieser Abschnitt beschreibt die erforderlichen Einstellungen und Vorgänge für die Datenkommunikation zwischen zwei PV-Einheiten. • Sie müssen den optional erhältlichen Stecker SB-90 kaufen, um zwei PVEinheiten miteinander verbinden zu können. Anschließen von zwei PV-Einheiten 1. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung beider Einheiten ausgeschaltet ist. 2.
Kapitel 11 Datenkommunikation 2. Die Listenanzeige in einem Modus anzeigen, dessen Daten mit dieser Einstellung gesandt werden können. • Diese Konfiguration unterstützt die Übertragung von CONTACTS(BUSINESS, PERSONAL, UNTITLED 1 - 5), MEMO- (UNTITLED 1 - 5), SCHEDULE-, TO DO-, REMINDER-, EXPENSE MANAGERund QUICK-MEMO-Daten. 3. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach System – Data communication antippen. 4.
Kapitel 11 Datenkommunikation Empfangen von Daten von der Terminal-Einheit auf der Host-Einheit 1. Die Schritte 1 bis 4 unter „Senden von Daten von der Host-Einheit an die Terminal-Einheit“ ausführen. 2. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Schaltfläche neben Receive. 3. Set antippen. 4. Die Abhakboxen antippen, um die Daten zu spezifizieren, die Sie empfangen möchten (abgehakt), und die Daten, die Sie nicht empfangen möchten (nicht abgehakt). 5.
Kapitel 11 Datenkommunikation Hinweise • Die obigen Vorgänge können nur verwendet werden, um alle Daten in bestimmten Modi zu senden oder zu empfangen. Sie können individuelle Datenposten nicht senden oder empfangen. • Die Datenkommunikation kann jederzeit unterbrochen werden, indem Esc gedrückt wird.
Kapitel 11 Datenkommunikation 4. Verwenden Sie den optionalen 9/9-poligen Stecker SB-90, um das Kabel der PV-Einheit mit dem Mini-Cradle der BN-Einheit zu verbinden. Host-Einheit Terminal-Einheit (BN-Einheit) Mini-Cradle START-Taste 9/9-poliger Stecker SB-90 • Alle Einstellungen für die Datenkommunikation müssen auf der PVEinheit ausgeführt werden, da dies die Host-Einheit ist. Die BN-Einheit ist die Terminal-Einheit. Senden von Daten von der PV-Einheit an die BN-Einheit 1.
Kapitel 11 Datenkommunikation 4. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Schaltfläche neben BUSINESS NAVIGATOR, um die Datenkommunikationskonfiguration zu spezifizieren. 5. Die Schaltfläche neben Send antippen. 6. Set antippen. 7. Die Abhakboxen antippen, um die Daten zu spezifizieren, die Sie senden möchten (abgehakt), und die Daten, die Sie nicht senden möchten (nicht abgehakt). 8. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt wurden, Set antippen. 9.
Kapitel 11 Datenkommunikation Empfangen von Daten von der BN-Einheit auf der PV-Einheit 1. Sie Schritte 1 bis 4 unter „Senden von Daten von der PV-Einheit an die BN-Einheit“ ausführen. 2. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Schaltfläche neben Receive. 3. Set antippen. 4. Die Abhakboxen antippen, um die Daten zu spezifizieren, die Sie empfangen möchten (abgehakt), und die Daten, die Sie nicht empfangen möchten (nicht abgehakt). 5.
Kapitel 11 Datenkommunikation Empfang von Daten von einer Einheit der SF/CSF/NX-Serie Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungen und Vorgänge für den Datenempfang von einer Einheit der SF/CSF/NX-Serie. Achten Sie darauf, dass Sie von einer PV-Einheit keine Daten an eine Einheit der SF/CSF/NX-Serie senden können. In dieser Konfiguration müssen Sie eine Anzahl von Kommunikationsparameter für den richtigen Betrieb einstellen.
Kapitel 11 Datenkommunikation Einstellen der Kommunikationsparameter 1. Nachdem die beiden Einheiten miteinander verbunden wurden, die PVEinheit einschalten. 2. Die Listenanzeige in einem Modus anzeigen, dessen Daten mit dieser Konfiguration empfangen werden können. • Diese Konfiguration unterstützt den Empfang von CONTACTS-, MEMO-, SCHEDULE- und TO DO-Daten. • REMINDER 1, REMINDER 2, EXPENSE-, CALENDAR-, SKETCHund FREE FILE-Daten können nicht empfangen werden. 3.
Kapitel 11 Datenkommunikation 4. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Schaltfläche neben SF/CSF/NX. • Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie die Schritte 5 bis 7 unter „Einstellen der Kommunikationsparameter“ ausführen, um die Parameter für die Kommunikation wunschgemäß einzustellen. 5. Set antippen. 6. Die erforderlichen Operationen für das Senden von Daten an der SF/ CSF/NX-Einheit ausführen. Für Einzelheiten siehe die mit der verwendeten Einheit mitgelieferte Anleitung.
Kapitel 12 PV-Applikationen Eine „PV-Applikation“ ist ein Programm, das Sie von der CASIO Webseite (http://world.casio.com/download/pv/) oder von anderen Webseiten in Ihren Computer herunterladen und danach in der PV-Einheit installieren können. Sie können bis zu 14 PV-Applikationen gleichzeitig in Ihrer PV-Einheit installieren. Sie können die PV-Anwendungen löschen, wenn Sie diese nicht mehr benötigen.
Kapitel 12 PV-Applikationen Installieren einer PV-Applikation in Ihrer PV-Einheit Sie können eine PV-Applikation in Ihrer PV-Einheit installieren, indem Sie diese von Ihrem Computer herunterladen. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine PV-Applikation von Ihrem Computer in Ihre PV-Einheit herunterzuladen. Wichtig! • Sie müssen den PV Applications Manager auf Ihrem Computer installiert haben, um eine PV-Applikation von Ihrem Computer in die PV-Einheit herunterladen zu können.
Kapitel 12 PV-Applikationen 6. Nach Beendigung des Herunterladens erscheint wiederum die Modusmenü- oder Aktionsmenüanzeige. • Das Icon der heruntergeladenen PV-Applikation wird in dem Modusmenü angezeigt. • Sie können das Herunterladen jederzeit unterbrechen, indem Sie Esc an der PV-Einheit antippen. • Um eine neu heruntergeladene PV-Applikation zu starten, tippen Sie auf deren Icon in dem Modusmenü.
Kapitel 12 PV-Applikationen 1. In dem Modusmenü tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen; tippen Sie danach auf Option – Delete. 2. In der erscheinenden Anzeige, haken Sie die Boxen neben den PVApplikationen an, deren Daten Sie löschen möchten. • Die angezeigten Datennamen sind nicht unbedingt identisch mit ihren PV-Applikationen. Für Informationen über die Namen der Dateien siehe jede einzelne PV-Applikation.
Kapitel 13 GAME (Spiele) Die PV-Einheit weist zwei eingebaute Spiele für Ihre Unterhaltung auf. Diese Spiele sind Game-1 und Game-2 benannt. Aufrufen des GAME-Modus und Wahl eines Spiels 1. Das Menu-Icon antippen, um das Modus-Menü anzuzeigen. 2. Tippen Sie auf die Schaltfläche “ oder ‘ an der rechten Seite der Menüanzeige, um die Menüseiten zu wechseln und das Game-Icon anzuzeigen. Tippen Sie danach auf Game. Wahlanzeige für Spiel 3. Game-1 oder Game-2 antippen.
Kapitel 13 GAME (Spiele) Spielvorgang • Die Karten abwechselnd je eine schwarze und eine rote Karte in abnehmender Reihenfolge in den Stapeln ablegen. 5 6 Die schwarze 5 auf der roten 6 ablegen. • • • • • • • • Die nächste verkehrt in einem Stapel liegende Karte antippen, um sie umzudrehen, wenn Sie die richtig liegenden Karten an einen unterschiedlichen Stapel bringen.
Kapitel 13 GAME (Spiele) Spielebenen Anfänger: Wenn eine Karte angetippt wird, wird der Bestimmungsort hervorgehoben, so dass Sie die Stelle sehen können, an der die Karte abzulegen ist. Fortgeschrittene: Die Stelle, an der die Karte abgelegt werden soll, wird nicht mehr angezeigt. Könner: Nur bis zu zwei Schritte können rückgängig gemacht werden.
Kapitel 13 GAME (Spiele) • • • • Nachdem Sie alle möglichen Züge an der Unterseite der Stapel ausgeführt haben, das umgekehrte Pack antippen, um die nächste Karte auf dem umgekehrten Pack umzudrehen. Die umgedrehte Karte kann in Kombination mit einer anderen Karte an der Unterseite des Stapels angetippt werden, wenn die Summe 13 ausmacht.
Kapitel 13 GAME (Spiele) Allgemeine Spielvorgänge Die folgenden Vorgänge können sowohl für Game-1 als auch für Game-2 verwendet werden. Ändern der Ebene Level antippen, um ein Menü der Ebenen zu öffnen, und danach die gewünschte Ebene antippen. Rückgängigmachen des letzen Zuges antippen, um den letzen Zug rückgängig zu machen. Sie können nur jeweils den letzten Zug rückgängig machen.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Dieser Abschnitt beschreibt allgemeine Operationen und Vorgänge. Scrolleisten 1 2 3 4 1 Schaltflächen für Seitenscrollen 2 Schaltflächen für Zeilenscrollen 3 Scrolleiste 4 Scrollgriff 2 Benennung , , Beschreibung • Antippen, um jeweils um eine Seite nach oben oder unten zu scrollen.(Wenn diese Schaltflächen angetippt werden, wenn z.B. die wöchentliche Terminplan-Anzeige am Display angezeigt wird, wird um jeweils eine Woche gescrollt.
Kapitel 14 • • Allgemeine Referenz Die Scrolleisten der PV-Einheit arbeiten ähnlich zu den Scrolleisten vieler populärer Applikationen für Personal Computer. Die Position des Scrollgriffes zeigt ungefähr an, wieviele Daten über und unter den in der Anzeige angezeigten Daten vorhanden sind. Falls z.B. der Scrollgriff in der Mitte der Scrolleiste angeordnet ist, dann bedeutet dies, dass etwa die gleiche Datenmenge über und unter der Anzeige angeordnet ist.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Manövrieren zwischen Einträgen (Feldern) Wenn Daten eingegeben und editiert werden, können Sie zwischen Einträgen (Feldern) manövrieren, indem Sie den gewünschten Eintrag mit dem Stift antippen oder indem Sie die On-Screen-Schaltfläche NEXT antippen, um an den in der Sequenz nächsten Eintrag zu gelangen. Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche NEXT in manchen Eingabe- und Editieranzeigen nicht erscheint.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Symboltastatur Taste Beschreibung Zeigt andere Symbole an. Kehrt an die Texttastatur zurück. Codetastatur Datumstastatur • Spezifizieren Sie ein Datum, in dem Sie dieses in dem Kalender antippen, oder indem Sie die Zifferntasten antippen. Taste Beschreibung Scrollt den in der Eingabeanzeige angezeigten Monat. Springt an den Monat, der das heutige Datum enthält, wie es von der Hauptuhr eingehalten wird.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Rechnertastatur • Für Einzelheiten über mathematische Operationen siehe „Verwendung der Rechneranzeige“ auf Seite 114. Zeiteinstellungsanzeigen Es gibt zwei grundlegende Zeiteinstellungsanzeigen, zwischen denen Sie umschalten können, während Sie Zeitdaten eingeben: eine Regleranzeige und eine Zeitbalkenanzeige.
Kapitel 14 • • Allgemeine Referenz Das Zeitformat, das Sie für die Eingabe verwenden sollten, sollte mit dem Format der Systemeinstellung übereinstimmen, das Sie unter „Einstellung der Datums-, Zeit-, Kalender- und Tastatur-Formate“ auf Seite 159 gewählt hatten. Falls Sie das 12-Stunden-Format verwenden, unbedingt am (erste Tageshälfte) oder pm (zweite Tageshälfte) antippen, um Zeiten der ersten bzw. zweiten Tageshälfte zu spezifizieren.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz • • Verwenden sie die Schaltflächen für die Ziffern, um individuelle Stellen einzugeben. Falls Sie das 12-Stunden-Format verwenden, unbedingt am oder pm für die Eingabe von Zeiten der ersten bzw. zweiten Tageshälfte antippen. Taste Beschreibung Ändert auf die Regleranzeige für die Zeiteinstellung. Antippen, um die erste oder zweite Tageshälfte im 12Stunden-Format zu spezifizieren. Löscht das Zeichen an der gegenwärtigen Cursorposition. Schaltet auf das nächste Feld weiter.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Ausschneiden, Kopieren, Einfügen Die Ausschneide-, Kopier- und Einfügefunktionen der PV-Einheit arbeiten gleich wie auf einem Personal Computer. Ausschneiden oder Kopieren von Daten 1. Den Stift über die Zeichen am Display ziehen, die Sie ausschneiden oder kopieren möchten. • Der Text, über den Sie den Stift ziehen, wird am Display hervorgehoben. 2. Menu Bar antippen, um die Menüleiste zu wählen, und danach Edit – Cut oder Edit – Copy antippen.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Anfängliche Vorgabedaten für neue Datenposten Wenn Sie einen neuen SCHEDULER- oder EXPENSE MANAGER-Datensatz erstellen, ordnet die PV-Einheit automatisch ein Datum dem erforderlichen Datumsfeld zu, abhängig von den unten beschriebenen Regeln. Sie können dieses anfängliche Vorgabedatum unverändert belassen, oder wunschgemäß auf ein anderes Datum ändern.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Verwendung der Schnellsuchfunktion Die Schnellsuchfunktion erinnert sich automatisch an eine Liste von Wörtern, die Sie eingegeben haben, und zeigt eine Liste von Kandidaten an, wenn sie feststellt, dass Sie eines dieser Wörter wieder eingeben. Sie können ein Wort in der Liste der Kandidaten antippen, um dieses einzugeben, ohne dass Sie alle Zeichen des Wortes eintippen müssen.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Editierung von Datenposten Verwenden Sie den folgenden Vorgang für das Editieren von Datenposten. Dieser allgemeine Vorgang gilt für alle Modi. 1. Den Datenposten wählen, den Sie editieren möchten. • Sie können einen Posten wählen, indem Sie dessen Datenanzeige anzeigen oder den Posten in einer Listenanzeige, einem Kalender usw. antippen. 2. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach Edit – Item edit antippen, um die Dateneditieranzeige anzuzeigen. 3.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Löschung von Daten Der nachfolgende Abschnitt beschreibt den allgemeinen Vorgang für das Löschen von Daten. 1. Den Modus aufrufen, der die Daten enthält, die Sie löschen möchten. 2. Falls Sie einen bestimmten Datenposten löschen möchten, diese Posten wählen. 3. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach Edit – Delete antippen, um die Datenlöschanzeige anzuzeigen.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Tabelle der Löschoperationen Löschoperation Löscht Single data item (Einzelner Datenposten) Datenposten, der gewählt ist, wenn Edit – Delete angetippt wird Schedule data items (SCHEDULE-Datenposten) Alle SCHEDULE-Daten Done data items (Ausgeführte Datenposten) Alle ausgeführten TO DO-Datenposten To Do data items (TO DO-Datenposten) Alle TO DO-Daten Reminder data items (REMINDER-Daten- posten) Alle REMINDER-Daten Specified data items (Spezifizierte Datenposten) Al
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Suche nach Daten Sie können entweder die Initialensuche oder die Gesamtsuche verwenden, um nach bestimmten Daten in den SCHEDULER- (SCHEDULE, TO DO, REMINDER), CONTACTS- und MEMO-Modi zu suchen. Achten Sie darauf, dass beide Suchoperationen die Daten nur in bestimmten Einträgen (Feldern) jedes Datenpostens überprüfen. Die folgende Tabelle zeigt die Einträge (Felder) an, die in jedem Modus für jeden Suchtyp überprüft werden.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz 3. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach Edit – Search antippen. 4. In der erscheinenden Anzeige, Initial oder All antippen, um die Initialensuche bzw. die Gesamtsuche zu spezifizieren. 5. Bis zu 12 Zeichen für die Suche eingeben. 6. Exe antippen, um mit der Suche zu beginnen. • Suchen berücksichtigen die Schreibweise nicht. Das heißt, die Großbuchstaben und Kleinbuchstaben werden nicht unterschiedlich behandelt.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Änderung der Schriftart des Displays Sie können eine von zwei unterschiedlichen Schriftarten des Displays für Listenund Datenanzeigen in den SCHEDULER-, CONTACTS-, MEMO-, und EXPENSE MANAGER- Modi wählen. 1. Zeigen Sie die Listen- oder Datenanzeige in dem Modus an, in dem Sie die Schriftart des Displays ändern möchten. • Die gewählte Schriftart wird nur in dem gegenwärtigen Modus verwendet. Sie können separate Einstellungen für jeden Modus ausführen. 2.
Kapitel 14 Allgemeine Referenz Anzeigen der Versionsinformationen 1. In dem Modusmenü tippen Sie auf Menu Bar, um die Menüleiste anzuzeigen; danach tippen Sie auf Option. 2. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf Version, um die Versionsliste anzuzeigen. Applikationen Betriebssystem 3. Tippen Sie einen Posten in der Liste an, um dessen vollständige Daten anzuzeigen. 4. Tippen Sie auf OK, um an die Anzeige des Modusmenü zurückzukehren.
Kapitel 15 Konfiguration der Einheit Das System-Menü bietet Ihnen eine Anzahl von Posten, die Sie verwenden können, um die Einheit gemäß Ihren Anforderungen einzustellen. Achten Sie darauf, dass das System-Menü in der Menüleiste zur Verfügung steht, während das Modus-Menü am Display angezeigt wird. Einstellung des Datums, der Zeit und des Intervalls der Ausschaltautomatik 1. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach System – Set date/time antippen.
Kapitel 15 Konfiguration der Einheit Ein- und Ausschalten des Tons 1. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach System – Sound antippen. 2. Die Abhakbox antippen, um den Ton des entsprechenden Postens ein(abgehakt) oder auszuschalten (nicht abgehakt). • Scheduler alarms schalten alle Alarme des SCHEDULER-Modus ein und aus. • Alarm schaltet den täglichen Alarm ein und aus. • Key tone schaltet den Tasteneingabe-Bestätigungston ein und aus.
Kapitel 15 Konfiguration der Einheit Einstellung der Datums-, Zeit-, Kalender- und Tastatur-Formate 1. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach System – Format antippen. 2. Das Datumsformat neben Date antippen. • Mit jedem Antippen des Datumsformats wird dieses wie folgt geändert: M/D/Y → D/M/Y → Y/M/D → M/D/Y usw. 3. Nachdem das Datumsformat eingestellt wurde, das Zeitformat neben Time antippen.
Kapitel 15 Konfiguration der Einheit Einstellung der Systemsprache 1. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach System – Language antippen. 2. In der erscheinenden Anzeige, tippen Sie auf die Schaltfläche neben der gewünschten Sprache, um diese als Systemsprache zu wählen. 3. Set antippen, um Ihre Einstellung zu registrieren. • Alle On-Screen-Textmeldungen erscheinen in der Sprache, die Sie als Systemsprache eingestellt haben.
Kapitel 15 Konfiguration der Einheit Kalibrierung des Touchscreen Verwenden Sie den folgenden Vorgang für das Kalibrieren des Touchscreen nach der Initialisierung der Einheit oder wenn Sie bemerken, dass die durch das Antippen des Bildschirms ausgeführte Funktion nicht der angetippten Schaltfläche oder dem angetippten Befehl entspricht. 1. Menu Bar antippen, um die Menüleiste anzuzeigen, und danach System – Touch Panel Alignment antippen. 2.
Kapitel 15 Konfiguration der Einheit Speicherverwaltung Der Speicher Ihrer PV-Einheit ist so ausgelegt, dass Sie die normalen Dateneingabe- und Aufrufoperationen möglichst schnell und effizient ausführen können. Nach wiederholtem Abspeichern und Löschen von Daten können Sie vielleicht keine neuen Daten abspeichern, auch wenn Sie einige Daten aus dem Speicher gelöscht haben.
Kapitel 16 Technische Referenz Dieser Abschnitt enthält technische Informationen über die PV-Einheit. Datenformate Nachfolgend sind die Datenformate beschrieben, die für das System eingestellt werden können (Seite 159). Format Beschreibung M/D/Y Monat/Tag/Jahr ... Beispiel: Jan/31/2002 D/M/Y Tag/Monat/Jahr ... Beispiel: 31/Jan/2002 Y/M/D Jahr/Monat/Tag ... Beispiel: 2002/1/31 Zeitformate Nachfolgend sind die Zeitformate beschrieben, die für das System eingestellt werden können (Seite 159).
Kapitel 16 Technische Referenz Toolleisten Die PV-Einheit verwendet Standard-Toolleisten für die Dateneingabe und die Anzeige. Nachfolgend sind typischen Beispiele dieser Toolleisten aufgeführt und Posten beschrieben, die in jeder Toolleiste erscheinen können. Dateneingabe-Toolleiste Modus-Icon Schaltfläche Modus-Icon • Beschreibung Zeigt den Modus an, in dem Sie sich gegenwärtig befinden. Löscht alle Zeichen in dem Eintrag (Feld), in dem der Cursor positioniert ist.
Kapitel 16 Technische Referenz Datenanzeige-Toolleiste Modus-Icon Schaltfläche Modus-Icon Beschreibung Zeigt den Modus an, in dem Sie sich gegenwärtig befinden. Zeigt ein Menü der anderen Anzeigen an, die für die Anzeige von Daten verwendet werden können. In den SCHEDULER- und EXPENSE MANAGERModi wird durch das Antippen dieser Schaltfläche an das heutige Datum gesprungen, wie es von der eingebauten Uhr der PV-Einheit eingehalten wird. Schaltet auf den nächsten Posten weiter.
Kapitel 16 Technische Referenz Tastaturformate Die PV-Einheit bietet Ihnen eine Auswahl an Tastaturformaten. QWERTY Dieses Format wird automatisch gewählt, wenn Englisch, Spanisch oder Italienisch als die Systemsprache eingestellt ist. AZERTY Dieses Format wird automatisch gewählt, wenn Französisch als die Systemsprache eingestellt ist. QWERTZ Dieses Format wird automatisch gewählt, wenn Deutsch als die Systemsprache eingestellt ist.
Kapitel 16 Technische Referenz Eingabegrenzen Die folgende Tabelle zeigt die maximale Anzahl der Zeichen, die in die verschiedenen Felder eingegeben werden können. Modus Eintrag (Feld) SCHEDULE TO DO Beschreibung Beschreibung Kategorie Beschreibung – Kategorie Posten Beschreibung Betrag Zahlungstyp Ausgabentyp Beschreibung – – – REMINDER CONTACTS MEMO EXPENSE MANAGER Suche Passwort Clipboard Maximale Anzahl der Zeichen 2.046 2.046 14 2.046 2.036 14 12 2.048 8 14 14 2.008 12 12 2.
Kapitel 16 Technische Referenz 1. Den Deckel entfernen und das Display mit dem Stift berühren, um die Stromversorgung einzuschalten. 2. Den Stift verwenden, um den RESET-Knopf an der Rückseite der PVEinheit zu drücken. RESETKnopf RESET REPLACE BATTERIES • ➜ NORMAL OPERATION Falls die obige Anzeige nicht am Display erscheint, wenn Sie den RESET-Knopf drücken, den Batterieschalter auf Position REPLACE BATTERIES schieben und den Batteriefachdeckel abnehmen.
Kapitel 16 Technische Referenz 7. Nachdem der Rückstellvorgang beendet wurde, die Schaltfläche neben der als Systemsprache zu wählenden Sprache antippen. 8. Set antippen, um auf die Werkzeuganzeige zu wechseln. 9. Die Zeiteinstellung kontrollieren und berichtigen, wenn erforderlich (Seite 157). • Nachfolgend sind die anfänglichen Einstellungen der PV-Einheit nach dem RESET-Vorgang aufgeführt.
Kapitel 16 Technische Referenz Speicherkapazität Die Speicherkapazität umfasst 6 MBytes für den PV-S660 (4 MB Anwenderbereich, 1 MB Add-in-Bereich, 1 MB Betriebssystembereich) und 4 MBytes für den PV-S460 (2 MB Anwenderbereich, 1 MB Add-in-Bereich, 1 MB Betriebssystembereich). Nachfolgend ist die Anzahl der Posten aufgeführt, die abgespeichert werden können. SCHEDULER Etwa 32.000 Posten (24.400 für PV-S460) mit 20-Zeichen Beschreibung. Etwa 27.320 Posten (12.200 für PV-S460) mit 60-Zeichen Beschreibung.
Kapitel 16 Technische Referenz Automatische Sortierungssequenz Die nachfolgende Tabelle zeigt die für die alphabetische Datensortierung verwendete Reihenfolge.
Kapitel 16 Technische Referenz Liste der Stadtnamen Stadtname Zeitunterschied Abidjan Abu Dhabi Acapulco Accra Addis Ababa Adelaide Aden Al Manamah Algiers Alice Springs Amman Amsterdam Anchorage Andorra Ankara Antananarivo Asuncion Athens Atlanta Auckland Azores ± 0:00 + 4:00 – 6:00 ± 0:00 + 3:00 + 9:30 + 3:00 + 3:00 + 1:00 + 9:30 + 2:00 + 1:00 – 9:00 + 1:00 + 2:00 + 3:00 – 4:00 + 2:00 – 5:00 +12:00 – 1:00 Baghdad Baltimore Bangkok Barcelona Basel Beirut Belgrade Bergen Berlin Birmingham Bismarck Bog
Kapitel 16 Technische Referenz Stadtname Zeitunterschied Lagos Las Palmas Lilongwe Lima Lisbon Lome London Los Angeles Luanda Lusaka Luxembourg + ± + – ± ± ± – + + + Madrid Managua Manaus Manila Maputo Marseille Melbourne Memphis Mexico City Miami Midway Is.
Kapitel 16 Technische Referenz Tabelle der Meldungen 100 alarms are already set! (100 Alarme sind bereits eingestellt!) Ursache: Die maximal zulässige Grenze von 100 Alarmen ist bereits eingestellt. Aktion: Warten Sie, bis einige der eingestellten Alarme abgelaufen sind, oder löschen Sie nicht benötigte Alarme, um Raum für neue Alarme zu machen. All dates you select must be within the same year. (Alle gewählten Daten müssen im selben des gleichen Jahres liegen.
Kapitel 16 Technische Referenz Check your home time setting and correct it if necessary! (Ortszeiteinstellung prüfen und ggf. berichtigen!) Ursache: Diese Meldung erscheint Aktion: Da alle Alarme und anderen nach einer Operation, die Ihre Zeitein- zeitgebundenen Operationen auf stellungen beeinträchtigen kann. Ihrer Zeit beruhen, diese unbedingt überprüfen und ggf. berichtigen, wenn diese Meldung erscheint.
Kapitel 16 Technische Referenz Input all required data. (Alle erforderlichen Daten eingeben.) Aktion: Alle erforderlichen Einträge für den Modus eingeben, in dem Sie neue Daten eingeben. Die minimalen Anforderungen überprüfen und die erforderlichen Daten eingeben. Ursache: Sie haben nicht aller erforderlichen Daten eingegeben, um einen Datensatz abspeichern zu können. Make sure you are inputting the date correctly. (Das Datum korrekt eingeben.
Kapitel 16 Technische Referenz That alarm time is already passed! (Diese Alarmzeit ist bereits abgelaufen!) Ursache: Die Zeit, die Sie für einen Alarm einzustellen versuchen, ist bereits abgelaufen. Aktion: Dies ist nur eine Warnmeldung, die für etwa eine Sekunde erscheint. Danach wird das Dialogfeld geschlossen und die Daten werden ohne Alarm gespeichert.
Kapitel 16 Technische Referenz The reset operation deletes all data in memory! Do you want to continue? (Der Rückstelloperation löscht alle gespeicherten Daten! Möchten Sie fortfahren?) Ursache: Sie möchten die RESETOperation ausführen, durch welche alle im Speicher abgelegten Daten gelöscht und alle Einstellungen auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückgestellt werden. Aktion: Tippen Sie Yes an, um die RESET-Operation auszuführen und alle Daten zu löschen.
Kapitel 16 Technische Referenz Störungsbeseitigung Stromversorgung Problem: Die PV-Einheit arbeitet nach dem Austauschen der Batterien nicht normal. Mögliche Ursache Problem mit den Betriebseinstellungen der PV-Einheit. Empfohlene Aktion Führen Sie den folgenden Vorgang aus. 1. Den Batterieschalter auf Position REPLACE BATTERIES schieben und den Batteriefachdeckel abnehmen. 2. Den Stift verwenden und den PKnopf im Batteriefach drücken. RESET P 3.
Kapitel 16 Technische Referenz Problem: Nichts erscheint am Display, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird. Mögliche Ursachen 1. Der Batterieschalter an der Rückseite der Einheit ist auf Position REPLACE BATTERIES gestellt. 2. Die Batteriespannung ist abgesunken. 3. Der Anzeigekontrast ist zu hell eingestellt. 4. Die Einschaltfunktion durch Empfohlene Aktionen 1. Den Batterieschalter auf Position NORMAL OPERATION schieben. 2. Die Batterien austauschen (Seite 21). 3.
Kapitel 16 Technische Referenz Betrieb Problem: Nichts passiert, wenn Sie das Display antippen. Mögliche Ursachen 1. Die Spannung der Batterien ist niedrig. 2. Externe Bedingungen beeinträchtigen den richtigen Betrieb der PV-Einheit. 3. Der Touchscreen ist beschädigt. Empfohlene Aktionen 1. Die Batterien austauschen (Seite 21). 2. Den P-Knopf und danach den RESETKnopf drücken. Siehe obigen Vorgang. 3. Der Touchscreen muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dafür an den nächsten CASIO-Kundendienst.
Kapitel 16 Technische Referenz Datenkommunikation Problem: Sie haben Probleme bei der Ausführung der Datenkommunikation. Mögliche Ursachen 1. Die Ausrüstung ist nicht richtig angeschlossen. 2. Der Kabelstecker ist verschmutzt. • Empfohlene Aktionen 1. Die auf Seite 119 beschriebenen Vorgänge sorgfältig ausführen und die Ausrüstung richtig anschließen. 2. Den Anschluss an der Unterseite der PV-Einheit und am Kabel mit einem Wattebausch reinigen.
Kapitel 16 Technische Referenz Technische Daten Modell: PV-S460/PV-S660 Hauptmodi: SCHEDULER (SCHEDULE, TO DO, REMINDER); CONTACTS; MEMO; EXPENSE MANAGER; CURRENCY CONVERTER; QUICK-MEMO; POCKET SHEET; Werkzeuge (Uhr, Kalender, Rechner) und GAME Datenspeicherung: Speicherung und Aufrufen von SCHEDULE-, TO DO-, REMINDER-, CONTACTS-, MEMO-, EXPENSE-, QUICK-MEMO-, POCKET SHEET-Daten; Kalender-Anzeige; Geheimer Speicherbereich; Editieren; Speicherstatusanzeige Uhr: Weltzeit; SCHEDULE-Alarm; TO DO-Alarm; REMINDE
Kapitel 16 Technische Referenz Batterielebensdauer: (Umgebungstemperatur: 20°C) • Ca. 180 Stunden kontinuierliche Anzeige nur im CONTACTS-Modus • Ca. 120 Stunden, mit 55 Minuten kontinuierlicher Anzeige und 5 Minuten Verarbeitungsbetrieb pro Stunde im CONTACTS-Modus • Ca.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.