F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Précautions concernant la sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité» imprimées séparément.
Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
Sommaire Guide général ........................... F-2 Installation du pupitre à musique .................................F-3 Configuration du PX-3S ...............................................F-4 Modes ..........................................................................F-6 Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande ...............................................F-7 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique ........................................................
Guide général 8 1 2 3 4 5 6 9 7 bl bk bm bn bo bp ∗ bq do br ck bs cl cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dn dl dm Arrière dp dq dr Côté gauche ds dt ek Dessous en el F-2 em
Guide général • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants.
Guide général Configuration du PX-3S Configuration de la commande générale Le piano numérique PX-3S est un clavier maître MIDI utilisant quatre zones (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) pour gérer la source sonore interne (INT) et les dispositifs MIDI externes (EXT). Chaque zone gère une partie de la source sonore interne et un canal du dispositif externe MIDI (lorsque INT et EXT sont tous deux en service).
Guide général Configuration de la source sonore La source sonore se divise en 36 parties : quatre parties correspondant à chacune des quatre zones, 16 parties pour la lecture de fichiers MIDI et 16 parties fonctionnant comme source sonore multitimbrale pendant la réception de signaux MIDI. Les relations entre les parties, les ports et les canaux MIDI sont indiquées dans les tableaux suivants.
Guide général Modes Ce piano numérique présente deux modes principaux : un mode MASTER CONTROL et un mode CARD PLAYER. Chacun de ces modes présente deux sous-modes : un mode TONE et un mode REGISTRATION. Mode MASTER CONTROL Mode CARD PLAYER Mode TONE Mode TONE Mode REGISTRATION Mode REGISTRATION Utilisez le mode MASTER CONTROL pour jouer du piano numérique seulement ou pour utiliser le piano numérique comme clavier maître MIDI.
Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » et « Verrouillage du panneau de commande » (page F-40).
Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Raccordements Raccordement de casques IMPORTANT ! • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la molette 1 (VOLUME) du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. Côté gauche Casques disponibles dans le commerce Prises de casques (PHONES) Minifiche Raccordez des casques en vente dans le commerce aux prises PHONES. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque.
Raccordements Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Le piano numérique émet les notes par ses sorties LINE OUT R (sortie du canal droit) et LINE OUT L/MONO (sortie du canal gauche). Raccordez un amplificateur de clavier ou un autre dispositif pour diriger la sortie vers des enceintes. Le niveau sonore de LINE OUT peut être ajusté par la molette 1 (VOLUME) du piano numérique.
Sélection et utilisation d’une sonorité MASTER CONTROL Mise sous tension du piano numérique 1. Après vous être assuré que le bouton el (POWER) était en position d’arrêt, raccordez l’adaptateur secteur au piano numérique. Écoute des morceaux de démonstration 1. • La lecture des morceaux de démonstration commence. • Le piano numérique présente en tout quatre morceaux de démonstration. Vous pouvez utiliser les boutons bt pour localiser le début du morceau de démonstration précédent (q) ou suivant (w).
Sélection et utilisation d’une sonorité 4. Si le témoin du bouton 4 (UPPER 1) est éteint, appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) pour éclairer son témoin. 5. Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton br (TONE) est éclairé. Éclairé • S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton br (TONE) pour éclairer le témoin supérieur. 6. Utilisez les boutons ck à cr (Groupes de sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité.
Sélection et utilisation d’une sonorité 4. IMPORTANT ! • Vous pouvez sélectionner une sonorité pour chaque zone dans les modes MASTER CONTROL et CARD PLAYER. Il faut toutefois savoir que, lorsqu’une sonorité est sélectionnée pour chaque zone en mode CARD PLAYER, certaines procédures et opérations (état de l’éclairage des témoins) sont différentes de celles du mode MASTER CONTROL. Ici, les explications reposent sur la sélection d’une sonorité pour chaque zone en mode MASTER CONTROL.
Sélection et utilisation d’une sonorité Partage du clavier entre deux sonorités LOWER 1 1. 2. 7. • À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de la zone UPPER 1 ou sur le bouton 2 (LOWER 1) pour changer la sonorité de la zone LOWER 1. UPPER 1 Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des deux sonorités (sonorité de la zone UPPER 1 et sonorité de la zone LOWER 1) que vous voulez utiliser.
Sélection et utilisation d’une sonorité Pour utiliser ensemble la superposition et le partage LOWER 1 LOWER 2 1. 2. Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éteigne. 8. Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte que son témoin s’éclaire. Éclairé UPPER 1 UPPER 2 Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des sonorités (sonorité des zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 ) que vous voulez utiliser.
Sélection et utilisation d’une sonorité 13. Pour annuler la superposition et le partage, appuyez une nouvelle fois sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour éteindre leurs témoins. REMARQUE • Si vous utilisez la superposition et le partage en même temps, vous pouvez basculer sur une seule sonorité dans l’un ou l’autre registre du clavier en spécifiant INT OFF pour la zone dont la sonorité doit cesser de résonner.
Application d’effets à une sonorité MASTER CONTROL Réverbération et chorus Votre piano numérique présente quatre types de réverbération et quatre types de chorus. Les fonctions de réverbération et chorus ont des touches spéciales permettant de les mettre aisément en et hors service. • À chaque pression du bouton dk (REVERB) la réverbération est mise en ou hors service. Le témoin au-dessus du bouton est éclairé lorsque la réverbération est en service et éteint lorsqu’elle est hors service.
Vérification des réglages des paramètres communs MASTER CONTROL Les paramètres communs comprennent la transposition, la plage de variation, l’égalisation et d’autres paramètres globaux. Les réglages de la fonction affectée aux boutons ASSIGNABLE font également partie des paramètres communs. Fonctionnement des paramètres communs Les réglages des paramètres communs se trouvent dans le menu commun qui apparaît tout d’abord lorsque vous allumez le piano numérique.
Vérification des réglages des paramètres communs Pour changer les réglages des paramètres communs 1. 5. • Une pression simultanée sur w et q rétablit la valeur par défaut du réglage. • Les réglages défileront plus rapidement si vous maintenez w ou q enfoncé. • Pour de plus amples informations sur la signification et la plage de réglage de chaque paramètre, reportezvous à « Réglages des paramètres communs » (page F-20). Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton bl (MASTER CONTROL) est éclairé.
Vérification des réglages des paramètres communs Réglages des paramètres communs Cette section donne la signification de chaque paramètre commun et les renseignements nécessaires sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut. • Dans cette section, chaque paramètre est précédé d’un nombre et d’une lettre, par exemple « 1-A ». Ceci correspond au numéro de page du menu commun (1) et au bouton PARAMETER SELECTOR sur lequel il faut appuyer pour sélectionner le paramètre (A).
Vérification des réglages des paramètres communs ■ 2-A à 3-D Réglages du gain des bandes et des fréquences Nom du paramètre Emplacement Description Réglages (* indique le réglage par défaut) Low Gain (LoG) 2-A Ajuste le gain du grave. –12 à 0* à 12 Low Freq. (LoF) 2-B Précise la fréquence du grave ajusté par Low Gain. 0.2*, 0.4, 0.8 kHz LowMid Gain (LoMdG) 2-C Ajuste le gain du grave-médium. –12 à 0* à 12 LowMid Freq.
Vérification des réglages des paramètres communs ■ 4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) Précise la fonction affectée au bouton 8 (ASSIGNABLE 1). Les fonctions suivantes peuvent être affectées par chacun des réglages. Réglage Fonctions affectées Modulation (Mod) Ce réglage affecte la modulation au bouton.*1 La profondeur de la modulation se précise avec les boutons bn (B) et bo (C). Portamento (Por) Ce réglage affecte le portamento au bouton.
Vérification des réglages des paramètres communs ■ 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à 127 Nom du paramètre Emplacement Description Réglages (* indique le réglage par défaut) Channel (Ch) 4-B, 5-B Précise le canal MIDI*1 utilisé pour l’envoi des changements de commande. 1* à 16 Value (Bouton OFF) (OfVal) 4-C, 5-C Précise la valeur envoyée quand le bouton est relâché (désactivé).
Utilisation des boutons affectables MASTER CONTROL Les deux boutons affectables sont désignés par 8 (ASSIGNABLE 1) et 9 (ASSIGNABLE 2). Le bouton 8 (ASSIGNABLE 1) est activé lorsqu’il est enfoncé et désactivé lorsqu’il est relâché. Le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) s’active (témoin éclairé) et se désactive (témoin éteint) à chaque pression. Le but principal des boutons affectables est de réaliser des opérations en temps réel affectant principalement les effets.
Utilisation des boutons affectables Contournement du DSP (ASSIGNABLE 2) Lorsque le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) est activé, seul le son de la zone spécifiée ne transite pas par le DSP. Informations concernant les paramètres communs : 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22) 5-B Réglages quand Asgn2 = Contournement du DSP (Dbp) (page F-23) REMARQUE • Pour de plus amples informations sur le contournement du DSP, reportez-vous au schéma dans « Configuration de la commande générale » (page F-4).
Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI MASTER CONTROL Un canal MIDI unique peut être attribué à chacune des quatre zones du piano numérique (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) pour la commande simultanée de quatre dispositifs MIDI externes au maximum. IMPORTANT ! • Cette section fournit des informations de base sur l’utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI.
Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI Spécification de ce qui est géré par chaque zone Après avoir sélectionné une configuration de zones à l’aide des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT), vous pouvez mettre en ou hors service la commande de la source sonore interne (INT) et la commande du dispositif MIDI externe (EXT) pour chaque zone selon vos besoins. Utilisez le bouton 6 (INT/EXT) pour spécifier ce qu’une zone doit gérer. Pour spécifier ce qu’une zone doit gérer 1.
Modification des paramètres de zones MASTER CONTROL Votre piano numérique est un clavier maître MIDI comprenant quatre zones (« Configuration de la commande générale », page F-4). Une zone est une unité gérant la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe.
Modification des paramètres de zones Pour changer les réglages des paramètres de zones 1. 5. Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton bl (MASTER CONTROL) est éclairé. • S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton bl • Le témoin du bouton pressé s’éclaire pour indiquer que la zone correspondante est sélectionnée. (MASTER CONTROL) pour l’éclairer. Éclairé 2. 3. 6.
Modification des paramètres de zones Réglages des paramètres de zones Cette section donne la signification de chaque paramètre de zone et les renseignements nécessaires sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut. • Dans cette section, chaque paramètre est précédé d’un nombre et d’une lettre, par exemple « 1-A ». Ceci correspond au numéro de page du menu commun (1) et au bouton PARAMETER SELECTOR sur lequel il faut appuyer pour sélectionner le paramètre (A).
Modification des paramètres de zones ■ 3-C Valeur du paramètre (Value) ■ 5-B Durée de relâchement (Relas) Cet élément permet de changer le réglage du paramètre affiché dans 3-B. La durée de relâchement est le temps INT / EXT qu’il faut au son pour disparaître à la fin d’une note. Ce réglage dépend du réglage par défaut (0) de chaque sonorité. Une valeur négative élevée réduit la durée de relâchement tandis qu’une valeur positive élevée allonge la durée de relâchement.
Modification des paramètres de zones ■ 6-B Profondeur du vibrato (VbDpt) Cet élément permet de régler la INT / EXT profondeur (force) du vibrato appliqué aux notes. Une valeur négative élevée rend le vibrato moins profond tandis qu’une valeur positive élevée le rend plus profond. –64 à 0* à +63 ■ 6-C Retard du vibrato (VbDly) Cet élément permet de régler le temps INT / EXT qui doit s’écouler avant que le vibrato soit appliqué aux notes.
Modification des paramètres de zones Réglages des commandes Si vous utilisez plusieurs zones pour jouer sur le clavier et si vous voulez désactiver la pédale et d’autres commandes pour une zone particulière, mettez hors service les réglages de cette zone, indiqués ci-dessous. ■ 8-A Pédale Active et désactive les opérations de pédales. OFF, ON* INT / EXT ■ 8-B Variation (Bend) Active et désactive le fonctionnement de la molette do (PITCH BEND).
Utilisation de la mémoire de préréglages MASTER CONTROL Normalement, avant de jouer quelque chose vous devez configurer le piano numérique en effectuant un certain nombre de réglages, par exemple mettre en ou hors service la superposition et le partage, sélectionner une sonorité pour chaque zone, régler les paramètres de l’égaliseur et du DSP.
Utilisation de la mémoire de préréglages 4. ck Tout en tenant le bouton dm (STORE) enfoncé, appuyez sur un des boutons numérotés (ck (1) à cr (8)) pour spécifier le numéro de la zone (1 à 8) où vous voulez sauvegarder les données de préréglages. cl cm cn co cp cq cr Pour renommer une banque de mémoire de préréglages 1. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton br (REGISTRATION). 2.
Utilisation de la mémoire de préréglages Sauvegarde des données des banques de la mémoire de préréglages dans un fichier Les données de préréglages peuvent être sauvegardées dans un fichier dans la zone de mémoire interne du piano numérique ou sur une carte SD. Vous pouvez sauvegarder les données de préréglages d’une seule banque de la mémoire de préréglages (huit zones) ou les données de toutes les banques de la mémoire de préréglages (64 zones) dans un fichier. 2.
Utilisation de la mémoire de préréglages Pour rappeler des données des banques de la mémoire de préréglages enregistrées dans un fichier 1. 6. Selon l’endroit où se trouve le fichier, effectuez une des opérations mentionnées cidessous. Si le fichier se trouve ici : Effectuez cette opération : Zone interne Retirez la carte SD du logement de carte du piano numérique. Carte SD Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. 2.
Utilisation du menu de fonctions MASTER CONTROL Le menu de fonctions contient les réglages globaux (accordage général et réglage du toucher, commande locale en/hors service, etc.) qui n’ont pas besoin d’être fréquemment changés. Il comprend aussi certaines opérations propres à la carte SD (formatage, etc.). 2. CARD PLAYER Vous pouvez utiliser un bouton numéroté (ck (1) à cr (8)) pour sélectionner un autre élément et changer son réglage.
Utilisation du menu de fonctions Réglages du menu de fonctions Cette section donne la signification de chaque élément du menu de fonctions et les renseignements nécessaires sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut. • Le réglage par défaut est indiqué pour chaque élément par un astérisque (*). 1 Accordage (Tune) Utilisez cet élément pour ajuster la hauteur par centièmes (1 centième = 1/100e de demi-ton).
Utilisation du menu de fonctions 7 Lecture/Carte (Play/CARD) Sortie MIDI de morceau 8 Autre (MIDI Out) Sélectionnez ON* pour cet élément si vous voulez envoyer des données MIDI à une destination externe lorsqu’un fichier SMF de format 0 ou 1 est lu sur le piano numérique. Sélectionnez OFF pour désactiver l’envoi. Les données MIDI ne sont jamais envoyées pendant la lecture d’un fichier de format CM2, et ce quel que soit le réglage sélectionné pour cet élément. Volume des morceaux (SongVol.
Lecture d’un fichier MIDI CARD PLAYER Vous pouvez utiliser le piano numérique pour lire directement un fichier MIDI enregistré sur une carte SD. Vous pouvez aussi copier des fichiers MIDI dans la mémoire interne du piano numérique (zone de mémoire interne) et les lire depuis celle-ci. IMPORTANT ! • Votre piano numérique prend en charge la lecture des fichiers SMF de formats 0 et 1 et des fichiers de format CM2 (format propriétaire CASIO).
Lecture d’un fichier MIDI 3. Appuyer sur le bouton bl (CARD PLAYER) de sorte que le témoin inférieur s’éclaire. C’est le mode CARD PLAYER. • Le nom du premier fichier MIDI dans la zone de mémoire interne s’affiche. • Le reste de la procédure se poursuit comme indiqué à partir du point 6 dans « Pour lire un fichier MIDI depuis une carte SD » (page F-41). ■ Pour ajuster le tempo en tapant la mesure 1.
Lecture d’un fichier MIDI Pour s’exercer d’une main (Part Off) 4. REMARQUE • Pour effectuer les opérations suivantes, utilisez un fichier MIDI dont la partie main gauche est enregistrée sur le canal 3 et la partie main droite sur le canal 4. 1. 2. Accédez au mode CARD PLAYER et sélectionnez le fichier MIDI que vous voulez lire. autre morceau arrête aussi la lecture répétée. Pour jouer sur le clavier pendant la lecture 1. Appuyez sur le bouton 7 (PART).
Lecture d’un fichier MIDI Pour sélectionner une sonorité pour chaque zone en mode CARD PLAYER 1. Appuyez sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) de sorte que leurs témoins s’éclairent d’une des façons suivantes pour sélectionner les sonorités souhaitées.
Lecture d’un fichier MIDI 6. Spécifiez un nom pour le dossier que vous voulez créer. • Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite, et les boutons bt (w, q) pour faire défiler les caractères à la position actuelle du curseur. Les caractères suivants peuvent être utilisés pour le nom.
Utilisation d’une carte mémoire MASTER CONTROL Vous pouvez sauvegarder les données de préréglages du piano numérique sur une carte mémoire SD du commerce, si vous le souhaitez. z Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum. Les cartes de plus de 2 Go ou les autres types de cartes mémoire ne sont pas pris en charge. z Dans ce manuel, la mention d’une « carte mémoire » signifie une carte mémoire SD.
Utilisation d’une carte mémoire 3. 4. Appuyez sur le bouton cq (7). Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « CardFORMAT », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER). Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Si vous voulez abandonner le formatage, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). 5. Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du formatage.
Utilisation d’une carte mémoire Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran. • Toute mention d’une « carte mémoire » dans le tableau suivant signifie une carte mémoire SD. Message affiché Format MediaFull Media R/W No Card No File Cause Correction nécessaire 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible avec ce piano numérique. 1. Formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-46). 2.
Raccordement à un ordinateur MASTER CONTROL Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique au logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur au piano numérique pour les lire. 2. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce.
Raccordement à un ordinateur Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur 3. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dm (USB DEVICE MODE). Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le témoin du bouton bs (FUNCTION) clignote et l’écran suivant apparaît. Vous pouvez transférer des données de préréglages du piano numérique sur un ordinateur de la façon suivante pour les stocker.
Raccordement à un ordinateur 6. Les extensions des noms de fichiers (.MID, .CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages par défaut de Windows sont utilisés. Effectuez les opérations suivantes pour afficher les extensions des noms de fichiers. (1) Effectuez une des opérations suivantes pour afficher les informations des dossiers. • Windows XP : Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options des dossiers].
Référence En cas de problème Problème Aucun son émis par le casque d’écoute ou les enceintes raccordés lorsque je joue quelque chose. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches.
Référence Problème La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves.
Référence Fiche technique Modèle PX-3SBK Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types) Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 250 (avec Superposition et Partage) Effets DSP, Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Résonance acoustique Mixeur UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2 ; le niveau sonore de chaque zone peut être réglé indépendamment.
Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8.
Appendice Liste des sonorités Numéro séquentiel Nom de groupe Numéro de groupe 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 16 PIANO 016 17 18 19 20 21 22 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 6
Appendice Numéro séquentiel Nom de groupe 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM Numéro de groupe 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 137 OTHERS/GM 045 138 OTHERS/GM 046 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTH
29 F1 41 F2 53 F3 65 F4 77 F5 89 F6 30 42 39 54 51 66 63 78 75 Eb6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F#5 Eb5 C # 5 73 B b 4 70 A b 4 68 F#4 Eb4 C # 4 61 B b 3 58 A b 3 56 F#3 Eb3 C # 3 49 B b 2 46 A b 2 44 F#2 Eb2 C # 2 37 B b 1 34 A b 1 32 F#1 STANDARD SET 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard2 Pedal Hi-Hat Standard2 Open Hi-Hat
Appendice Liste des effets DSP Le tableau suivant montre les types de DSP pouvant être configurés pour chaque zone par les paramètres de zones (page F-28). • La colonne « No. de DSP » indique les numéros des types de DSP figurant sur la page 3 du menu de zone et « Nom de l’écran » indique le nom (en abrégé) qui apparaît sur l’écran. La colonne « Nom du DSP » indique le nom complet de l’écran. • Pour de plus amples informations sur les paramètres d’un type de DSP, notez-en la valeur dans la colonne « No.
Appendice Liste des algorithmes DSP Algorithmes d’effets uniques 01: Égaliseur L’égaliseur est à trois bandes. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Fréquence égaliseur 1 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. 1 : Gain égaliseur 1 (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 1. 2 : Fréquence égaliseur 2 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
Appendice 08: Rotation Simule un haut-parleur rotatif. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Vitesse (Lent, Rapide) Commute la vitesse sur rapide ou lent. 1 : Frein (Rotation, Arrêt) Arrête la rotation du haut-parleur. 2 : Accélération décroissante (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 3 : Accélération croissante (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide.
Appendice 15: Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Niveau d’entrée (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 1 : Résonance (0 à 127) Ajuste la force de la résonance. 2 : Manuel (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
Appendice M03: Multi03 (Compresseur - Enrichisseur) M08: Multi08 (Auto Wah - Phaser) 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Basse fréquence de l’enrichisseur : Gain grave de l’enrichisseur : Haute fréquence de l’enrichisseur : Gain aigu de l’enrichisseur M04: Multi04 (Compresseur - Chorus) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau
Appendice M13: Multi13 (Distorsion - Autopan) M19: Multi19 (Phaser - Chorus - Autopan) 0 1 2 3 4 5 6 7 0 : Résonance du phaser 1 : Phaser manuel 2 : Taux du phaser 3 : Profondeur du phaser 4 : Niveau Wet du phaser 5 : Taux du chorus 6 : Profondeur du chorus 7 : Rétroaction du chorus 8 : Niveau Wet du chorus 9 : Taux de l’autopan 10 : Profondeur de l’autopan : Gain de la distorsion : Distorsion grave : Distorsion aigu : Niveau de la distorsion : Taux de l’autopan : Profondeur de l’autopan : Saut de la d
Appendice M23: Multi23 (Wah de LFO - Distorsion - Chorus) 0 : Niveau d’entrée du wah 1 : Résonance du wah 2 : Wah manuel 3 : Taux du LFO de wah 4 : Profondeur du LFO de wah 5 : Gain de la distorsion 6 : Distorsion grave 7 : Distorsion aigu 8 : Niveau de la distorsion 9 : Taux du chorus 10 : Profondeur du chorus 11 : Rétroaction du chorus 12 : Niveau Wet du chorus 13 : Polarité du chorus 14 : Saut de la distorsion M24: Multi24 (Auto Wah - Distorsion - Chorus) 0 : Niveau d’entrée du wah 1 : Résonance du wah
MIDI Implementation Chart Model PX-3S Function Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender ° ± µ ¶¬ ³¸ · ±° ±± ±¶ ±· ±¸ ±¹ ¶´ ¶µ ¶¶ ¶· ·± ·² ·³ ·´ ·¶ ·· ·¸ ¸° ¸± ¸² ¸³ ¸´ ¹± ¹³ ±°°¬ ±°± ±²° ±²± °±²· Control Change P
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.