PX-A100_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時38分 I PX-A100 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
PX-A100_i.book 1 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Indice Guida generale....................................I-2 Pulsante FUNCTION ....................................................I-3 Salvataggio di impostazioni e uso del blocco di operazioni .................................................................I-3 Presa di corrente ................................I-4 Uso di un trasformatore CA ..........................................I-4 Accensione o spegnimento dell’alimentazione .............
PX-A100_i.book 2 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Guida generale 1 2 3 4 5 6 7 8 Retro bk bl Fondo Installazione del leggio per spartiti Inserire la parte inferiore del leggio per spartiti nella scanalatura sulla superficie della consolle del piano digitale.
PX-A100_i.book 3 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Guida generale NOTA • I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
PX-A100_i.book 4 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Presa di corrente Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. Uso di un trasformatore CA Accensione o spegnimento dell’alimentazione 1. Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale.
PX-A100_i.book 5 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Presa di corrente Spegnimento automatico Questo piano digitale è progettato per spegnersi automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa quattro ore. • È anche possibile utilizzare la procedura riportata sotto per sospendere temporaneamente lo spegnimento automatico. ■ Per disabilitare lo spegnimento automatico 1.
PX-A100_i.book 6 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamenti IMPORTANTE! • Ogni volta che si collega qualche apparecchio al piano digitale, innanzitutto usare il comando VOLUME per impostare il volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato.
PX-A100_i.book 7 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamenti Collegamento di un pedale Collegando il pedale in dotazione (SP-3) alla presa DAMPER PEDAL, è possibile utilizzare il pedale come un pedale di risonanza. Premendo il pedale di risonanza durante l’esecuzione, le note che si eseguono sulla tastiera vengono sostenute (continuano a suonare) più a lungo.
PX-A100_i.book 8 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti VOLUME METRONOME FUNCTION SONG a GRAND PIANO Selezione ed esecuzione di un timbro Il piano è dotato di 18 timbri incorporati. • I nomi dei timbri sono segnalati sopra i tasti della tastiera ai quali essi sono assegnati. Per selezionare un timbro 1. Selezionare il timbro che si desidera.
PX-A100_i.book 9 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Timbro di basso (BASS). NOTA • Dei 18 timbri incorporati del piano digitale, i primi dieci sono timbri di pianoforte a coda. Ciascun timbro ha i suoi pregi distintivi, quindi si deve selezionare il timbro che meglio si adatta al brano che si vuole eseguire insieme, oppure secondo le proprie preferenze personali. I timbri CONCERT, ROCK e JAZZ sono assegnati a pulsanti per una rapida e facile selezione.
PX-A100_i.book 10 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Sovrapposizione di due timbri Usare il seguente procedimento per sovrapporre due timbri, in modo che essi suonino simultaneamente. Quando si specificano due timbri per la sovrapposizione, il primo timbro selezionato sarà il timbro principale, mentre il secondo timbro sarà il timbro sovrapposto. 1. Per regolare il bilanciamento del volume tra due timbri sovrapposti 1.
PX-A100_i.book 11 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Uso degli effetti Simulatore auditorium: Fa risuonare le note. Chorus : Aggiunge maggiore ampiezza alle note. Per applicare un simulatore di auditorium 1. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde al nome del simulatore di auditorium che si desidera selezionare. Per applicare il chorus a un timbro 1.
PX-A100_i.book 12 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Uso del metronomo 1. Premere il pulsante METRONOME. • Questa operazione avvia il metronomo. • La spia sopra il pulsante SONG a lampeggia in sincronia con i battiti del metronomo. 2. Per cambiare il battito, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme uno dei tasti METRONOME BEAT per selezionare un’impostazione del battito. 4. Premere il pulsante METRONOME o SONG a per disattivare il metronomo.
PX-A100_i.book 13 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Esecuzione con timbri differenti Cambio delle ottave delle tastiere per il duetto Esecuzione di un duetto al pianoforte È possibile usare il modo di duetto per suddividere la tastiera del pianoforte al centro, in maniera che due persone possano eseguire un duetto. Questo rende possibile configurare la tastiera in modo che, ad esempio, l’insegnante può suonare alla parte sinistra e l’allievo può seguire assieme alla parte destra.
PX-A100_i.book 14 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riproduzione dei brani incorporati RECORDER FUNCTION SONG a Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine. 2. IMPORTANTE! • Dopo aver selezionato un brano incorporato, possono richiedersi molti secondi per caricare i dati del brano.
PX-A100_i.book 15 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riproduzione dei brani incorporati Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale La Biblioteca musicale include sia i brani incorporati (da 01 a 60), che i brani (da 61 a 70) che sono stati salvati nella memoria del piano digitale da un computer*. È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per selezionare uno di questi brani e riprodurlo.
PX-A100_i.book 16 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione RECORDER FUNCTION METRONOME SONG a È possibile memorizzare le note suonate nella memoria del piano digitale, per riprodurle in un secondo tempo. Tracce Una traccia è un contenitore dei dati registrati, e ogni brano consiste in due tracce: Traccia 1 e Traccia 2. È possibile registrare ciascuna traccia separatamente e quindi unirle in modo che vengano riprodotte insieme come un singolo brano.
PX-A100_i.book 17 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione Per registrare su una specifica traccia di un brano Dopo la registrazione su una delle tracce di un brano, è possibile registrare sull’altra traccia ascoltando la riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima traccia. 1. 4. Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla tastiera. • La registrazione si avvierà automaticamente. 5. Per arrestare la registrazione, premere il pulsante SONG a.
PX-A100_i.book 18 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione Per registrare su una traccia di un brano mentre si ascolta la riproduzione dell’altra traccia 1. Riproduzione dalla memoria del piano digitale 1. Premere il pulsante RECORDER in modo che si illumini la sua spia. Premere il pulsante RECORDER in modo che si illumini la sua spia. NOTA 2. 3.
PX-A100_i.book 19 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Registrazione e riproduzione Cancellazione dei dati registrati Il seguente procedimento cancella una traccia specifica di un brano. NOTA • Solo il pulsante RECORDER (L/R) del piano digitale è operativo dal punto 3 fino a quando si esegue realmente l’operazione di cancellazione riportata al punto 4. Nessun’altra operazione con i pulsanti può essere eseguita. IMPORTANTE! • Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati della traccia selezionata.
PX-A100_i.book 20 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera FUNCTION Oltre alla selezione dei timbri e dei brani della Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante FUNCTION in combinazione con i tasti della tastiera per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre impostazioni. Per configurare le impostazioni con la tastiera 1. 2. 3.
PX-A100_i.book 21 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni • I numeri da 1 a cl corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” alle pagine I-22 - I-24.
PX-A100_i.book 22 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Lista dei parametri ■ Timbri Parametro 7 Simulatore Impostazioni Tipo di operazione (pagina I-20) Descrizione Note Disattivato (OFF), Da N.Y. CLUB a BRITISH STADIUM Preregolazione: STANDARD HALL A Specifica il simulatore auditorium delle note. (pagina I-11) Vedere a pagina I-8. Preregolazione: GRAND PIANO (CONCERT) A Assegna un timbro alla tastiera.
PX-A100_i.book 23 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera ■ Tastiera Parametro 3 Tasti della tastiera (Trasposizione) 4 Intonazione della tastiera (Intonazione) Tipo di operazione (pagina I-20) Impostazioni Da –12 a 0, a 12 Preregolazione: 0 B Da 415,5 Hz a B 440,0 Hz, a 465,9 Hz Preregolazione: 440,0 Hz 5 Spostamento di Da –2 a 0, a 2 Descrizione Alza o abbassa l’intonazione del piano digitale in passi di semitoni.
PX-A100_i.
PX-A100_i.book 25 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica disponibile in commercio, installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione. 2.
PX-A100_i.book 26 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer Uso del sistema MIDI 2. Cambiare la modalità dispositivo USB del piano digitale per la memorizzazione. Che cos’è il MIDI? MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e rappresenta la denominazione di uno standard mondiale per i segnali digitali e connettori che rendono possibile scambiare i dati musicali tra strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da fabbricanti differenti.
PX-A100_i.book 27 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer 4. Fare doppio clic su “PIANO”. • “PIANO” contiene le cartelle denominate “MUSICLIB” e “RECORDER”. • Per trasferire un brano dell’utente dal vostro computer al piano digitale, aprire la cartella “MUSICLIB” e mettere il brano in una delle sottocartelle denominate (da 61 a 70). Ciascuna sottocartella corrisponde ad un numero della Biblioteca musicale: la sottocartella 61 alla Biblioteca musicale 61, e così via.
PX-A100_i.book 28 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Collegamento ad un computer 5. Dopo che l’operazione di copia dei file è completata, far ritornare la modalità dispositivo USB a MIDI. • Se si sta utilizzando un Macintosh, eseguire l’operazione di espulsione (trascinarli nel cestino). • Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto applicabile della tastiera. Per ulteriori informazioni, vedere “Modalità dispositivo USB” a pagina I-24.
PX-A100_i.book 29 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa 1. Il controllo VOLUME è regolato su Nessun suono viene “MIN”. riprodotto quando si premono i tasti della tastiera. 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 3. Il controllo locale MIDI è disattivato. Il pitch del piano digitale è 1. L’impostazione della chiave del piano disattivato. digitale è diversa da “0”. 2. L’intonazione del piano digitale è errata. 3.
PX-A100_i.
PX-A100_i.book 31 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Avvertenze per l’uso Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso. ■ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
PX-A100_i.book 32 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Riferimento Precauzioni d’uso del trasformatore CA Modello: AD-A12150LW 1. Leggere queste istruzioni. 2. Tenere queste istruzioni a portata di mano. 3. Tenere conto di tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori). 8.
PX-A100_i.book 1 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時15分 Appendice Lista dei timbri Nome del timbro Lista dei brani Cambio di programma MSB di selezione banco No. Nome del brano 01 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO CONCERT 0 0 02 GRAND PIANO ROCK 0 1 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO JAZZ 0 2 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO CLASSIC 0 3 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” GRAND PIANO POP 0 4 06 Étude Op.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel Recognized
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
PX-A100_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時38分 I PX-A100 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.