User Manual

4/4GUIDA DELL’UTILIZZATORE (di base)
Il modo FUNCTION rende possibile configurare le impostazioni di funzione usando un formato di menu. Sono presenti due
tipi di voci di menu: directory e parametri.
La tabella sotto mostra un esempio rappresentativo di alcune voci di menu fornite nel modo FUNCTION. Le voci segnalate
con “(DIR)” nella tabella sono directory, mentre tutte le altre voci sono parametri.
Per una lista di tutte le directory ed i parametri inclusi nel modo FUNCTION, riferirsi alla Guida dell’utilizzatore disponibile dal
sito web CASIO.
Configurazione delle impostazioni di funzione (modo FUNCTION)
Directory: Una directory è un gruppo di parametri multipli.
Parametro: Un parametro è un’impostazione reale configurabile. Dopo aver selezionato il parametro “Touch Response”, ad
esempio, è possibile cambiare la sua impostazione come si desidera.
Nome di parametro o nome di directory Display Impostazioni
Suono (DIR) SOUND
Simulatore acustico (DIR) ACOUSTIC SIMU.
Risonanza delle corde String Reso. Tone, Off, 1 - 4
Risonanza damper Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4
Damper noise Damper Noise Tone, Off, 1 - 4
Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti Key On Noise Tone, Off, 1 - 4
Rumore di azionamento del rilascio dei tasti Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4
Effetto (DIR) EFFECT
Tipo di chorus Chorus Type Tone, 1 - 12
Brillantezza Brilliance –3 - +3
Tastiera (DIR) KEYBOARD
Risposta al tocco Touch Response Off, Light2, Light1, Normal,
Heavy1, Heavy2
Volume della tastiera Keyboard Volume 0 - 127
Volume di parte (DIR) PART VOLUME
Parte Upper1 Upper1 Part 0 - 127
Parte Upper2 Upper2 Part 0 - 127
Parte Lower Lower Part 0 - 127
Spostamento di ottava parte (DIR) PART OCT SHIFT
Parte Upper1 Upper1 Part –2, –1, 0, +1, +2
...
...
...
Per cambiare le impostazioni dei parametri di FUNCTION
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION e visualizza il suo menu principale.
La schermata del menu principale del modo FUNCTION mostra “[FUNCTION]” nella riga iniziale, e il nome della
directory attualmente selezionata nella riga 2. I nomi delle directory sono tutti in maiuscolo.
2.
Visualizzare il nome del parametro di cui si desidera cambiare l’impostazione.
Ad esempio, per visualizzare il parametro “Chorus Type”, è necessario navigare tra directory multiple nella sequenza
seguente: “SOUND” (directory) 3 “EFFECT” (directory) 3 “Chorus Type” (parametro). Eseguire la procedura
riportata di seguito.
(1) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “SOUND”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo introduce la directory “SOUND”.
(2) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “EFFECT”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo introduce la directory “EFFECT”.
(3) Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare “Chorus Type”.
Per uscire dalla directory attuale e ritornare al livello superiore ad essa, toccare bp EXIT.
3.
Dopo la visualizzazione del nome di parametro, toccare bm ENTER.
Questa operazione visualizza la schermata per la modifica di impostazione dei parametri, con l’impostazione attuale del
parametro mostrata nella riga 3.
4.
Usare i pulsanti bk e bl +, o la manopola cm (K1) per cambiare l’impostazione.
5.
Dopo che l’impostazione è come si desidera, uscire dalla schermata per la modifica del parametro toccando
bp EXIT.
6.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere premuto bp EXIT finché non scompare “[FUNCTION]” dal display.
[
FUNCT I ON
]
<
SOUND
>
Nome di directory
[
FUNCT I ON
]
Tone
+
Cho r u s T
yp
e
Il vostro piano digitale supporta l’uso di un’unità flash USB
disponibile in commercio per eseguire le operazioni riportate
sotto.
Riproduzione dei dati del brano da un’unità flash USB
I dati dei brani standard (file MIDI) che sono stati salvati su
un’unità flash USB con un computer possono essere
riprodotti sul vostro piano digitale.
Per informazioni su come salvare i dati dei brani su
un’unità flash USB, vedere “Uso di un computer per
copiare i dati di brani generici ad un’unità flash USB”.
Per informazioni sull’operazione di riproduzione dei dati
dei brani, vedere “Ascolto dei brani (riproduttore MIDI)”
(pagina 3/4).
Registrazione di un’esecuzione ad un’unità flash USB
Per informazioni su come registrare i dati audio prodotti
dalle esecuzioni sul vostro piano digitale ad un’unità flash
USB, vedere “Uso del registratore audio per registrare le
esecuzioni” (pagina 3/4).
Salvataggio e importazione dei dati
I dati registrati con il piano digitale (brani del registratore
MIDI, preregolazioni di registrazione, ecc.) possono essere
salvati su un’unità flash USB. I dati che sono stati salvati con
il piano digitale, come anche gli altri dati che sono supportati
dal piano digitale (brani dell’utente, ecc.) possono essere
importati da un’unità flash USB. Per i dettagli, fare
riferimento alla Guida dell’utilizzatore disponibile dal sito
web CASIO.
IMPORTANTE!
Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella
documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
Evitare di usare un’unità flash USB nelle condizioni
riportate sotto. Tali condizioni possono corrompere i
dati memorizzati sull’unità flash USB.
Aree soggette ad elevate temperature, umidità o
gas corrosivi
Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati
sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal
modo si possono corrompere i dati sull’unità flash
USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di
un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In
tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
malfunzionamento.
L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash
USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può
causare il malfunzionamento del piano digitale. Se
ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi
accenderlo di nuovo.
Questo piano digitale supporta le unità flash USB formattate
a FAT32 o exFAT. Se la vostra unità flash USB è formattata
ad un file system differente, utilizzare la funzione di
formattazione di Windows per riformattarla a FAT32 o
exFAT. Non utilizzare la formattazione rapida.
Unità flash USB
Precauzioni d’uso dellunità flash USB e
della porta per unità flash USB
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il
proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di
un file audio o in formato musicale, senza
lautorizzazione del detentore del diritto dautore, è
severamente proibita dalle leggi sul copyright e
dai trattati internazionali. Inoltre, rendere
disponibili tali file su Internet o distribuirli a terze
parti, indifferentemente dal fatto che tali attività
sono condotte con o senza compenso, è
rigorosamente proibito dalle leggi sul copyright e
dai trattati internazionali. CASIO COMPUTER CO.,
LTD. non si riterrà responsabile in nessun caso
per qualsiasi uso di questo piano digitale che sia
illegale secondo le leggi sul copyright.
Unità flash USB supportate
Per collegare un’unità flash USB
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto, inserire l’unità
flash USB nella porta per unità flash cq USB del piano
digitale.
Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in fondo.
Non esercitare una forza eccessiva quando si inserisce
l’unità flash USB.
Quando il piano digitale rileva l’unità flash USB, apparirà
il messaggio “MOUNTING” sul display. Non eseguire
nessuna operazione mentre viene visualizzato questo
messaggio. Attendere finché esso non scompare.
Per scollegare un’unità flash USB
Dopo aver controllato per assicurarsi che non sia
visualizzato sul display il messaggio “MOUNTING” o “Wait”
(indicante un’operazione di lettura o scrittura in corso),
estrarre l’unità flash USB in modo diritto dalla porta per unità
flash USB.
NOTA
Inserendo un’unità flash USB al piano digitale si creerà
una cartella denominata MUSICDAT nella directory
radice dell’unità, se qui non esiste già una cartella
MUSICDAT. Usare questa cartella quando si scambiano i
dati tra il piano digitale e l’unità flash USB.
È possibile riprodurre file MIDI dei formati riportati sotto, che
sono memorizzati nella cartella MUSICDAT.
File MIDI standard (formato SMF 0/1)
File MIDI CASIO (formato CMF)
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro computer.
2.
Creare una cartella denominata MUSICDAT nella
directory radice dell’unità flash USB.
Questo punto non è richiesto se esiste già una
cartella MUSICDAT nella directory radice dell’unità
flash USB.
3.
Copiare i dati dei brani che si desidera riprodurre
sul piano digitale alla cartella MUSICDAT.
Per informazioni sull’operazione di riproduzione dei
dati dei brani, vedere “Ascolto dei brani (riproduttore
MIDI)” (pagina 3/4).
È possibile usare la funzione APP per collegare il piano
digitale con un cellulare, tablet o altro dispositivo smart, ed
eseguire le operazioni descritte di seguito.
Controllo del piano digitale da un dispositivo smart (Piano
Remote Controller)
Trasferire i dati musicali da un dispositivo smart
Per scaricare l’applicazione per il dispositivo
smart
Scaricare l’applicazione Chordana Play for Piano dal sito
web CASIO ed installarla sul dispositivo smart.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/PX-
S3000/
Per collegare ad un dispositivo smart
Dopo aver installato l’applicazione Chordana Play for Piano
su un dispositivo smart, usare un cavo USB disponibile in
commercio per collegare la porta USB del dispositivo smart
con la porta USB del piano digitale.
Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale,
usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le
operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento
alla documentazione dell’utente dell’applicazione.
Collegamento di un’unità flash USB al
piano digitale e suo scollegamento
Uso di un computer per copiare i dati di
brani generici ad un’unità flash USB
Porta per unità flash
cq USB
Unità flash USB
Collegamento con un dispositivo
smart (Funzione APP)
Questo piano digitale può essere utilizzato come un sistema
di diffusori Bluetooth. Dopo aver accoppiato il piano digitale
con un dispositivo esterno che è compatibile con l’audio
Bluetooth, è possibile mettere in uscita la riproduzione dal
dispositivo esterno attraverso i diffusori del piano digitale.
IMPORTANTE!
Prima di eseguire l’operazione di accoppiamento,
abbassare i livelli di volume del piano digitale e del
dispositivo esterno.
Se le note del dispositivo esterno emesse dai
diffusori del piano digitale sono distorte, abbassare
l’impostazione del livello di volume del dispositivo
esterno.
Per accoppiare il piano digitale con un
dispositivo audio Bluetooth
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
Questo introduce il modo FUNCTION.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“AUDIO IN”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“BLUETOOTH”, e quindi toccare bm ENTER.
4.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Pairing”, e quindi toccare bm ENTER.
Questa operazione fa lampeggiare l’icona di Bluetooth
( ) del piano digitale, che indica l’attesa di
accoppiamento.
Se il Bluetooth del piano digitale è disattivato, esso
si attiverà automaticamente in questo momento.
5.
Sulla schermata per l’impostazione Bluetooth che
appare sul dispositivo esterno, attivare Bluetooth
se esso è disattivato.
6.
Sulla schermata per l’impostazione Bluetooth del
dispositivo esterno, selezionare “CASIO Privia”
(questo piano digitale).
Questo completa l’accoppiamento, facendo
cambiare l’icona di Bluetooth ( ) del piano digitale
da lampeggiante a illuminata fissa.
Ora l’uscita dal dispositivo esterno verrà emessa dai
diffusori del piano digitale.
7.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
NOTA
È necessario eseguire la procedura riportata sopra solo
una volta per un dispositivo. Dopodiché, attivando il
Bluetooth del piano digitale e del dispositivo, essi si
connetteranno automaticamente.
Il piano digitale può salvare le informazioni di
accoppiamento per otto dispositivi audio di Bluetooth.
Notare, tuttavia, che solo un dispositivo alla volta può
essere connesso al piano digitale.
Per attivare o disattivare la funzione di
Bluetooth del piano digitale
1.
Eseguire i punti da 1 a 3 riportati nella sezione “Per
accoppiare il piano digitale con un dispositivo
audio Bluetooth”.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Bluetooth Audio”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Toccare bk o bl + per commutare l’impostazione
tra “On” e “Off”.
Se il piano digitale è in grado di ricercare un
dispositivo esterno accoppiato mentre il Bluetooth è
attivato, verrà visualizzata l’icona di Bluetooth ( ).
L’icona non viene visualizzata mentre il Bluetooth è
disattivato.
4.
Per uscire dal modo FUNCTION, mantenere
premuto bp EXIT finché “[FUNCTION]” non
scompare dal display.
È possibile usare la procedura riportata sotto per riportare i
dati e le impostazioni del piano digitale a quelle iniziali di
default di fabbrica in qualsiasi momento si desidera.
1.
Mantenere premuto il pulsante bp^ finché non
appare “[FUNCTION]” sul display.
2.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“SYSTEM”, e quindi toccare bm ENTER.
3.
Usare i pulsanti bk U e bl I per visualizzare
“Factory Reset”, e quindi toccare bm ENTER.
Questo visualizza “Sure?”
4.
Per riportare il piano digitale alle sue impostazioni
iniziali di fabbrica, toccare bl +. Per annullare
questa operazione senza cambiare le impostazioni,
toccare bk .
Uso del piano digitale come un
sistema di diffusori Bluetooth
Ripristino del piano digitale alle
sue impostazioni iniziali di
fabbrica
Modello: PX-S3000BK
Tastiera: Tastiera del piano a 88 tasti; Duetto: Gamma di
intonazione regolabile (da –2 a +2 ottave); Trasposizione:
Da –12 a 0, a +12 semitoni; Spostamento di ottava: Da –2
a 0, a +2 ottave
Sorgente sonora: Numero di timbri: 700; Sovrapposizione;
Suddivisione; Polifonia massima: 192 note; Risposta al
tocco (5 livelli di sensibilità, disattivata); Intonazione: da
415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (in unità di 0,1 Hz);
Temperamento: Temperamento equabile più altri 16 tipi
Simulatore acustico: Risposta del martelletto, risposta del
rilascio dei tasti, risonanza delle corde, risonanza damper,
damper noise, rumore di azionamento dell’attivazione dei
tasti, rumore di azionamento del rilascio dei tasti
Modalità suono: Simulatore auditorium (4 tipi), reverbero
(8 tipi), surround (2 tipi)
Altri effetti: Chorus (12 tipi), DSP (incorporato in alcuni
timbri + 100 preselezioni, editabile), Brillantezza (da –3 a
0, a 3)
Brano dimostrativo: 6
Funzione di riproduzione (modo SONG):
Nella modalità MIDI: Riproduzione brani scaricati
(utente): memorizzazione fino a 10 brani nella memoria
flash incorporata (fino a circa 320 KB* per brano);
riproduzione brani del registratore MIDI; riproduzione dei
dati (SMF) dei brani dell’unità flash USB; parti mute: L,
R, L+R
* Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
2
byte
Nel modo Audio: Registrazione e riproduzione del
registratore audio; cancellazione centrale
Volume del brano: Regolabile (per entrambi modo MIDI,
modo Audio)
Registratore MIDI: Registrazione e riproduzione in tempo
reale come dati MIDI; Numero di brani: 5; Numero di
tracce: 3; Capacità: Circa 30.000 note per brano (totale di
tre tracce); Memorizzazione dati: Memoria flash
incorporata
Registratore audio: Registrazione e riproduzione in tempo
reale come dati audio; Numero di brani: 99 (file); Formato
file: WAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, stereo); Tempo
massimo di registrazione: Circa 25 minuti per file;
Registrazione media: Unità flash USB
Auto-accompagnamento: Ritmi incorporati: 200;
Preselezione “One-Touch”: 200; Auto-harmonize: 12 tipi;
Livello di volume dell’auto-accompagnamento: Regolabile
Preregolazioni musicali: 310
Arpeggiatore: 100 tipi
Metronomo: Fornito come tipo di ritmo; Battito campanella:
Off, da 1 a 9 (battiti); Gamma del tempo: da 20 a 255;
Livello di volume del metronomo: Regolabile (come livello
di volume dell’auto-accompagnamento)
Funzione di registrazione: 96 set al massimo (4 set, 24
banchi)
Pedali: Con pedale fornito (SP-3): Commutabile tra sustain
(attiv., disattiv.), sostenuto (attiv., disattiv.), sordina (attiv.,
disattiv.), mantenimento arpeggio (attiv., disattiv.),
riproduzione/arresto, e fill-in; Con unità pedali (SP-34
disponibile separatamente): Sustain (attiv., metà,
disattiv.), sostenuto (attiv., disattiv.), sordina (attiv.,
disattiv.); pedale di espressione supportato
Altre funzioni: Ripristino automatico, blocco di operazione
Connessione Bluetooth: Versione di Bluetooth: 5.0; Profilo
supportato: A2DP; Codec supportati: SBC; Uscita
Wireless: Bluetooth Classe 2; Gamma di frequenza di
trasmissione: da 2402 a 2480 MHz; Uscita wireless
massima: 4 dBm
MIDI: Ricevimento multitimbro a 16 canali
Rotella di pitch bend: Gamma di variazione del pitch: Da 0
a 24 semitoni
Manopole: 2; Impostazioni manopole (preselezioni funzioni
manopole): 14
Ingressi/Uscite: Prese per cuffie (PHONES): Prese jack
mini stereo (3,5 mm) × 2; Alimentazione: 12 V DC; Presa
jack ingresso audio (AUDIO IN): Mini jack stereo (3,5 mm)
(Impedenza di ingresso: 10 kΩ, Tensione d’ingresso: 200
mV); Prese jack di uscita linea R, L/mono (LINE OUT R,
L/MONO): Prese jack standard (6,3 mm) × 2 (Impedenza
di uscita: 2,3 kΩ, Tensione di uscita: 1,3 V (RMS)
massimo); Porta USB: Tipo B; Porta per unità flash USB:
Tipo A; Presa jack pedale damper (DAMPER PEDAL):
Presa jack standard (6,3 mm); Presa jack espressione/
assegnabile (EXPRESSION/ASSIGNABLE): Presa jack
standard (6,3 mm); Presa jack unità pedali (PEDAL UNIT):
Presa jack proprietaria
Acustica: Uscita amplificatore: 8 W + 8 W; Diffusori: 16 cm
× 8 cm (ovale) × 2
Alimentazione: 2 modi
Pile: 6 pile alcaline formato AA
Funzionamento continuo: Circa 2 ore
Riproduzione di brani dimostrativi incorporati con pile
alcaline
Il tempo reale di funzionamento continuo potrebbe essere
più breve dovuto al tipo di pila e al tipo di esecuzione.
Trasformatore CA: AD-A12150LW
Spegnimento automatico: Circa quattro ore (con
l’alimentazione del trasformatore CA) o sei minuti (con
l’alimentazione delle pile) dopo l’ultima operazione, può
essere disabilitato.
Consumo: 12 V = 15 W
Dimensioni: 132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (A) cm
Peso: Circa 11,4 kg (senza le pile)
Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Caratteristiche tecniche del
prodotto
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze
per l’uso.
Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto
potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un
apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente
Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze
chimiche per pulire il prodotto.
Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un
panno morbido inumidito in una soluzione debole di
acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per
eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul
prodotto.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per
l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati
comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni
fisiche.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto.
Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di
formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione
specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere
il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le
altre misure che si possono adottare quando si suona a
tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle
cuffie.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Non inserire mai oggetti metallici, matite o qualsiasi altro
oggetto nel terminale 12 V CC del prodotto. In tal modo si
crea il rischio di incidente.
Non tentare di usare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione a questo prodotto con un altro dispositivo.
Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore
CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia
necessario.
Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso
in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a
schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun
contenitore, come ad esempio un vaso da fiori
contenente liquidi, sul trasformatore CA.
Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una
tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se
non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per
un lungo periodo di tempo.
Il trasformatore CA non può essere riparato. Se il vostro
trasformatore CA funziona male o diviene danneggiato, è
necessario acquistarne uno nuovo.
Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
Polarità di uscita:&
Avvertenze per l’uso
Un’etichetta dei valori nominali è applicata alla parte
inferiore del prodotto.
Importante!
Tenere presenti le seguenti importanti informazioni prima di
usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW per
alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di
controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato.
Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia rotto, tagliato, non abbia i conduttori esposti e
non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente
danneggiato.
Il prodotto non è idoneo all’uso da parte dei bambini di
età inferiore ai 3 anni.
Usare esclusivamente il trasformatore AD-A12150LW
CASIO.
Il trasformatore CA non è un giocattolo.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di
pulire il prodotto.
Informazioni sul trasformatore CA in dotazione
con il piano digitale
Osservare le seguenti importanti precauzioni per evitare di
danneggiare il trasformatore CA e il cavo di alimentazione.
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non
avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di
altri.
Questo simbolo di riciclaggio indica che la confezione è
conforme alla legislazione per la protezione ambientale in
Germania.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome,
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1,
22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del
contenuto di questo manuale. Eccetto che per il
proprio uso personale, qualsiasi altro uso del
contenuto di questo manuale senza il consenso della
CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ
RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO
(INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER
PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI
LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE
DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO
MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI
DANNI.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
MA1905-C Printed in China
C
MA1905-A Printed in China
PXS3000_A2_I.fm 4 ージ 019年4月24日 水曜日 午前11時49