Cubierta PX- S7000 ES GUÍA DEL USUARIO Configuración inicial Preparación de la fuente de alimentación Encendido y apagado Uso de los pedales Uso de auriculares disponibles en el mercado División del teclado en dos tonos (División) Uso del metrónomo Para tocar el piano digital Interpretar con distintos tonos Superponer dos tonos diferentes (Estratificación) Cambiar la reverberación y ambientación sonora Uso de los efectos del modo de sonido (Simulador de sala/ Reverberación y Surround) Utiliza
• Cuando el piano digital funciona solo con energía de las pilas, las notas podrían sonar distorsionadas al interpretar o reproducir una canción a un volumen máximo. Esto se debe a la diferencia entre alimentación mediante el adaptador de CA y la alimentación mediante pilas, y no indica un fallo de funcionamiento del piano digital. Si hay distorsión, cambie a alimentación mediante el adaptador de CA o baje el nivel de volumen. • Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual.
Accesorios incluidos y opcionales Utilice sólo los accesorios especificados para este piano digital. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. • Si desea obtener información sobre los accesorios vendidos por separado para este producto, solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o visite el sitio web de CASIO. https://support.casio.
Contenido Información general y configuración ES-6 Guía general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6 Operaciones táctiles y notaciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9 Preparación de la fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10 Uso de un adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido Interpretar con distintos tonos ES-41 Seleccionar un solo tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-41 Seleccionar un tono mediante el número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-41 Cómo seleccionar un tono por categoría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-42 Seleccionar un tono con los botones táctiles . . . .
Contenido Usar la rueda de inflexión de altura tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-72 Cambiar el rango de inflexión de altura tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-72 Habilitar/deshabilitar la operación de la rueda de inflexión de altura tonal para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido Grabar interpretaciones ES-105 Características del grabador MIDI y de la grabadora de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-105 Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-107 Grabar con el grabador MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-107 Grabar una segunda pista encima de la primera (pista del sistema + pista de solo) . . . . . . .
Contenido Configurar los ajustes MIDI ES-142 Conexiones inalámbricas ES-143 Configurar los ajustes de conexión inalámbrica (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-143 Verificar el estado de conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-143 Habilitar y deshabilitar la función inalámbrica del piano digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-143 Tonos de notificación . . . . . . . . . . . . . .
Información general y configuración Guía general ■ Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo br bs bt ck cl 1 Botón P (Encendido) bl Botón ENTER 2 Perilla de volumen bm Botón EXIT 3 LED (rojo, blanco) bn Anillo táctil 4 Botón a bo Botón PIANO 5 Botón 0REC bp Botón E.
Información general y configuración Botones táctiles y anillo táctil Al encender el piano digital se iluminan todos los botones táctiles (4 a bm, bo a bq) y el anillo táctil (bn). En la ilustración anterior se muestra con todos los botones encendidos. Durante el funcionamiento, se encienden o parpadean solo los botones habilitados en ese momento. Nombres y alturas tonales de las notas Los nombres y las alturas tonales de las notas empleados en este manual se basan en el estándar internacional.
Información general y configuración ■ Visualización (pantalla superior) La pantalla superior es la que se visualiza al encender el piano digital. Nombre de la parte, número de tono Indicadores Nombre del tono Nombre del ajuste del botón F Menú de los botones F Pantallas invertidas La pantalla de este piano digital muestra texto blanco sobre un fondo negro, pero en esta guía aparece como texto negro sobre un fondo blanco.
Información general y configuración Operaciones táctiles y notaciones utilizadas en esta guía ■ Operación del anillo táctil y notación Esta operación se muestra así Tocar y soltar inmediatamente el borde superior, inferior, izquierdo o derecho del anillo táctil Tocar arriba, abajo, izquierda y derecha en el anillo táctil. También denota lo siguiente: • Utilizar el anillo táctil para cambiar el valor. • Utilizar el anillo táctil para seleccionar “___”.
Información general y configuración Preparación de la fuente de alimentación El piano digital puede alimentarse mediante un adaptador de CA o utilizando pilas AA (alcalinas o recargables de níquel-metal hidruro). Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
Información general y configuración ■ Prevención de riesgos eléctricos (1) Nunca tire del cable con una fuerza excesiva. (2) Nunca tire repetidas veces del cable. (3) Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del conector. (4) Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA. (5) Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Información general y configuración Uso de las pilas • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Utilice pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables eneloop de tamaño AA disponibles en el mercado. • La carga baja de las pilas puede causar un funcionamiento anormal. Si esto sucede, cambie las pilas por otras nuevas. En el caso de pilas recargables, cárguelas. • Cuando ponga el piano digital boca abajo para instalar las pilas, observe las precauciones citadas a continuación.
Información general y configuración ■ Cómo colocar las pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte inferior del piano digital. 2. Coloque ocho pilas de tamaño AA en el compartimento de las pilas. • Coloque las pilas con sus extremos positivo + y negativo - orientados correctamente. 3. Inserte las lengüetas de la tapa del compartimento de las pilas en los orificios situados a lo largo del lateral del compartimento, y cierre la tapa.
Información general y configuración ■ Para seleccionar el tipo de pila Seleccione el tipo de pila que corresponda con la pila instalada en el caja de pilas de este piano digital. 1. Toque el botón FUNCTION. Aparece el menú FUNCTION. 2. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “SYSTEM” y luego toque el botón ENTER. 3. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “Battery Type” y luego toque el botón ENTER. Aparece la pantalla “Battery Type”. 4.
Información general y configuración ■ Notificaciones de carga baja de las pilas y de cambio de las pilas Aparece un icono de pila en la pantalla para avisarle que la carga de las pilas se está agotando. Indicador de carga baja de las pilas Icono de carga baja de las pilas (sin parpadear) Indicador de cambio de las pilas Icono de cambio de las pilas (parpadeando) • Para evitar eventuales lesiones, cierre la tapa del compartimento de las pilas antes de utilizar el piano digital.
Información general y configuración Encendido y apagado 1. Antes de encender la unidad, gire la perilla de volumen hasta la posición mostrada a continuación. 2. Presione el botón P (Encendido) para encender el piano digital. Al encender la unidad, aparece “Welcome” en la pantalla. • Cuando se visualice la pantalla superior, el piano digital estará listo para su uso. • El tiempo que tarda el piano digital en estar listo para su uso depende del uso de la memoria interna.
Información general y configuración Reanudación automática Al apagar el piano digital se restablecen diversos ajustes, como los números de tono. Si se ajusta “SYSTEM” > “Auto Resume” a “On” en el menú FUNCTION (página ES-33), la mayoría de los ajustes se retienen incluso cuando se desconecte la alimentación. Apagado automático Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestablecido.
Información general y configuración Alerta de alimentación conectada y efecto de iluminación La función “Alerta de alimentación conectada” se activa cuando se ha dejado el piano digital encendido y transcurren unos seis minutos de inactividad. El “efecto de iluminación” es un efecto que se activa cuando se activa la Alerta de alimentación conectada. La Alerta de alimentación conectada funciona solo cuando el piano digital se alimenta mediante el adaptador de CA.
Información general y configuración Apagado de las luces del panel Mientras se muestra la pantalla superior (la pantalla que aparece inmediatamente después de encender la unidad), si mantiene pulsado el botón EXIT hasta que la luz del anillo táctil complete un ciclo y luego se apague, se apagarán casi todas las luces del panel frontal, a excepción del botón FUNCTION y el anillo táctil (estado de luces del panel apagadas).
Información general y configuración Uso de auriculares disponibles en el mercado Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a nadie. • Asegúrese de bajar el nivel de volumen antes de conectar los auriculares a la toma PHONES.
Información general y configuración Modo auriculares Cuando “SYSTEM” > “Headphone Mode” en el menú FUNCTION (página ES-33) se ajusta a “On” (ajuste inicial predeterminado) y se utilizan auriculares, la calidad del sonido se corrige automáticamente para reproducir cómo sonaría un piano acústico al llegar de forma natural a los oídos de un oyente. • El ajuste Headphone Mode se habilita al insertar una clavija en la toma PHONES.
Información general y configuración Bloqueo de funcionamiento Cuando el bloqueo de funcionamiento está habilitado (“On” o “Auto”), todas las operaciones de los botones, a excepción del botón P (Encendido) y la liberación del bloqueo de funcionamiento no funcionarán, para evitar una operación accidental durante la interpretación. 1. Toque el botón FUNCTION. Aparece el menú FUNCTION. 2. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “SYSTEM” y luego toque el botón ENTER. 3.
Información general y configuración Opciones de conexión a dispositivos inteligentes, PC y dispositivos de audio externos El método de conexión para conectarse a un dispositivo externo difiere según lo que desee hacer. Lea la sección “Método de conexión” de acuerdo con “Lo que desea hacer” en la siguiente tabla. • “Dispositivos inteligentes” en la siguiente tabla significa smartphones (iPhone, Android) o tabletas (iPad, Android).
Información general y configuración Uso del Adaptador de audio y MIDI inalámbrico incluido Para emparejar este piano digital con un dispositivo externo compatible con tecnología inalámbrica Bluetooth®, conecte el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico en el puerto USB Tipo A del piano digital. Puerto USB Tipo A Adaptador de audio y MIDI inalámbrico • Apague el piano digital antes de desconectar el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico.
Operaciones comunes a todos los modos • A menos que se indique específicamente de otro modo, en todos los procedimientos que se describen en este manual se supone que el piano digital se encuentra en su estado de encendido inicial (inmediatamente después de encender la unidad). Si surge algún problema durante un procedimiento, apague y vuelva a encender el piano digital y, a continuación, intente realizar nuevamente el procedimiento.
Operaciones comunes a todos los modos • Para ver un ejemplo de operación específica con el anillo táctil, consulte “Visualización en la pantalla y operaciones básicas” (página ES-27). • Para restablecer el valor del elemento actualmente seleccionado en la pantalla a su valor inicial predeterminado, mantenga pulsado el botón FUNCTION y toque la parte de arriba, abajo, izquierda o derecha del anillo táctil.
Operaciones comunes a todos los modos Visualización en la pantalla y operaciones básicas Selección del elemento de operación Los puntos ( ) que aparecen en la pantalla del piano digital indican los elementos que se pueden utilizar con el anillo táctil o el botón ENTER. − Cuando el cursor está ubicado en un punto ( deslizando el dedo por el anillo táctil.
Operaciones comunes a todos los modos 2. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil. Cada vez que toca el anillo táctil, el cursor ( 3. Mueva el cursor ( ) se mueve entre los puntos. ) al elemento cuyo valor desea cambiar. Por ejemplo, mueva el cursor ( ) a “Nombre de la parte y número de tono”. Nombre de la parte y número de tono 4. Toque la parte izquierda o derecha o deslice el dedo por el anillo táctil. Cambiará el valor en la posición del cursor (número de tono en este ejemplo).
Operaciones comunes a todos los modos ■ Pantalla de primer plano Si el ajuste de “SYSTEM” > “Close-up” en el menú FUNCTION (página ES-33) se cambia de “Off” (valor predeterminado) a “On”, aparecerá una “pantalla de primer plano” donde el valor se amplía cada vez que desliza el dedo por el anillo táctil para cambiar un valor. Por ejemplo, en el paso 4 más arriba, aparecerá la pantalla siguiente.
Operaciones comunes a todos los modos Navegación por la jerarquía de elementos de ajuste Utilice la pantalla de la lista de ajustes para seleccionar entre diversas opciones de tonos, funciones o ajustes específicos. Lo siguiente es un esquema para navegar por la jerarquía de elementos de ajuste y por la secuencia de operaciones a realizar cuando se seleccionan categorías, se ajustan valores, etc.
Operaciones comunes a todos los modos • Toque y mantenga presionado el botón EXIT para volver a la pantalla superior. • En las descripciones de cada procedimiento operativo de este manual, se omite el paso de volver a la primera pantalla utilizando el botón EXIT al final de cada operación. Menú de los botones F y menú FUNCTION Uso del menú de los botones F El menú de botones F que se muestra en la parte inferior de la pantalla representa las funciones que se activarán al tocar los botones F (F1 a F4).
Operaciones comunes a todos los modos ■ Para cambiar el conjunto de botones F 1. En la pantalla superior, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para desplazar el cursor ( ) a la fila del conjunto de botones F. 2. Toque la parte izquierda o derecha o deslice el dedo por el anillo táctil. El conjunto de botones F cambia, así como el contenido del menú de botones F.
Operaciones comunes a todos los modos Uso del menú FUNCTION Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. Este menú le permite acceder a la mayoría de las funciones y ajustes del piano digital. ■ Ejemplo de operación del menú FUNCTION A modo de ejemplo, esta sección describe cómo cambiar el ajuste de “Hammer Response”. 1. Toque el botón FUNCTION. Aparece el menú FUNCTION. 2. Utilice el anillo táctil para seleccionar “KEYBOARD” > “KBD SETTING” > “Hammer Response”, en este orden.
Operaciones comunes a todos los modos (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para desplazar el cursor ( continuación, toque el botón ENTER. ) a “KBD SETTING” y, a (3) Mueva el cursor ( ) a “Hammer Response” tocando arriba o abajo del anillo táctil. (En este momento, no es necesario tocar el botón ENTER.) 3. Cambie el valor. • Toque la parte izquierda o derecha o deslice el dedo por el anillo táctil.
Operaciones comunes a todos los modos Entrada de caracteres de texto Utilice el siguiente procedimiento cuando necesite cambiar el nombre del banco de registro (página ES-81), del conjunto de botones F (página ES-94), de los datos guardados en una unidad flash USB, o para introducir o editar otro texto (página ES-137). • Los nombres de los archivos de la unidad flash USB (página ES-132) pueden tener hasta 231 caracteres como máximo. • En la pantalla se muestra un máximo de 8 caracteres a la vez.
Operaciones comunes a todos los modos • En la siguiente tabla se muestran los caracteres admitidos para el nombre de archivo de una memoria flash USB formateada con exFAT. A L W h s % @ 0 B M X i t & [ 1 C N Y j u ' ] 2 D O Z k v ( ^ 3 E P a l w ) _ 4 F Q b m x + ` 5 G R c n y , { 6 H S d o z } 7 8 9 I J K T U V e f g p q r ! # $ . ; = ~ (La primera celda de la tabla anterior está en blanco).
Operaciones comunes a todos los modos ■ Para guardar un texto editado 1. Toque el botón ENTER en la pantalla de edición de texto. Aparece una pantalla de confirmación. Para volver a la pantalla de edición de texto y continuar editando, toque la parte izquierda (NO) del anillo táctil. 2. Para guardar lo editado, toque la parte derecha (YES) del anillo táctil. Aparece “Complete” y la pantalla vuelve a la pantalla que precede a la pantalla de edición de texto. ■ Para descartar el texto editado 1.
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Seleccionar el ajuste de la posición del piano Podrá seleccionar los ajustes de sonido adecuados para el sitio de instalación del piano digital. 1. Seleccione “04 Listening” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F3 (PPOSI). Aparece la pantalla “PIANO POSITION”. 3.
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración Escuchar las canciones de demostración Realice los siguientes pasos para reproducir en secuencia las canciones de demostración incorporadas. 1. Seleccione “01 Standard” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F1 (DEMO). El botón a parpadea y la canción de demostración queda a la espera de comenzar. 3.
Ajustes acústicos del piano digital y reproducción de las canciones de demostración 4. Para iniciar la canción de demostración, toque el botón a. • Posteriormente, cada vez que toque el botón a, la canción de demostración se detiene o se reanuda. 5. Para volver a la pantalla superior, toque el botón EXIT.
Interpretar con distintos tonos Seleccionar un solo tono Este piano digital dispone de numerosos tonos. Seleccione su tono favorito y experimente tocando. • Para obtener más información sobre las categorías de tonos y los nombres de los tonos incluidos en cada categoría, consulte “Listas de datos de música incorporados” que se entrega por separado. Seleccionar un tono mediante el número 1.
Interpretar con distintos tonos Cómo seleccionar un tono por categoría 1. En la pantalla superior, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para desplazar el cursor ( ) al nombre de la parte y número de tono. 2. Toque el botón ENTER. Se muestra una lista de nombres de categorías de tonos. 3. Utilice el anillo táctil para seleccionar una categoría de tono y, a continuación, toque el botón ENTER. Se visualiza una lista con los nombres de los tonos. 4.
Interpretar con distintos tonos Seleccionar un tono con los botones F 1. Seleccione “07 Piano Collect” o “08 E.PianoCollect” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Para seleccionar el tono que desea, toque uno de los botones táctiles F1 a F4. • Los tonos de la tabla siguiente se pueden seleccionar con un solo toque. 07 Piano Collect 08 E.
Interpretar con distintos tonos Superponer dos tonos diferentes (Estratificación) Tal como se muestra a continuación, al asignar diferentes tonos a las partes “Upper 1” y “Upper 2”, podrá reproducir dos tonos al mismo tiempo al tocar el teclado. Esta función se denomina “Estratificación”. Cuando Estratificación está activada, los sonidos de ambas partes Upper 1 y Upper 2 sonarán simultáneamente.
Interpretar con distintos tonos 3. Toque el botón F4 (LAYER). La estratificación se activa y el indicador aparece en la pantalla. Nombre de la parte: U2 (Upper 2) Se visualiza cuando la estratificación está activada 4. Para seleccionar el tono Upper 2, realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono” (página ES-41). Cancelar la estratificación del teclado 1. Seleccione “01 Standard” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2.
Interpretar con distintos tonos División del teclado en dos tonos (División) Si asigna la parte “Lower” al rango inferior del teclado (como se muestra en la figura a continuación), diferentes tonos suenan en los rangos superior e inferior del teclado. Esta función se denomina “División”. Al activar la división, podrá realizar lo siguiente.
Interpretar con distintos tonos 4. Para seleccionar el tono del rango inferior (tono Lower), realice la operación descrita en “Seleccionar un solo tono” (página ES-41). • Para utilizar SPLIT y LAYER simultáneamente, realice los pasos 3 a 4 de la operación anterior siguiendo la operación descrita en “Estratificación de dos tonos” (página ES-44). Cambio del punto de división Según los ajustes iniciales predeterminados, la nota más baja del rango superior (llamado punto de división) es F{3. 1.
Interpretar con distintos tonos Cambiar los ajustes de las partes (nivel de volumen, desplazamiento de octava, afinación, etc.) Puede cambiar el volumen, el desplazamiento de octava, la afinación y otros ajustes para las partes Upper 1 y Upper 2 cuando utilice Estratificación (página ES-44), y la parte Lower cuando utilice División (página ES-46), de forma individual para cada parte. Para obtener más información, consulte las referencias de la siguiente tabla.
Aplicar los efectos Uso de los efectos del modo de sonido (Simulador de sala/Reverberación y Surround) El “Sound Mode” de este piano digital incluye los siguientes efectos. • Simulador de sala/Reverberación Tanto el simulador de sala como la reverberación son efectos que modifican la reverberación del sonido.
Aplicar los efectos Especificar el tipo de Simulador de sala/Reverberación Antes de seleccionar un tipo de Simulador de sala/Reverberación, asegúrese de habilitar el Simulador de sala/Reverberación. Para obtener más información, consulte “Habilitar o deshabilitar los efectos del Simulador de sala/Reverberación y Surround” (página ES-49). • La pantalla “SOUND MODE” mostrada en el paso 2 también se puede visualizar tocando y manteniendo presionado el botón F al que se le ha asignado “SMODE”. 1.
Aplicar los efectos Ajustar la profundidad del efecto de Simulador de sala/Reverberación El mezclador permite ajustar individualmente el Simulador de sala/Reverberación para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower), la entrada de audio desde la toma MIC IN, etc. Para obtener más información, consulte “Uso del Mezclador” (página ES-60). Especificar el tipo de Surround Antes de seleccionar el tipo de Surround, asegúrese de habilitar Surround.
Aplicar los efectos Utilizar Chorus (Chorus, Flanger, Short Delay) El efecto de chorus ofrece un sonido más espeso. Cambiar el tipo de Chorus Este piano digital tiene un efecto de chorus preestablecido asignado a cada tono, pero puede seleccionar un tipo diferente realizando lo siguiente. 1. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F2 (EFECT). Aparece la pantalla “EFFECT”.
Aplicar los efectos Ajustar la brillantez La brillantez es un efecto que ajusta el brillo del sonido. • El efecto de brillantez se aplica a todo el sonido que sale del piano digital. 1. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F2 (EFECT). Aparece la pantalla “EFFECT”. 3. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil y seleccione “Brilliance”. 4. Cambie el ajuste de “Brilliance”.
Aplicar los efectos Ajustar las características de sonido de un piano acústico (Simulador acústico) Los tonos de piano de este piano digital incluyen elementos característicos del sonido de un piano acústico. Para los ajustes, realice el siguiente procedimiento. 1. Seleccione “09 Favorite Piano” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F1 (ACSIM). Aparece la pantalla “ACOUSTIC SIM.”. 3.
Aplicar los efectos Lista de los elementos de ajuste de sonido del piano acústico Elementos de ajuste Descripción String Reso. Resonancia de cuerdas. Al tocar un piano acústico, los armónicos de las cuerdas que se han tocado entran en resonancia. Este elemento de ajuste le permite ajustar el nivel de resonancia. Damper Reso. Resonancia amortiguada.
Aplicar los efectos Uso de los efectos del micrófono Se pueden aplicar diversos efectos al sonido de un micrófono conectado a la toma MIC IN. Además de los 25 tipos preestablecidos, puede cambiar los ajustes de efectos según sus preferencias. • También puede ajustar la configuración del volumen, la panoramización estéreo y el Simulador de sala/Reverberación que se aplica al sonido que entra por la toma MIC IN. Para obtener más información, consulte “Uso del Mezclador” (página ES-60).
Aplicar los efectos Especificar el tipo de efecto de micrófono 1. Seleccione “05 Song Play” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque y mantenga presionado el botón F4 (MICFX). Aparece la pantalla “MIC FX”. 3. Toque el botón ENTER y visualice la pantalla “MIC FX TYPE”. 4. Utilice el anillo táctil para seleccionar el tipo de efecto del micrófono. • Se puede seleccionar entre 25 tipos de efectos.
Aplicar los efectos Cambiar los ajustes del efecto de micrófono El efecto micrófono se compone de tres módulos (M1 a M3), tal como se muestra en la figura siguiente. Fuente de sonido M1 M2 M3 Salida • Cada módulo contiene diferentes efectos (ecualizador, retardo, limitador, etc.). • Cada tipo de efecto de micrófono dispone de un conjunto específico de efectos en cada módulo. Para obtener más información, consulte “Lista de tipos de efectos del micrófono” (página ES-177).
Aplicar los efectos 6. Utilice el anillo táctil para seleccionar el módulo (de “M1” a “M3”) cuyos ajustes desea cambiar y toque el botón ENTER. Se muestra la lista de parámetros del efecto en el módulo seleccionado. • “Bypass” es común para todos los módulos. Ajuste a “On” cuando no desee utilizar el efecto contenido en el módulo visualizado. 7. Cambie los ajustes del parámetro. (1) Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el parámetro que desea cambiar.
Uso del Mezclador El mezclador permite ajustar individualmente el volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) y la entrada de audio desde la toma MIC IN. Ajuste del nivel de volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte 1. Seleccione “04 Listening” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F4 (MIXER). Aparece la pantalla “MIXER”. Esta pantalla contiene cuatro categorías.
Uso del Mezclador Lista de elementos de ajuste del mezclador Categoría de parámetro VOLUME PAN Elementos de ajuste Rango de valores KB Group Se ajusta el volumen general mientras se mantiene el balance de volumen de las partes Upper 1, Upper 2 y Lower. U1 Part U2 Part L Part Se ajusta el volumen individual de las partes Upper 1, Upper 2 y Lower. Audio Song Se ajusta el volumen de los datos de audio reproducidos en el modo SONG (página ES-100).
Cambiar el sonido durante una interpretación Uso de los pedales Este piano digital está equipado con dos tomas para las conexiones de los pedales. Los pedales pueden conectarse a ambas tomas y utilizarse simultáneamente.
Cambiar el sonido durante una interpretación Toma EXPRESSION/ASSIGNABLE Conecte a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE, un pedal de expresión disponible en el mercado o un pedal de sostenido disponible por separado. ■ Pedales de expresión conectables • Valor de resistencia máxima: 10 kΩ ±20% a 50 kΩ ±20% • Se recomienda utilizar un pedal cuya operación se haya confirmado (véase más abajo). Pedales de operación confirmada (Polaridad Tipo 2*) Roland EV-5 (Ajuste el volumen mínimo a 0.
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Para especificar la función del pedal Visualice la pantalla “EXP/ASGN. PEDAL” realizando el procedimiento descrito en “Para especificar el tipo de pedal” (página ES-63) y cambie el valor de ajuste de “Pedal Target”. Los siguientes valores de ajuste son sólo para el pedal de expresión: “Expression”, “Master Vol”, “Tempo”, y “LY Balance”. • La pantalla “EXP/ASGN.
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Calibración del pedal de expresión Al conectar por primera vez un pedal de expresión a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE, realice la calibración (ajuste) de la siguiente manera. 1. Conecte un pedal de expresión a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE. 2. Seleccione “13 KB Setting” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 3. Toque el botón F3 (PEDAL). Aparece la pantalla “EXP/ASGN. PEDAL”. 4.
Cambiar el sonido durante una interpretación Habilitar/deshabilitar la operación del pedal para cada parte (Upper 1/ Upper 2/Lower) 1. Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. 2. Utilice el anillo táctil para seleccionar “PEDAL/WHEEL” y toque el botón ENTER. 3. Seleccione en el menú la toma a la que está conectado el pedal cuyos ajustes desea cambiar.
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar los botones EX Puede asignar sus funciones favoritas a cada uno de los dos botones EX. Esto le permite realizar la acción en cualquier momento mientras usted toca. Cada vez que se pulsa el botón EX1 se alterna entre activación y desactivación del arpegiador (página ES-77). Si pulsa el botón EX2 podrá llamar las funciones de la aplicación “CASIO MUSIC SPACE” (página ES-149) para dispositivos inteligentes.
Cambiar el sonido durante una interpretación 4. Utilice el anillo táctil para cambiar el valor de ajuste. Valor de ajuste Descripción Arpeg On/Off Cambia entre activación/desactivación del arpegiador (página ES-77). APP Se llaman las funciones de la aplicación para dispositivos inteligentes “CASIO MUSIC SPACE” (página ES-149). Para obtener más información sobre las funciones que se pueden asignar a los botones EX, consulte el manual de usuario de la aplicación.
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar el botón CONTROL Este botón permite controlar el sonido durante la interpretación. Según los ajustes iniciales predeterminados, la modulación se aplica mientras se mantiene pulsado el botón CONTROL. Al cambiar el ajuste, se pueden asignar otras funciones, como activar o desactivar el portamento (un efecto que se desliza suavemente entre las notas). Seleccionar la función asignada al botón CONTROL 1. Seleccione “12 Control” del conjunto de botones F.
Cambiar el sonido durante una interpretación 4. Si “Control Assign” se ajusta a “Modulation”, cambie los ajustes de modulación según sea necesario. • Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para ajustar cada elemento, tal como “Mod Value”. Para obtener más información, consulte “Para cambiar los ajustes de modulación” (página ES-71). • En lugar de realizar los pasos 1 y 2 anteriores, la pantalla “CONTROL” también se puede visualizar pulsando el botón CONTROL mientras toca el botón FUNCTION.
Cambiar el sonido durante una interpretación ■ Para cambiar los ajustes de modulación Los ajustes mostrados en la siguiente tabla, que aparecen en la pantalla “CONTROL” de “Seleccionar la función asignada al botón CONTROL” (página ES-69), pueden utilizarse para cambiar los ajustes cuando la modulación se asigna al botón CONTROL. Elemento de ajuste Valores Descripción Mod Value 000 a 127 Ajusta la intensidad con la que se aplica la modulación.
Cambiar el sonido durante una interpretación Usar la rueda de inflexión de altura tonal Al mover la rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba y hacia abajo, el tono de las notas que suenan en ese momento puede subir o bajar suavemente, produciendo un efecto similar a las técnicas de inflexión del saxofón o la guitarra eléctrica. • La altura tonal del sonido cambia según cuánto se mueva la rueda. • No toque la rueda al encender el piano digital.
Cambiar el sonido durante una interpretación Habilitar/deshabilitar la operación de la rueda de inflexión de altura tonal para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) Visualice la pantalla “WHEEL” realizando el procedimiento descrito en “Cambiar el rango de inflexión de altura tonal” (página ES-72) y, a continuación, realice los ajustes siguientes.
Uso del metrónomo El metrónomo del piano digital puede reproducir una variedad de patrones de percusión además del sonido de metrónomo estándar. Iniciar o detener el metrónomo 1. Mientras toca el botón FUNCTION, toque el botón a. El metrónomo se activa. • Los LED rojo y blanco situados a la izquierda del botón a parpadearán al ritmo del metrónomo (primer tiempo: rojo; tiempos restantes: blanco). 2. Para detener el metrónomo, toque el botón a mientras toca el botón FUNCTION.
Uso del metrónomo Elemento de ajuste Valor de ajuste y descripción Si “Guide Type” es “Metronome”: Ajusta el tiempo del metrónomo. Pattern Bell Off Suena un sonido de clic en cada tiempo. 1 Beat Suena una campanilla en cada tiempo. 2 Beat a 9 Beat Ajusta el número de tiempos entre 2 y 9. Con el primer tiempo suena una campanilla y con los tiempos restantes suena un clic. Si el “Guide Type” es “Drum”: Puede elegir cualquier patrón en la lista de patrones de batería que se muestra.
Uso del metrónomo ■ Lista de patrones de baterías Nombre del patrón de batería Tiempo Descripción 8 Beat 1 4 Ritmo simple de 8 tiempos 8 Beat 2 4 Ritmo simple de 8 tiempos 8 Beat Shuffle 4 Ritmo shuffle de 8 tiempos Triplet8Beat 1 4 Ritmo triplete de 8 tiempos Triplet8Beat 2 4 Ritmo triplete de 8 tiempos 6/8 Pop 6 Ritmo de 6 tiempos para tempo lento 16 Beat 4 Ritmo simple de 16 tiempos 16 Beat Shuffle 4 Ritmo shuffle de 16 tiempos Ballad 8 Beat 4 Ritmo de 8 tiempos para tempo l
Uso del arpegiador El arpegiador reproduce automáticamente arpegios (acordes quebrados) y otros patrones con una sola pulsación de las teclas. Hay muchos tipos entre los que elegir, incluyendo patrones que reproducen arpegios a partir de los acordes que se tocan y mucho más. Habilitar o deshabilitar el arpegiador 1. Seleccione “12 Control” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F1 (ARPEG).
Uso del arpegiador 3. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el ajuste que desee cambiar. • En la siguiente tabla se muestran los elementos de ajuste, los valores y las descripciones de cada uno. Elemento de ajuste Pattern Valores *1 Descripción Selecciona el patrón que reproducirá el Arpegiador.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Puede registrar el estado de selección de tonos y varios estados de configuración, como capas, divisiones y efectos, todo a la vez. También puede llamar* todos los ajustes registrados a la vez. Esta función se llama “Registro”. * Si se utiliza junto con la función Freeze (página ES-83), es posible llamar solo una parte de los ajustes registrados.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Guardar un registro de configuración 1. Configure tantos tonos, efectos y otros elementos registrables (página ES-86) como sea necesario. 2. Seleccione “02 Regist Setting” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 3. Toque el botón F1 (BANK). Aparece la pantalla “REGIST BANK”. 4.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) 6. Toque uno de los botones F (F1 a F4) para seleccionar el destino (REG 1 a REG 4). Aparece una pantalla de confirmación. Para salir de la operación sin guardar, toque la parte izquierda del anillo táctil (NO). 7. Para guardar el registro, toque la parte derecha del anillo táctil (YES). Aparece “Complete” y vuelve a aparecer la pantalla mostrada em el paso 5. 8. Toque el botón EXIT para volver a la pantalla superior.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Llamar un registro de configuración 1. Seleccione el banco cuya configuración desea llamar mediante los pasos 2 a 4 de “Guardar un registro de configuración” (página ES-80). • Este procedimiento no es necesario en el caso de que desee llamar el registro desde el banco actualmente seleccionado. 2. Active o desactive la función Freeze según sea necesario. • Para obtener más información, consulte “Función Freeze” (página ES-83). 3.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Función Freeze Si activa la función Freeze, puede evitar que se cambien ciertos elementos de ajuste cuando se llame el registro. Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el elemento de ajuste que desea congelar. ■ Para seleccionar los elementos Freeze 1. Seleccione “02 Regist Setting” como conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque y mantenga presionado el botón F3 (FREEZ).
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Uso de un pedal o de un botón EX para desplazarse por múltiples configuraciones (Recuperación secuencial) Los registros se pueden recuperar en secuencia usando un pedal conectado a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE o uno de los botones EX. ■ Para usar un pedal para desplazarse a través de múltiples registros de configuración 1. Conecte un pedal a la toma EXPRESSION/ASSIGNABLE.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) ■ Para usar un botón EX para desplazarse a través de múltiples registros de configuración 1. Consulte “Para seleccionar los elementos Freeze” (página ES-83) para cambiar el ajuste “EX/CTRL” a “On”. 2. Para activar la función Freeze, consulte “Para habilitar o deshabilitar Freeze” (página ES-83). 3.
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Datos de la memoria de registro Freeze* Elementos de ajuste • Unidad de pedal, pedal EXPRESSION/ASSIGNABLE, ajuste de activación/ desactivación de la parte de la rueda de inflexión de altura tonal • Funciones del pedal EXPRESSION/ASSIGNABLE • Rango de inflexión de altura tonal • • • • Ajustes del botón EX Ajuste de sostenido mediante el botón EX Ajustes del botón CONTROL Ajustes de Activación/desactivación de portamento, Rotatorio lento/ráp
Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro) Almacenamiento en un dispositivo externo Los datos de registro se pueden guardar como bancos en una unidad flash USB. Para obtener más información, consulte “Guardar datos del piano digital en una unidad flash USB” (página ES-137).
Uso del conjunto de botones F El juego de cuatro botones F, cada uno de los cuales tiene asignada una función, se denomina conjunto de botones F. Hay 14 conjuntos de botones F preestablecidos que tienen nombres y funciones preajustados y 16 conjuntos de botones F de usuario a los que el usuario puede asignar libremente nombres y funciones. Conjuntos de botones F preestablecidos (01–14) Conjuntos de botones F de usuario (15–30) Asigne tonos, funciones, etc.
Uso del conjunto de botones F Editar un conjunto de botones F Asignar una función a un botón F (creación de un conjunto de botones F de usuario) Hay dos maneras de asignar las funciones que desee a los botones F, creando un conjunto de botones F de usuario: • Edite el conjunto de botones F preestablecido (o un conjunto de botones F de usuario al que ya se le han asignado funciones) y guárdelo como conjunto de botones F de usuario (consulte [Ejemplo 1]).
Uso del conjunto de botones F 3. Para cambiar el valor de ajuste del botón F1, deslice el dedo por el anillo táctil. • Para obtener más información sobre los ajustes mostrados y las funciones correspondientes, consulte “Lista de funciones de los botones F” (página ES-97). • Para asignar un tono a un botón F, debe cambiar el valor de ajuste a “Tone Category” y tocar el botón ENTER para seleccionar un tono. Para obtener más información, consulte “Asignar un tono a un botón F” (página ES-93).
Uso del conjunto de botones F 6. Deslice el dedo por el anillo táctil para seleccionar un conjunto de botones F como destino de almacenamiento y, a continuación toque el botón ENTER. Después de que aparezca “Complete”, se volverá a visualizar la pantalla superior. [Ejemplo 2]: Asignar nuevas funciones a un conjunto de botones F de usuario vacío y guardarlo 1. Seleccione un conjunto de botones F de usuario vacío. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2.
Uso del conjunto de botones F 5. Deslice el dedo por el anillo táctil para cambiar al ajuste que desee. • Para obtener más información sobre los ajustes mostrados y las funciones de los botones F asignables correspondientes a dichos ajustes, consulte “Lista de funciones de los botones F” (página ES-97). • Para asignar un tono al botón F, debe cambiar el valor de ajuste a “Tone Category” y tocar el botón ENTER para seleccionar un tono.
Uso del conjunto de botones F 8. Para guardar, toque la parte derecha del anillo táctil (YES). Aparece una pantalla para seleccionar el conjunto de botones F de usuario que se utilizará como destino de almacenamiento. • Los conjuntos de botones F del usuario a los que ya se les han asignado funciones y se han guardado están marcados con un “ ” a la derecha de sus números. Si selecciona un conjunto marcado con un “ ”, será sobrescrito. 9.
Uso del conjunto de botones F 5. Toque el botón EXIT tres veces para volver a la pantalla “F BUTTON EDIT”. • Independientemente del tono seleccionado en el paso 4 anterior, la pantalla “F BUTTON EDIT” mostrará “Tone Category” como valor de ajuste. Cuando regrese a la pantalla principal después de guardar el conjunto de botones F, el número de tono y las dos primeras letras del nombre del tono aparecerán en el menú del botón F, como se muestra a continuación.
Uso del conjunto de botones F 4. Toque el botón ENTER. Aparece la pantalla del nombre del conjunto de botones F. 5. Cambie el nombre del conjunto de botones F al nombre que desee. • Para obtener más información sobre las operaciones, consulte “Para cambiar un carácter” (página ES-35), “Para insertar un carácter” (página ES-36), y “Para borrar un carácter” (página ES-36). 6. Una vez que termine de realizar los cambios, toque el botón ENTER.
Uso del conjunto de botones F Borrar un conjunto de botones F 1. Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. 2. Utilice el anillo táctil para seleccionar “F BUTTON SETTING” > “FB SET CLEAR”. 3. Toque el botón ENTER. Aparece una pantalla para seleccionar el conjunto de botones F a borrar. 4. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el conjunto de botones F a borrar, y luego toque el botón ENTER.
Uso del conjunto de botones F Lista de funciones de los botones F • La columna “Nombre de la función” indica el valor visualizado en la pantalla “F BUTTON EDIT”. • La columna “Pantalla del botón F” muestra el texto que aparece en el menú del botón F. • La columna “Función” indica la función que se realizará al tocar el botón F. Indica la función que se realizará al pulsar y mantener pulsado el botón F.
Uso del conjunto de botones F Nombre de la función Pantalla del botón F Función Referencia PPOSI Se visualiza la pantalla de ajuste de la posición del piano. “Seleccionar el ajuste de la posición del piano” (página ES-38) EFECT Se visualiza la pantalla “EFFECT” donde puede seleccionar el tipo de chorus y ajustar el brillo. “Utilizar Chorus (Chorus, Flanger, Short Delay)” (página ES-52), “Ajustar la brillantez” (página ES-53) MICFX Activa y desactiva el efecto del micrófono.
Uso del conjunto de botones F Nombre de la función Pantalla del botón F Función Referencia s s La canción retrocede un poco. Rebobina la canción. “Reproducir datos MIDI o datos de audio” (página ES-101) d d La canción avanza un poco. Avanza rápidamente la canción. “Reproducir datos MIDI o datos de audio” (página ES-101) k k Pone en pausa la canción que se está reproduciendo.
Escuchar las canciones (modo SONG) Los datos de audio y MIDI se pueden reproducir en la pantalla del modo SONG que aparece al tocar el botón a. Tipos de datos de las canciones que se pueden reproducir • Si desea saber cómo guardar los datos MIDI y datos de audio reproducibles en este piano digital en una unidad flash USB, consulte “Guardar en una unidad flash USB archivos MIDI o de audio para su reproducción en su piano digital” (página ES-137).
Escuchar las canciones (modo SONG) ■ Datos de audio Se pueden reproducir los siguientes datos de audio almacenados en la memoria interna del piano digital o en una unidad flash USB. • Archivo WAV (PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, estéreo, extensión del nombre del archivo: .WAV) • Archivo MP3 (MPEG-1 Audio Layer3, 44,1 kHz/48 kHz, tasa de bits variable (VBR) de 32 a 320 kbps, monoaural/estéreo, extensión de nombre de archivo: .
Escuchar las canciones (modo SONG) 2. Seleccione “Song Type” según la canción que desee reproducir. (1) Toque el botón F4 (STYPE).
Escuchar las canciones (modo SONG) Operaciones relacionadas con los datos MIDI Hacer sonar el metrónomo mientras se reproducen datos MIDI En la pantalla “METRONOME”, ajuste “While Playing” a “On” para que el metrónomo suene durante la reproducción de datos MIDI. Para obtener más información, consulte “Cambiar los ajustes del metrónomo (tempo, tiempo, patrón, etc.)” (página ES-74).
Escuchar las canciones (modo SONG) Operaciones relacionadas con los datos de audio Cancelación central de audio (Eliminar la voz) La cancelación central de audio corta (elimina o reduce) las voces del sonido reproducido. Dado que esta función cancela el sonido de localización central, es posible que también se corten los sonidos que no sean voces. El grado de efecto depende de los datos de audio que se están reproduciendo. ■ Habilitar o deshabilitar la Cancelación central de audio 1.
Grabar interpretaciones Su piano digital le permite grabar sus interpretaciones y reproducirlas en cualquier momento. El piano digital cuenta con dos funciones de grabación: un grabador MIDI y una grabadora de audio. Seleccione la función que mejor se adapte al tipo de grabación que desee realizar. • CASIO COMPUTER CO., LTD.
Grabar interpretaciones ■ Funciones de reproducción Grabador MIDI Grabadora de audio Reproduce la pista del sistema y la pista de solo Puede reproducir los datos de audio desde la memoria interna o una unidad flash USB. (de forma simultánea o individual). • La grabadora de audio reproduce la forma de • Con el grabador MIDI, el piano digital ejecuta onda del sonido grabado como datos de audio.
Grabar interpretaciones Usar el grabador MIDI para grabar interpretaciones El grabador MIDI graba las interpretaciones en el teclado y las operaciones del pedal como datos MIDI. Grabar con el grabador MIDI 1. Ponga el piano digital en el modo MIDI. • Según los ajustes iniciales predeterminados, el piano digital está en el modo MIDI. En este caso, avance al paso 2. (1) Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. (2) Utilice el anillo táctil para seleccionar “SONG” y toque el botón ENTER.
Grabar interpretaciones (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para seleccionar uno de los números de canción 011 a 015. • Con respecto a los números de las canciones del grabador MIDI, consulte “NOTA” en la página ES-109. 4. Toque el botón 0REC. El botón 0REC parpadea en rojo y el piano digital estará listo para grabar. • Si vuelve a tocar aquí el botón 0REC, se cancelará la espera de grabación.
Grabar interpretaciones 6. Para finalizar la grabación, toque el botón 0REC. El botón 0REC volverá a mostrar una luz blanca y aparecerá la pantalla del modo SONG. • Si desea reproducir inmediatamente la canción grabada con el grabador MIDI, toque el botón a. • Para obtener más información sobre las operaciones de reproducción, consulte “Reproducir canciones del grabador MIDI” (página ES-112).
Grabar interpretaciones ■ Ajustes de grabación del grabador MIDI Las canciones del grabador MIDI disponen de dos pistas de grabación (pista de sistema y pista de solo), y usted podrá elegir en qué pista desea grabar. También es posible establecer un conteo previo que le indica cuándo comenzará la grabación. 1. Realice las operaciones descritas en los pasos 1 a 4 de “Grabar con el grabador MIDI” (página ES-107). El botón 0REC parpadea en rojo y el piano digital estará listo para grabar. 2.
Grabar interpretaciones Grabar una segunda pista encima de la primera (pista del sistema + pista de solo) Puede grabar en una pista mientras reproduce una pista pregrabada de una canción del grabador MIDI. • Si comete un error durante la grabación overdub, puede borrar y volver a grabar la pista sobregrabada. Para obtener más información, consulte “Borrar una canción del grabador MIDI (canción entera/pistas individuales)” (página ES-113). 1.
Grabar interpretaciones Reproducir canciones del grabador MIDI 1. Toque el botón a. Aparece la pantalla del modo SONG. • Si se ha grabado (o reproducido) alguna canción desde que se encendió el piano digital, se reproducirá la última canción grabada (o reproducida). Para detener la reproducción, pulse el botón a. • Desde la pantalla del modo SONG, puede reproducir canciones del grabador MIDI, así como datos MIDI y de audio en diversos formatos.
Grabar interpretaciones Borrar una canción del grabador MIDI (canción entera/pistas individuales) 1. Seleccione la canción del grabador MIDI que desea borrar realizando la operación descrita en “Reproducir canciones del grabador MIDI” (página ES-112). 2. Toque y mantenga presionado el botón 0REC. Aparece la pantalla “CLEAR”. 3. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento (la canción entera o una pista) que desea borrar.
Grabar interpretaciones Acerca del contenido grabado en las canciones del grabador MIDI Los siguientes símbolos bajo la columna “Sistema”, indican los elementos que se pueden grabar en la pista del sistema, y los símbolos bajo la columna “Solo”, indican los elementos que se pueden grabar en las pistas de solo.
Grabar interpretaciones Operación o ajuste Sistema Solo Afinación precisa de la parte ✓ ✓ *4 Ajustes de escala ✓ — Ajustes de dúo ✓ — Tempo ✓ — Tiempo ✓ — Metrónomo *1 Operación de los pedales conectados a este piano digital *2 No se graba dependiendo de la función asignada al pedal conectado a la toma EXPRESSION/ ASSIGNABLE. *3 No se graba dependiendo de la función asignada al botón EX. *4 Upper 1 solamente *5 Se graban las notas con desplazamiento de octava.
Grabar interpretaciones Grabar una interpretación con la grabadora de audio La grabadora de audio graba la salida de sonido del piano digital como datos de audio, como se muestra a continuación. • Interpretación en el teclado • Entrada de audio desde un dispositivo inteligente conectado a través de audio Bluetooth (solo cuando se graba en la memoria interna) • Entrada de audio por el micrófono, etc. Grabar utilizando la grabadora de audio 1. Ponga el piano digital en el modo Audio.
Grabar interpretaciones 4. Para iniciar la grabación, toque el botón a. Al comenzar la grabación, el botón 0REC se ilumina en rojo. • La grabación también puede iniciarse automáticamente al presionar una tecla del teclado para empezar a tocar.
Grabar interpretaciones • En la siguiente tabla se muestran los datos de audio que se pueden grabar y reproducir en el piano digital. Unidad flash USB • La duración máxima de un archivo grabado es de aproximadamente 25 minutos, pudiendo grabar hasta 99 archivos (sin embargo, esto depende de la capacidad disponible en la unidad flash USB en uso). • No hay límite para el tiempo de reproducción de un solo archivo (dependiendo de la capacidad disponible en la unidad flash USB).
Grabar interpretaciones Reproducir una canción de la grabadora de audio 1. Toque el botón a. Aparece la pantalla del modo SONG. • Si se ha grabado (o reproducido) alguna canción desde que se encendió el piano digital, se reproducirá la última canción grabada (o reproducida). Para detener la reproducción, pulse el botón a. • La pantalla del modo SONG permite reproducir datos MIDI y datos de audio en diversos formatos, así como canciones de la grabadora de audio.
Grabar interpretaciones Borrar una canción de la grabadora de audio 1. Consulte “Reproducir una canción de la grabadora de audio” (página ES-119) para seleccionar la canción de la grabadora de audio que desea borrar. 2. Toque y mantenga presionado el botón 0REC. Aparece una pantalla de confirmación. Para cancelar la operación, toque en este punto la parte izquierda del anillo táctil (NO). 3. Para borrar, toque la parte derecha del anillo táctil (YES). Se visualiza “Wait...” durante el borrado.
Ajustar la sensibilidad del teclado Para cambiar la respuesta del teclado a Velocidad de teclas (Respuesta al tacto) La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo con la rapidez de teclas (velocidad). Esto proporciona una riqueza de expresión similar a la de un piano acústico. La presión rápida de las teclas produce notas más fuertes. La presión lenta de las teclas produce notas más suaves. Evite ejercer demasiada presión sobre las teclas. Cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto 1.
Ajustar la sensibilidad del teclado 3. Cambie el valor del ajuste de “Touch Response”. Valor de ajuste Descripción Off Se deshabilita la respuesta al tacto. El volumen del sonido permanece fijo, independientemente de la velocidad de pulsación de las teclas. Light 2 Light 1 Produce un sonido más fuerte sin fuerza, con un toque más ligero que “Normal”. “Light 2” es más ligero al tacto que “Light 1”. Normal Especifica sensibilidad normal.
Ajustar la sensibilidad del teclado Ajustar el tiempo de liberación de la tecla para la amortiguación del sonido (Respuesta a la liberación de la tecla) En un piano de cola, al soltar una tecla, el apagador baja sobre las cuerdas y la nota se amortigua. La función de Respuesta a la liberación de la tecla del piano digital simula digitalmente el momento en que el sonido del piano de cola se desvanece según cómo se sueltan las teclas.
Cambiar la altura tonal Cambiar la altura tonal en pasos de semitono (Transposición) La función de transposición le permite subir o bajar la altura tonal de todas las notas en pasos de semitono. Esto le permite transponer la tonalidad de su interpretación a otra tonalidad. Cambiar el ajuste de transposición 1. Seleccione “12 Control” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque el botón F2 (TRANS). Aparece la pantalla “TRANSPOSE”. 3.
Cambiar la altura tonal Ajustar la afinación por separado para cada parte (Upper 1/Upper 2/Lower) (Afinación precisa de la parte) Cada parte puede afinarse individualmente entre –99 y +99 centésimas (100 centésimas = 1 semitono) en relación con la afinación de todo el instrumento. Cambiando ligeramente la afinación de cada parte, podrá crear una sensación de conjunto con mucho cuerpo.
Cambiar la altura tonal Cambiar la altura tonal en unidades de octavas (Desplazamiento de octava) La función Desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura tonal de todas las notas en pasos de semitono. Cada parte (Upper 1, Upper 2, Lower) se puede configurar individualmente cuando se utilizan las funciones de Estratificación o División.
Cambiar la altura tonal Cambiar la afinación de escala (Temperamento) del teclado La escala del teclado se puede cambiar de temperamento igual estándar a otra escala que sea más adecuada para tocar música hindú, música árabe, música clásica, etc. Puede seleccionar entre las 17 escalas preestablecidas que se describen a continuación. Cambiar la escala 1. Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. 2.
Cambiar la altura tonal 4. Si es necesario, cambie la nota base de la escala. (1) En la pantalla “SCALE TUNING”, toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar “Scale Base Note”. (2) Deslice el dedo por el anillo táctil para cambiar a la nota base que desee. Habilitar o deshabilitar la afinación estirada del piano Por lo general, los pianos se afinan de manera que las notas altas sean relativamente más altas y las notas bajas sean relativamente más bajas.
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo El teclado puede dividirse en el centro para ejecuciones a dúo con el fin de asignar el mismo rango a ambos lados, izquierdo y derecho. La función Dúo es la forma perfecta de tomar lecciones, el profesor tocando en el lado izquierdo, y el alumno tocando la misma canción en el lado derecho. También puede cambiar los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octava a partir de sus ajustes iniciales predeterminados.
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo 4. Tocar a dúo utilizando los lados izquierdo y derecho del teclado. • Cuando Dúo está activado, los pedales izquierdo y derecho sirven como pedales apagadores para los lados izquierdo y derecho del teclado, respectivamente, y el pedal central sirve como pedal apagador para ambos lados. La intensidad del efecto del pedal varía continuamente según la profundidad con la que se pisa el pedal (cuando se utiliza la unidad de pedal incluida).
Dividir el teclado para interpretaciones a dúo Configurar los ajustes de Dúo 1. Seleccione “14 Duet” del conjunto de botones F. Consulte “Para cambiar el conjunto de botones F” (página ES-32). 2. Toque y mantenga presionado el botón F1 (DUET). Aparece la pantalla “DUET”. 3. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el elemento cuyo valor de ajuste desee cambiar. • En la siguiente tabla se muestran los valores de ajuste y los detalles para cada elemento de ajuste.
Unidad flash USB Su piano digital le permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB.
Unidad flash USB Tipos de datos compatibles con el piano digital Los datos de una unidad flash USB que puede leer el piano digital incluyen datos de canciones (datos MIDI y de audio), datos de registro y todos los datos de usuario almacenados en el piano digital. ■ Datos de canciones Datos de audio • Formato WAV: Este es un formato de archivo de audio estándar utilizado principalmente por Windows.
Unidad flash USB *1 Los archivos WAV y MP3 cargados desde una unidad flash USB en la memoria interna del piano digital se pueden guardar tal cual desde la memoria interna en una unidad flash USB. *2 Se pueden convertir en un archivo MIDI estándar (SMF formato 0, extensión del nombre de archivo: .MID).
Unidad flash USB Conectar y desconectar una unidad flash USB al/del piano digital • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB. • Evite utilizar una unidad flash USB bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos guardados en la unidad flash USB.
Unidad flash USB Formatear una unidad flash USB Al formatear una unidad flash USB en el piano digital se creará una carpeta denominada MUSICDAT en el directorio raíz de la unidad, si aún no contiene ninguna carpeta MUSICDAT. Utilice esta carpeta para intercambiar datos entre el piano digital y la unidad flash USB. • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez.
Unidad flash USB Guardar en una unidad flash USB archivos MIDI o de audio para su reproducción en su piano digital El procedimiento que se describe a continuación le permite guardar archivos MIDI (SMF o CMF) y archivos de audio (WAV o MP3) en una unidad flash USB y reproducirlos en el piano digital. 1. Conecte la unidad flash USB a su PC. 2. Cree una carpeta con el nombre MUSICDAT en el directorio raíz de la unidad flash USB.
Unidad flash USB 3. Toque la parte de arriba o abajo del anillo táctil para seleccionar el tipo de datos a guardar, y luego toque el botón ENTER. • Si selecciona “ALL”, toque el botón ENTER para que aparezca la pantalla de edición del nombre de archivo y avance al paso 5. De lo contrario, aparecerá una pantalla para seleccionar el tipo de datos a guardar y luego avance al paso 4. 4. Realice una de las siguientes acciones, según el tipo de datos que haya seleccionado.
Unidad flash USB Cargar los datos de la unidad flash USB en la memoria interna del piano digital 1. Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. 2. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “LOAD” y luego toque el botón ENTER. La pantalla “MEDIA LOAD” muestra un menú para seleccionar los tipos de datos que desea cargar.
Unidad flash USB Borrar un archivo de la unidad flash USB 1. Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. 2. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “DELETE” y luego toque el botón ENTER. La pantalla “MEDIA DELETE” muestra un menú para seleccionar los tipos de archivos se pueden borrar.
Unidad flash USB Cambiar el nombre de archivo de una unidad flash USB 1. Toque el botón FUNCTION y visualice el menú FUNCTION. 2. Utilice el anillo táctil para seleccionar “MEDIA” > “RENAME” y luego toque el botón ENTER. Aparece la pantalla “MEDIA RENAME” con un menú para seleccionar los tipos de archivos que se pueden renombrar.
Configurar los ajustes MIDI Para cambiar los ajustes MIDI del piano digital, utilice los elementos de ajuste del menú FUNCTION (página ES-33) que se indican en la siguiente tabla. Elemento de ajuste Valores de ajuste y descripciones “MIDI” > “Keyboard Ch” El canal del teclado es el canal MIDI por el que se transmiten los datos de interpretación del piano digital a los dispositivos externos. Ajuste entre 01 (predeterminado) y 16.
Conexiones inalámbricas El Adaptador de audio y MIDI inalámbrico incluido puede utilizarse para conectar de forma inalámbrica el piano digital a dispositivos externos. Esta conexión utiliza tecnología inalámbrica Bluetooth®, siendo posible los siguientes dos tipos de conexiones: • Conexión Bluetooth Low Energy MIDI ... Transmite datos MIDI entre el piano digital y un dispositivo inteligente.* • Conexión audio Bluetooth … El piano digital produce el sonido de reproducción de un dispositivo externo.
Conexiones inalámbricas 2. Toque el botón F1 (ADPTR). La función inalámbrica se desactiva. • Toque el botón F1 (ADPTR) para alternar la función inalámbrica entre activada y desactivada. Tonos de notificación Un cambio en la conexión Bluetooth hace sonar un tono de notificación.
Conexiones inalámbricas Conectar el piano digital con un dispositivo Bluetooth Low Energy MIDI La conexión entre el piano digital y un dispositivo inteligente a través de una conexión Bluetooth Low Energy MIDI permite realizar diversas acciones mediante la aplicación exclusiva. Para más información sobre la aplicación exclusiva, consulte “Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE)” (página ES-149). 1. Si la función inalámbrica del piano digital está desactivada, actívela.
Conexiones inalámbricas Conectar el piano digital con un dispositivo audio Bluetooth La conexión de este piano digital y un dispositivo externo* a través de audio Bluetooth permite la reproducción desde el dispositivo externo a través de los altavoces del piano digital. Para conectar a través de audio Bluetooth, primero debe realizar el procedimiento llamado “emparejamiento de audio” entre el piano digital y el dispositivo externo.
Conexiones inalámbricas 6. Seleccione “WU-BT10 AUDIO” en la pantalla de configuración Bluetooth del dispositivo externo. • Al finalizar el emparejamiento, el indicador aparece en la esquina superior derecha de la pantalla superior del piano digital y suena un tono de notificación. • La información sobre el dispositivo externo conectado a través de audio Bluetooth se registra en el Adaptador de audio y MIDI inalámbrico.
Conexiones inalámbricas 4. Utilice el anillo táctil para seleccionar “Pairing Clear” y toque el botón ENTER. Aparece una pantalla de confirmación. Para cancelar la operación, toque la parte izquierda del anillo táctil (NO). 5. Para borrar la información de registro de emparejamiento, toque la parte derecha del anillo táctil (YES). Aparece “Complete” y vuelve a aparecer la pantalla “WIRELESS”.
Usar la aplicación exclusiva En esta sección se describe la aplicación exclusiva “CASIO MUSIC SPACE”, que amplía las posibilidades de disfrutar de su piano digital. Acerca de la aplicación para dispositivos inteligentes (CASIO MUSIC SPACE) Puede utilizar las siguientes funciones en el piano digital cuando se vincula con la aplicación exclusiva “CASIO MUSIC SPACE”.
Usar la aplicación exclusiva 2. Conectar este piano digital a su dispositivo inteligente La disponibilidad de las funciones depende del método de conexión. No conecte simultáneamente el piano digital con un dispositivo Bluetooth Low Energy MIDI y un dispositivo MIDI USB.
Conexión con dispositivos externos En esta sección se describen los métodos de conexión posibles sin necesidad de usar la aplicación exclusiva (página ES-149): • Reproducción del sonido de un dispositivo inteligente (conexión audio Bluetooth) Reproducción de audio de un dispositivo inteligente u otro dispositivo compatible con audio Bluetooth a través de los altavoces del piano digital.
Conexión con dispositivos externos Cancelación central de audio Bluetooth (Eliminar la voz) Al activar la Cancelación central de audio se cortan (reducen o eliminan) las voces en el sonido de la reproducción. Dado que esta función cancela el sonido central, también se podrían eliminar otros sonidos que no sean voces. El grado de efecto depende del sonido de entrada.
Conexión con dispositivos externos Usar MIDI con un PC conectado o un dispositivo inteligente Puede enviar y recibir información de interpretación (datos MIDI) conectando el piano digital a un PC o dispositivo inteligente. Puede utilizar un software de música en su PC o una aplicación de dispositivo inteligente para grabar su interpretación, o para enviar datos MIDI desde su PC o un dispositivo inteligente al piano digital y tocar notas en el piano digital.
Conexión con dispositivos externos ■ Para conectar el piano digital con su PC • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta puede imposibilitar la transmisión y recepción de datos. • Asegúrese de encender primero el piano digital antes de arrancar el software de música en su PC. • La transmisión y recepción vía USB se deshabilitan durante la reproducción de una canción. 1. Apague el piano digital y encienda el PC.
Conexión con dispositivos externos Conectar el piano digital con un dispositivo inteligente a través de USB MIDI ■ Entorno de funcionamiento del dispositivo inteligente Puede utilizar aplicaciones estándar MIDI cuando el piano digital está conectado con un dispositivo inteligente. Para ver la lista de dispositivos que se pueden utilizar, consulte la sección “Compatibilidad de sistemas operativos (iOS/Android)” en el sitio web de CASIO. https://support.casio.
Conexión con dispositivos externos Usuarios de Android Puerto del dispositivo USB Tipo C Cable de conexión Puerto del piano digital Cable USB (tipo C-B) o USB Tipo B USB Tipo C Adaptador USB Cable USB (tipo A-B) Cable USB OTG (tipo micro B-A) Cable USB (tipo A-B) USB Micro-B 3. Inicie una aplicación compatible con MIDI en su dispositivo inteligente. • Si está utilizando la aplicación exclusiva de CASIO, en la pantalla del dispositivo inteligente aparecerá “Conectando…”.
Conexión con dispositivos externos Emitir notas del piano digital a través de un amplificador o un equipo de audio (tomas LINE OUT) Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos. Para la conexión, utilice un cable disponible en el mercado. • Apague el dispositivo externo cuando realice las conexiones.
Conexión con dispositivos externos Conectar a un amplificador de instrumento musical Si se conecta solamente a la toma LINE OUT L/MONO la salida de sonido es la mezcla de ambos canales. Utilice un cable disponible en el mercado para conectar el amplificador a la toma LINE OUT L/MONO del piano digital, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Tomas LINE OUT L/MONO (Toma de teléfono estándar (teléfono TS)) Amplificador de guitarra Amplificador de teclado, etc.
Para borrar todos los datos de la memoria interna del piano digital Todos los contenidos del sistema, incluyendo los datos y los ajustes, pueden restablecerse a sus valores iniciales predeterminados.
Solución de problemas ● El botón táctil no responde. Motivo: a. Tocó los botones con la uña o un stylus. Tocó el botón con un guante no apto para el uso de botones táctiles. b. La sensibilidad de los botones táctiles está ajustada a un nivel muy bajo. Solución: a. Toque firmemente los botones con los dedos al descubierto. b. Cambie el ajuste de sensibilidad de los botones táctiles. Consulte “Ajuste de la sensibilidad de los botones táctiles y del anillo táctil” (página ES-26).
Solución de problemas ● El pedal no tiene ningún efecto. Motivo: a. El cable del pedal no está correctamente conectado a la toma PEDAL UNIT o EXPRESSION/ASSIGNABLE. O la clavija no está completamente conectada. b. Asignación incorrecta del tipo de pedal o de la función a la toma en la que está conectado el pedal. Solución: a. Compruebe que el cable del pedal está correctamente conectado y que la clavija esté bien insertada en la toma. b. Realice los ajustes correctos.
Solución de problemas Mensajes de error Pantalla Causa Acción Se intentó grabar 1.000 compases o más con el grabador MIDI. Utilice el grabador MIDI para grabar hasta el compás 999. Limit Se llegó al límite de tiempo de grabación con la grabadora de audio. Utilice la grabadora de audio para grabar hasta aproximadamente 18 minutos*1 (cuando se utiliza la memoria interna) o 25 minutos (cuando se utiliza la unidad flash USB).
Solución de problemas Pantalla Causa Acción Al grabar con la grabadora de audio, se intentó iniciar la grabación más allá del número máximo de canciones (99) o se dieron las siguientes condiciones. • Cuando se graba en una unidad flash USB: En la carpeta “MUSICDAT” de la unidad flash USB, hay un archivo denominado TAKE99.WAV. • Cuando se graba en la memoria interna: “TAKE99” está marcado con un asterisco ( ) y ya hay datos grabados en TAKE99.
Referencia Especificaciones del producto Modelo Teclado PX-S7000BK/PX-S7000WE/PX-S7000HM Teclado de 88 teclas de piano Ajustes Respuesta del martillo, respuesta a la liberación de la tecla Dúo Rango ajustable de tonos (–2 a +2 octavas) Transposición –12 a 0 a +12 semitonos Desplazamiento de octava –2 a 0 a +2 octavas Fuente de sonido Número de tonos 400, estratificación, división Polifonía máxima 256 notas Respuesta al tacto 5 niveles de sensibilidad, desactivación Afinación 415,5 Hz a 440,
Referencia Grabador MIDI Grabación en tiempo real y reproducción como datos MIDI Número de canciones 5 Formato de archivo MRF*4 Número de pistas 2 Capacidad Aproximadamente 30.
Referencia Entradas/Salidas Toma PHONES Toma de teléfono estéreo estándar (teléfono TRS) × 1, Toma de teléfono mini estéreo (mini teléfono TRS) × 1 Alimentación 24 V CC Tomas LINE OUT R, L/ MONO Toma de teléfono estándar (teléfono TS) × 2 (impedancia de salida: 470 Ω, tensión de salida: 1,7 V (RMS) MÁX) Toma MIC IN Toma de teléfono estándar (teléfono TS) (impedancia de entrada: 3 kΩ, tensión de entrada: 10 mV) Puertos USB Tipo A, Tipo B Toma EXPRESSION/ ASSIGNABLE Toma de teléfono estéreo estánd
Referencia Precauciones operacionales ■ Entorno • Coloque el piano digital sobre una superficie estable y plana. Si desea colocar el piano digital sobre una mesa u otra superficie en lugar del soporte suministrado, escoja una superficie estable y nivelada en la que pueda apoyarse toda su parte inferior. • Para evitar la formación de moho, coloque el producto en un lugar bien ventilado donde se mantengan los siguientes rangos de temperatura y humedad.
Referencia ■ Uso de las pilas • Antes de utilizar el piano digital, cierre la tapa del compartimento de las pilas. De lo contrario, podría sufrir lesiones. • Tenga en cuenta que la parte trasera del piano digital, alrededor del compartimento de las pilas, puede calentarse durante el uso. ■ Pilas recargables Cuando utilice pilas recargables, observe las siguientes precauciones. (Solo modelos que admiten el uso de pilas recargables) • Utilice pilas eneloop recargables de tamaño AA del grupo Panasonic.
Referencia Elementos del menú FUNCTION A continuación se enumeran todos los nombres de los elementos del menú FUNCTION y los valores de ajuste y referencias en este manual. Algunos elementos del menú se pueden llamar directamente con solo tocar un botón. La siguiente información se proporciona en la columna “Referencia” de la siguiente tabla, de la siguiente manera. • Los elementos siguientes precedidos por “◆” indican una operación de botón.
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste PIANO POSITION Piano Position Referencia (◆[PPOSI]) Standard, Wall, Center, Table MIC FX “Seleccionar el ajuste de la posición del piano” (página ES-38) (◆Tocar y mantener presionado [MICFX]) Mic Fx Type Opciones*2 Fx On/Off On, Off M1 – M3 Opciones*3 “Especificar el tipo de efecto de micrófono” (página ES-57) “Cambiar los ajustes del efecto de micrófono” (página ES-58) PORTAMENTO Portamento Time — 0 - 127*4 “Especificar el tiempo de Portamento
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Ajuste del nivel de volumen, la panoramización estéreo y los efectos para cada parte” (página ES-60) HALL/REV. Hall/Rev.
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste SCALE TUNING Scale Type Opciones*1 Scale Base Note C, C{, ...
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia “Seleccionar las funciones asignadas a los botones EX” (página ES-67) (◆[EX]) EX EX1 Assign EX2 Assign Opciones*1 “Seleccionar la función asignada al botón CONTROL” (página ES-69) (◆[CTRL]) CONTROL Control Assign Opciones*1 Mod Value 0 - 127 Mod Upper1 Part Mod Upper2 Part (◆FUNCTION + EX1) (◆FUNCTION + EX2) Off, On “Seleccionar la función asignada al botón CONTROL” (página ES-69) (◆FUNCTION + CONTROL) “Para cambiar los ajustes de mod
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia ARPEGGIATOR — Pattern Opciones*1 Recommended Setup Off, On Arpeggio Hold Off, On Upper1 Part Off, On Upper2 Part Off, On Lower Part Off, On “Cambio del patrón de arpegiador y otros ajustes” (página ES-77) (◆Tocar y mantener presionado [ARPEG]) “Guardar y recuperar configuraciones de Interpretación (Registro)” (página ES-79) REGISTRATION “Función Freeze” (página ES-83) (◆Tocar y mantener presionado [FREEZ]) FREEZE Pedal/Wheel EX/
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste METRONOME Referencia (◆[METRO]) Tempo 20 - 255 Tempo Mark Opciones*1 Guide Type Metronome, Drum Pattern Bell Off, 1 Beat - 9 Beat / Opciones*1 Volume 0 - 127 While Playing Off, On While Recording Off, On “Cambiar los ajustes del metrónomo (tempo, tiempo, patrón, etc.
Referencia Elemento del menú Valores de ajuste Referencia Auto Power Off Off, On “Apagado automático” (página ES-17) Power On Alert Off, On “Alerta de alimentación conectada y efecto de iluminación” (página ES-18) Battery Type Alkaline, Ni-MH “Para seleccionar el tipo de pila” (página ES-14) Close-up Off, On “Pantalla de primer plano” (página ES-29) LCD Contrast 1 - 17 “Ajuste del contraste de la pantalla” (página ES-19) Touch Btn Sense –1, 0, +1 “Ajuste de la sensibilidad de los botone
Referencia Lista de efectos del micrófono Lista de tipos de efectos del micrófono A continuación se enumeran los tipos de efectos de micrófono y los efectos contenidos en cada módulo de M1 a M3 para cada tipo. Para obtener más información sobre los efectos enumerados en las columnas M1 a M3, consulte “Lista de efectos en el módulo de efectos del micrófono” (página ES-178).
Referencia Lista de efectos en el módulo de efectos del micrófono A continuación se enumeran todos los efectos incluidos en el módulo de efectos de micrófono. Para obtener los detalles de los parámetros y rangos de ajuste que se pueden establecer para cada efecto, consulte “Lista de parámetros de los efectos del módulo” (página ES-179). Número Pantalla Nombre Descripción Mono 3BandEQ Mono 3-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas.
Referencia Lista de parámetros de los efectos del módulo Efecto Pantalla Nombre del parámetro Descripción Ajustes Mono 3-Band EQ Este es un ecualizador monoaural de tres bandas. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 1. *1 EQ1 Gain EQ1 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 1. –12 - 00 - 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajusta la frecuencia central del Ecualizador 2. *1 EQ2 Gain EQ2 Gain Ajusta la ganancia del Ecualizador 2.
Referencia Efecto Pantalla Nombre del parámetro Limiter Descripción Ajustes Limita el nivel de la señal de entrada de manera que no exceda el nivel predefinido. Limit Limit Ajusta el nivel de volumen del límite en el cual se aplica la limitación. 000 - 127 Attack Attack Ajusta el tiempo hasta que se inicia el efecto de compresión. A menor valor más rápida será la respuesta del limitador, el cual suprime el ataque de la señal de entrada.
Referencia Efecto Pantalla Nombre del parámetro Chorus Descripción Ajustes Añade profundidad y riqueza a las notas. Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 - 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 - 127 Waveform LFO Waveform Selecciona la forma de onda de LFO. Sine, Triangle Feedback Feedback Ajusta la intensidad de retroalimentación. –64 - 00 - 63 Wet Level Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto.
Referencia Efecto Pantalla Nombre del parámetro Descripción Ajustes Ring Modulator Multiplica la señal de entrada con una señal de oscilación interna para crear un sonido metalizado. OSC Freq OSC Frequency Define la frecuencia de referencia del oscilador interno. 000 - 127 Rate LFO Rate Ajusta la velocidad del LFO. 000 - 127 Depth LFO Depth Ajusta la profundidad del LFO. 000 - 127 Tone Tone Ajusta el timbre del sonido de entrada del modulador en anillo.
Referencia Efecto Pantalla Descripción Nombre del parámetro Drive Ajustes Simula el drive de un amplificador del instrumento musical. Type Drive Type Selecciona el tipo de drive.*2 1 - 20 Gain Gain Ajusta la ganancia de la señal de entrada del drive. 000 - 127 Output Level Level Ajusta el nivel de salida del drive. 000 - 127 Wet Level Wet Level Ajusta el nivel de sonido del efecto. 000 - 127 Dry Level Dry Level Ajusta el nivel del sonido directo.
Referencia Lista de arpegiadores A continuación se enumeran los patrones del Arpegiador. Mientras el Arpegiador está activado, la “Configuración recomendada” tiene efecto automáticamente cuando “Recommended Setup” está en “On”, cuando el Arpegiador se cambia de desactivado a activado, o cuando se cambia “Pattern” mientras el Arpegiador está activado.
Referencia Configuración recomendada Número Parte objetivo del Arpegiador Nombre del patrón (Patrón) Upper 1 Upper 2 Lower Nombre del sonido Retención Observaciones del punto del de arpegio división*1 29 Skip Up ✓ ✓ F{3 30 Skip Down ✓ ✓ F{3 31 Up Up Down ✓ ✓ F{3 32 Down Down Up ✓ ✓ F{3 33 Sequence Line 1 ✓ ✓ F{3 34 Sequence Line 2 ✓ ✓ F{3 35 Sequence Line 3 ✓ ✓ F{3 36 Arpeggio 2Octave ✓ ✓ F{3 37 9th Arpeggio ✓ ✓ F{3 38 Ragtime ✓ ✓ F{3 39 8 Beat ✓ 4
Model: PX-S7000 Version : 1.
PXS7000-S-2A MA2209-A