Terminal inteligente con pantalla táctil QT-6600 Manual del usuario Presentación Tabla de contenidos Presentando el QT-6600 Pantalla/Teclado Ajustes y operaciones básicas Registros Programas Operaciones avanzadas Funciones prácticas Informes Solución de problemas C C Tabla de código de error Índice Eu Di U.K.
Presentación y contenidos ¡Importante! Su nuevo terminal ha sido cuidadosamente probado antes del envío para asegurar su correcto funcionamiento. Los dispositivos de seguridad eliminan las preocupaciones acerca de los desperfectos que puedan producirse por errores del operador o manejo inadecuado. Sin embargo, para asegurar muchos años de funcionamiento sin inconvenientes, debe tener presente los siguientes puntos en el manejo del terminal.
Muchas gracias por haber seleccionado un terminal inteligente con pantalla táctil CASIO QT-6600. Este terminal es un producto de la tecnología electrónica más avanzada del mundo, para una excelente versatilidad y fiabilidad. La operación simplificada es hecha posible por una pantalla táctil diseñada especialmente y una amplia selección de funciones programables y automatizadas.
Presentación y contenidos Precauciones de seguridad • Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manual y siga las instrucciones. Después de leer esta guía, conservela a mano para poderla consultar fácilmente. Por favor guarde toda las informaciones para futuras consultas. • Observe siempre las advertencias y precauciones indicadas sobre el producto.
¡ Advertencia ! Adaptador de CA, enchufe de alimentación y tomacorriente de CA Utilice un tomacorriente de CA apropiado (100V - 240V). El uso de un voltaje diferente del nominal crea el peligro de fallas de funcionamiento, incendios y descargas eléctricas. Sobrecargando un tomacorriente crea el peligro de sobrecalentamiento e incendio. Por favor utilice el adaptador incluido en la caja de cartón para esta terminal.
Presentación y contenidos Presentación y contenidos ....................................................................................... 6 Presentando el QT-6600 .......................................................................................... 10 Guía general ............................................................................................................................................ 10 Panel de pantalla táctil .......................................................................
Registro de no venta .................................................................................................................... 37 Impresión de informe de reposición de ventas diarias ................................................................ 38 Procedimiento .......................................................................................................................................... 38 Impresión (mediante impresora remota opcional) ...............................................
Presentación y contenidos Registrando importes de préstamo .............................................................................................. 62 Registrando importes de extracción ............................................................................................ 62 Cambiando el medio de pago en la gaveta ................................................................................. 62 Cuenta de existencias .............................................................................
Solución de problemas ........................................................................................... 82 Cuando se produce un error ........................................................................................................ 82 Cuando el terminal deja de funcionar completamente ................................................................ 85 En caso de una falla de energía ..................................................................................................
Presentando el QT-6600 Guía general Esta parte del manual realiza una presentación del terminal y proporciona información general de sus variadas partes.
Presentación para el cliente Cubierta de ranura de tarjeta Presentando el QT-6600 C Tornillos de fijación de panel Vista trasera Incline el panel de pantalla táctil C C C C 1. Afloje los tornillos de fijación de panel. (Gire el tornillo en más de una vuelta.) 2. Incline el panel de pantalla táctil. 3. Apriete los tornillos de fijación de panel. ¡Importante! No incline sin aflojar los tornillos.
Presentando el QT-6600 Tecla de activación/desactivación de presentación Esta tecla se usa para activar/desactivar la presentación de terminal. Tecla de botón-i (solamente para el modelo C QT-6600-DLS) Puede asignar el empleado o cajero fijando una tecla de botón-i al receptor. Gaveta (opcional) La gaveta se abre automáticamente siempre que finaliza un registro y un informe de lectura o reposición.
Panel de pantalla táctil Puede usar este panel para la pantalla y para el teclado. • Este panel consiste de 2 partes: parte de pantalla y parte de teclado. 1 Parte de presentación principal: Se usa para la visualización de los ingresos numéricos, registro, importe de subtotal, etc. 2 Parte de presentación de nivel de menú: Se usa para visualizar el PLU de cambio actual, hoja de menú y 2do. nivel de precio unitario.
Presentando el QT-6600 Parte de presentación principal Modo Empleado Fecha Hora REG C01 31-10-08 12:34 PM 001234 1 Spagetti •20.00 T1¨ 1 Spagetti •20.00 T1 7.5% %-1.50 T1 1 Coffee •8.00 1 Hamburger •2.00 T1 15% %-0.30 T1 1 Milk •2.00 2 Apple Juice •5.00 1 Coffee •8.00 ´ Spagetti § ©ª 12 Iconos de condición • Comunicación: § • Maestro/Error BM: ¶ • Corte Maestro o BM: ß •20.00 •76.
Ejemplo de parte de la presentación Presentación principal Registro normal 1 C01 PLU0001 PLU0002 PLU0003 TL CASH CG 3 2 31-10-08 12:34 PM 000123 •1.00 T1 •2.00 •3.00 •6.00 •10.00 •4.00 CG CG •4.00 •4.00 © Please sign on Presentando el QT-6600 REG 1 2 1 Presentación para el cliente Registro de verificación de cuenta 4 5 6 REG C01 31-10-08 12:34 PM 000123 CHECK No.123456 5CT #001029 1 PLU0001 •1.00 ¨ 2 PLU0002 •2.00 1 PLU0003 •3.00 1 PLU0004 •2.00 3 PLU0005 •3.00 2 PLU0006 •2.00 1 PLU0007 •3.
Presentando el QT-6600 Parte de teclado REG C01 31-10-08 12:34 PM 001234 N W HOME PLU010 PLU020 PLU030 PLU040 PLU050 PLU060 PLU070 O PAGE UP PLU009 PLU019 PLU029 PLU039 PLU049 PLU059 PLU069 B PLU008 PLU018 PLU028 PLU038 PLU048 PLU058 PLU068 B PLU007 PLU017 PLU027 PLU037 PLU047 PLU057 PLU067 P PAGE DOWN •0.00 12345678901234567890 1 ESC/ SKIP 2 0 7 MODE 8 YES X 9 RECEIPT F 7 8 9 4 5 6 5 PLU# POST ENTRY M FIN.
T Tecla de transferencia de mesa ] Utilice esta tecla para confirmar la selección y los pasos procedentes. E Tecla de no suma/no venta N Tecla de no suma: Para imprimir un número de referencia (para identificar un cheque personal, tarjeta de crédito, etc.) durante una transacción, utilice esta tecla luego de algunos ingresos numéricos. Tecla de no venta: Utilice esta tecla para abrir la gaveta sin registrar nada.
Presentando el QT-6600 Parte de teclado con ventana retráctil Ventana retráctil de lista Teclas de la lista REG C01 31-10-08 12:34 PM 001234 How to Cook 0/1-1 HOME PLU010 PLU020 PLU030 PLU040 PLU050 PLU060 PLU070 PAGE UP Rare PLU049 PLU059 PLU069 PLU009 PLU019 PLU029 PLU039 PLU008 PLU018 PLU028 PLU038 PLU048 PLU058 PLU068 Medium PLU007 PLU017 PLU027 PLU037 PLU047 PLU057 PLU067 •0.
Puede preparar un teclado para que sea adecuado a su tipo particular de negocio. Para los detalles consulte con su concesionario CASIO. Add check (Agregar cuenta) Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de cuenta para combinar los detalles de más de una cuenta en una sola cuenta. Arrangement (Disposición) Utilice esta tecla para activar un programa de disposición programado en el archivo de disposición.
Presentando el QT-6600 List number (Número de lista) Utilice esta tecla para ingresar un número de lista. Loan (Préstamo) Utilice esta tecla para ingresar un importe de dinero provisto para hacer cambio. Location change (Cambio de ubicación) Utilice esta tecla para seleccionar la ventana que muestra la disposición de mesa de cada piso/parte del restaurante. Ketten Bon Utilice esta tecla para ingresar cantidades para la multiplicación.
Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de cuenta para separar los artículos seleccionados de una cuenta a otra cuenta. Selective item subtotal (Subtotal de artículo selectivo) Utilice esta tecla para obtener el artículo selectivo 1/2 del importe subtotal. Shift PLU (Cambio de PLU) Utilice esta tecla para cambiar la tecla plana de PLU al nivel enésimo (1-8).
Ajustes y operaciones básicas Cómo usar el terminal A continuación se describe el procedimiento general que debe usarse para obtener el máximo beneficio del terminal. ANTES del horario de atención… • Compruebe asegurándose de que el terminal se encuentra enchufada seguramente. • Verifique para asegurarse que queda suficiente papel en el rollo de la impresora remota. • Lea los totales financieros para confirmar que se encuentran todos en cero.
Inicio/finalización de tarea empleado y cambio de modo Asignando un empleado ALL Puede asignar empleados fijando una tecla de botón-i al receptor, o mediante número secretos de los empleados. Modo Tecla de número de empleado La tecla o es usada para la tecla de número secreto de empleado. Tecla de botón-i Puede asignar el empleado o cajero fijando una tecla de botón-i al receptor.
Ajustes y operaciones básicas Cambio de modo Aunque el interruptor de modo no está asignado sobre el terminal, puede cambiar el modo del terminal presionando la tecla °. Ventana retráctil de modo Cuando presiona la tecla °, aparece la ventana retráctil de modo. En la ventana retráctil de modo, solamente aparecen los iconos de modo permisibles del empleado que ha iniciado su tarea. Puede cambiar el modo del terminal presionando los iconos de modo en la ventana retráctil de modo.
Visualizando la hora y fecha REG Puede mostrar la hora y fecha sobre la pantalla del terminal siempre que no haya un registro hecho. Modo Para visualizar y borrar la fecha/hora OPERACIÓN PANTALLA | REG C01 000123 La fecha/hora aparece sobre la pantalla. 31-10-08 12:34. 0.00 C Borra la fecha/hora de la pantalla. Ajustando la hora y fecha Puede ajustar la hora o fecha en el modo PGM 1.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando las teclas planas de PLU Registrando teclas planas de PLU Los ejemplos siguientes le muestran cómo usar las teclas de planas de PLU en varios tipos de registro.
Multiplicación IMPRESIÓN OPERACIÓN Precio unitario 12| $1,00 ———————— —— Artículo Cantidad 12 ———————— —— Plana-PLU Cantidad (entero de 4 dígitos/decimal de 3 dígitos) 1 ————————————— Pago Efectivo (mediante impresora remota opcional) $20,00 1-( s 20-F REG 12 MC #01 31-10-2008 09:20 AM 000005 C01 PLU001 TL CASH CG •12.00 •12.00 •20.00 •8.00 — Cantidad/Resultado Programación a PLU plano Procedimiento de programación del precio unitario de PLU plano Paso 1.
Ajustes y operaciones básicas Registrando teclas de plana de PLU mediante la programación de datos REG Modo Precio preajustado OPERACIÓN Precio unitario ($1,00) Cantidad 1 ) F preajustado ———————— —— Artículo ———————— —— Plana-PLU 2 ————————————— Pago Efectivo IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) REG C01 MC #01 31-10-2008 09:30 AM 000007 1 PLU002 TL CASH •1.00 •1.00 •1.
Preparando y usando los descuentos / reduccións Esta sección describe cómo preparar y registrar descuentos reduccións. Programación de tasa de descuento e importe de reducción Paso 1. Paso 2. Presione ° y el icono para activar “PGM-1” y presione `. Seleccione “8. AMT/Rate to key” y presione `. P1 C01 31-10-08 10:10 AM 000123 Unit Price/Qty 3.PLU & PLU 2nd@ 4.Sub-Department 5.Department 6.Range 7.PLU -> 2nd@ Copy 8.AMT / Rate to key 9.Shift PLU 10.Pulldown Group PGM-1 1.Unit Price/Qty 0.
Ajustes y operaciones básicas Registrando descuentos El ejemplo siguiente muestra cómo puede usar la tecla pen varios tipos de registros.
Registrando reducciones REG Los ejemplos siguientes muestran cómo puede usar la tecla m en los diferentes tipos de registro.
Ajustes y operaciones básicas Registrando mercaderías devueltas en el modo REG Los ejemplos siguientes muestran cómo usar la tecla R en el modo REG para registrar las mercaderías devueltas por los clientes.
Registrando mercaderías devueltas en el modo REF REF Los ejemplos siguientes muestran cómo usar el modo REF para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. Primero de todo, presione ° y el icono para activar el modo REF.
Ajustes y operaciones básicas Registrando un dinero recibido a cuenta REG El ejemplo siguiente muestra cómo registrar un dinero recibido a cuenta. Este registro debe realizarse fuera de una transacción de venta. Modo OPERACIÓN Importe recibido $700,00 ´7--r El importe puede tener hasta 8 dígitos. IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) REG C01 MC #01 31-10-2008 11:15 AM 000028 RC •700.
Haciendo correcciones en un registro REG Modo Estas son cuatro técnicas que pueden usarse para hacer correcciones en un registro. • Para corregir un artículo que ha ingresado pero que aun no ha registrado. • Para corregir el último artículo que ha ingresado y registrado. • Para corregir el artículo que ha registrado previamente en la transacción. • Para cancelar todos los artículos en una transacción.
Ajustes y operaciones básicas Para corregir un artículo que ha ingresado y registrado IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN 1-( 2-) )— — ~— 8| — 4-, ~ — 6| 4-, — s— 50p ~ — s 5p — R2-) — ~ — R220) — s 20-F ~ 15-F Å S 36 REG Borrado Corrección de cantidad Corrección de descuento C01 1 PLU001 1 PLU002 1 PLU002 VOID 8 PLU003 VOID 6 PLU003 ST 50% %VOID ST 5% %RF -1 PLU002 VOID RF -1 PLU002 TL CASH VOID CASH CREDIT MC #01 31-10-2008 11:45 AM 000034 •1.00 •2.00 •2.00 -2.00 •32.
Para corregir el artículo que ha registrado previamente en este recibo IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN Ajustes y operaciones básicas 8| —— 1-( —Avance tres líneas para designar el artículo. 2-) 3-* — MC #01 REG C01 31-10-2008 11:50 AM 000035 ?— 1 PLU002 •2.00 ?— 1 PLU003 •3.00 6 PLU001 •6.00 ?— TL •11.00 CASH •11.
Ajustes y operaciones básicas Impresión de informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de ventas diarias. Procedimiento Paso 1. Paso 2. Presione ° y el icono para activar “X/Z Report”. Seleccione “4.Daily Z” y presione `. X/Z C01 31-10-08 05:15 PM 000123 X/Z X/Z Report 1.Daily X 2.Periodic(1) X 3.Periodic(2) X 4.Daily Z 5.Periodic(1) Z 6.Periodic(2) Z 7.Time & Attendance C01 31-10-08 05:15 PM 00123 X/Z Report 1.Daily X 2.Periodic(1) X 3.Periodic(2) X 4.Daily Z 5.
Impresión (mediante impresora remota opcional) C01 Z 0001011 GROSS NET CAID CKID CRID RF DC REF CLEAR TA1 TX1 EX1 TA2 TX2 EX2 TA10 TX10 EX10 GT1 GT2 GT3 MC #01 — No de máquina 31-10-2008 05:15 PM 000237— Empleado/Fecha/Hora/No de consecutivo No Z 0001012 981.250 111 No 3 No 85 No 0 No 0 No 0 No No No No No No No No No Z DEPT •6,574.40— •7,057.14— •1,919.04— •859.85— •709.85— •10.22— •1.22— •2.
Operaciones avanzadas Este capítulo describe las operaciones más sofisticadas que pueden usarse para adecuarse a las necesidades de su entorno de ventas. Recibo posterior a la finalización El recibo posterior a la finalización le permite emitir un recibo después de la finalización de una transacción. Tenga en cuenta que se deben cumplir las condiciones siguientes. • La condición de emisión de recibo debe ser OFF.
Ingresando el número de clientes Ejemplo 1 OPERACIÓN 2 ————————————— $15,00 Plana 1 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— $5,00 Plana 2 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 ————————————— Cliente Pago Número Efectivo 2[ 15-( 5-) s 20-F IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) REG C01 1 PLU001 1 PLU002 TL CASH CG MC #01 31-10-2008 01:10 PM 001051 2CT •15.00 •5.00 •20.00 •20.00 •0.
Operaciones avanzadas Función de interrupción de empleado Existen dos tipos de función de interrupción de empleado, ilustrado mediante el Procedimiento 1 y Procedimiento 2 siguientes. • En el Procedimiento 1, cada empleado posee una memoria intermedia “buffer” de interrupción de empleado único, y de esta manera la función de interrupción de empleado proporciona a cada empleado individual la capacidad de realizar una operación de registro independiente.
Impresión de talón de recibo Para realizar la impresión en lote en la impresora de recibos, deberá conectar en primer lugar la impresora de recibos (SP-1300: opcional). Existen dos maneras de imprimir los talones de recibo: 1. Impresión de todos los artículos que se encuentran registrados hasta la impresión del último talón de recibo. 2. Impresión de solamente los artículos adicionales que se encuentran registrados hasta la emisión del último recibo (por ejemplo sistema de contabilización de cargos).
Operaciones avanzadas Para realizar una impresión en lote automática 2 SLIP PRINT Registro/ finalización Impresión de recibo/ registro diario. Inserte un papel de talón de recibo en la impresora de talones de recibo. Impresión de talón de recibo. Retire el papel de talón de recibo. Acerca del número máximo de líneas de talón de boleta El número máximo de líneas que pueden imprimirse en un talón de recibo puede programarse.
Abriendo una cuenta Ejemplo IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN Cheque No 1234 ————————————— Mesa No 33 ————————————— Plana 1 $10,00 Artículo 1 ————————— Cantidad 2 ————————————— Plana 2 $20,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 2 ————————————— Plana 3 $30,00 Artículo 3 ————————— Cantidad 1 NEW 1234B CHECK TABLE 33B # 10-( ( 20-) ) 30-* MC #01 REG C01 31-10-2008 01:30 PM 001056 CHECK No.1234 #000033— 1 1 1 1 1 PLU001 PLU001 PLU002 PLU002 PLU003 + SRVC TL •10.00 •10.00 •20.
Operaciones avanzadas Emitiendo un recibo de cliente La operación siguiente puede realizarse para imprimir el saldo de una cuenta finalizada temporariamente. Ejemplo OPERACIÓN 1234; Ingrese el número de cuenta que desea. IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) MC #01 REG C01 31-10-2008 01:30 PM 001056 CHECK No1234 #000033 1 1 1 1 1 PLU001 PLU001 PLU002 PLU002 PLU003 + 1 PLU001 1 PLU002 + SRVC TL **** **** **** **** •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.
IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) MC #01 REG C01 31-10-2008 01:40 PM 001058 CHECK No.1234 #000033 1 PLU001 •10.00 1 PLU001 •10.00 1 PLU002 •20.00 1 PLU002 •20.00 1 PLU003 •30.00 + •0.50 #11 SRVC TL •90.50 1 PLU001 •30.00 1 PLU002 •10.00 + •0.50 #15 SRVC TL •131.00 TL •131.00 CASH •150.00 CG •19.00 Operación de tecla de cuenta nueva/vieja Cuando se presiona , se abre la ventana retráctil de número de cuenta.
Operaciones avanzadas Adición de cuenta Esta operación le permite combinar los importes de más de una cuenta en una sola cuenta. Ejemplo Registro para la cuenta número 1234 IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN Cuenta original Cuenta No 1234 ————————————— Plana 1 $10,00 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— Plana 2 $20,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 1234Z TABLE 33B # 10-( 20-) S MC #01 REG C01 31-10-2008 02:00 PM 001062 CHECK No.1234 #00033 1 PLU001 •10.00 1 PLU002 •20.
Cuenta separada Esta operación hace posible dividir una sola cuenta en cuentas separadas.
Operaciones avanzadas Transferencia de empleado Esta operación le permite cambiar el empleado que está a cargo de un número de cuenta abierta específica. Ejemplo Para cambiar el empleado para el número de cuenta 1234 desde el empleado 1 al empleado 4. IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN o Presione esta tecla si no desea que el número de empleado o número secreto de empleado aparezca sobre la pantalla.
PLU de condimento/preparación Mediante la programación, puede ingresar el PLU de condimento o preparación después del registro de PLU principal.
Operaciones avanzadas Registros de depósito Para registrar depósitos utilice los procedimientos siguientes. Depósito del cliente OPERACIÓN Depósito Efectivo $50,00 IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) DEPOSIT 50-B – F REG MC #01 31-10-2008 03:05 PM 001083 C01 DEPOTL CASH •50.00 •50.00 •50.
Menú programado Cuando se registra un menú programado, se utilize el precio unitario del PLU de origin. El precio de cada artículo del menú programado también se agrega a cada contador y totalizador de PLU respectivo.
Operaciones avanzadas Ventas en efectivo de un solo artículo Una tecla de departamento, departamento secundario o PLU programado con una condición de un solo artículo finaliza la transacción tan pronto como se la registra. La función de ventas de un solo artículo no puede funcionar apropiadamente si el teclado no incluye (la tecla de efectivo). La función de ventas de un solo artículo solamente puede usarse para las ventas en efectivo.
Adición Adición (suma) Ejemplo OPERACIÓN Plana 1 $1,00 ———————— —— Artículo 1 Cantidad 1 ———————— —— Adición $0,10 ————————————— Plana 1 $2,00 ———————— —— Artículo 2 Cantidad 3 ———————— —— Adición 3 × ($0,20) ————————————— Pago Efectivo $7,70 1-( + 10B 3| 2-( 3| + B F IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) REG C01 1 PLU001 + 3 PLU001 + TL CASH MC #01 31-10-2008 03:50 PM 001100 •1.00 •0.10 •6.00 •0.60 •7.70 •7.
Operaciones avanzadas Transacciones con cupones Tenga en cuenta que se producirá un error cuando el resultado del registro del cupón (no cupón 2) sea negativo, si la caja registradora está programada para prohibir saldos de crédito.
Registrando el segundo precio unitario Se pueden programar los segundos precios unitarios con modificadores de cantidades a los PLU. Presionando <1st@>(tecla de 1er. precio unitario)/<2nd@> (tecla de 2do. precio unitario) llama el primero/segundo precio unitario, el modificador de cantidad y el descriptor. Los totalizadores e inventario se ajustan multiplicando el número de artículos que se está registrando por el modificador de cantidad programada al PLU que se está registrando.
Operaciones avanzadas Función de cambio de divisa Cuando se presiona (tecla de cambio de divisa) y , el subtotal actual incluyendo el impuesto se convierte en una divisa extranjera y se visualiza el resultado. Antes de usar la función de cambio de divisa, es necesario programar la tasa de conversión y símbolo de importe en divisa extranjera.
Pago parcial en una divisa extranjera * Tasa de cambio programada: ¥100 = $0,9524 ¡Importante! El pago en una divisa extranjera puede registrarse usando solamente las teclas a y k. No pueden usarse otras teclas de finalización, pero el pago de importe restante en divisa local puede ser finalizada usando la tecla de finalización. OPERACIÓN PANTALLA 5 Ingrese el precio unitario y presione la tecla de plana-PLU aplicable.
Operaciones avanzadas Liberación temporaria de condición obligatoria (tecla de abierta) puede liberar el HDL (Límite máximo de dígitos)/LDL (Límite mínimo de dígitos) y puede ser programado para liberar el HAL (Límite máximo de importe). La tecla (tecla de abierta 2) puede programarse para liberar obligaciones específicas.
Impresión de detalles del IVA Puede forzar la impresión de detalles del IVA en la etapa de finalización, sin tener en cuenta si el terminal está programada para imprimir u omitir la impresión de detalles del IVA. Siempre que desee tener detalles del IVA, presione la tecla .
Operaciones avanzadas Registrando importes de préstamo Utilice este procedimiento para registrar un préstamo o cuenta recibida desde la oficina. IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN Billete $1,00 ————————— Cantidad 10 Artículo ————————— Billete $5,00 ————————— Cantidad 5 ————————————— Medio de pago Efectivo $35,00 10| 1-l 5| 5-l F REG C01 MC #01 31-10-2008 05:30 PM 001180 LOAN LOAN CASH •10.00 •25.00 •35.
Cuenta de existencias Cada PLU tiene un totalizador de existencias actuales que puede programar con una cantidad de existencias mínimas. La registradora verifica las cantidades de existencias reales contra las cantidades de existencias mínimas programadas. Las operaciones de existencias se realizan solamente para los PLU programados con cantidades de existencias mínimas.
Operaciones avanzadas PLU de escaneo Los códigos de barras de los productos son leídos mediante escaneo con un escáner de mano, y son archivados en el archivo de PLU de escaneo. El precio unitario, descriptor de artículo, condición de programación, departamento de vinculación, totalizador y contador, los registros son archivados en el archivo de PLU de escaneo.
Registro de cambio de precio Puede cambiar temporalmente el precio unitario del artículo PLU de escaneo IMPRESIÓN (mediante impresora remota opcional) OPERACIÓN PLU de ($2.35) escaneo ————————— Artículo 1 Nuevo precio $2.00 ————————— Código PLU 49012347 ————————————— Pago Efectivo $10.00 2- REG (Nuevo precio) C01 1 B PRICE CHANGE (Tecla de cambio de precio) MC #01 31-10-2008 05:48 PM 001184 SCAN-PLU100 TL CASH CG •2.00 •2.00 •10.00 •8.
Operaciones avanzadas Solicitud de precio unitario Utilice esta operación para llamar los precios unitarios de los departamentos, departamentos secundarios, PLU, segundo precio unitario de PLU, o PLU de escaneo. Los precios unitarios aparecen sobre la pantalla del terminal cuando los llama. Ejemplo Para verificar el precio unitario, tecla plana de PLU 001. OPERACIÓN PANTALLA PRICE B INQ ( REG C01 1 PLU004 1 PLU002 PLU001 S 66 31-10-08 05:30 PM 001162 •10.00 •20.00 •10.
Programación de descriptores y mensajes Procedimiento de programación de descriptor de artículo (PLU plano) Presione ° y el icono para activar “PGM-2”, seleccione “1.Item Descriptor” y presione `. Seleccione “1.PLU” y presione `. P2 C01 Item Descriptor 31-10-08 06:34 PM 000123 Item Descriptor 1.PLU 2.PLU 2nd@ 3.Sub-Department 4.Department 5.Range 6.PLU -> 2nd@ Copy 7.Char & Press key 8.Pulldown Group PGM-2 1.Item Descriptor 2.Char & Message 0.00 0.00 Pantalla del paso 1. Paso 3. Paso 4.
Operaciones avanzadas Procedimiento de programación de carácter de tecla de función Paso 1. Paso 2. Presione ° y el icono para activar “PGM-2”, seleccione “1.Item Descriptor” y presione `. Seleccione “7.Char & Press key” y presione `. P2 C01 Item Descriptor 31-10-08 06:34 PM 000123 Item Descriptor 1.PLU 2.PLU 2nd@ 3.Sub-Department 4.Department 5.Range 6.PLU -> 2nd@ Copy 7.Char & Press key 8.Pulldown Group PGM-2 1.Item Descriptor 2.Char & Message 0.00 0.00 Pantalla del paso 1. Paso 3.
Procedimiento de programación de mensaje de recibo/talón de recibo Paso 1. Paso 2. Presione ° y el icono para activar “PGM-2”, seleccione “2.Char & Message” y presione `. Seleccione “1.Receipt/SLIP Msg” y presione `. P2 C01 Char & Message 31-10-08 06:34 PM 000123 Char & Message 1.Receipt/SLIP Msg 2.Text Recall 3.Order Char Link 4.Fixed Totalizer 5.Group Character 6.Special Character 7.Report Header 8.Endorse Message PGM-2 1.Item Descriptor 2.Char & Message Paso 3. ´ 0.00 0.
Operaciones avanzadas Ingresando caracteres En esta sección, se describe el método para ingresar descriptores o mensajes (caracteres) al terminal durante la programación. Los caracteres son especificados por tecla de caracteres. Ingresando caracteres Item Descriptor CAMBIO1 (SHIFT1) HOME PAGE UP PAGE DOWN END π 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Q W E R T Y U I OHOME P [ ] A S D F G H J K L UP ; ' ` Z 2 X C V BCLR 3 B N M , .
Ejemplo: Ingresar “ A p p l e J u i c e ”, DBL SHIFT DBL SHIFT SHIFT SHIFT SHIFT SPACE A J c p p l e u i e Ingrese BB BBB B B B B BBBB BB B B B ¥ Item Descriptor CAMBIO3 (SHIFT3) HOME PAGE UP PAGE DOWN END π 1 Â Ô Û Î Ê Á Ó Ú Í É Å À Ò Ù Ì È Æ Ä Ö Ü Ï 2 SHIFT BCLR 3 Ë Ñ Ç Ø £ ƒ ¿ ªHOME º ¥ ¡ ß ± Item Descriptor à PAGE UP Õ « » 4INS 5DEL 6DBL 7 A ESC/SKIP 0 BS 9 ENTER 8 PAGE DOWN END CAMBIO4 (SHIFT4) 1 â ô û î ê ç á ó ú í é å à ò ù ì è
Operaciones avanzadas Editando caracteres Corrigiendo un carácter recién ingresado OPERACIÓN “L” “E” “N” “O” “N” yyy “M” 1 Ingrese LENON, en lugar de LEMON. 1 Presione tres veces la tecla de flecha izquierda. 1 Ingrese “M”. PANTALLA LENON LENON LEMON Corrigiendo, agregando y borrando un descriptor de artículo ya ajustado OPERACIÓN Designe el artículo. uu INS B “p” 1 Presione la tecla de flecha derecha. 1 Presione la tecla de inserción . 1 Ingrese “p”. OPERACIÓN Designe el artículo.
Impresión de informes de lectura/reposición • Informe de lectura (X) Puede visualizar o imprimir los informes de lectura en cualquier momento durante el día de trabajo sin afectar los datos almacenados en el terminal. • Informe de reposición (Z) Después de emitir un informe de reposición, los totales almacenados en el terminal son reposicionados. De manera, que no deberá imprimir los informes de reposición durante el día de trabajo.
Operaciones avanzadas Para imprimir el informe de lectura de tecla individual (departamento, departmento secundario, PLU/PLU plano, función) Este informe muestra las ventas para las teclas específicas. Procedimiento Paso 1. Presione ° y el icono para activar “X/Z Report”. Paso 2. Seleccione “1.Daily X” y presione `. X/Z C01 31-10-08 05:50 PM 000123 X/Z C01 X/Z Report 1.Daily X 2.Periodic(1) X 3.Periodic(2) X 4.Daily Z 5.Periodic(1) Z 6.Periodic(2) Z 7.Time & Attendance Paso 3. Paso 4.
Informe de lectura financiera (mediante impresora remota opcional) Este informe muestra las ventas netas, efectivo, pagos a términos, cheque y crédito en gaveta. X 0000071 — Símbolo de lectura/Código de informe/Título de informe FLASH •6,919.04— Efectivo declarado en gaveta*1 •0.00— Diferencia (=declarado-acumulado) *1 # NET CAID CHID CKID CRID No •7,263.20— •6,919.04— •178.60— •172.85— •6.
Operaciones avanzadas Informe de lectura/reposición de PLU (mediante impresora remota opcional) Este informe muestra las ventas para los PLU. X — Símbolo de lectura/Código de informe/Título de informe 0000014 PLU PLU0001 DISCOUNT HOUSE BON QTY #000001 0.53% 17 o •17.00 — Nombre de PLU/N de artículos/Importe de PLU •2.50 — Importe de descuento — Contidad House Bon — Código de PLU/relación de ventas 2 PLU0100 42 •69.00 DISCOUNT •0.50 HOUSE BON QTY 0 #000100 4.
Leyendo el programa del terminal El árbol de diagrama de la ventana del menú P6 (lectura de programa) Puede emitir estos tipos de informes trazando este árbol de diagrama.
Operaciones avanzadas Procedimiento Paso 1. Paso 2. Presione ° y el icono para activar el modo de programa 6 y presione `. Seleccione una tarea apropiada y presione `. P6 C01 31-10-08 05:55 PM 000123 PGM Read Report PGM Read Report 1.Unit Price/Qty 2.Item Descriptor 3.Char & Message 4.Machine Feature 5.Clerk 6.Key Feature 7.Keyboard 8.Memory Alloc. PGM-6 1.PGM Read Report 0.00 0.00 Pantalla del paso 1. Paso 3. Paso 4. Pantalla del paso 2. Seleccione una tarea apropiada y presione `.
Precio unitario de departamento secundario SUBDEPT01 SUBDEPT02 SUBDEPT03 0001-003 @1.00 0002-003 @2.00 0003-003 @3.34 — Descriptor de departamento secundario/No de registro/No de archivo — Precio unitario 0001-005 @12.34 0002-005 @2.34 0003-005 @1.34 — Descriptor de departamento/No de registro/No de archivo — Precio unitario Precio unitario de departamento DEPT01 DEPT02 DEPT03 Relación de tecla de función/precio %CASH 0013-002 0% 0018-002 @0.00 0035-002 @0.
Operaciones avanzadas Carácter y mensaje Mensaje de recibo/talón de recibo 0001-032 YOUR 0002-032 RECEIPT — No de registro/No de archivo — Mensaje de recibo 0003-032 Empleado Función de empleado C01 01-067 02-067 03-067 04-067 05-067 06-067 07-067 08-067 09-067 10-067 11-067 068 069 C02 001-007 0001 00 000111 0000040000 00000000000000 0000000000 000000000000 000000000000 000000000000 000000000000 000000000000 000000000000 000000000000 000000000000 00000000 000000000000 002-007 0002 — Nombre de emplea
Función de departamento secundario SUBDEPT01 SUBDEPT02 0001-003 00000000000000000000 11-066 000000 15-066 @0.00 16-066 00 17-066 00 20-066 0000 21-066 00000000 22-066 00 0002-003 — Descriptor de departamento secundario/No de registro/No de archivo — Programa elemental — — Otros programas — Función de departamento DEPT01 DEPT02 0001-005 00000000000000000000 11-066 000000 15-066 @0.
Solución de problemas Esta sección describe qué es lo que debe realizarse cuando se tienen problemas con la operación. Cuando se produce un error Los errores son indicados por códigos de error. Cuando esto ocurre, usualmente se puede encontrar la causa del problema tal como se indica a continuación. Presione la tecla C y verifique la sección apropiada de este manual para la operación que desea realizar. Mensaje Operator mistake. E001 Wrong mode. E003 Wrong operator.
Solución de problemas ********** E062 Printer paper end. YES:Retry to print. NO :Show on the screen. ESC:Discard data. E064 Printer buffer full. YES:Retry to print. NO :Show on the screen. ESC:Discard data. ********** E070 Terminal out of action. Cannot print. ********** E071 Target terminal printer BF full. YES:Retry to print. NO :Show on the screen. ESC:Discard data. ********** E072 Target printer terminal is busy. ********** E073 Your receipt/order may not be issued. YES:Retry to print.
Solución de problemas Mensaje E131 Middle of Press Cancel Key. E133 Middle of Press Cancel Key. E134 Middle of Clerk Transfer Press ESC Key. E136 Middle of Separate Check Press ESC key. E139 Not allowed to be negative by Minus/Coupon key. E140 Wrong menu. E141 Press twice before finalization. E145 Arrangement syntax error. E150 Incorrect value entry. E151 Incorrect Key Pressed. E152 PGM File or Memory number does not Exist. E164 Empoloyee No.
Solución de problemas Prompt-Meldung E242 Customer not found. E243 Illegal Site ID. E244 Credit limit over. E251 Magnetic card error. E252 Enter customer name. E253 Enter address. E254 Enter phone number. MC#nn E259 Terminal out of order YES:Retry NO: Skip Bedeutung Este cliente no existe. El No. de sitio del archivo no existe con el No de la tarjeta. Intento de transferir cuando el saldo está por encima del límite de crédito. Esta tarjeta no puede leerse. Este formato de tarjeta es ilegal.
Solución de problemas y Opciones En caso de una falla de energía Si el suministro de energía al terminal queda cortado por una falla energética o cualquier otra razón, simplemente espere a que se restaure el suministro. Los detalles de cualquier transacción en progreso, así como también los datos de ventas en la memoria quedan protegidos por las pilas de protección de memoria.
Método de ingreso Entrada: Sistema de 10 teclas. Functión: Sistema de teclado completo. Pantalla Principal: Pantalla LCD color: 15 pulg. de 1024 × 768 puntos con pantalla táctil.
Índice A D abierto 2, 20, 60 abriendo una cuenta 45 accesorios 10 activación/desactivación de recibo 20 adaptador de CA 10 adición de cuenta 19, 48 almacenamiento 21 asignando un empleado 23 avance/liberación de talón de recibo 21, 43 declaración de dinero 75 declaración 19 departamento 19 departamento secundario 21 depósito 19, 52 descanso – entrada/salida 19 descriptor de 2do PLU 79 descriptor de artículo 15 descriptor de departamento 79 descriptor de departamento secundario 79 descriptor de PLU 79 desc
Índice informe de PLU 76 informe de reposición 39, 73 informe de ventas diarias 38, 75 informe de ventas horarias 76 informe de ventas mensuales 76 ingresando caracteres 70 ingreso posterior 17 inicio de tarea de empleado 23 interrupción de empleado 42 IVA 21 panel de pantalla táctil 10, 13 pantalla de cliente remota 86 para corregir el artículo registrado previamente 37 para corregir un artículo no registrado 35 para llevar 21 plana-PLU 26, 67 PLU de condimento 51 PLU de escaneo 64 PLU de preparación 51 P
Índice tecla de corrección/error 16 tecla de cuenta nueva/vieja 17 tecla de cuenta separada 17 tecla de cuenta vieja 20 tecla de cursor 70 tecla de departamento secundario 21 tecla de espacio 70 tecla de fecha/hora 16 tecla de fin 16 tecla de flecha 16 tecla de informes 16 tecla de inserción 70 tecla de lista de finalización 17 tecla de lista de funciones 17 tecla de llamada 20 tecla de modo 16 tecla de multiplicación 16 tecla de no sumado/no venta 17 tecla de número de cliente 17 tecla de número de emplead
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan QT-6600*S MA0808-A Printed in Indonesia Printed on recycled paper.