Digital kamera med LCD-skärm QV-2300UX / QV-2800UX Instruktionshäfte Alla exempel på tillvägagångssätt i detta instruktionshäfte är baserade på modellen QV-2300UX. Samma tillvägagångssätt gäller även QV-2800UX, såvida inget annat anges.
INTRODUKTION INTRODUKTION Läs noga detta instruktionshäfte för att få ut mesta möjliga av din nya digitala kamera från CASIO, och förvara det sedan nära till hands för framtida referens. Urpackning Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas. Kamera QV-2300UX Objektivskydd/skyddshållare Objektivskyddet bör vara fäst på kamerans objektiv vid urpackningen.
INTRODUKTION Objektiv ............................................................... SW-21 Innehåll SW-2 Ändring av objektivvinkel Montering av ett omvandlingsobjektiv Att observera angående objektivet INTRODUKTION Indikatorer på skärmen ....................................... SW-24 Läget REC Läget PLAY Urpackning ............................................................ SW-2 Innehåll ..................................................................
INTRODUKTION SW-63 Inställning av gällande datum och tid ................. SW-44 Inställning av datum och tid Val av datumformat Tidsstämpel SW-47 SW-44 SW-45 SW-46 Inspelning av porträtt .......................................... SW-63 Inspelning av landskap ....................................... SW-64 Inspelning av nattscener ..................................... SW-65 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Omedelbar inställning med scenläget ................ SW-66 Inspelning av en enskild bild ...........
INTRODUKTION Förstärkning av vissa färger ............................... SW-85 SW-101 RADERING AV BILDER Att slå rutmönstret på skärmen på och av .......... SW-86 Specificering av konturskärpa ............................ SW-87 Radering av den visade bilden ......................... SW-101 Specificering av färgmättnad .............................. SW-87 Radering av valda bilder ................................... SW-102 Specificering av kontrast .....................................
INTRODUKTION Användning av HTML Card Browser ................ SW-130 SW-113 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Specificering av Card Browser typ Att titta på innehållet i filerna Card Browser Lagring av filerna Card Browser Att slå indikatorerna på skärmen på och av ......... E-113 SW-130 SW-132 SW-135 Ändring av skärmspråk ......................................... E-114 Att slå bekräftelsepip på och av ............................ E-115 SW-136 REFERENSER Kamerans menyer ............................................
INTRODUKTION Snabbreferens Förberedelser 1 Sätt i batterier. 1 2 Sätt i minneskortet. (sidan SW-31) 2 3 1 2 (sidan SW-38) 3 PUSH 3 Ställ in gällande datum och tid.
INTRODUKTION Inspelning av en bild (sidan SW-47) 3 4 Rikta kameran mot motivet, sammanställ bilden på skärmen och tryck in slutarknappen ungefär halvvägs för att fokusera bilden. Tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. POWE R ON/OFF W MENU T REC 1 Skjut omkopplaren POWER ON/OFF åt höger för att slå på kameran. PLA Y SHIF T INFO MF SW-8 RD CA 2 Skjut väljaren REC/PLAY till läget “REC”.
INTRODUKTION Avspelning (sidan SW-94) 3 Använd [+] (framåt) och [–] (bakåt) för att på skärmen rulla genom de lagrade bilderna. POWE R ON/OFF W MENU T REC 1 Skjut omkopplaren POWER ON/OFF åt höger för att slå på kameran. PLA Y SHIF T INFO RD CA 2 Skjut väljaren REC/PLAY till läget “PLAY”.
INTRODUKTION Bildradering (sidan SW-101) 3 1 6 Använd [+] (framåt) och [–] (bakåt) för att rulla genom de lagrade bilderna och uppvisa bilden du vill radera. Skjut omkopplaren POWER ON/OFF åt höger för att slå på kameran. POWE R ON/OFF W Använd [+] och [–] för att flytta markören till “Yes” och tryck sedan in slutarknappen för att radera bilden. 2 MENU T 5 Försäkra dig om att den valda bilden verkligen är den du vill radera. REC PLA Y CA RD Skjut väljaren REC/PLAY till läget “PLAY”.
INTRODUKTION • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster som uppstår vid bruk av detta instruktionshäfte. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som uppstått vid bruk av QV-2300UX eller QV-2800UX. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster orsakade av dataradering till följd av felfunktion, reparation eller batteribyte.
INTRODUKTION • USB kompatibel Anslut till din dator för snabbt och enkelt utbyte av bilddata. Egenskaper • 2,11 megabildpunkts CCD med hög upplösning • 1,8 tums LCD-skärm i färg (HAST) med lågt blänk • 12X zoom: 3X optisk zoom, 4X digital zoom (QV-2300UX) 32X zoom: 8X optisk zoom, 4X digital zoom (QV-2800UX) • Kortbläddrare (“Card Browser”) för HTML-filer Bilderna uppvisas i ett behändigt format på datorskärmen. Du kan titta på ett galleri över miniatyrbilder på din datorskärm.
INTRODUKTION Egenskaper för inspelning Porträttläge Scenläge sidan SW-63 Landskapsläge sidan SW-66 Filmläge sidan SW-64 Nattscensläge sidan SW-69 Panoramaläge sidan SW-65 sidan SW-71 SW-13
INTRODUKTION Intervall-läge sidan SW-72 Fyra exponeringslägen Program AE, bländarprioritet AE, slutartidsprioritet AE, manuell exponering sidorna SW-74 till SW-79 Tre mätningslägen Multimönster, mittvägd, punkt sidorna SW-80 till SW-81 Fyra fokuslägen Autofokus, närbild, oändlighet, manuell sidorna SW-55 till SW-58 SW-14
INTRODUKTION Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärder Var noga med att observera följande viktiga föreskrifter vid bruk av QV-2300UX eller QV-2800UX. All hänvisning till ¨denna kamera¨ och ¨kameran¨ i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran QV-2300UX eller QV-2800UX. • Försök aldrig att ta bilder eller titta på den inbyggda skärmen när du kör ett motorfordon eller promenerar. Du riskerar att orsaka en olycka. • Försök aldrig att öppna kamerans hölje eller utföra egna reparationer.
INTRODUKTION • Öppna aldrig batterifacklocket eller koppla bort nättillsatsen från kameran eller vägguttaget under pågående inspelning. Detta omöjliggör inte bara lagring av den nuvarande bilden utan kan även förvanska bilddatan som redan lagrats i kamerans minne. Bruksförhållanden • Denna kamera är utformad för användning vid en omgivande temperatur på 0°C till 40°C. • Kameran får ej användas eller förvaras på följande ställen.
INTRODUKTION Angående kamerans bakgrundsbelysning... • Kamerans LCD-skärm lyses upp bakifrån av en lysrörslampa. • Normal livslängd för lysrörslampan är cirka sex år om kameran används runt två timmar om dagen. • Ta med kameran till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad för att få lampan utbytt om LCDskärmen ter sig ovanligt mörk. Det avkrävs en viss avgift för bytet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Detta avsnitt innehåller viktig information du bör känna till innan kameran tas i bruk. Allmän översikt Följande illustrationer anger namnen på varje del, knapp och reglage på kameran.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Strömbrytare (POWER ON/OFF) Baksida Zoomreglage (sidan SW-36) (sidan SW-50) Bildskärm (sidan SW-24) Funktionsväljare (REC/PLAY) Driftslampa (sidan SW-47) (sidan SW-26) POWE R ON/OFF W Minneskortöppningens lock (sidan SW-38) MENU T Synkroniserat uttag för yttre blixt REC (sidorna SW-116, 119) PLA Y CA RD Självutlösare/raderingsknapp ( ) (sidorna SW-60, 101) SHIF T INFO MF Fokus/niobildsknapp ( ) Uttagsskydd (sidan SW-119) QV-2800UX (sidorna SW-55, 98) Skift/i
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Uttag och portar Undersida Uttaget VIDEO OUT Uttaget DIGITAL (sidan SW-116) (sidan SW-116) Frigöringsknapp Skruvhål för stativ (sidan SW-31) POWER ON/OFF W T NU ME USB VIDEO OUT PUSH DIGITAL DC IN 6V Porten USB Uttaget DC IN 6 V (sidan SW-116) (sidan SW-35) Batterifacklock (sidan SW-31) Att öppna uttagspanelens lock SW-20 OPEN
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Objektiv A Den svängbara objektivmekanismen gör det enkelt att filma ur önskad vinkel utan att behöva flytta kamerastommen. Ändring av objektivvinkel B A .... Bild som visas vid inspelning B .... Visning av inspelad bild VIKTIGT! • När du svänger objektivet så att det är riktat mot kamerans baksida justeras bilden på skärmen automatiskt så att den uppvisar en spegelbild av motivet som objektivet fångar. Detta gör att självporträtt visas rättvända när du sedan tittar på bilden.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Montering av ett omvandlingsobjektiv Vid användning av separat inköpta omvandlingsobjektiv ändras brännvidden, så att kapaciteten för telefoto eller vidvinkel utökas. Tillvägagångssättet för montering av ett omvandlingsobjektiv beror på kameramodell. • QV-2300UX: En separat inköpt omvandlingsobjektivadapter (LU-8A) måste monteras för att kunna använda ett omvandlingsobjektiv eller ett separat inköpt linsfilter.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Om du ställer kameran på vidvinkelzoom då ett omvandlingsobjektiv för telefoto är monterat kan det bildas skuggor i bildens periferi. Detta beror på att ramen på det monterade filtret eller objektivet skjuter ut en aning och blockerar ljuset som når objektivet. Du bör därför alltid använda telefotozoom när ett omvandlingsobjektiv för telefoto är monterat. • Effekten av kameraskakning förstärks när ett omvandlingsobjektiv för telefoto används.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikatorer på skärmen De följande beskriver de olika indikatorer och markeringar som kan dyka upp på kamerans skärm.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ■ Skärmen när SHIFT INFO trycks in Läget PLAY SHIFT INFO Indikator för mätningsläge MF Mappnamn Bildskyddsindikator Filnummer Knappen SHIFT INFO (multi) Bildstorlek (mittvägd) (punkt) Bildkvalitet Batterikapacitet Vitbalans (auto) (dagsljus) (skugga) Indikator för exponeringsläge Indikatorerna ovan visas inte på skärmen i läget PLAY när alternativet “Indicators” är avslaget (sidan SW-113).
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ■ Skärmen när SHIFT INFO trycks in Att tyda driftslampan Vitbalans Indikator för blixläge Driftslampan anger nuvarande status för kameran på nedanstående sätt. SHIFT INFO Bländarväde Mappnamn och filnummer Indikator för mätarläge Driftslampa Slutartidsvärde Indikator för exponeringsläge Indikator för inspelningsläge VIKTIGT! • Indikatorerna ovan visas kanske inte när du tittar på bilder som spelats in med en annan digital kameramodell.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Läget REC Läget PLAY Blinkar Lampfärg På Grön – Lampfärg På Grön Autofokusering avslutad Var god vänta (efter strömpåslag) Skärmen avslagen då vilande tillstånd aktiverats Bildlagring pågår Radering pågår Filmlagring pågår Bildskyddsoperation pågår Nedräkning av självutlösaren pågår Bärnstensfärgad Röd Blinkar Var god vänta (efter strömpåslag) Utför DPOF inställningar Svagt batteri Svagt batteri Formatering pågår Formatering pågår Var god vänta (efter strömavs
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Fastsättning av remmen Användning av medföljande tillbehör Sätt fast remmen såsom visas på bilden nedan. Användning av objektivskyddet Låt alltid objektivskyddet sitta kvar på objektivet när kameran inte används. Stor ögla Liten ögla VIKTIGT! Ring Skyddshållare Fäst objektivskyddets hållare på ringen. Detta förhindrar oavsiktlig förlust av objektivskyddet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Användning av det mjuka fodralet Förvara alltid kameran i dess mjuka fodral när den inte används. ■ QV-2800UX Fäst halsremmen i ringen på det mjuka fodralet såsom visas på bilden nedan. Mjukt fodral ■ QV-2300UX Fickan inuti kan användas till att förvara minneskort. Sätt i ett minneskort genom att öppna fliken på fickan och skjuta in kortet. Ring Rem till mjukt fodral Filk Använd spännet på remmen till att justera längden på remmen till det mjuka fodralet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Flik VIKTIGT! Det förekommer en ficka inuti fodralet som kan användas för att förvara minneskort. Öppna fliken på fickan och skjut ner minneskortet. • Placera aldrig något föremål utöver kameran i det mjuka fodralet. • Remmen som medföljer kameran är endast avsedd för det mjuka fodralet. Använd den inte för andra syften. • Sväng inte kameran genom att hålla den i fodralets rem.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 1. Håll frigöringsknappen Strömförsörjning på batterifacklocket (på kamerans undersida) intryckt och skjut samtidigt locket i pilens riktning för att öppna det. Kameran kan strömförsörjas på två olika sätt med antingen batterier av storlek AA eller från ett vägguttag via en nättillsats. En uppsättning alkaliska batterier av storlek AA medföljer kameran. De övriga tillbehören nedan måste införskaffas separat.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Batteriernas livslängd Riktvärdena för batteriernas livslängd som anges nedan avser tiden det tar innan strömmen slås av automatiskt p.g.a. svaga batterier vid normal temperatur (25°C). Värdena utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar under den angivna tiden. Låga temperaturer och långa perioder av användning förbrukar batterierna snabbare.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Följande exempel visar hur livslängden för alkaliska batterier förändras under olika förhållanden. fotografiska förhållanden filmningsförhållanden Exempel 1: Oregelbundet bruk av kameran förkortar batteriernas livslängd.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående batterier Felaktigt bruk eller hantering av batterier kan göra att de läcker eller spricker och orsakar allvarliga skador på kameran. Observera noga nedanstående punkter för att undvika detta. OBSERVERA • Använd endast alkaliska av typ LR6 (AM3), litium av typ FR6 eller Ni-MH (nickelmetallhydrid) torrbatterier med denna kamera. Blanda aldrig gamla och nya batterier.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Drift med nätspänning Att observera angående nättillsatsen Använd nättillsatsen såsom visas nedan för att strömförsörja kameran från ett vanligt vägguttag. • Anslut aldrig till ett eluttag vars spänning ej överensstämmer med spänningen angiven på nättillsatsen. Detta skapar risk för brand och elstötar. Använd endast den valfria nättillsats som specifikt anges för denna kamera.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Slå av strömmen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen. • Slå alltid av kameran före urkoppling av nättillsatsen, även om batterier är isatta i kameran. I annat fall slås kameran av automatiskt när nättillsatsen kopplas ur. Det föreligger risk för att kameran skadas om nättillsatsen kopplas ur då kameran är påslagen. • Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • I läget PLAY är tiden för automatiskt strömavslag alltid fem minuter. Att utföra inställningar för strömbesparing 1. Slå på kameran och skjut väljaren REC/PLAY till läget “REC”. • Viloläget kan inte aktiveras i läget PLAY. • Ett tryck på valfri knapp då skärmen står i viloläge tänder den direkt och återställer normal operation. 2. Tryck på MENU. 3. Använd [+] (ned) och [–] (upp) för att välja “FUNCTION” och tryck sedan på slutarknappen. 4.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Skjut in minneskortet i Minneskort öppningen såsom visas på bilden och tryck in det så långt det går. Denna kamera använder sig av ett minneskort (CompactFlashkort eller mikrostation) för bildlagring. VIKTIGT! • Om urstötningsknappen är utdragen ska du trycka in denna innan minneskortet skjuts in i öppningen. • Kontrollera att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Urtagning av ett minneskort i kameran 5. Stäng minneskortöppningens lock. 1. Öppna minneskortöppningens lock. VIKTIGT! • Sätt endast i ett minneskort i denna öppning. Isättning av andra slags kort kan orsaka fel. • Slå omedelbart av strömmen, koppla bort nättillsatsen och kontakta din handlare eller närmaste CASIO serviceverkstad om vatten eller något främmande föremål råkar tränga in i minneskortöppningen.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Använd [+] och [–] för att välja en menypost och tryck sedan på slutarknappen för att gå vidare till nästa meny. Formatering av ett minneskort Det går att formatera ett minneskort när du vill radera all data som lagrats på kortet. 3. Som respons på bekräftelsemeddelandet som VIKTIGT! • Formatering av ett minneskort raderar all bilddata på kortet, även om det förekommer bilder som är skyddade (sidan SW-107).
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående minneskort • Kameran kan inte spela in några bilder om ett minneskort inte är isatt. • Använd endast CompactFlash-kort av märket CASIO. Vi kan inte garantera korrekt operation med andra slags minneskort. • Statisk elektricitet, elektriska störningar och andra elektriska fenomen kan förvanska eller rentav radera datan som lagrats på ett minneskort.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Mikrostationen har väldigt stor lagringskapacitet. Vissa operationer kan därför ta ganska lång tid att utföra. • Mikrostationen kan fungera felaktigt på ställen där det barometriska trycket är lågt. Den bör därför inte användas på höga höjder. • En mikrostation förbrukar betydligt mer elström än ett CompactFlash-kort. Beroende på hur mikrostationen används kan den tömma batterierna ganska snabbt.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Skärmexempel Menyskärmar Ett tryck på MENU uppvisar menyskärmen. Innehållet på denna skärm beror på om du befinner dig i läget PLAY eller läget REC. Proceduren nedan använder läget REC som exempel. Läget REC, sidan 1 Poster 1. Skjut strömbrytaren POWER ON/OFF åt höger för att slå på kameran. 2. Skjut väljaren REC/PLAY till läget “REC”. Skärmanvisning • Skjut väljaren REC/PLAY till läget PLAY om du vill uppvisa menyn för läget “PLAY”. Läget REC menyn FUNCTION, sidan 2 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Inställning av datum och tid Inställning av gällande datum och tid Gör på nedanstående sätt för att ställa in gällande datum och tid och för att välja datumformat. Vid inspelning av en bild registreras tiden och datumet då bilden spelas in i enlighet med kamerans inbyggda klocka. Det går även att använda tidsstämpelfunktionen för att “stämpla” datum och tid på bilden. 1. Slå på kameran och ställ väljaren REC/PLAY i läget “REC” eller “PLAY”. 2. Tryck på MENU. 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 4. Ställ in korrekt datum och tid genom att välja och ändra siffrorna på skärmen. Val av datumformat Gör på följande sätt för att välja ett av tre olika datumformat. 1. Slå på kameran och ställ väljaren REC/PLAY i läget “REC” eller “PLAY”. Grön markör 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Date Style” med en av följande två tangentoperationer och tryck sedan på slutarknappen. Slutarknapp : Flyttar den gröna markören. I detta läge [+] / [–] : Höjer och sänker nu vald siffra. 5.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 4. Använd [+] och [–] för att välja önskad inställning och tryck sedan på slutarknappen för att tillämpa den. Exempel: 18 oktober 2000 1. Slå på kameran och ställ väljaren REC/PLAY i läget “REC”. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Time Stamp” och tryck sedan på slutarknappen. Year/Month/Day: 00/10/18 Day/Month/Year: 18/10/00 Month/Day/Year: 10/18/00 4. Använd [+] och [–] för att välja önskad inställ- Tidsstämpel ning och tryck sedan på slutarknappen för att tillämpa den.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Detta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren för att spela in en bild. 4. Sammanställ bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera befinner sig inom fokusramen. Inspelning av en enskild bild Kamerans läge Program AE (läget P) används för inspelning av enskilda ögonblicksbilder. I detta läge ställer kameran automatiskt in slutartid och bländare i enlighet med motivets ljusstyrka. 1. Ta av objektivskyddet innan kameran slås på. 2.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Statusen för autofokuseringen kan kontrolleras genom att hålla ett öga på färgen på autofokusramen och driftslampans status. Om du ser detta SHIFT INFO • Inspelade bilder lagras tillfälligt i en buffert, från vilken de sedan lagras på minneskortet isatt i kameran. Du kan fortsätta lagra bilder så länge det förekommer utrymme i bufferten. MF • Antal bilder som kan lagras i kameran beror på förvaringsmediet och inställningen för bildkvalitet (sidan SW-59) som används.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Skärmen i läget REC Fasta fokuseringsavstånd • Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenklad sådan avsedd för sammanställning. Den faktiska bilden spelas in med den gjorda inställningen för bildkvalitet. Bilden som spelas in på minneskortet har mycket bättre upplösning och skärpa än bilden som visas på skärmen i läget REC.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Bildinspelning med svaga batterier Användning av zoom När batterinivån anges som eller lägre spelas bilderna in en i taget för att skydda mot oavsiktlig förlust av bilddata. I detta läge visas meddelandet “Press to cancel save.” på skärmen under lagring. Så länge du inte trycker på fortsätter lagringen och är avslutad efter ett par sekunder. Var noga med att byta ut samtliga fyra batterier så snart detta meddelande visats. Ett tryck på medan meddelandet “Press to cancel save.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 4. Välj en av inställningarna nedan och tryck se- ANM. • Ändring av optisk zoomfaktor påverkar också objektivets bländarvärde. • Objektivets bländarvärde som anges på kameran är bländaren när den optiska zoomen är 1X. Användning av en högre inställning för optisk zoom resultarer i ett högre bländarvärde (mindre bländare). • För telefotobilder rekommenderar vi användning av ett stativ för att förhindra suddiga bilder p.g.a. kameraskakning.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Vart tryck på blixtlägen. Användning av blixten Det följande beskriver olika blixtinställningar som kan användas beroende på den aktuella typen av motiv. Att göra detta Låta blixten avfyras automatiskt vid behov (autoblixt) 1. Gå in i läget REC. Slå av blixten (blixt av) Alltid avfyra blixten (blixt på) 2. Tryck på för att kretsa genom de tillgängliga blixtlägena tills indikatorn för önskat läge visas på skärmen.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Indikatorer för blixtstatus Justering av blixtens intensitet Blixtens nuvarande status kan kontrolleras genom att kasta ett öga på skärmindikatorn och driftslampan då skutarknappen hålls intryckt ungefär halvvägs. Gör på följande sätt för att reglera blixtens intensitet när den avfyras. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. SHIFT INFO 3. Välj “FUNCTION” “Flash Intensity” och tryck sedan på slutarknappen. MF 4.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Att observera vid användning av blixten • Akta dig för att vidröra eller blockera blixten eller exponeringssensorn med fingrarna. Detta kan störa blixtens operation och framställa en undermålig bild. Blixt QV-2300UX Exponeringssensor Blixt QV-2800UX Exponeringssensor • Blixtenheten kan inte laddas om batterierna är alltför svaga. Indikatorn (blixt av) dyker då upp som en varning att blixten ej kommer att avfyras på rätt sätt, och detta kan påverka bildens exponering.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av autofokus Val av fokusläge Gör på nedanstående sätt för att välja ett av fyra olika fokuslägen: autofokus, närbild, oändlighet och manuell fokus. 1. Gå in i läget REC. Som namnet antyder ställer autofokus in skärpan automatiskt när slutarknappen hålls intryckt halvvägs. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för autofokus. 2. Tryck på för att kretsa igenom tillgängliga fokuslägen.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av närbildsläge Närbildsläget ställer automatiskt in fokusen för fotografering av närliggande motiv. Fokuseringen startas automatiskt när slutarknappen trycks in halvvägs. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för närbildsläget. Fokusram QV-2300UX QV-2800UX • Statusen för autofokus anges av färgen på fokusramen och statusen för driftslampam.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av oändlighetsläge Användning av manuell fokus Oändlighetsläget ställer in fokusen nära oändligheten. Det är alltså lämpligt för landskapsbilder och avlägsna motiv. Fokuseringen startas automatiskt när du trycker in slutarknappen halvvägs. När manuell fokus har valts ställer du in skärpan manuellt. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för manuell fokus. 1.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 3. Tryck in slutarknappen halvvägs så att upphör att blinka och bilden fokuseras på den nu inställda nivån. • När upphör att blinka kan [+] och [–] användas för att justera exponeringskompensation (EV). • Tryck på så att börjar blinka på nytt om den upphör att blinka innan du hunnit fokusera. 4. Tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. • Fokusramen visas inte då slutarknappen trycks in halvvägs när kameran står i det manuella fokusläget.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 2. Fortsätt hålla slutarknappen intryckt halvvägs och flytta samtidigt på kameran för att sammanställa den önskade bilden. Specificering av bildstorlek och bildkvalitet Bildstorlek och bildkvalitet kan väljas för att passa typen av bild som ska spelas in. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Size/Quality” och tryck sedan på slutarknappen. 3. Tryck in slutarknappen till fullo för att spela in 4.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! Användning av självutlösaren • Värdena i tabellen är ungefärliga och påverkas av typen av motiv och ett flertal andra faktorer. • För att beräkna antalet bilder som kan lagras på ett minneskort med en annan kapacitet, ska du multiplicera värdena i denna tabell med tillämpligt värde. • Det maximala antalet bilder som kan lagras i en enskild mapp är 250.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Att göra detta Slå av självutlösaren Välj Exponeringskompensation Ingen indikator Starta inspelning 10 sekunder efter tryck på slutarknappen Starta inspelning 2 sekunder efter tryck på slutarknappen 10SEC 2SEC 3.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 3. Kontrollera att EV-värdet är det önskade och EV-värde tryck på slutarknappen för att spela in bilden. [+] : Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst för ljust färgade och bakgrundsbelysta motiv. VIKTIGT! [–] : Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för mörkt färgade motiv och för inspelning utomhus en solig dag.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Detta avsnitt beskriver mera avancerade inspelningsfunktioner som kameran kan bjuda på. ANM. Inspelning av porträtt Porträttläget gör bakgrunden en aning suddig och framhäver därmed motivet i förgrunden. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “PORTRAIT” (porträttläget) och tryck sedan på slutarknappen. 4. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Inspelning av landskap Landskapsläget gör att allt från avlägsna scener till motiv i förgrunden blir klart fokuserade. 1. Gå in i läget REC 2. Tryck på MENU. 3. Välj “LANDSCAPE” (landskapsläget) och tryck sedan på slutarknappen. 4. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Inspelning av nattscener • Nattscensläget kan användas i kombination med blixten för långsam inspelning av folk mot en skymning eller nattscen. Nattscensläget använder sig av längre exponering för att framställa vackra bilder även på mörka ställen. VIKTIGT! 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “NIGHT SCENE” (nattscensläget) och tryck sedan på slutarknappen. 4. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Omedelbar inställning med scenläget Scenläget är försett med att bibliotek på 28 bilder. Välj helt enkelt bilden som har de önskade effekterna. Kameran ändras då automatiskt till de inställningar som gällde för att spela in den valda bilden. ■ Omedelbar inställning med scenläget Kontur för ■ Kontur för sammanställning sammanställning Med vissa bilder i scenläget uppträdet det konturer på skär- Autofokusram men för att hjälpa dig sammanställa bilden.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Gå in i läget REC. ANM. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “SCENE” (scenläget) och tryck sedan på slutarknappen. 4. Välj önskad scen och tryck sedan på slutarknappen. • Det går att registrera egna scener och inställningar för scennummer 29 till 31. Se “Registrering av egna sceninställningar”. 5. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. SW-67 • Bilder i scenläget är inte bilder som faktiskt spelats in med denna kamera.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Gå in i läget REC. Registrering av egna sceninställningar Du kan registrera inställningarna för en bild som spelats in med kameran CASIO QV-2300UX/QV-2800UX som en “användarscen” i scenläget (sidan SW-66). När en användarscen är registrerad kan den återkallas på samma sätt som övriga scener i scenläget. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “SCENE” (scenläget) och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 6. Kameran återgår till läget REC efter avslutad registrering. Nu kan du använda proceduren under “Omedelbar inställning med scenläget” på sidan SW-66 för att välja en scen och spela in en bild. Inspelning av en film Det går att spela in filmer som är cirka 16 sekunder långa. Det finns två filminspelningslägen: förfluten och normal.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Välj “MOVIE (PAST)” (förflutet filmläge) och Filminspelning i normalt läge tryck sedan på slutarknappen. 1. Gå in i läget REC. 4. Tryck in slutarknappen till fullo när du är redo 2. Tryck på MENU. att börja inspelning. 3. Välj “MOVIE” (filmläget) och tryck sedan på • Autofokus justerar skärpan efter hand som motivet rör sig. slutarknappen. 5. Följ motivet med kameran och tryck sedan in 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Sammanställ den första bilden och tryck på Inspelning av panoramabilder slutarknappen för att spela in den. Panoramaläget gör det möjligt att digitalt sammanfoga flera bilder till att skapa ett svepande panorama. • Den högra kanten av den första bilden kvarblir på skärmens vänstra sida för att hjälpa dig sammanställa den andra bilden i panoramat. Höger kant hos föregående bild 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Inspelning med fasta intervall • De inställningar för exponering och vitbalans som gällde för den första bilden används för samtliga efterföljande bilder. Intervall-läget gör det möjligt att bestämma antalet bilder som ska tas, intervallet mellan bilderna och tiden då inspelningen ska starta. Följande tre typer av intervallinspelning kan utföras.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Specificera ett värde för “Shots” (antal bilder) 8. Utför inställning av exponering, mätning, vit- och tryck sedan på slutarknappen. balans och övriga önskade poster. • Hoppa över detta steg om du bara ska spela in en bild. • Välj “MAX shots” när du vill att kameran ska fortsätta spela in bilder tills dess minneskort blir fullt. 9. Sammanställ bilden så att motivet befinner sig innanför fokusramen och tryck sedan in slutarknappen till fullo. 5.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att makulera timern i intervall-läget Specificering av exponeringsläge Skjut strömbrytaren POWER ON/OFF åt höger för att slå på kameran om du vill avbryta en pågående timeroperation i intervall-läget. Detta anges av meddelandet “Interval operation cancelled” på skärmen. Det går att välja mellan de fyra exponeringslägen som anges nedan. Inställningen kan ändras i vilket som helst av inspelningslägena.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Bländarprioritet AE 1. Gå in i läget REC. Läget A (bländarprioritet AE) utgör motsatsen till läget S. Det låter dig specificera en bländarinställning som automatiskt justerar slutartiden därefter. Ett större bländarvärde sänker skärpedjupet, d.v.s. zonen för skarp fokus i en scen, medan ett mindre bländarvärde höjer skärpedjupet. 2. Tryck på MENU. Stor bländare 3. Välj “FUNCTION” “Exposure Mode” och tryck sedan på slutarknappen. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att göra detta Slutartidsprioritet AE Tryck på denna knapp Sänka bländare Höja bländare [+] [–] Läget S (slutartidsprioritet AE) gör det möjligt att specificera en slutartid och automatiskt justera bländaren därefter. Snabb (1/1000) 6. Sammanställ bilden och tryck på slutar- Långsam (1/30) knappen för att spela in den. VIKTIGT! • Det kan vara svårt att erhålla rätt ljusstyrka vid inspelning av ett väldigt mörkt eller ljust motiv.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Välj “FUNCTION” “Exposure Mode” och tryck sedan på slutarknappen. VIKTIGT! 4. Välj “S” (slutartidsprioritet) och tryck sedan på slutarknappen. 5. Håll SHIFT INFO intryckt och använd samtidigt [+] och [–] för att ange slutartid. Slutartid Att göra detta Höja slutartid Tryck på denna knapp [+] Sänka slutartid [–] 6. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Använd [+] och [–] för att ange slutartid. Manuell exponering Läget M (manuell) gör det möjligt att utföra egna inställningar av både slutartid och bländare. • Slutartidsinställningar som kan göras är desamma som i läget slutartidsprioritet AE (sidan SW-76). • Bländarinställningar som kan göras är desamma som i läget bländarprioritet AE (sidan SW-75). Slutartid 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Exposure Mode” och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 6. Håll SHIFT INFO intryckt och använd samtidigt [+] och [–] för att välja önskat bländarvärde. Snabbval av exponeringsläge Det går också att använda nedanstående procedur för att ändra exponeringsläge utan att behöva använda menyn. 1. Gå in i läget REC. 2. Håll SHIFT INFO intryckt och tryck på för att kretsa genom ikonerna för exponeringsläge i ordningen som anges nedan. Bländare • Att göra detta Tryck på denna knapp Sänka bländare Höja bländare [+] [–] 7.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Multi: Val av mätningsläge Gör på följande sätt för att specificera multimätning, punktmätning eller mittvägd mätning som mätningsläge. Detta läge utför mätning över hela bilden och sörjer för en balanserad exponeringsinställning. Center (mitt): 1. Gå in i läget REC. Detta läge utför mätning vid mitten av bilden. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Metering” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Välj önskat mätningsläge och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Snabbval av mätningsläge Inställning av känslighetsnivå Det går också att använda nedanstående procedur för att ändra mätningsläge utan att behöva använda menyn. 1. Gå in i läget REC. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 2. Håll SHIFT INFO intryckt och tryck på för att kretsa genom ikonerna för mätningsläge i ordningen som anges nedan. • (multi) (mitt) Gör på följande sätt för att specificera känslighetsnivå. (punkt) 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Användning av filterfunktionen • En högre känslighet ökar risken för störningar på bilden. • En högre känslighet kan göra det svårt att erhålla god skärpa med autofokus. Den ändrar inte den minimala ljusstyrka som krävs för autofokus. • Oavsett vilken inställning som väljs i detta läge används automatiskt inställningen ISO 80 när blixten används och när läget S (slutartidsprioritet AE) har valts.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Val av vitbalans • Använd “Daylight” för inspelning i nattscensläget. Om “Daylight” inte framställer önskad effekt bör du justera vitbalansen manuellt. Val av den rätta typen av vitbalans gör att färgerna ter sig naturligare under den aktuella typen av belysning. 1. Gå in i läget REC. Manuell justering av vitbalans 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “White Balance” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Välj önskad typ av vitbalans och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Rikta kameran mot ett vitt pappersark eller liknande så att detta fyller hela skärmen och tryck sedan på slutarknappen. • Denna åtgärd utför justering av vitbalans och återgår sedan till skärmen för läget REC. • Ett tryck på istället för slutarknappen återkallar den inställning som erhölls senaste gången du utförde manuell vitbalansjustering. Snabbval av vitbalans Det går också att ändra vitbalans på följande sätt utan att behöva använda menyn. 1. Gå in i läget REC. 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Förstärkning av vissa färger Gör på följande sätt när du vill förstärka en viss färg på den inspelade bilden. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Enhancement” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på Att slå rutmönstret på skärmen på och av Det går att slå på ett rutmönster på skärmen för att hjälpa till att sammanställa bilden innan inspelning startas. slutarknappen. Att göra detta Slå av rutmönstret Slå på rutmönstret 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Grid” och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Specificering av konturskärpa Specificering av färgmättnad Gör på följande sätt för att reglera skärpan på bildens konturer. Gör på följande sätt för att reglera mättnaden hos färgerna på bilden. 1. Gå in i läget REC. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” 3. Välj “FUNCTION” 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på “Sharpness” och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Specificering av grundinställningar vid strömpåslag Specificering av kontrast Gör på följande sätt för att reglera skillnaden mellan de ljusa och mörka ytorna på bilden. 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Contrast” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att göra detta när kameran slås på Välj detta Återkalla postens inställning då strömmen slogs av On Återkalla postens fabriksinställning Off (grund) Lägesminnesstatus On Off Recording Mode Sensitivity Normal ISO 80 Exposure Mode Metering P (program AE) Multi Inställning vid White Balance Flash strömavslag Focus Digital Zoom 6. Tryck på 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Restore” med en av tangentoperationerna nedan och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Ändring av inställningar på menyn FUNCTION i läget REC med genvägsknapparna Användning av kamerans genvägsfunktioner Genvägsfunktionerna hos kameran gör det snabbt och enkelt att erhålla önskade inställningar i läget REC. Det finns tre olika genvägsmetoder att använda. SHIFT INFO MF Genvägsknappar ■ Ändring av specifika inställningar på menyn FUNCTION i läget REC med genvägsknapparna Genvägsknapparna är de tre knapparna till höger om SHIFT INFO under skärmen.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Håll SHIFT INFO intryckt och tryck samtidigt på en av genvägsknapparna för att kretsa genom inställningarna för posten som är tilldelad knappen. Nuvarande inställning för varje knapp anges av en ikon ovanför knappen. Att tilldela menyposter på FUNCTION i läget REC till genvägsknapparna 1. Gå in i läget REC. 2. Tryck på MENU. Knapp Menypost på FUNCTION i läget REC Ikon Inställning och tryck sedan på slutarknappen. Program AE Exponeringsläge (sidan SW-79) 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Följande exempel visar inställningsskärmen Filter. • Tilldelning av en menypost till en genvägsknapp ändrar ikonen som dyker upp ovanför knappen när SHIFT INFO trycks in i läget REC såsom framgår av det nedanstående. Knapp Grundinställd ikon Ikon efter tilldelning SET 1 SET 2 • Det går att tilldela poster försedda med märket “쑗” i tabellen under “Kamerans menyer” på sidan SW-136 till en genvägsknapp. 5.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Direkttillgång till menyn FUNCTION i läget REC 3. Håll SHIFT INFO intryckt och använd samtidigt [+] (framåt) och [–] (bakåt) för att kretsa genom inställningarna för nu vald post. I läget REC kan du hålla SHIFT INFO intryckt och samtidigt trycka på MENU för att visa menyn FUNCTION.
AVSPELNING AVSPELNING Använd kamerans inbyggda skärm för att titta på bilderna du spelat in. ANM. Grundläggande avspelning Gör på följande sätt för att rulla genom bilderna som lagrats i kamerans minne. 1. Skjut väljaren REC/PLAY till läget “PLAY”. PLAY: För avspelning av bilder 2. Använd [+] och [–] för att rulla genom bilderna på skärmen. Att göra detta Rulla framåt Rulla bakåt Tryck på denna knapp [+] [–] [+] [+] [–] [–] SW-94 • Håll [+] eller [–] intryckt för att rulla i hög hastighet.
AVSPELNING 3. Tryck på slutarknappen för att starta avspel- Avspelning av en film Gör på följande sätt för att avspela en film som spelats in i filmläget. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Använd [+] och [–] för att rulla genom bilderna på skärmen tills filmen du vill avspela visas. ning av filmen. • Följande operationer kan utföras under filmavspelning.
AVSPELNING 3. Tryck på slutarknappen för att starta avspel- Avspelning av en panoramabild Gör på följande sätt för att avspela en panoramabild som spelats in i panoramaläget. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Använd [+] och [–] för att rulla genom bilderna på skärmen tills panoramat du vill avspela visas. Ikon för panoramaläget SW-96 ning av panoramat. • Följande operationer kan utföras under panoramaavspelning.
AVSPELNING Förstoring av avspelningsbilden 2X Gör på följande sätt för att förstora bilden som avspelas på skärmen. Det går att välja en förstoring på 2X eller 4X. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Använd [+] och [–] för att uppvisa bilden du vill förstora. 3. Tryck på MENU. 4X 4. Välj “ZOOM” och tryck sedan på slutarknappen för att förstora bilden. • Det följande anger vilka operationer som kan utföras när en förstorad bild visas på skärmen.
AVSPELNING Att göra detta Visa vägledningsmeddelanden på skärmen Flytta synfält åt höger Flytta synfält åt vänster Flytta synfält uppåt Flytta synfält nedåt Skifta mellan förstoringsgrader i följande ordning: 1X 2X 4X normal storlek Återställa till normal storlek Gör detta Visning av en 9-bildsskärm Tryck på SHIFT INFO. Gör på följande sätt för att uppvisa nio bilder på skärmen samtidigt. Tryck på [+]. Tryck på [–]. Tryck på Tryck på 1. Gå in i läget PLAY. . . 2. Tryck på Skjut på zoomreglaget. .
AVSPELNING Val av en specifik bild på 9-bildsskärmen 3. Använd [+] och [–] för att flytta pekaren till önskad bild och tryck sedan på slutarknappen. 1. Uppvisa en 9-bildsskärm. • Den valda bilden fyller nu hela skärmen. 2. Tryck på SHIFT INFO. • Detta gör att en pekare dyker upp i skärmens övre vänstra hörn.
AVSPELNING VIKTIGT! Användning av diabildsvisning Diabildsfunktionen avspelar automatiskt bilderna i ordningsföljd med ett fast intervall. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “SLIDE SHOW” och tryck sedan på slutarknappen. • Diabildsvisning startas. • Ett tryck på MENU i detta läge visar en skärm för inställning av intervallet för bildändring. Detta kan ställas in mellan 3 till 30 sekunder. 4. Tryck på valfri knapp utöver slutarknappen för att stoppa diabildsvisning.
RADERING AV BILDER RADERING AV BILDER Kameran erbjuder dig fyra olika metoder att radera bilder i dess minne. Det går att radera den nu visade bilden, en eller flera utvalda bilder, alla bilder i en eller flera utvalda mappar eller samtliga bilder i kamerans minne. Gör på följande sätt för att radera bilden som nu återfinns på skärmen. VIKTIGT! 1. Gå in i läget PLAY. • En bild som raderas är förlorad för gott.
RADERING AV BILDER ANM. Radering av valda bilder • Kameran håller inte tomma utrymmen i minnet. Radering av en bild gör att de efterföljande bilderna flyttas uppåt för att fylla tomrummet. 100-1 100-2 100-3 100-4 Gör på följande sätt för att välja ut en eller flera bilder för radering. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “DELETE” 100-1 100-2 “Select” och tryck sedan på slutarknappen. 100-3 4. Använd [+] och [–] för att visa bilden du vill radera. 5.
RADERING AV BILDER • En bild märkt med ikonen kommer att raderas. Den raderas när du utför nästa steg i denna procedur. Radering av alla bilder i utvalda mappar • Bilden som förekom på skärmen när du tryckte på MENU i steg 2 visas först med ikonen påslagen. Gör på följande sätt för att välja en eller flera mappar vars samtliga bilder du vill radera. • Upprepa steg 4 och 5 för att märka samtliga bilder du vill radera. 1. Gå in i läget PLAY. 6. Tryck på 2. Tryck på MENU. . 7.
RADERING AV BILDER • En mapp märkt med ikonen kommer att raderas. Alla dess bilder raderas när du utför nästa steg i denna procedur. • Mappen vars bild förekom på skärmen när du tryckte på MENU i steg 2 visas först med ikonen påslagen. • Upprepa steg 4 och 5 för att märka samtliga mappar du vill radera. 6. Tryck på Radering av alla oskyddade bilder Gör på följande sätt för att radera samtliga oskyddade bilder som nu förekommer på kamerans minneskort. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. 3.
BILDHANTERING BILDHANTERING Kamerans bildhanteringsfunktioner gör det enkelt att hålla reda på dina bilder. Det går att skydda bilder mot radering och använda funktionen DPOF för att specificera bilder för utskrift. Mappar och filer Varje gång du spelar in en bild skapar kameran automatiskt en mapp för det nuvarande datumet (såsom anges av kamerans inbyggda klocka). Alla bilder som spelas in samma dag lagras som bildfiler inuti samma mapp.
BILDHANTERING Filer Varje mapp rymmer upp till 250 bildfiler. Vid försök att lagra den 251:a bilden i en mapp skapar kameran automatiskt en ny mapp och lagrar bilden i denna. Namnen tilldelade filerna är baserade på det nuvarande datumet såsom beskrivs nedan. Exempel: Den 26:e bilden tagen den 7:e november • Förutom bildfiler innehåller minneskort också ett antal övriga filer som systemet använder för bilddatahantering.
BILDHANTERING Val av en mapp för avspelning Att skydda bilder mot radering Gör på följande sätt för att välja en mapp och avspela bildfilerna den innehåller. Bildskyddsfunktionen sörjer för att bilder som lagrats på kamerans minneskort inte kan raderas av misstag. En skyddad bild kan inte raderas förrän dess bildskydd upphävs (sidan SW-101). Du kan skydda eller upphäva skydd för en enskild bild, alla bilder i en specifik mapp eller alla bilder som förekommer på minneskortet. 1. Gå in i läget PLAY. 2.
BILDHANTERING 5. Tryck på slutarknappen för att slå ikonen Att skydda och upphäva skydd av alla bilder i utvalda mappar för den visade bilden på eller av. 1. Gå in i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “PROTECT” “Folder” och tryck sedan på slutarknappen. 4. Använd [+] och [–] för att visa mappen vars bil• Bilder märkta med ikonen kommer att skyddas. De skyddas när du utför nästa steg i denna procedur. Bilder utan ikonen blir oskyddade.
BILDHANTERING • Mappar märkta med ikonen kommer att skyddas. Alla dess bilder skyddas när du utför nästa steg i denna procedur. Alla bilder i mappar utan ikonen blir oskyddade. • Upprepa steg 4 och 5 för att slå på ikonen samtliga mappar du vill skydda. 6. Tryck på för Att skydda och upphäva skydd för alla bilder 1. Gå in i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. för att skydda samtliga bilder i de märkta mapparna och upphäva skyddet för bilder i de mappar som ej är märkta. 3.
BILDHANTERING DPOF Förkortningen “DPOF” står för “Digital Print Order Format”, ett format för att på ett minneskort eller annat medium inspela vilka bilder i en digital kamera som ska skrivas ut, samt antalet kopior av varje bild. Utskrift kan utföras på en DPOF-kompatibel skrivare eller av ett professionellt tryckeri baserat på filnamn och inställning av antal kopior som spelats in på minneskortet. ■ DPOF inställningar Filnamn, antal kopior, datum Att utföra DPOF inställningar för specifika bilder 1.
BILDHANTERING Att göra detta Höja värdet för antal kopior Att utföra DPOF inställningar för specifika mappar Tryck på denna knapp SHIFT INFO Sänka värdet för antal kopior 1. Gå in i läget PLAY. Slå utskrift av inspelningsdatum på och av 2. Tryck på MENU. • En bild vald för utskrift är märkt med ikonen . • En bild för vilken utskrift av inspelningsdatum är på. slagen är märkt med ikonen • Upprepa steg 4 och 5 för att utföra DPOF inställningar för övriga bilder om så önskas. 6.
BILDHANTERING Att utföra DPOF inställningar för alla bilder på minneskortet 1. Gå in i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “DPOF” “All” och tryck sedan på slutar- knappen. 4. Använd tangentoperationerna nedan för att 5. Tryck efter avslutad inställning på avsluta proceduren. göra önskade DPOF inställningar.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 3. Välj önskad inställning och tryck sedan på Att slå indikatorerna på skärmen på och av slutarknappen. Proceduren nedan kan användas för att slå följande indikatorer på skärmen på eller av: exponeringsläge, minneskapacitet, bildstorlek, bildskydd, mappnamn, filnummer, batterikapacitet. 1. Gå in i läget REC eller PLAY. 2. Välj “Indicators” med en av tangentoperationerna nedan och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på Ändring av skärmspråk Gör på följande sätt för att skifta språket på skärmen mellan engelska och japanska. slutarknappen. Att göra detta Visa skärmtext på engelska Visa skärmtext på japanska 1. Gå in i läget REC eller PLAY. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Language” med en av följande två tangentoperationer och tryck sedan på slutarknappen.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på Att slå bekräftelsepip på och av Gör på följande sätt för att slå pipljudet som hörs vid tryck på en knapp på eller av. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Beep” med en av följande två tangentoperationer och tryck sedan på slutarknappen. Välj detta på menyskärmen “FUNCTION” “SET UP” “Beep” Läget PLAY “SET UP” Att göra detta Slå på bekräftelsepip Slå av bekräftelsepip 1. Gå in i läget REC eller PLAY. I detta läge Läget REC slutarknappen.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Kameran har tre uttag för anslutning till yttre utrustning: uttaget VIDEO OUT, uttaget DIGITAL och porten USB. Dessa uttag kan användas för att ansluta kameran till en TV, en videobandspelare, en dator eller annan yttre utrustning. Modellen QV-2800UX har dessutom ett synkroniserat uttag för yttre blixt vilket kan användas för anslutning av en separat inköpt blixt.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! Anslutning till en TV • Var noga med att slå av både kameran och den andra apparaten före anslutning. • Anlita bruksanvisningen för den andra apparaten för detaljer du behöver känna till ifråga om anslutning. • En bild kan “brännas in” i TV-skärmen eller datorskärmen om den uppvisas under en längre period. En svag spökbild kan då lämnas kvar på skärmen även efter att kameran kopplats bort. För att undvika detta bör du inte uppvisa samma bild under längre perioder.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 1. Anslut kameran till TV:n med videokabeln så- VIKTIGT! som visas på bilden. • När videosignalsystemet PAL är valt slås skärmen av då kabeln ansluts till uttaget VIDEO OUT. 2. Utför nödvändiga åtgärder på TV:n för att ställa den på videoingång. • Se bruksanvisningen som medföljer din TV för närmare detaljer. 3. Utför normal avspelning eller inspelning på kameran. 1. Gå in i läget REC eller PLAY. 2. Tryck på MENU. 3.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Anslutning av yttre blixt (gäller endast QV-2800UX) Anslutning av trådfjärrkontrollen till kameran Den separat inköpta trådfjärrkontrollen gör det möjligt att styra kameran på avstånd. Denna möjlighet eliminerar ofrivillig kameraskakning när du spelar in med en långsam slutartid eller telefotoinställning då kameran är monterad på ett stativ. Trådfjärrkontrollen kan också användas för att styra avspelning när du visar bilder på en TV-skärm.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Montering och inställning av yttre blixt Yttre blixt Kontrollera alltid att den yttre blixten är avslagen innan den monteras på eller demonteras från kameran. Om blixten lämnas påslagen kan det hända att den avfyras av misstag. Stativhål Fäste 1. Rikta kameraobjektivet rakt framåt, så att det anpassas till den yttre blixtens optiska axel. 2. Fäst den yttre blixten i dess fäste och skruva fast fästet i stativhålet på kameran.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 4. Slå på kameran och utför nödvändiga VIKTIGT! kamerainställningar. • Exponeringsläge: M (manuell exponering) • Slutartid: omkring 1/60 (faktisk inställning bör vara i överensstämmelse med vald bländarinställning) • Använd kamerans maximala bländaröppning (F3,2) för att få maximal ljusstyrka i områden som inte nås av blixtens belysning. • Vitbalans: Daylight • Blixtläge: (blixt av) 5.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Kamerans bländarvärden (F) är baserade på den bredaste optiska zoomen (1X). Användning av telefoto kan orsaka en svag objektivförmörkning. Justera därför bländarvärde och ISO-känslighet på den yttre blixten och kameran på lämpligt sätt när optisk zoom ska användas. • Ställ vid användning av en zoomblixt in blixtens spridningsvinkel för högst 40 mm brännvidd.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Anslutning via USB port (Windows, Macintosh) ■ Anslutning till en dator med USB kabeln Kamerans USB port och medföljande utrustning gör det enkelt att ansluta till en dator försedd med USB port och därefter utföra uppladdning och nerladdning av bilddata. Installera först programvaran för USB drivrutin på den medföljande CD-ROM-skivan på din dator och anslut sedan med den speciella USB kabeln. Efter anslutning erkänner din dator kameran som ett yttre förvaringsmedium.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Koppla aldrig ur USB kabeln under pågående datakommunikation. Detta kan förvanska minnesdatan. • USB datakommunikation kan utföras i båda lägena REC och PLAY. • Koppla alltid bort USB kabeln fråm både kameran och datorn efter avslutad kommunikation. • Kameran kan inte slås av när USB kabeln är ansluten. Koppla först ur USB kabeln när du vill slå av kameran.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! • Var noga med att slå av kameran, datorn och all utrustning ansluten till datorn (skärm, hårddisk o.dyl.) före anslutning av kameran till datorn. • Efter anslutning av kameran till datorn ska du först skjuta väljaren REC/PLAY till läget “PLAY” och sedan slå på kameran. Det går inte att utföra datakommunikation med en dator då kameran står i läget REC. • Koppla aldrig ur kabeln under pågående datakommunikation.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ■ Dator försedd med öppning för PC-kort För en sådan dator behöver du införskaffa en separat PCkortadapter (CA-10) från CASIO. Se instruktionerna som medföljer PC-kortadaptern för detaljer om hur den ska användas. Data på minneskortet Bilder som spelats in med denna kamera och övriga data lagras på minneskortet med hjälp av protokollet DCF (“Design rule for Camera File system”).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ■ Innehåll i mappar och filer • Modermapp Innehåll: Alla filer som används av den digitala kameran Minneskortets filstruktur <¥DCIM¥> INDEX.HTM QVCAM.QVS (Modermapp) (Huvudfil för Card Browser) (Hanteringsfil) HTML INDEX2.HTM MENU.HTM (Mapp för Card Browser) Filer för Card Browser: Filer och mappar som krävs för visning av Card Browser ( • Huvudfil Card Browser Innehåll: Mall för kortbläddraren, som används för att förgranska bilder med en web-bläddrare ) ...
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Förgranskningsfil Innehåll: Förgranskningsbilder av stillbilder och filmfiler som används för temporär avspelning och förggranskning med kortbläddraren • Filmapp DPOF Innehåll: DPOF filer ANM. • Den faktiska filstrukturen på minneskortet kan variera en aning beroende på typen av kortbläddrare som används (sidan SW-130).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Efter överföring av data från ett minneskort till ett yttre förvaringsmedium rekommenderar vi att du formaterar kortet för att radera dess innehåll innan du försöker spela in nya bilder på det. • Kameran formaterar minneskort i formatet ATA, vilket innebär att en Macintosh ser alla minneskortfiler som textfiler.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Specificering av Card Browser typ Användning av HTML Card Browser Kamerans Card Browser framställer HTML-filer som gör det möjligt att se en tabell över miniatyrbilder som underlättar valet samt betrakta egenskaperna hos varje bild. • Filerna Card Browser kan betraktas med de web-bläddrare som anges nedan. Filmfiler kräver QuickTime. 1. Gå in i läget REC eller PLAY. 2. Tryck på MENU. 3.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 4. Välj önskad inställning för Card Browser. Att göra detta Slå av Card Browser (inga HTML-filer framställs) Maximalt utförande, inklusive tillgång till bildegenskaper och kapacitet för diabildsvisning • Detta format använder Java Script av hög nivå och kräver Microsoft Internet Explorer 4.01 eller senare eller Netscape Communicator 4.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! Att titta på innehållet i filerna Card Browser • När Card Browser är påslagen blir skärmen blank när strömmen slås av, men driftslampan fortsätter att blinka ett tag medan kameran skapar filerna Card Browser internt. Om du utför någon av åtgärderna nedan medan driftslampan blinkar stoppar du inte bara skapandet av filerna Card Browser utan riskerar även att försvanska bilddatan på minneskortet.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 3. Använd web-bläddraren för att öppna filen be- 4. Klicka på följande poster för att utföra nedan- nämnd “INDEX.HTM”. stående operationer. • Detta uppvisar ett galleri av miniatyrer över alla bilder som återfinns i den äldsta mappen på minneskortet.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Bildegenskaper (Image Properties) Följande information förmedlas av skärmen Image Properties.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 5. Lämna helt enkelt din web-bläddrare för att lämna Card Browser. Lagring av filerna Card Browser • Använd en USB kabel (sidan SW-123) eller tillgå minneskortet direkt från datorn (sidan SW-125) för att kopiera mappen benämnd “DCIM” på minneskortet på datorns hårddisk, en diskett, MO-diskett eller något annat förvaringsmedium. Använd aldrig datorn för att redigera eller radera filer, lägga till nya bilder eller radera bilder.
REFERENSER REFERENSER Kamerans menyer Det följande visar en lista över samtliga menyer i lägena REC och PLAY samt deras möjliga inställningar. • Inställningarna som är understrukna i tabellen nedan utgör grundinställning. • Märket “쑗” anger poster som kan utgöra en del i en genväg (sidan SW-91).
REFERENSER Mode Memory FUNCTION SET UP Focus Off / On 쑗 Digital Zoom Flash Intensity Off / On Off / On 쑗 쑗 Indicators Off / On Off / 쑗 ZOOM DELETE Select / Folder / All Card Browser Type1 / Type2 / Type3 / Type4 쑗 DPOF PROTECT Select / Folder / All Select / Folder / All Beep Off / On 쑗 Year / Month / Day SLIDE SHOW SET UP Indicators Off / On Date Style Day / Month / Year 쑗 Month / Day / Year Card Browser Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 Date / Time Language Tidsinställning 쑗
REFERENSER Scenlista Följande lista visar samtliga scener som är tillgängliga i scenläget. Nr.
REFERENSER Nr.
REFERENSER Kamerauppställning i scenläget Inställningar Nr.
REFERENSER Inställningar Nr.
REFERENSER Lägesinställningar Inställningar för varje läge 쑗 : Tillgänglig 왕 : Delvis tillgänglig – : Ej tillgänglig Halvvägs intryckning av slutarknapp Normal (Normal) Inspelningsläge Portrait (Porträtt) Landscape (Landskap) Night Scene (Nattscen) Scene (Scen) Movie (Normal) (Film (normal)) Movie (Past) (Film (förfluten)) Panorama (Panorama) Exponeringsläge Interval (Intervall) Läget P Läget A Läget S Läget M Blixtläge Självutlösare Visning av fokusram AF lås AE lås 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 ҂ ҂ 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 ҂
REFERENSER Kombination av inspelningsläge + exponeringsläge Följande tabell visar i vilken utsträckning varje inspelningsläge kan användas i kombination med varje exponeringsläge.
REFERENSER Felsökning Strömförsörjning Problem Åtgärd Ingen ström 1. Batterierna är felaktigt isatta. 2. Batterierna är urladdade. 3. Fel typ av nättillsats används. 1. Sätt i batterierna rättvända (sidan SW-31). 2. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-31). 3. Använd endast den rekommenderade nättillsatsen. Plötsligt strömavbrott 1. Automatiskt strömavslag har aktiverats (sidan SW-36). 2. Batterierna är urladdade. 1. Slå på strömmen igen. 2. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-31).
REFERENSER Inspelning Problem Åtgärd Batterierna är urladdade. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-31). Bilden på skärmen är ej fokuserad 1. Bristfällig fokusering i det manuella läget. 2. Ett försök att spela in landskap eller porträtt i närbildsläget. 3. Ett försök att använda autofokusläget för ett motiv som befinner sig alltför nära. 1. Utför manuell fokusering på nytt (sidan SW-57). 2. Använd autofokus för landskap och porträtt. 3. Använd närbildsläget för dessa slags motiv. 1.
REFERENSER Trolig orsak 1. Felaktig anslutning mellan kameran och TV:n. 2. Felaktig inställning på TV:n. 3. Felaktigt videosignalläge Åtgärd 1. Anslut på rätt sätt med videokabeln (sidan SW117). 2. Anlita TV:ns bruksanvisning för att ställa in den på videomottagning. 3. Välj videosignalsystemet som lämpar sig för apparaten som används (sidan SW-118). Raderingsskärmen visas inte Samtliga bilder på minneskortet är skyddade. Upphäv skyddet för bilderna du vill radera (sidan SW-107).
REFERENSER Meddelanden RECORD ERROR 1. Tryck på MENU. Ett problem uppstod vid komprimering av bilddata i avsikt att lagra den på minneskortet. Spela in bilden på nytt. There are no images Inga bilder inspelade på det isatta minneskortet. on this memory card! This camera cannot display the image you selected! Bildfilen du försöker titta på har blivit förvanskad eller har spelats in med en kamera vars bildfilformat ej är kompatibel med denna kamera. 2.
REFERENSER MEMORY FULL Delete unneeded images • Otillräckligt med minne för fortsatt inspelning. Radera bilder som ej längre behövs på kortet (sidan SW-101). • Mappen DCIM eller någon annan fil (sidan SW127) kan inte skapas p.g.a. otillräckligt med minne vid nerladdning av data från en dator till minneskortet. Använd datorn för att radera onödiga bilder och skapa utrymme på kortet för bilderna som laddas.
REFERENSER Tekniska data Beskrivning ........................ Digital kamera Filformat för inspelning .... Stillbilder (inklusive panorama): JPEG (Exif. Ver. 2,1), DCF standard (“Design rule for Camera File system”), DPOF kompatibel, Filmer: AVI Inspelningsmedium .......... CompactFlash-kort (Typ I/II) Inspelad bildstorlek ..........
REFERENSER Fokusomfång ..................... • QV-2300UX Normal fokus: 10 cm till ∞ (1X zoom) 50 cm till ∞ (3X zoom) Närbildsfokus: 1 cm till 50 cm (1X zoom) Manuell: 1 cm till ∞ (1X zoom) 50 cm till ∞ (3X zoom) • QV-2800UX Normal fokus: 40 cm till ∞ (1X zoom) 1 m till ∞ (8X zoom) Närbildsfokus: 1 cm till 50 cm (1 till 1,6X zoom) Manuell: 1 cm till ∞ (1X zoom) 1 m till ∞ (8X zoom) Fokusomfånget avser avståndet från objektivytan till motivet. Självutlösare ......................
REFERENSER Batterilivslängd Värdena som anges nedan avser antal timmars bruk innan batterierna är urladdade vid normal driftstemperatur (25°C). Dessa värden bör betraktas som ungefärliga och utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar den angivna tidslängden. Låga temperaturer förkortar batteriernas livslängd.