Digital kamera med LCD-skärm QV-3500EX Instruktionshäfte Svenska
INTRODUKTION INTRODUKTION Läs noga detta instruktionshäfte för att få ut mesta möjliga av din nya digitala kamera från CASIO, och förvara det sedan nära till hands för framtida referens. Urpackning Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något skulle saknas. Kamera Mjukt fodral Objektivskydd/ skyddshållare Objektivskyddet bör vara fäst på kamerans objektiv vid urpackningen.
INTRODUKTION Objektiv ............................................................... SW-21 Innehåll Montering av ett omvandlingsobjektiv eller närbildsobjektiv Användning av ett filter Att observera angående objektivet SW-2 INTRODUKTION Indikatorer på skärmen ....................................... SW-25 Urpackning ............................................................ SW-2 Läget REC Läget PLAY Ändring av innehållet på skärmen Innehåll ..........................................................
INTRODUKTION Att observera angående minneskort Angående IBM mikrostation SW-42 SW-42 Användning av närbildsläge Användning av oändlighetsläge Användning av manuell fokus Användning av fokuslås Specificering av fokusramens placering Menyskärmar ....................................................... SW-44 Inställning av gällande datum och tid .................
INTRODUKTION Slutartidsprioritet AE Manuell exponering Snabbval av exponeringsläge SW-81 SW-83 SW-84 SW-100 AVSPELNING Grundläggande avspelning ............................... SW-100 Val av mätningsläge ............................................ SW-85 SW-86 Avspelning av en film ........................................ SW-101 Inställning av känslighetsnivå ............................. SW-86 Avspelning av en panoramabild ........................ SW-102 Användning av filterfunktionen ...............
INTRODUKTION Användning av ett minneskort för att överföra bilddata .......................................................... SW-129 Val av en mapp för avspelning .......................... SW-116 Att skydda bilder mot radering ..........................
INTRODUKTION Snabbreferens Förberedelser 1 Sätt i batterier. 1 2 Sätt i minneskortet. (sidan SW-32) 2 3 1 2 (sidan SW-39) 3 3 Ställ in gällande datum och tid.
INTRODUKTION Inspelning av en bild (sidan SW-48) 3 4 Rikta kameran mot motivet, sammanställ bilden på skärmen och tryck in slutarknappen ungefär halvvägs för att fokusera bilden. Kontrollera att autofokus ställt in skärpan ordentligt (driftslampan blir grön) och tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. RE RE / SIZ E C OF /M F F PL AY BE ST SH OT MEN U 1 Ta av objektivskyddet från objektivet. T SET Använd diopterratten för att justera bilden i sökaren till din synförmåga.
INTRODUKTION Avspelning (sidan SW-100) 2 1 Använd [ ] (framåt) och [ ] (bakåt) för att på skärmen rulla genom de lagrade bilderna. Ställ strömbrytaren/ funktionsomkopplaren i läget PLAY.
INTRODUKTION Bildradering (sidan SW-110) 2 1 Använd [ ] (framåt) och [ ] (bakåt) för att rulla genom de lagrade bilderna och uppvisa bilden du vill radera. Ställ strömbrytaren/ funktionsomkopplaren i läget PLAY. RE RE / SIZ E MEN 5 Tryck på [ 왔 ] för att välja “Yes” och tryck sedan på SET/DISP. /M F U / DIS OF F PL AY BE ST SH OT T SET C SHIF T P PREVIE W W 3 Tryck på . 4 Försäkra dig om att den valda bilden är den bild du vill radera.
INTRODUKTION • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster som uppstår vid bruk av detta instruktionshäfte. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som uppstått vid bruk av QV-3500EX. • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för skador eller förluster orsakade av dataradering till följd av felfunktion, reparation eller batteribyte.
INTRODUKTION • Kortbläddrare (“Card Browser”) för HTML-filer Bilderna uppvisas i ett behändigt format på datorskärmen. Du kan titta på ett galleri över miniatyrbilder på din datorskärm. Egenskaper • 3,34 megabildpunkts CCD med hög upplösning • 1,8 tums LCD-skärm i färg (HAST) med lågt blänk • 12X zoom: 3X optisk zoom, 4X digital zoom • Bildlagring med minneskort Stöder CompactFlash-kort (CF TYPE I/II) och IBM mikrostation.
INTRODUKTION Egenskaper för inspelning Porträttläge Läget Best Shot sidan SW-69 Landskapsläge sidan SW-71 Filmläge sidan SW-69 Nattscensläge sidan SW-76 Panoramaläge sidan SW-70 sidan SW-78 SW-13
INTRODUKTION Histogram sidan SW-106 Fyra exponeringslägen Program AE, bländarprioritet AE, slutartidsprioritet AE, manuell exponering sidorna SW-79 till SW-84 Tre mätningslägen Multimönster, mittvägd, punkt sidorna SW-85 till SW-86 Fyra fokuslägen Autofokus, närbild, oändlighet, manuell sidorna SW-59 till SW-62 SW-14
INTRODUKTION Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärder Var noga med att observera följande viktiga föreskrifter vid bruk av QV-3500EX. All hänvisning till “denna kamera” och “kameran” i detta instruktionshäfte avser den digitala kameran QV-3500EX. • Försök aldrig att ta bilder eller titta på den inbyggda skärmen när du kör ett motorfordon eller promenerar. Du riskerar att orsaka en olycka. • Försök aldrig att öppna kamerans hölje eller utföra egna reparationer.
INTRODUKTION • Öppna aldrig batterifacklocket eller koppla bort nättillsatsen från kameran eller vägguttaget under pågående inspelning. Detta omöjliggör inte bara lagring av den nuvarande bilden utan kan även förvanska bilddatan som redan lagrats i kamerans minne. Bruksförhållanden • Denna kamera är utformad för användning vid en omgivande temperatur på 0°C till 40°C. • Kameran får ej användas eller förvaras på följande ställen.
INTRODUKTION Angående kamerans bakgrundsbelysning... • Kamerans LCD-skärm lyses upp bakifrån av en lysrörslampa. • Normal livslängd för lysrörslampan är cirka sex år om kameran används runt två timmar om dagen. • Ta med kameran till din handlare eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad för att få lampan utbytt om LCDskärmen ter sig ovanligt mörk. Det avkrävs en viss avgift för bytet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Detta avsnitt innehåller viktig information du bör känna till innan kameran tas i bruk. Allmän översikt Följande illustrationer anger namnen på varje del, knapp och reglage på kameran.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Baksida Blixt/mappknapp ( ) (Sidorna SW-56, 116) Fokus/omformateringsknapp / /MF RESIZE (Sidorna SW-59, 108) Knappen BEST SHOT Blixtlampa (Sidan SW-71) (Sidan SW-29) RE C RE / SIZ E Driftslampa (Sidan SW-28) /M F OF F PL AY BE MEN U ST SH OT (Sidan SW-44) SET / DIS P [왘] [왗] [왖] [왔] SHIF T (Sidorna SW-65, 110) Zoomreglage Förstoring/ Niobildsknapp T Menyknapp MENU Självutlösare/ raderingsknapp ( W (Sidorna SW-54, 103, 104) PREVIE W Knappen SHIFT Knappen S
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Sidan Undersida Diopterratt (Sidan SW-54) Uttaget DIGITAL (Sidan SW-123) Batterifacklås Skruvhål för stativ (Sidan SW-32) Uttaget USB (Sidan SW-123) LOCK OPEN Likströmsingång DC IN 6V Batterifacklock (Sidan SW-36) (Sidan SW-32) Uttaget VIDEO OUT (Sidan SW-123) Att öppna uttagspanelens lock Lock för minneskortöppning (Sidan SW-39) SW-20
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Teleomvandlingsobjektiv TC-DC58 från Canon Inc. Objektiv Brännvidd: Den digitala kamerans brännvidd x 1,5 Det förekommer gängar i kamerans objektiv som medger anslutning av en separat tillgänglig adapter för omvandlingsobjektiv (LU-35A). Efter anslutning av denna adapter går det att använda ett av de rekommenderade omvandlingsobjektiven, det rekommenderade närbildsobjektivet eller separat inköpta filter.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • 58 mm närbildsobjektiv 250D från Canon Inc. VIKTIGT! Brännvidd: 5 cm till 14 cm i närbildsläget från ytan på närbildsobjektivet till motivet (när zoomen står på maximal vidvinkel); 7 cm till 14 cm i övriga lägen Närbildsobjektiv (250D) Adapter för omvandlingsobjektiv (LU-35A) SW-22 • Var noga med att använda adaptern för omvandlingsobjektiv (LU-35A) när ett omvandlingsobjektiv eller närbildsobjektiv på 58 mm ska monteras.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Tänk även på att skjuta zoomreglaget mot W så långt det går när vidvinkelomvandlingsobjektivet ska användas. • Vid användning av närbildsobjektivet bör fokusläget alltid ställas på (närbildsläget) (sidan SW-59). Korrekt fokusering av närbilder är inte möjlig i något annat fokusläge. Användning av ett filter Det går att använda separat inköpta filter på 58 mm med denna kamera.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående objektivet • Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan störa inspelningen. Vidrör aldrig objektivet med fingrarna. Använd en blåsborste för att blåsa bort damm och torka sedan av objektivet med en mjuk linsduk. • Objektivet på denna kamera skjuts ut ur stommen när strömmen slås på och dras in när strömmen slås av. Akta dig för att utsätta objektivet för slag och stötar, och lägg aldrig ner kameran med objektivet vänt nedåt.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikatorer på skärmen De följande beskriver de olika indikatorer och markeringar som kan dyka upp på kamerans skärm.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ■ Skärmen när SHIFT hålls intryckt Läget PLAY SHIFT Mappnamn PREVIEW Bildskyddsindikator Indikator för mätningsläge Filnummer Knappen SHIFT Bildstorlek (multi) (mittvägd) (punkt) Bildkvalitet Batterikapacitet Vitbalans (auto) (dagsljus) (skugga) Indikator för exponeringsläge (volfram) (program AE) (lysrörslampa) (bländarprioritet AE) (manuell) (slutartidsprioritet AE) (manuell) SW-26 Datum och tid
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ■ Skärmen när SET/DISP trycks in Ändring av innehållet på skärmen Vart tryck på knappen SET/DISP ändrar innehållet på skärmen i nedanstående ordning.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Indikatorfönster Att tyda driftslampan Indikatorfönstret på kamerans ovansida visar också kamerans olika statusindikatorer under bildinspelning. Indikatorfönstret är praktiskt att använda vid tillfällen då skärmen är avslagen. Driftslampa Driftslampan visar kamerans nuvarande status såsom beskrivs nedan.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Blixtlampa Blixtlampa Självutlösarlampa Blixtlampan tänds eller blinkar under inspelning såsom beskrivs nedan. Självutlösarlampan blinkar medan självutlösaren håller på med nedräkning innan slutaren frigörs. MENU Självutlösarlampa Läget REC Lampfärg Blinkar Bärnstensfärgad Blixten håller på att laddas. Slutarknapp nedtryckt halvvägs Lampfärg På Bärnstensfärgad Redo att avfyras.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Fastsättning av nackremmen Användning av medföljande tillbehör Sätt fast remmen såsom visas på bilden nedan. Användning av objektivskyddet Låt alltid objektivskyddet sitta kvar på objektivet när kameran inte används. Stor ögla Liten ögla Nackremsring Triangelring Triangelring Objektivskyddshållare Fäst objektivskyddets hållare på ringen. Detta förhindrar oavsiktlig förlust av objektivskyddet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Justering av nackremmens längd Användning av det mjuka fodralet Använd spännet för att justera nackremmens längd. Förvara alltid kameran i dess mjuka fodral när den inte används. Skärmen vänd nedåt Spänne VIKTIGT! • Häng alltid remmen runt nacken när kameran används så att du inte riskerar att tappa den. • Den medföljande nackremmen är endast avsedd för denna kamera. Använd den inte för några andra syften. • Sväng inte kameran genom att hålla den i nackremmen.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Tryck ned på batterifacklocket, skjut det mot Strömförsörjning kamerans sida för att frigöra det och skjut sedan uppåt för att öppna locket (2). Kameran kan strömförsörjas på två olika sätt med antingen batterier av storlek AA eller från ett vägguttag via en nättillsats. En uppsättning alkaliska batterier av storlek AA medföljer kameran. De övriga tillbehören nedan måste införskaffas separat. 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN ● Batteriernas livslängd Riktvärdena för batteriernas livslängd som anges nedan avser tiden det tar innan strömmen slås av automatiskt p.g.a. svaga batterier vid normal temperatur (25°C). Värdena utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar under den angivna tiden. Låga temperaturer och långa perioder av användning förbrukar batterierna snabbare.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Följande exempel visar hur livslängden för alkaliska batterier förändras under olika förhållanden. Exempel 1: Oregelbundet bruk av kameran förkortar batteriernas livslängd. Förhållanden • Temperatur: 25°C • En upprepad cykel av inspelning av en bild per minut under 10 minuter, åtföljt av en minuts avspelning och nio minuters strömavslag (strömpåslag, full objektivutsträckning, halv objektivindragning, full objektivutsträckning, bildinspelning, strömavslag).
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående batterier Felaktigt bruk eller hantering av batterier kan göra att de läcker eller spricker och orsakar allvarliga skador på kameran. Observera noga nedanstående punkter för att undvika detta. OBSERVERA • Använd endast alkaliska av typ LR6 (AM-3), litium av typ FR6 eller Ni-MH (nickelmetallhydrid) torrbatterier med denna kamera. Blanda aldrig gamla och nya batterier.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Drift med nätspänning Att observera angående nättillsatsen Använd nättillsatsen såsom visas nedan för att strömförsörja kameran från ett vanligt vägguttag. • Anslut aldrig till ett eluttag vars spänning ej överensstämmer med spänningen angiven på nättillsatsen. Detta skapar risk för brand och elstötar. Använd endast den valfria nättillsats som specifikt anges för denna kamera.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Slå av strömmen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen. • Slå alltid av kameran före urkoppling av nättillsatsen, även om batterier är isatta i kameran. I annat fall slås kameran av automatiskt när nättillsatsen kopplas ur. Det föreligger risk för att kameran skadas om nättillsatsen kopplas ur då kameran är påslagen. • Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN AUTO POWER OFF Automatiskt strömavslag slår av kameran om ingen åtgärd utförs inom fem minuter i läget PLAY. I läget REC kan du specificera en tid för automatiskt strömavslag på två eller fem minuter. • Välj “Auto Power Off” för att göra inställningar för automatiskt strömavslag. • Välj “Sleep” för att göra inställningar för viloläge. 5. Använd [왔] och [왖] för att göra önskade SLEEP Skärmen ställs i viloläge, d.v.s.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Placera sidan på Minneskort Denna kamera använder sig av ett minneskort (CompactFlashkort eller en IBM mikrostation) för bildlagring. Alla hänvisningar till “minneskort” i detta instruktionshäfte avser både CompactFlash-kortet och IBM mikrostation, såvida inte annat anges. VIKTIGT! • Om urstötningsknappen är utdragen ska du trycka in denna innan minneskortet skjuts in i öppningen.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 5. Stäng minneskort- Urtagning av ett minneskort i kameran öppningens lock. 1. Öppna minneskortöppningens lock. VIKTIGT! 2. Tryck på urstötningsknappen så att den skjuts ut från kameran. Urstötningsknapp 3. Tryck på urstötningsknappen igen för att stöta ut kortet. 4. Plocka ur minneskortet. SW-40 • Sätt endast i ett minneskort i denna öppning. Isättning av andra slags kort kan orsaka fel.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 2. Välj “Format” med en av följande två tangent- Formatering av ett minneskort operationer och tryck sedan på SET/DISP. Det går att formatera ett minneskort när du vill radera all data som lagrats på kortet. VIKTIGT! • Formatering av ett minneskort raderar all bilddata på kortet, även om det förekommer bilder som är skyddade (sidan SW-116). • Formatering av ett minneskort raderar också alla scenexempel för läget Best Shot som lagrats på kortet.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Att observera angående minneskort • Kameran kan inte spela in några bilder om ett minneskort inte är isatt. • Använd endast CompactFlash-kort av märket CASIO. Vi kan inte garantera korrekt operation med andra slags minneskort. • Statisk elektricitet, elektriska störningar och andra elektriska fenomen kan förvanska eller rentav radera datan som lagrats på ett minneskort.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN • Mikrostationen har väldigt stor lagringskapacitet. Vissa operationer kan därför ta ganska lång tid att utföra. • Mikrostationen kan fungera felaktigt på ställen där det barometriska trycket är lågt. Den bör därför inte användas på höga höjder. • En mikrostation förbrukar betydligt mer elström än ett CompactFlash-kort. Beroende på hur mikrostationen används kan den tömma batterierna ganska snabbt.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Skärmexempel Menyskärmar Ett tryck på MENU uppvisar menyskärmen. Innehållet på denna skärm beror på om du befinner dig i läget PLAY eller läget REC. Proceduren nedan använder läget REC som exempel. Läget REC, sidan 1 Poster 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. • Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren POWER i läget PLAY för att uppvisa menyn för läget PLAY. Skärmanvisning 2. Tryck på MENU. Menyn FUNCTION för läget REC, sidan 2 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN Inställning av datum och tid Inställning av gällande datum och tid Gör på nedanstående sätt för att ställa in gällande datum och tid och för att välja datumformat. Vid inspelning av en bild registreras tiden och datumet då bilden spelas in i enlighet med kamerans inbyggda klocka. Det går även att använda tidsstämpelfunktionen för att “stämpla” datum och tid på bilden. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC eller PLAY. 2. Tryck på MENU. 3.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 4. Ställ in korrekt datum och tid genom att välja och ändra siffrorna på skärmen. Val av datumformat Gör på följande sätt för att välja ett av tre olika datumformat. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC eller PLAY. Grön markör 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Date Style” med en av följande två tangentoperationer och tryck sedan på SET/ DISP. [왗] / [왘]: Flyttar den gröna markören. I detta läge [왔] / [왖]: Höjer och sänker nu vald siffra. 5.
ATT LÄRA KÄNNA KAMERAN 4. Använd [왔] och [왖] för att välja önskad inställning och tryck sedan på SET/DISP för att tillämpa den. Exempel: 18 oktober 2001 läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” Year/Month/Day: 01/10/18 Day/Month/Year: 18/10/01 Month/Day/Year: 10/18/01 5. Tryck på 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i “Time Stamp” och tryck sedan på SET/DISP. 4. Använd [왔] och [왖] för att välja önskad inställ- för att lämna denna inställnings- skärm.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Detta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren för att spela in en bild. 3. Sammanställ bilden på skärmen så att motivet du vill fokusera befinner sig inom fokusramen. Inspelning av en enskild bild Kamerans läge Program AE (läget P) används för inspelning av enskilda ögonblicksbilder. I detta läge ställer kameran automatiskt in slutartid och bländare i enlighet med motivets ljusstyrka. Fokusram 1.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Skärmen blir blank ett kort ögonblick när slutarknappen trycks in halvvägs. 5. Kontrollera att bilden är fokuserad och tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. • Kamerans autofokus ställer automatiskt in skärpan på bilden. • Statusen för autofokuseringen kan kontrolleras genom att hålla ett öga på färgen på autofokusramen och driftslampans status.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Skärmen i läget REC Fasta fokuseringsavstånd • Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenklad sådan avsedd för sammanställning. Den faktiska bilden spelas in med den gjorda inställningen för bildkvalitet. Bilden som spelas in på minneskortet har mycket bättre upplösning och skärpa än bilden som visas på skärmen i läget REC.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Bildinspelning med svaga batterier Avläsning av kamerainriktning När batterinivån anges som eller lägre spelas varje bild in direkt på minneskortet (utan att gå via bufferten) för att skydda mot oavsiktlig förlust av bilddata. I detta läge visas to cancel save.” på skärmen unmeddelandet “Press der lagring. Så länge du inte trycker på fortsätter lagringen och är avslutad efter ett par sekunder. Var noga med att byta ut samtliga fyra batterier så snart detta meddelande visats.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING — Vid inspelning av porträttliknande bilder ska kameran placeras så att den står så rakt upp som möjligt, såsom visas på bilden nedan. Sensorn kan fungera felaktigt om kameran lutas. Rent generellt bör kameran inte lutas över 20 grader från det vertikala planet. Granskning av den senast inspelade bilden Gör på följande sätt för att titta på den senast inspelade bilden utan att lämna läget REC. 1. Håll knappen PREVIEW intryckt för att titta på den senast inspelade bilden.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Radering av en bild i läget REC Användning av sökaren för inspelning Det går att använda följande metod för att radera den senast inspelade bilden utan att lämna läget REC. Illustrationerna nedan visar vad du ser i sökaren för att sammanställa en bild för inspelning. VIKTIGT! Autofokusram • Tänk på att en raderad bild är försvunnen för gott. Var säker på att du inte längre behöver bilden innan den raderas. 1.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Diopterratten kan användas för att justera bilden i sökaren i enlighet med din synförmåga. • Vrid på diopterratten för att justera bilden i sökaren till din synförmåga. * Fokusering av bilden i sökaren kan inte utföras när kameran slås av eller står i läget PLAY. Användning av zoom Denna kamera har kapacitet för både optisk och digital zoom. Användning av optisk zoom Optisk zoom förstorar bilden genom att ändra objektivets brännvidd.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 4. Välj en av inställningarna nedan och tryck se- ANM. • Ändring av optisk zoomfaktor påverkar också objektivets bländarvärde. • Objektivets bländarvärde som anges på kameran är bländaren när den optiska zoomen är 1X. Användning av en högre inställning för optisk zoom resultarer i ett högre bländarvärde (mindre bländare). • För telefotobilder rekommenderar vi användning av ett stativ för att förhindra suddiga bilder p.g.a. kameraskakning. dan på SET/DISP för att tillämpa den.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Vart tryck på blixtlägen. Användning av blixten Det följande beskriver olika blixtinställningar som kan användas beroende på den aktuella typen av motiv. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i kretsar genom nedanstående Att göra detta Låta blixten avfyras automatiskt vid behov (autoblixt) Slå av blixten (blixt av) läget REC. Alltid avfyra blixten (blixt på) 2.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Indikatorer för blixtstatus Justering av blixtens intensitet Blixtens nuvarande status kan kontrolleras genom att kasta ett öga på skärmindikatorn och blixtlampan då slutarknappen hålls intryckt ungefär halvvägs. Gör på följande sätt för att reglera blixtens intensitet när den avfyras. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. Blixtlampa 2. Tryck på MENU. MENU 3.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Att observera vid användning av blixten • Akta dig för att vidröra eller blockera blixten eller exponeringssensorn med fingrarna. Detta kan störa blixtens operation och framställa en undermålig bild. Blixt fungerar mindre väl • Läget för reducering av röda ögon om kameran inte riktas rakt mot motivet eller om motivet befinner sig för långt från kameran. • I läget för reducering av röda ögon avfyras blixten automatiskt i enlighet med exponeringen.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av autofokus Val av fokusläge Gör på nedanstående sätt för att välja ett av fyra olika fokuslägen: autofokus, närbild, oändlighet och manuell fokus. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Som namnet antyder ställer autofokus in skärpan automatiskt när slutarknappen hålls intryckt halvvägs. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för autofokus. läget REC. 2.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av närbildsläge Närbildsläget ställer automatiskt in fokusen för fotografering av närliggande motiv. Fokuseringen startas automatiskt när slutarknappen trycks in halvvägs. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för närbildsläget. Fokusram • Statusen för autofokus anges av färgen på fokusramen och statusen för driftslampam.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Användning av oändlighetsläge Användning av manuell fokus Oändlighetsläget ställer in fokusen nära oändligheten. Det är alltså lämpligt för landskapsbilder och avlägsna motiv. Fokuseringen startas automatiskt när du trycker in slutarknappen halvvägs. När manuell fokus har valts ställer du in skärpan manuellt. Det följande visar förhållandet mellan optisk zoomfaktor och fokuseringsavstånd för manuell fokus.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING • Tryck på / /MF RESIZE så att börjar blinka på nytt om den upphör att blinka innan du hunnit fokusera. 4. Tryck in slutarknappen till fullo för att spela in 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Placera motivet du vill låsa fokusen på innan- bilden. för autofokusramen och tryck in slutarknappen halvvägs. • Fokusramen visas inte då slutarknappen trycks in halvvägs när kameran står i det manuella fokusläget.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING 4. Tryck in slutarknappen till fullo för att spela in bilden. 2. Sammanställ bilden du vill spela in. 3. Håll SHIFT intryckt för att visa alla tillgängliga positioner för autofokusramen och använd [왘], [왗], [왔] och [왖] för att flytta märket [+] till önskad position för ramen. ANM. • Låsning av fokusen låser samtidigt exponeringsinställningen. • Den nu valda autofokusramen är den där märket [+] återfinns.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING VIKTIGT! Specificering av bildstorlek och bildkvalitet Bildstorlek och bildkvalitet kan väljas för att passa typen av bild som ska spelas in. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Size/Quality” och tryck sedan på SET/DISP. 4. Välj önskad inställning för bildstorlek och kvalitet och tryck sedan på SET/DISP.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Tidsinställning för självutlösaren: Användning av självutlösaren Vart tryck på kretsar genom de tidsinställningar för självutlösaren som anges nedan. Självutlösaren kan ställas in på två olika tider. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Att göra detta läget REC. 2. Tryck på Slå av självutlösaren Välj Ingen indikator Starta inspelning 10 sekunder efter tryck på slutarknappen för att välja önskad tid för själv- utlösaren.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING Exponeringskompensation När program AE, slutartidsprioritet AE eller bländarprioritet AE valts som exponeringsläge går det att justera värdet för exponeringskompensation (värdet EV) inom nedanstående omfång för att kompensera för den nuvarande belysningen. En sådan justering kan framställa bättre resultat när det förekommer motljus, indirekt belysning inomhus, en mörk bakgrund el.dyl. EV-värdets omfång: –2 EV till +2 EV Steg: 1/3 EV EV-värde [ ]:Höjer EV-värdet.
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING [ ]:Sänker EV-värdet. Ett lägre EV-värde är bäst för mörkt färgade motiv och för inspelning utomhus en solig dag. 3. Kontrollera att EV-värdet är det önskade och tryck på slutarknappen för att spela in bilden. VIKTIGT! • I en väldigt ljus eller väldigt mörk omgivning kan det vara svårt att uppnå tillfredsställande resultat även om exponeringskompensation utförs. • Det inställda EV-värdet är ikraft tills det ändras.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Detta avsnitt beskriver mera avancerade inspelningsfunktioner som kameran kan bjuda på. • Använd skärmen för att sammanställa bilden vid inspelning i läget Best Shot, filmläget, panoramaläget, läget A (bländarprioritet AE), läget S (slutartidsprioritet AE) och läget M (manuell exponering). 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på SET/DISP. On: Kontinuerlig slutare aktiverad Off: Enskild bild aktiverad 5.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Inspelning av porträtt Inspelning av landskap Porträttläget gör bakgrunden en aning suddig och framhäver därmed motivet i förgrunden. Landskapsläget gör att allt från avlägsna scener till motiv i förgrunden blir klart fokuserade. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. läget REC. 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “PORTRAIT” (porträttläget) och tryck se- 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Inspelning av nattscener • Det går att lägga till större djup från förgrunden till bakgrunden och skapa en känsla av större horisontell utsträckning genom att skjuta zoomreglaget mot maximal vidvinkel. • Användning av landskapsläget inomhus, på skuggade platser eller andra ställen där belysningen är dunkel kan resultera i att avlägsna motiv blir oskarpa. Nattscensläget använder sig av längre exponering för att framställa vackra bilder även på mörka ställen. 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Omedelbar inställning med läget Best Shot • Nattscensläget kan användas i kombination med blixten för långsam inspelning av folk mot en skymning eller nattscen. VIKTIGT! • Slutartiden är ganska långsam i nattscensläget, så det kan vara lämpligt att använda ett stativ för att stabilisera kameran. • Autofokus kan kanske inte användas på mörka ställen. Använd manuell fokusering (sidan SW-61) om du upplever problem.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Kontur för ■ Kontur för sammanställning sammanställning Med vissa bilder i läget Best Shot uppträdet det konturer Autofokusram på skärmen för att hjälpa dig sammanställa bilden. Autofokusramen på skärmen justeras så att den befinner sig i lämplig position med tanke på konturerna. 3. Använd [왘] och [왗] för att visa önskat scenexempel och tryck sedan på SET/DISP. • Det går också att lagra egna uppställningar (sidan SW-73). 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Placering av scenbilder för läget Best Shot Registrering av egna sceninställningar Gör på följande sätt för att specificera stället där scenbilder för läget Best Shot ska lagras. Du kan registrera inställningarna för en bild som spelats in med kameran CASIO QV-3500EX som en “användarscen” i läget Best Shot. När en användarscen är registrerad kan den återkallas på samma sätt som övriga scener i läget Best Shot. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i ANM. läget REC. • Tryck på BEST SHOT för att visa det senast valda scenexemplet. • Efter val av en bild i läget Best Shot kan du betrakta de olika inställningarna på kameran genom att uppvisa de menyer du normalt sett använder vid manuell inställning. • Radera en egen sceninställning genom att med datorn navigera till mappen “SCENE” på minneskortet och sedan radera filen ifråga (sidorna SW-75, SW-131). 2. Tryck på BEST SHOT.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Bildexempel lagras i en minneskortmapp benämnd “SCENE”, så se till att det förekommer en mapp med namnet “SCENE” på minneskortet. • Skapa mappen “SCENE” på ett nytt minneskort genom att placera kortet i kameran och sedan välja REC eller PLAY med strömbrytaren/funktionsomkopplaren. 6. Specificera antingen “Built-in + CF” eller “CF” som lagringsplats för bilder i läget Best Shot enligt proceduren på sidan SW-73. 7.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Filminspelning i normalt läge Inspelning av en film Det går att spela in filmer som är cirka 30 sekunder långa. Det finns två filminspelningslägen: förfluten och normal. Det förflutna läget låter dig fånga händelser som inträffade innan slutarknappen trycktes in, medan det normala läget spelar in vad som händer efter tryck på slutarknappen. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “MOVIE” (filmläget) och tryck sedan på SET/DISP. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Filminspelning i förflutet läge 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “MOVIE (PAST)” (förflutet filmläge) och tryck sedan på SET/DISP. 4. Tryck in slutarknappen till fullo när du är redo att börja inspelning. • Autofokus justerar skärpan efter hand som motivet rör sig. 5. Följ motivet med kameran och tryck sedan in slutarknappen till fullo när du vill utföra inspelning.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Sammanställ den första bilden och tryck på Inspelning av panoramabilder slutarknappen för att spela in den. Panoramaläget gör det möjligt att digitalt sammanfoga flera bilder till att skapa ett svepande panorama. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. • Den högra kanten av den första bilden kvarblir på skärmens vänstra sida för att hjälpa dig sammanställa den andra bilden i panoramat. Höger kant hos föregående bild 2. Tryck på MENU. 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Specificering av exponeringsläge • De inställningar för exponering och vitbalans som gällde för den första bilden används för samtliga efterföljande bilder. Det går att välja mellan de fyra exponeringslägen som anges nedan. Inställningen kan ändras i vilket som helst av inspelningslägena.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Bländarprioritet AE Läget A (bländarprioritet AE) utgör motsatsen till läget S. Det låter dig specificera en bländarinställning som automatiskt justerar slutartiden därefter. Ett större bländarvärde sänker skärpedjupet, d.v.s. zonen för skarp fokus i en scen, medan ett mindre bländarvärde höjer skärpedjupet. Stor bländare Liten bländare läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Exposure Mode” och tryck sedan på SET/DISP.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 6. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. Slutartidsprioritet AE Läget S (slutartidsprioritet AE) gör det möjligt att specificera en slutartid och automatiskt justera bländaren därefter. VIKTIGT! Långsam (1/30) • Det kan vara svårt att erhålla rätt ljusstyrka vid inspelning av ett väldigt mörkt eller ljust motiv. Experimentera med olika bländarinställningar för att få fram den som ger bäst effekt.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Välj “FUNCTION” “Exposure Mode” och tryck sedan på SET/DISP. VIKTIGT! 4. Välj “S” (slutartidsprioritet) och tryck sedan på SET/DISP. 5. Använd [왔] och [왖] för att ange slutartid. Slutartid Att göra detta Höja slutartid Tryck på denna knapp [왖] Sänka slutartid [왔] 6. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. SW-82 • Det kan vara svårt att erhålla rätt ljusstyrka vid inspelning av ett väldigt mörkt eller ljust motiv.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Använd [왗] och [왘] för att ange slutartid och Manuell exponering [왔] och [왖] för att välja önskat bländarvärde. Läget M (manuell) gör det möjligt att utföra egna inställningar av både slutartid och bländare. • Slutartidsinställningar som kan göras är desamma som i läget slutartidsprioritet AE (sidan SW-81). • Bländarinställningar som kan göras är desamma som i läget bländarprioritet AE (sidan SW-80). 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 6. Sammanställ bilden och tryck på slutarknappen för att spela in den. Snabbval av exponeringsläge Det går också att använda nedanstående procedur för att ändra exponeringsläge utan att behöva använda menyn. VIKTIGT! • En slutartid långsammare än 1/8 sekund kan göra att ljusstyrkan för bilden på skärmen skiljer sig en aning från ljusstyrkan på bilden som faktiskt spelas in. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Multi: Val av mätningsläge Gör på följande sätt för att specificera multimätning, punktmätning eller mittvägd mätning som mätningsläge. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Center (mitt): Detta läge utför mätning vid mitten av bilden. läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” Detta läge utför mätning över hela bilden och sörjer för en balanserad exponeringsinställning. Spot (punkt): “Metering” och tryck se- dan på SET/DISP. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Snabbval av mätningsläge Inställning av känslighetsnivå Det går också att använda nedanstående procedur för att ändra mätningsläge utan att behöva använda menyn. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Gör på följande sätt för att specificera känslighetsnivå. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. läget REC. 2. Håll SHIFT intryckt och tryck på / /MF RESIZE för att kretsa genom ikonerna för mätningsläge i ordningen som anges nedan.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! Användning av filterfunktionen • En högre känslighet ökar risken för störningar på bilden. • En högre känslighet kan göra det svårt att erhålla god skärpa med autofokus. Den ändrar inte den minimala ljusstyrka som krävs för autofokus. • Oavsett vilken inställning som väljs i detta läge används automatiskt inställningen ISO 100 när blixten används och när läget S (slutartidsprioritet AE) har valts.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Val av vitbalans • Använd “Daylight” för inspelning i nattscensläget. Om “Daylight” inte framställer önskad effekt bör du justera vitbalansen manuellt. Val av den rätta typen av vitbalans gör att färgerna ter sig naturligare under den aktuella typen av belysning. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “White Balance” och tryck sedan på SET/DISP. 4. Välj önskad typ av vitbalans och tryck sedan på SET/DISP.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 5. Rikta kameran mot ett vitt pappersark eller liknande så att detta fyller hela skärmen och tryck sedan på SET/DISP. • Denna åtgärd utför justering av vitbalans och återgår sedan till skärmen för läget REC. • Ett tryck på utan att först trycka på SET/DISP återkallar den inställning som erhölls senaste gången du utförde manuell vitbalansjustering. Snabbval av vitbalans Det går också att ändra vitbalans på följande sätt utan att behöva använda menyn. 1.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER ANM. Förstärkning av vissa färger Gör på följande sätt när du vill förstärka en viss färg på den inspelade bilden. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Enhancement” och tryck sedan på SET/DISP. 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på SET/DISP.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 4. Välj önskad inställning och tryck sedan på Att slå rutmönstret på skärmen på och av Det går att slå på ett rutmönster på skärmen för att hjälpa till att sammanställa bilden innan inspelning startas. SET/DISP. Att göra detta Slå av rutmönstret Slå på rutmönstret 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” “Grid” och tryck sedan på SET/DISP.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Specificering av konturskärpa Specificering av färgmättnad Gör på följande sätt för att reglera skärpan på bildens konturer. Gör på följande sätt för att reglera mättnaden hos färgerna på bilden. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. läget REC. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “FUNCTION” 2. Tryck på MENU. “Sharpness” och tryck se- 3. Välj “FUNCTION” dan på SET/DISP. 4.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Specificering av kontrast Lagring av okomprimerade bilder (läget TIFF) Gör på följande sätt för att reglera skillnaden mellan de ljusa och mörka ytorna på bilden. Normalt sett lagrar kameran bilder enbart i formatet JPEG. Läget TIFF gör det möjligt att lagra två versioner av samma bild: en JPEG (komprimerad) version och en TIFF (okomprimerad) version.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER VIKTIGT! • Lagring av en bild i formatet TIFF tar längre tid än en bild i formatet JPEG. • Påslag av läget TIFF lagrar både en JPEG och en TIFF version av bilden. Bildfilerna blir därmed väldigt stora och reducerar den totala lagringskapaciteten högst betydligt (sidan SW-64).
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Att göra detta när kameran slås på Välj detta Återkalla postens inställning då strömmen slogs av On Återkalla postens fabriksinställning Off (grund) Nollställning av kameran Gör på följande sätt för att återställa kamerans alla inställningar till de grundinställningar som visas under “Kamerans menyer” på sidan SW-140. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i ■ Lägesminnesposter och inställningar läget REC eller PLAY.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Ändring av inställningar på menyn FUNCTION i läget REC med genvägsknapparna Användning av kamerans genvägsfunktioner Genvägsfunktionerna hos kameran gör det snabbt och enkelt att erhålla önskade inställningar i läget REC. Det finns tre olika genvägsmetoder att använda. BEST SHOT / / MF RESIZE Genvägsknappar ■ Ändring av specifika inställningar på menyn FUNCTION i läget REC med genvägsknapparna Genvägsknapparna är de tre knapparna till höger om sökaren.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER 3. Håll SHIFT intryckt och tryck samtidigt på en av genvägsknapparna för att kretsa genom inställningarna för posten som är tilldelad knappen. Nuvarande inställning för varje knapp anges av en ikon ovanför knappen. Knapp Menypost på FUNCTION i läget REC Att tilldela menyposter på FUNCTION i läget REC till genvägsknapparna 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC. 2. Tryck på MENU. Ikon Inställning 3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER • Följande exempel visar skärmen för filterinställning. • Tilldelning av en menypost till en genvägsknapp ändrar ikonen som dyker upp ovanför knappen när SHIFT trycks in i läget REC såsom framgår av det nedanstående. Knapp Grundinställd ikon Ikon efter tilldelning SET 1 / /MF RESIZE SET 2 • Det går att tilldela poster försedda med märket “쑗” i tabellen under “Kamerans menyer” på sidan SW-140 till en genvägsknapp. 5.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER Direkttillgång till menyn FUNCTION i läget REC 3. Använd [왘] och [왗] för att kretsa genom I läget REC kan du hålla SHIFT intryckt och samtidigt trycka på MENU för att visa menyn FUNCTION. 4. Upprepa steg 2 och 3 för övriga poster. inställningarna för nu vald post. 5.
AVSPELNING AVSPELNING Använd kamerans inbyggda skärm för att titta på bilderna du spelat in. ANM. Grundläggande avspelning Gör på följande sätt för att rulla genom bilderna som lagrats i kamerans minne. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. PLAY: För avspelning av bilder 2. Använd [ ] och [ ] för att rulla genom bilderna på skärmen.
AVSPELNING 3. Tryck på slutarknappen för att starta avspel- Avspelning av en film Gör på följande sätt för att avspela en film som spelats in i filmläget. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 2. Använd [ ] och [ ] för att rulla genom bilderna på skärmen tills filmen du vill avspela visas. ning av filmen. • Följande operationer kan utföras under filmavspelning.
AVSPELNING 3. Tryck på slutarknappen för att starta avspel- Avspelning av en panoramabild Gör på följande sätt för att avspela en panoramabild som spelats in i panoramaläget. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. ning av panoramat. • Följande operationer kan utföras under panoramaavspelning. Att göra detta Skifta mellan full skärm och 2. Använd [ ] och [ ] för att rulla genom bilderna komprimerad bild Rulla framåt på skärmen tills panoramat du vill avspela visas.
AVSPELNING Förstoring av avspelningsbilden 2X Gör på följande sätt för att förstora bilden som avspelas på skärmen. Det går att välja en förstoring på 2X eller 4X. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 2. Använd [ ] och [ ] för att uppvisa bilden du vill förstora. 3. Skjut zoomreglaget mot T (TELE) för att 4X zooma in bilden. • Användning av zoomreglaget gör ibland att en klippgräns (sidan SW-109) dyker upp i bilden. 4.
AVSPELNING Att göra detta Visa vägledningsmeddelanden på skärmen Flytta synfält åt höger Flytta synfält åt vänster Flytta synfält uppåt Flytta synfält nedåt 2X Ändra zoomfaktor: 1X 4X Återställa till normal storlek Gör detta Visning av en 9-bildsskärm Tryck på SET/DISP. Gör på följande sätt för att uppvisa nio bilder på skärmen samtidigt. Tryck på [ ]. Tryck på [ ]. Tryck på [ ]. Tryck på [ ]. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i Skjut på zoomreglaget. 2.
AVSPELNING Val av en specifik bild på 9-bildsskärmen 3. Använd [ ], [ ], [ ] och [ ] för att flytta pekaren till önskad bild och tryck sedan på SET/ DISP. 1. Uppvisa en 9-bildsskärm. • Den valda bilden fyller nu hela skärmen. 2. Tryck på SET/DISP. • Detta gör att en pekare dyker upp i skärmens övre vänstra hörn.
AVSPELNING Visning av histogram 4. Använd [ ] och [ ] för att rulla till en annan Följande procedur visar ett histogram över luminanskomponenterna för en bild. Ett histogram är ett verktyg som kan användas för att kontrollera bildens exponering. 5. Tryck på SET/DISP ett par gånger för att lämna 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i VIKTIGT! bild, om så önskas. histogrammet. läget PLAY. • Ett histogram kan inte visas under filmavspelning (sidan SW-101).
AVSPELNING ANM. Användning av diabildsvisning • Om ett histogram lutar alltför kraftigt i endera riktningen bör du försöka spela in bilden på nytt efter att ha korrigerat exponeringsvärdet (EV) (sidan SW-66), justerat bländarvärdet för bländarprioritet AE (sidan SW-80), eller justerat slutartid eller bländarvärde för manuell exponering (sidan SW-81). Diabildsfunktionen avspelar automatiskt bilderna i ordningsföljd med ett fast intervall. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 2.
AVSPELNING 3. Tryck på / /MF RESIZE. VIKTIGT! • Automatiskt strömavslag (sidan SW-38) aktiveras inte under pågående diabildsvisning. Du bör alltså inte låta diabildsvisning pågå alltför länge när kameran drivs med batterier då detta kan tömma batterierna. Stoppa diabildsvisning och slå av kameran när du tittat färdigt. • Inga knappar kan användas när bildändring pågår. Vänta tills bilden stoppats på skärmen innan du trycker på en knapp, eller håll knappen intryckt tills bilden stoppats.
AVSPELNING 5. Tryck på / /MF RESIZE. Klippning av en bild Gör på följande sätt när du vill klippa en del av en förstorad bild och använda den återstående delen som bilaga till epost, inlägg på en Web-sida el.dyl. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 2. Använd [ ] och [ ] för att uppvisa bilden du 6. Som svar på bekräftelsemeddelandet som visas ska du använda [ ] och [ ] för att välja “Yes”. • Välj “No” om du vill avbryta utan att klippa bilden. 7. Tryck på SET/DISP.
RADERING AV BILDER RADERING AV BILDER Kameran erbjuder dig fyra olika metoder att radera bilder i dess minne. Det går att radera den nu visade bilden, en eller flera utvalda bilder, alla bilder i en eller flera utvalda mappar eller samtliga bilder i kamerans minne. Gör på följande sätt för att radera bilden som nu återfinns på skärmen. VIKTIGT! 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i • En bild som raderas är förlorad för gott.
RADERING AV BILDER ANM. Radering av valda bilder • Kameran håller inte tomma utrymmen i minnet. Radering av en bild gör att de efterföljande bilderna flyttas uppåt för att fylla tomrummet. Följande exempel visar hur de återstående bilderna flyttas när bilden 100-3 raderas. 100-1 100-2 100-3 Gör på följande sätt för att välja ut en eller flera bilder för radering. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 100-4 2. Tryck på MENU. 3. Välj “DELETE” “Select” och tryck sedan på SET/DISP.
RADERING AV BILDER • En bild märkt med ikonen kommer att raderas. Den raderas när du utför nästa steg i denna procedur. Radering av alla bilder i utvalda mappar • Bilden som förekom på skärmen när du tryckte på MENU i steg 2 visas först med ikonen påslagen. Gör på följande sätt för att välja en eller flera mappar vars samtliga bilder du vill radera. • Upprepa steg 4 och 5 för att märka samtliga bilder du vill radera. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 6. Tryck på SET/DISP. 7.
RADERING AV BILDER • En mapp märkt med ikonen kommer att raderas. Alla dess bilder raderas när du utför nästa steg i denna procedur. • Mappen vars bild förekom på skärmen när du tryckte på MENU i steg 2 visas först med ikonen påslagen. Radering av alla oskyddade bilder Gör på följande sätt för att radera samtliga oskyddade bilder som nu förekommer på kamerans minneskort. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i • Upprepa steg 4 och 5 för att märka samtliga mappar du vill radera. läget PLAY. 2.
BILDHANTERING BILDHANTERING Kamerans bildhanteringsfunktioner gör det enkelt att hålla reda på dina bilder. Det går att skydda bilder mot radering och använda funktionen DPOF för att specificera bilder för utskrift. Mappar och filer När du spelar in den första bilden en viss dag skapar kameran automatiskt en mapp för det nuvarande datumet. Alla bilder som spelas in samma dag lagras som bildfiler inuti samma mapp. Mappar En mapp skapas automatiskt när du spelar in den första bilden ett speciellt datum.
BILDHANTERING Filer Varje mapp rymmer upp till 250 bildfiler. Vid försök att lagra den 251:a bilden i en mapp skapar kameran automatiskt en ny mapp och lagrar bilden i denna. Namnen tilldelade filerna är baserade på det nuvarande datumet såsom beskrivs nedan. Exempel: Den 26:e bilden tagen den 7:e november • Förutom bildfiler innehåller minneskort också ett antal övriga filer som systemet använder för bilddatahantering.
BILDHANTERING Val av en mapp för avspelning Att skydda bilder mot radering Gör på följande sätt för att välja en mapp och avspela bildfilerna den innehåller. Bildskyddsfunktionen sörjer för att bilder som lagrats på kamerans minneskort inte kan raderas av misstag. En skyddad bild kan inte raderas förrän dess bildskydd upphävs (sidan SW-110). Du kan skydda eller upphäva skydd för en enskild bild, alla bilder i en specifik mapp eller alla bilder som förekommer på minneskortet. 1.
BILDHANTERING 5. Tryck på [왔] eller [왖] för att slå ikonen för den visade bilden på eller av. Att skydda och upphäva skydd av alla bilder i utvalda mappar 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “PROTECT” “Folder” och tryck sedan på SET/DISP. • Bilder märkta med ikonen kommer att skyddas. De skyddas när du utför nästa steg i denna procedur. Bilder utan ikonen blir oskyddade. • Upprepa steg 4 och 5 för att slå på ikonen samtliga bilder du vill skydda.
BILDHANTERING • Mappar märkta med ikonen kommer att skyddas. Alla dess bilder skyddas när du utför nästa steg i denna procedur. Alla bilder i mappar utan ikonen blir oskyddade. • Upprepa steg 4 och 5 för att slå på ikonen samtliga mappar du vill skydda. för Att skydda och upphäva skydd för alla bilder 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget PLAY. 6. Tryck på SET/DISP för att skydda samtliga bilder i de märkta mapparna och upphäva skyddet för bilder i de mappar som ej är märkta. 2.
BILDHANTERING DPOF Förkortningen “DPOF” står för “Digital Print Order Format”, ett format för att på ett minneskort eller annat medium inspela vilka bilder i en digital kamera som ska skrivas ut, samt antalet kopior av varje bild. Utskrift kan utföras på en DPOF-kompatibel skrivare eller av ett professionellt tryckeri baserat på filnamn och inställning av antal kopior som spelats in på minneskortet. ■ DPOF inställningar Filnamn, antal kopior, datum Att utföra DPOF inställningar för specifika bilder 1.
BILDHANTERING Att göra detta [왔] Sänka värdet för antal kopior [왖] Slå utskrift av inspelningsdatum på och av Att utföra DPOF inställningar för specifika mappar Tryck på denna knapp Höja värdet för antal kopior 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i PREVIEW • En bild vald för utskrift är märkt med ikonen läget PLAY. 2. Tryck på MENU. . • En bild för vilken utskrift av inspelningsdatum är på.
BILDHANTERING Att utföra DPOF inställningar för alla bilder på minneskortet Att göra detta 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i [왖] på och av 2. Tryck på MENU. 3. Välj “DPOF” [왔] Höja värdet för antal kopior Slå utskrift av inspelningsdatum läget PLAY. Tryck på denna knapp Sänka värdet för antal kopior PREVIEW 5. Tryck efter avslutad inställning på SET/DISP “All” och tryck sedan på SET/ DISP. 4. Använd tangentoperationerna nedan för att göra önskade DPOF inställningar.
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Ändring av skärmspråk Att slå bekräftelsepip på och av Gör på följande sätt för att skifta språket på skärmen mellan engelska och tyska. Gör på följande sätt för att slå pipljudet som hörs vid tryck på en knapp på eller av. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC eller PLAY. läget REC eller PLAY. 2. Tryck på MENU. 2. Tryck på MENU. 3. Välj “Language/Sprache” med en av följande 3.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Kameran har tre uttag för anslutning till yttre utrustning: uttaget VIDEO OUT, uttaget DIGITAL och porten USB. Dessa uttag kan användas för att ansluta kameran till en TV, en videobandspelare, en dator eller annan yttre utrustning.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! Anslutning till en TV • Var noga med att slå av både kameran och den andra apparaten före anslutning. • Anlita bruksanvisningen för den andra apparaten för detaljer du behöver känna till ifråga om anslutning. • En bild kan “brännas in” i TV-skärmen eller datorskärmen om den uppvisas under en längre period. En svag spökbild kan då lämnas kvar på skärmen även efter att kameran kopplats bort. För att undvika detta bör du inte uppvisa samma bild under längre perioder.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 1. Anslut kameran till TV:n med videokabeln så- VIKTIGT! som visas på bilden. • När videosignalsystemet PAL är valt slås skärmen av då kabeln ansluts till uttaget VIDEO OUT. 2. Utför nödvändiga åtgärder på TV:n för att ställa den på videoingång. • Se bruksanvisningen som medföljer din TV för närmare detaljer. 3. Utför normal avspelning eller inspelning på kameran. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i läget REC eller PLAY. 2. Tryck på MENU. 3.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Anslutning av trådfjärrkontrollen till kameran Anslutning till en dator Den separat inköpta trådfjärrkontrollen gör det möjligt att styra kameran på avstånd. Denna möjlighet eliminerar ofrivillig kameraskakning när du spelar in med en långsam slutartid eller telefotoinställning då kameran är monterad på ett stativ. Trådfjärrkontrollen kan också användas för att styra avspelning när du visar bilder på en TV-skärm.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Anslutning via USB port (Windows, Macintosh) ■ Anslutning till en dator med USB kabeln Kamerans USB port och medföljande utrustning gör det enkelt att ansluta till en dator försedd med USB port och därefter utföra uppladdning och nerladdning av bilddata. Installera först programvaran för USB drivrutin på den medföljande CD-ROM-skivan på din dator och anslut sedan med den speciella USB kabeln. Efter anslutning erkänner din dator kameran som ett yttre förvaringsmedium.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Koppla aldrig ur USB kabeln under pågående datakommunikation. Detta kan förvanska minnesdatan. • USB datakommunikation kan utföras i båda lägena REC och PLAY. • Koppla alltid bort USB kabeln fråm både kameran och datorn efter avslutad kommunikation. • Kameran kan inte slås av när USB kabeln är ansluten. Koppla först ur USB kabeln när du vill slå av kameran.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! • Var noga med att slå av kameran, datorn och all utrustning ansluten till datorn (skärm, hårddisk o.dyl.) före anslutning av kameran till datorn. • Anslut kameran till datorn och ställ strömbrytaren/ funktionsomkopplaren POWER i läget PLAY. Det går inte att utföra datakommunikation med en dator då kameran står i läget REC. • Koppla aldrig ur kabeln under pågående datakommunikation.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING ■ Dator försedd med öppning för PC-kort För en sådan dator behöver du införskaffa en separat PCkortadapter (CA-10) från CASIO. Se instruktionerna som medföljer PC-kortadaptern för detaljer om hur den ska användas. Data på minneskortet Bilder som spelats in med denna kamera och övriga data lagras på minneskortet med hjälp av protokollet DCF (“Design rule for Camera File system”).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING <¥SCENE¥> S3500001.JPG S3500002.JPG Minneskortets filstruktur ... <¥DCIM¥> (Modermapp) (Huvudfil för Card Browser) (Hanteringsfil) HTML INDEX2.HTM MENU.HTM (Mapp för Card Browser) Filer för Card Browser: Filer och mappar som krävs för visning av Card Browser ( (Förgranskningmapp) Filer för Card Browser: Filer och mappar som krävs för visning av Card Browser (Bildfil för förgranskning) (Bildfil för förgranskning) (Bildfil för förgranskning av filmfil) ...
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Huvudsaklig filmfil Innehåll: Filmfiler inspelade med kameran ANM. • Den faktiska filstrukturen på minneskortet kan variera en aning beroende på typen av kortbläddrare som används (sidan SW-134).
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Att observera vid användning av ett minneskort på en dator • Denna kamera använder hanteringsfiler för att hantera ordning och egenskaper hos bildfiler. Om du använder datorn till att modifiera eller radera minneskortfiler, ändra innehållet i hanteringsfilen eller ändra bildfilernas ordningsföljd och egenskaper, kan det alltså hända att du erhåller en felaktig ordningföljd, ogrupperade panoramabilder och långsammare bildrullning när bilderna senare återförs till kameran.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING Specificering av Card Browser typ Användning av HTML Card Browser Kamerans Card Browser framställer HTML-filer som gör det möjligt att se en tabell över miniatyrbilder som underlättar valet samt betrakta egenskaperna hos varje bild. 1. Ställ strömbrytaren/funktionsomkopplaren i • Filerna Card Browser kan betraktas med de web-bläddrare som anges nedan. Filmfiler kräver QuickTime. 2. Tryck på MENU. Microsoft Internet Explorer 4.01 eller senare Netscape Communicator 4.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 4. Välj önskad inställning för Card Browser. Att göra detta Slå av Card Browser (inga HTML-filer framställs) Maximalt utförande, inklusive tillgång till bildegenskaper och kapacitet för diabildsvisning • Detta format använder Java Script av hög nivå och kräver Microsoft Internet Explorer 4.01 eller senare eller Netscape Communicator 4.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING VIKTIGT! Att titta på innehållet i filerna Card Browser • När Card Browser är påslagen blir skärmen blank när strömmen slås av, men driftslampan fortsätter att blinka ett tag medan kameran skapar filerna Card Browser internt. Om du utför någon av åtgärderna nedan medan driftslampan blinkar stoppar du inte bara skapandet av filerna Card Browser utan riskerar även att försvanska bilddatan på minneskortet.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 3. Använd web-bläddraren för att öppna filen be- 4. Klicka på följande poster för att utföra nedan- nämnd “INDEX.HTM”. stående operationer. • Detta uppvisar ett galleri av miniatyrer över alla bilder som återfinns i den äldsta mappen på minneskortet.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING • Bildegenskaper (Image Properties) Följande information förmedlas av skärmen Image Properties.
ANSLUTNING TILL YTTRE UTRUSTNING 5. Lämna helt enkelt din web-bläddrare för att lämna Card Browser. Lagring av filerna Card Browser • Använd en USB kabel (sidan SW-127) eller tillgå minneskortet direkt från datorn (sidan SW-129) för att kopiera mappen benämnd “DCIM” på minneskortet på datorns hårddisk, en diskett, MO-diskett eller något annat förvaringsmedium. Använd aldrig datorn för att redigera eller radera filer, lägga till nya bilder eller radera bilder.
REFERENSER REFERENSER Kamerans menyer Det följande visar en lista över samtliga menyer i lägena REC och PLAY samt deras möjliga inställningar. • Inställningarna som är understrukna i tabellen nedan utgör grundinställning. • Märket “ ” anger poster som kan utgöra en del i en genväg (sidan SW-96).
REFERENSER Mode Memory FUNCTION SET UP Exposure Mode Off / On Metering White Balance Off / On Off / On Flash Focus Off / On Off / On Digital Zoom Flash Intensity Off / On Off / On Card Browser Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 Off / On Date / Time Language / Sprache Tidsinställning English / Deutsch Format Video Out No / Yes NTSC / PAL Link* Off / Mode1 / Mode2 / Mode3 Restore Select / Folder / All No / Yes DELETE DPOF PROTECT Select / Folder / All Select / F
REFERENSER Lägesinställningar Inställningar för varje läge : Tillgänglig : Delvis tillgänglig ҂ : Ej tillgänglig Halvvägs intryckning av slutarknapp Normal (Normal) Inspelningsläge Portrait (Porträtt) Landscape (Landskap) Night Scene (Nattscen) Best Shot Movie (Normal) (Film (normal)) Movie (Past) (Film (förfluten)) Exponeringsläge Panorama (Panorama) Läget P Läget A Läget S Läget M Blixtläge Självutlösare Visning av fokusram AF lås AE lås ҂ ҂ ҂ ҂ ҂ ҂
REFERENSER Kombination av inspelningsläge + exponeringsläge Följande tabell visar i vilken utsträckning varje inspelningsläge kan användas i kombination med varje exponeringsläge.
REFERENSER Felsökning Inspelning Strömförsörjning Problem Trolig orsak Åtgärd Ingen ström 1. Batterierna är felaktigt isatta. 2. Batterierna är urladdade. 3. Fel typ av nättillsats används. 1. Sätt i batterierna rättvända (sidan SW-32). 2. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-32). 3. Använd endast den rekommenderade nättillsatsen. Plötsligt strömavbrott 1. Automatiskt strömavslag har aktiverats (sidan SW-38). 2. Batterierna är urladdade. 3.
REFERENSER Inspelning Problem Åtgärd Felaktig fokusering Kontrollera att motivet du vill fokusera befinner sig innanför fokusramen. Strömavbrott vid användning av självutlösaren. Batterierna är urladdade. Sätt i en omgång nya batterier (sidan SW-32). Bilden på skärmen är ej fokuserad. 1. Bristfällig fokusering i det manuella läget. 2. Ett försök att spela in landskap eller porträtt i närbildsläget. 3. Ett försök att använda autofokusläget för ett motiv som befinner sig alltför nära. 1.
REFERENSER Trolig orsak 1. Felaktig anslutning mellan kameran och TV:n. 2. Felaktig inställning på TV:n. 3. Felaktigt videosignalläge Åtgärd 1. Anslut på rätt sätt med videokabeln (sidan SW124). 2. Anlita TV:ns bruksanvisning för att ställa in den på videomottagning. 3. Välj videosignalsystemet som lämpar sig för apparaten som används (sidan SW-125). Raderingsskärmen visas inte. Samtliga bilder på minneskortet är skyddade. Upphäv skyddet för bilderna du vill radera (sidan SW-116).
REFERENSER Meddelanden RECORD ERROR Ett problem uppstod vid komprimering av bilddata i avsikt att lagra den på minneskortet. Spela in bilden på nytt. There are no images Inga bilder inspelade på det isatta minneskortet. on this memory card! This camera cannot display the image you selected! Bildfilen du försöker titta på har blivit förvanskad eller har spelats in med en kamera vars bildfilformat ej är kompatibel med denna kamera.
REFERENSER Insert memory card! Inget minneskort isatt i kameran. Sätt i ett minneskort (sidan SW-39). MEMORY FULL Change quality/size or delete unneeded images Otillräckligt med minne för att spela in en bild med nuvarande inställningar för bildkvalitet och storlek. Ändra inställningar för bildkvalitet och storlek och försök på nytt, eller radera bilder som ej längre behövs på kortet (sidan SW-110). MEMORY FULL Delete unneeded images • Otillräckligt med minne för fortsatt inspelning.
REFERENSER Tekniska data Lagringskapacitet Inspelningstid Beskrivning ........................ Digital kamera • Ovanstående siffror är endast ungefärliga. Modell ................................. QV-35000EX Filformat för inspelning .... Stillbilder (inklusive panorama): JPEG (Exif. Ver. 2,1/TIFF), DCF standard (“Design rule for Camera File system”), DPOF kompatibel Filmer: AVI (Motion JPEG) Inspelningsmedium .......... CompactFlash-kort (Typ I/II), IBM mikrostation Inspelad bildstorlek ..........
REFERENSER Slutare ................................. Elektronisk CCD-slutare; mekanisk slutare, BULB, 60 till 1/1000 sekund Batterilivslängd Värdena som anges nedan avser antal timmars bruk innan batterierna är urladdade vid normal driftstemperatur (25°C). Dessa värden bör betraktas som ungefärliga och utgör ingen garanti för att batterierna faktiskt fungerar den angivna tidslängden. Låga temperaturer förkortar batteriernas livslängd. Bländare .............................
REFERENSER • Denna kamera har inget separat batteri som strömförsörjer dess klocka. Klockinställningarna raderas närhelst strömförsörjningen till kameran avbryts (om batterierna laddas ur då kameran ej är ansluten till ett vägguttag via nättillsatsen) i cirka 24 timmar. Efter isättning av nya batterier eller anslutning till ett vägguttag måste du således ställa in tid och datum på nytt. • Kamerans inbyggda skärm med flytande kristaller är ett precisionsinstrument med en bildpunktskvot på 99,99%.