F Appareil photo numérique QV-5700 Mode d’emploi Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique CASIO ; Pour tirer le meilleur parti de cet appareil, lisez le mode d’emploi avec attention et gardez-le à portée de main pour toute référence future.
INTRODUCTION INTRODUCTION Indicateurs apparaissant à l’écran ............................. 22 Sommaire 2 Mode REC Mode PLAY Changement du contenu de l’écran INTRODUCTION Afficheur d’indicateurs ................................................ 24 Témoins de fonctionnement ...................................... 25 Référence rapide ..........................................................
INTRODUCTION 45 Utilisation du mode de mise au point manuelle Utilisation du mode Infini Utilisation du mode Macro Utilisation du verrouillage de la mise au point Elargissement du foyer Indicateur d’avertissement de bougés ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Utilisation du mode Tout automatique .......................
INTRODUCTION Lecture d’une séquence vidéo .................................. 110 Utilisation du mode AEB (Bracketeur automatique) ... 89 Pour spécifier les réglages du mode AEB Pour enregistrer une image en utilisant le mode AEB 89 90 Lecture d’un panorama ............................................. 111 Agrandissement de l’image de lecture ..................... 112 Photographie de panoramas ..................................... 91 Affichage de 9 images à la fois .................................
INTRODUCTION Données de carte mémoire Protocole DCF Structure des fichiers d’une carte mémoire Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions lors de l’emploi d’une carte mémoire sur un ordinateur DPOF ........................................................................ 127 Réglage des paramètres DPOF d’images particulières 128 Réglage des paramètres DPOF de dossiers particuliers 129 Réglage des paramètres DPOF de toutes les images de la carte mémoire 129 PRINT Image Matching II ........
INTRODUCTION Référence rapide Préparatifs 1 2 Insérez les piles. 1 2 Insérez la carte mémoire. (page 29) 1 3 (page 37) 2 3 3 Réglez l’heure et la date actuelles.
INTRODUCTION Enregistrement d’une image (page 45) 5 1 Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez l’image sur l’écran et appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. Retirez le capuchon de l’objectif. 2 4 Réglez le sélecteur de mode d’exposition sur (Mode Tout automatique). Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 3 6 Réglez le sélecteur de mode d’entraînement sur (1 image).
INTRODUCTION Visionnage (Lecture) d’une image (page 109) 1 Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 2 Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images mémorisées sur l’écran.
INTRODUCTION Suppression d’une image (page 119) 4 Assurez-vous de bien vouloir supprimer l’image que vous avez sélectionnée. 1 Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . • Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur AE-L . 2 Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images mémorisées et afficher celle que vous voulez supprimer. 5 Inclinez le bouton de commande pour sélectionner “Oui”, puis cliquez le bouton de commande. 3 Appuyez sur AE-L .
INTRODUCTION • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader, Photohands et Panorama Editor sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION • Elargissement du foyer Facilite la mise au point de l’image. Caractéristiques • Haute résolution CCD 5,0 mégapixels (5,36 millions de pixels au total) Enregistre des images saisissant tout, des moindres nuances des tons chair aux détails les plus fins de la nature. • Prévisualisation de l’image Affichage instantané de l’image enregistrée.
INTRODUCTION • Stockage de données DCF Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for Camera File system) assure l’intercompatibilité entre les appareils photo numériques et les imprimantes. • Borne VIDEO OUT Raccordez cette borne à votre téléviseur pour voir les images sur un grand écran. • Compatibilité USB L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur pour un échange d’images rapide et simple.
INTRODUCTION Modes d’enregistrement Mode Modèles de scènes Mode Séquence vidéo page 76 page 93 Bracketeur automatique (AEB) Permet d’enregistrer plusieurs images exposées différemment. Cinq modes de mise au point AF multizones, AF sélectif, Exposition manuelle, Infini, Macro pages 62 à 65 Trois modes de mesure de la lumière page 89 Multizones, centrale et sélective page 68 Mode Panorama Assemblez plusieurs images en un long panorama.
INTRODUCTION • Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et de choc électrique. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
INTRODUCTION • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident. • Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies de sauvegarde de vos données en les transférant sur un ordinateur personnel.
INTRODUCTION Précautions relatives à l’objectif A propos du rétroéclairage de l’appareil photo… • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif ne permettent pas d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux. • L’objectif de cet appareil photo ressort du boîtier à la mise sous tension de l’appareil et rentre dedans à sa mise hors tension.
FAMILIARISATION FAMILIARISATION Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo. Guide général Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
FAMILIARISATION Arrière Témoin de charge du flash Bouton MENU Bouton (page 26) (page 42) (page 52) (Retardateur) Bouton (Flash) (page 55) Témoin de fonctionnement/ accès à la carte (page 25) Commande de zoom (Agrandissement/ Neuf images) Bouton (Mode de mesure) (pages 49, 75, 112, 113) (page 68) Bouton WB (Balance des blancs) Bouton de commande (page 69) Bouton FOCUS (Mode de mise au point) Bouton PREVIEW (page 54) (page 61) Bouton AE-L (Verrouillage AE/Suppression) Ecran Bouton DISP
FAMILIARISATION Côté Borne DIGITAL (page 103) Dessous Molette de réglage dioptrique (page 51) Douille pour pied photographique Loquet du couvercle du logement des piles (page 29) Borne VIDEO OUT (page 137) Port USB (page 139) Borne DC IN 6V Couvercle du logement des piles (page 29) (page 33) Borne de synchronisation de flash externe Cache-bornes ouvert (page 104) Couvercle de fente de carte mémoire (pages 37, 38) Fermeture de fente de carte (pages 37, 38) 19
FAMILIARISATION ■ Sélecteur de mode d’entraînement Sélecteurs de mode AEB Sélecteur de mode d’entraînement Bracketeur automatique (AEB) page 89 Enregistrement à obturation continue page 88 Enregistrement 1 image page 54 Enregistrement de séquence vidéo page 93 Enregistrement de panorama page 91 ■ Sélecteur de mode d’exposition Sélecteur de mode d’exposition 20 M Mode M (Exposition manuelle) page 87 S Mode S (Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation) page 85 A Mo
FAMILIARISATION Utilisation du bouton de commande Bouton de commande Le bouton de commande sert à sélectionner les paramètres des menus et à exécuter la fonction. Les termes utilisés dans ce manuel pour décrire les opérations pouvant être effectuées avec le bouton de commande sont les suivants. Terme Incliner Cliquer Signification Pression du bouton de commande avec le pouce vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
FAMILIARISATION Indicateurs apparaissant à l’écran Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur l’afficheur de l’appareil photo sont les suivants.
FAMILIARISATION Indicateur de mode flash Mode PLAY Aucun Auto Flash activé Flash désactivé Numéro du dossier Réduction yeux rouges • Le témoin de flash indique que le flash se déclenchera (lorsque le flash automatique est sélectionné).
FAMILIARISATION Changement du contenu de l’écran Afficheur d’indicateurs Utilisez le bouton DISP pour voir les réglages effectués, comme ci-dessous. L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregistrement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique surtout lorsque l’écran est éteint.
FAMILIARISATION Mode PLAY Témoins de fonctionnement Couleur du témoin Témoin de fonctionnement/ accès à la carte Vert Le témoin de fonctionnement/accès à la carte montre l’état opérationnel de l’appareil photo de la façon suivante. Rouge Mode REC Carte mémoire défectueuse IMPORTANT ! Couleur du témoin Clignotant Vert L’une des opérations suivantes est en cours: démarrage, sauvegarde (multiple), enregistrement d’une séquence vidéo en attente.
FAMILIARISATION Témoin de charge du flash Le témoin de charge du flash s’allume également et clignote de la façon suivante pendant un enregistrement. Eclairage d’appoint AF/Témoin de retardateur Témoin de charge du flash L’éclairage d’appoint AF fonctionne automatiquement pour vous aider à faire la mise au point pendant la prise de vue dans un lieu faiblement éclairé. Ce témoin clignote aussi pour indiquer le compte à rebours jusqu’au déclenchement de l’obturateur lorsque le retardateur est utilisé.
FAMILIARISATION Réglage de la longueur de la lanière Utilisation des accessoires fournis Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle. Fixation de la lanière Fixez la lanière aux crochets de la façon indiquée sur l’illustration. Boucle Crochet de lanière Crochet de lanière IMPORTANT ! • Pour éviter une chute éventuelle de l’appareil photo, gardez la lanière autour du cou même lorsque vous photographiez. • La lanière fournie est prévue pour cet appareil photo seulement.
FAMILIARISATION Fixez la cordelette de capuchon d’objectif à la lanière ou au crochet de lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capuchon d’objectif. Utilisation du capuchon d’objectif Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque l’appareil photo est éteint et l’objectif rétracté. IMPORTANT ! • Ne jamais allumer l’appareil photo lorsque le capuchon est sur l’objectif.
FAMILIARISATION 2. Insérez les piles de sorte que Alimentation leurs pôles plus (+) et moins (–) soient dirigés comme indiqué sur l'illustration. Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles de taille AA et le courant secteur. ■ Piles • Quatre piles alcalines de taille AA : LR6 • Quatre piles au lithium de taille AA : FR6 • Quatre piles rechargeables aux hydrures nickel-métal de taille AA : NP-H3. 3.
FAMILIARISATION ● Renseignements sur l’autonomie des piles Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’extinction de l’appareil photo à la suite d’une décharge des piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette autonomie. A basse température, l’autonomie des piles est réduite.
FAMILIARISATION ● Autonomie des piles alcalines L’autonomie réelle des piles alcalines dépend d’un grand nombre de facteurs, en particulier de la marque, de la durée de stockage des piles avant l’emploi, de la température ambiante lors de l’enregistrement et des conditions de prise de vue. En règle générale, il est conseillé d’utiliser des piles au lithium ou Ni-MH, qui durent plus longtemps que les piles alcalines.
FAMILIARISATION • Retirez les piles de l’appareil photo si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de deux semaines. • Ne rechargez jamais des piles qui ne sont pas rechargeables. Ne court-circuitez jamais les deux pôles d’une pile et n’essayez jamais de démonter des piles. • N’exposez jamais les piles à la chaleur directe et ne les jetez pas au feu. Elles risquent d’exploser. • Ne mélangez jamais des piles de différents types.
FAMILIARISATION Indicateur de piles faibles Emploi du courant secteur L’indicateur de charge des piles à l’écran et sur l’afficheur change de la façon suivante lorsque les piles sont sollicitées. Remplacez les quatre piles dès que possible lorsqu’elles sont épuisées. Si vous continuez d’utiliser l’appareil , il s’éteindra automatiquephoto lorsque le niveau est ment. Utilisez l’adaptateur secteur suivant pour alimenter l’appareil photo sur le courant secteur.
FAMILIARISATION Précautions relatives à l’adaptateur secteur ATTENTION • Veillez à éteindre l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Eteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Il s’éteint de lui-même lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur mais il risque d’être endommagé si vous ne l’éteignez pas d’abord. • L’adaptateur secteur est chaud au toucher après une utilisation prolongée.
FAMILIARISATION Mise sous et hors tension de l’appareil photo Réglages de l’économiseur d’énergie Tournez le commutateur d’alimentation/fonction pour mettre l’appareil photo sous ou hors tension. Les réglages suivants servent à spécifier les temps de mise en veille et d’extinction automatique pour préserver l’énergie des piles. Auto Off Cette fonction éteint l’appareil photo si vous n’effectuez aucune opération pendant cinq minutes dans le mode PLAY.
FAMILIARISATION Réglages d’extinction automatique : “2 min” “5 min” Pour effectuer les réglages d’économiseur d’énergie Réglages de veille : “Off” “30 sec” “1 min” “2 min” 6. Appuyez sur MENU pour sortir de cette procé- 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur dure. . 2. Appuyez sur MENU. • En mode PLAY, le délai d’extinction automatique de l’appareil photo est réglé sur cinq minutes. 3. Inclinez le bouton de commande vers le haut • En mode PLAY, la fonction de veille est désactivée.
FAMILIARISATION 2. En dirigeant le côté de la carte mémoire muni Cartes mémoire d’une flèche vers le couvercle de fente de la carte mémoire, poussez à fond la carte dans l’appareil photo. Cet appareil photo stocke les images sur une carte mémoire (CompactFlash CF TYPE I/II) ou sur un Microdrive IBM. Le terme “carte mémoire” utilisé dans ce mode d’emploi désigne la carte mémoire CompactFlash et le Microdrive IBM, sauf mention contraire.
FAMILIARISATION 5. Fermez le couvercle de fente de carte mé- Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo moire. 1. Faites glisser la fermeture du couvercle de fente de carte dans le sens indiqué par la flèche et ouvrez le couvercle de fente de carte mémoire. IMPORTANT ! • Insérez seulement des cartes mémoire dans la fente de carte mémoire. L’insertion d’un autre type de carte peut causer un problème.
FAMILIARISATION 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Formatage d’une carte mémoire sur Vous pouvez formater une carte mémoire pour supprimer toutes les données enregistrées dessus. ou . 2. Appuyez sur MENU. IMPORTANT ! 3. Sélectionnez “Formatage” et inclinez le bou- • Le formatage d’une carte mémoire supprime toutes les images enregistrées dessus, même si certaines sont protégées (page 125).
FAMILIARISATION • Les images ne peuvent pas être enregistrées avec cet appareil photo s’il ne contient pas de carte mémoire. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire supposées contenir des données d’images vérolées (“Erreur de compression” affiché, couleurs de l’image étranges, images déformées) ou les cartes mémoire neuves. • Il faut utiliser des cartes CompactFlash CASIO ou SanDisk ou un Microdrive IBM. Avec les autres types de cartes, l’appareil ne fonctionnera probablement pas.
FAMILIARISATION • Un Microdrive consomme plus d’électricité qu’une carte CompactFlash. Selon la façon dont il est utilisé, il peut réduire considérablement l’autonomie des piles. Lorsque vous utilisez des piles alcalines, il se peut que celles-ci s’épuisent immédiatement bien qu’elles soient neuves ; cela dépend des opérations effectuées et de la marque.
FAMILIARISATION Si vous voulez : Ecrans de menus Les écrans de menus s’affichent par une pression de MENU. Le contenu de l’écran de menu dépend du mode sélectionné, c’est-à-dire du mode PLAY ou du mode REC. Les instructions suivantes prennent pour exemple le mode REC. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . • Pour effectuer une opération sur le menu dans le mode PLAY, réglez le commutateur d’alimentation/ fonction sur .
FAMILIARISATION Réglage de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure actuelles Procédez de la façon suivante pour régler la date et l’heure actuelles et pour sélectionner le format de la date. Pendant l’enregistrement d’une image, l’heure et la date de l’image prise sont celles de l’horloge de l’appareil photo. Vous pouvez aussi utiliser la fonction d’horodatage pour incruster la date et l’heure sur l’image (page 100). 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur ou . 2.
FAMILIARISATION Si vous voulez : 4. Sélectionnez “Style Date” et inclinez le bouton Vous devez : Déplacer le cadre de sélection Incliner le bouton de commande vers la gauche ou la droite Augmenter ou diminuer la coordonnée du cadre de sélection. Incliner le bouton de commande vers le haut ou le bas. de commande vers la droite. 5. Inclinez le bouton de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage qui doit être utilisé, puis cliquez le bouton de commande pour le valider.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE 4. Réglez le commutateur Cette partie du manuel décrit les opérations de base pour l’enregistrement d’images en mode Tout automatique. Elle détaille aussi les réglages de base de l’appareil photo. d’alimentation/fonction sur . : Met l’appareil photo sous tension et en mode REC. Utilisation du mode Tout automatique : Met l’appareil photo sous tension et en mode PLAY.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE 7. Après vous être assuré • Au moment où vous appuyez sur le déclencheur, le cadre de mise au point apparaît à l’écran (page 62). que l’image était nette, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer l’image. • Avec l’autofocus multizones (page 62) la mise au point est automatique et la vitesse d’obturation et l’indice d’ouverture du diaphragme sont indiqués.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE IMPORTANT ! Précautions relatives à l’enregistrement • Dans chacun des cas suivants, le message “Un instant, svp…” apparaît sur l’afficheur pendant la sauvegarde de l’image enregistrée sur la carte mémoire. — Lorsque vous enregistrez des images TIFF (non compressées) (page 95). — Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo ou un panorama (pages 91, 93). — Lorsque vous enregistrez avec les réglages de modèles de scènes (page 76).
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE A propos de l’autofocus Enregistrement d’images quand les piles sont faibles L’autofocus a tendance à ne pas bien fonctionner avec les sujets suivants. Pour éviter la perte de données d’images, les images sont enregistrées une à une sur la carte mémoire (sans aller dans la mémoire tampon) lorsque la charge des piles atteint ou est inférieure. A ce moment, le message “ Appuyer pour annuler la sauvegarde.” apparaît à l’écran pendant la sauvegarde.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE A propos de l’écran du mode REC Utilisation du zoom optique • L’image est enregistrée et sauvegardée avec la qualité d’image actuellement sélectionnée sur l’appareil photo. Les images enregistrées sur la carte mémoire ont une meilleure résolution et sont plus détaillées que celles qui apparaissent à l’écran en mode REC.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE REMARQUES • Le changement du rapport de focale du zoom optique affecte aussi l’indice de diaphragme de la façon suivante. • L’indice d’ouverture du diaphragme indiqué est celui qui est utilisé lorsque le zoom optique est réglé sur 1X. Si vous utilisez un réglage de zoom optique supérieur, l’indice d’ouverture du diaphragme sera supérieur (ouverture plus petite).
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE • L’écran s’allume automatiquement lorsque l’appareil photo est en mode manuel ou macro. Utilisez l’écran pour cadrer vos images en mode manuel ou macro. • Vous pouvez utiliser la molette de réglage dioptrique pour ajuster à votre vue l’image affichée dans le viseur. Utilisation du viseur pour l’enregistrement Les illustrations représentent les divers cadres apparaissant dans le viseur quand vous l’utilisez pour cadrer le sujet à enregistrer.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE Réglages du temps du retardateur: Utilisation du retardateur A chaque pression de , les réglages de retardateur changent de la façon suivante. Le retardateur peut être réglé sur un des deux temps disponibles. Pour : 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur Désactiver le retardateur . Enregistrer 10 secondes après une pression du déclencheur 2. Appuyez sur pour sélectionner le temps souhaité.
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE — Lorsque vous photographiez des portraits, tenez l’appareil photo le plus droit possible, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Si vous inclinez l’appareil photo, une erreur de détection peut se produire. En règle générale, l’appareil photo ne doit pas être à plus de 20 degrés de la verticale.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Prévisualisation de la dernière image enregistrée Enregistrement d’une seule image (1 image) Dans le mode 1 image, une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Normalement, il faut sélectionner le mode PLAY (page 109) pour afficher une image à l’écran de l’appareil photo. Pour voir l’image enregistrée sans sortir du mode REC, procédez de la façon suivante. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Suppression de la dernière image enregistrée en mode REC Utilisation du flash Vous pouvez sélectionner les réglages de flash suivants en fonction de l’éclairage du sujet. Normalement, vous devez être en mode PLAY (page 109) pour pouvoir supprimer une image. Pour supprimer l’image que vous venez d’enregistrer sans sortir du mode REC, procédez de la façon suivante. Sélection du mode de flash Le mode de flash se sélectionne de la façon suivante. IMPORTANT ! 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour : Sélectionnez : Activer ou non le flash en fonction de l’éclairage du sujet (flash automatique). Aucun indicateur Indicateurs d’état du flash Vous pouvez vérifier l’état du flash actuel en contrôlant l’indicateur à l’écran et le témoin de charge du flash au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Toujours activer le flash, quel que soit l’éclairage du sujet (flash toujours éclairé) .
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage de l’intensité du flash Changement de la vitesse de synchronisation Procédez de la façon suivante pour régler l’intensité de l’éclair du flash. Lorsque vous utilisez le flash, vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation de la façon suivante. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur sur . 2. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Vitesse de synchronisation” et 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Sélection du réglage synchro du flash • En mode d’exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation (Mode S) ou en mode d’exposition manuelle (Mode M), la vitesse d’obturation réglée a priorité sur ces réglages. Vous pouvez changer la synchronisation du flash de la façon suivante. Ceci vous permettra de contrôler le flou produit par le mouvement du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exemple 1 : Utilisation de la synchro sur le premier rideau pour photographier des voitures roulant la nuit. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Les voitures seulement sont photographiées au moment où le flash s’active, puis les phares des voitures de sorte que le flou du mouvement se prolonge vers l’avant des voitures. 2. Appuyez sur MENU. sur . 3. Sélectionnez “Réglage du flash” et inclinez le bouton de commande vers la droite. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La réduction des yeux rouges peut ne pas fonctionner correctement lorsque l’appareil photo est dirigé directement vers le sujet ou lorsque le sujet est loin de l’appareil photo. • La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé, c’est pourquoi la lumière du soleil, un éclairage fluorescent ou toute autre source de lumière proche peut affecter les couleurs de l’image enregistrée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Tournez le sélecteur pour sélectionner le mode Sélection du mode de mise au point de mise au point et relâchez FOCUS. Vous avez le choix entre cinq modes de mise au point, AF multizones, AF sélectif, Manuelle, Infini et Macro, qui se sélectionnent de la façon suivante. MF 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 2. Appuyez sur FOCUS.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Le cadre d’autofocus le mieux approprié au sujet le plus rapproché de l’appareil photo est automatiquement sélectionné. Utilisation de l’autofocus (AF multizones) Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue la mise au point automatiquement. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, trois distances sont mesurées et la mise au point se fait automatiquement sur le sujet le plus proche. La profondeur de champ, lorsque l’autofocus est utilisé, est comme suit.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Après avoir sélectionné le cadre de mise au Utilisation du mode d’autofocus sélectif point que vous voulez utiliser, relâchez le bouton FOCUS. Avec ce mode, vous pouvez sélectionner un des neuf cadres de mise au point en fonction du sujet sur lequel la mise au point doit être effectuée. • Le cadre sélectionné devient le cadre actif. 1. Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner “ IMPORTANT ! ” comme mode de mise au point.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant l’image à l’écran, inclinez le Utilisation du mode de mise au point manuelle bouton de commande vers le haut ou le bas pour faire la mise au point. Avec la mise au point manuelle, vous effectuez les réglages de mise au point vous-même. La relation entre le rapport de focale du zoom optique et la distance focale dans le mode de mise au point manuelle est la suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode Infini Utilisation du mode Macro Le mode Infini sert à faire la mise au point près de l’infini. Ce mode est idéal pour les paysages et les sujets éloignés. La mise au point s’effectue automatiquement au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Le mode Macro sert à faire la mise au point sur des sujets très rapprochés pour obtenir des gros plans. La mise au point s’effectue automatiquement au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en maintenant la demi-pression sur le dé- Utilisation du verrouillage de la mise au point clencheur, déplacez l’appareil photo et cadrez l’image souhaitée. Normalement, tout ce qui est à l’intérieur du cadre de mise au point est net lorsque l’autofocus est utilisé.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Elargissement du foyer • Si vous appuyez à demi sur le déclencheur lorsque l’élargissement du foyer est activé dans les modes AF multizones ( ), AF sélectif ( ), Infini( ) ou Macro ( ), la zone du foyer élargie s’affiche. • En mode de mise au point manuelle (MF), la zone du foyer élargie apparaît toujours si elle est activée. Le foyer utilisé dans tous les modes de mise au point peut être élargi de la façon suivante. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Multi (multizones): Sélection du mode de mesure de l’exposition Lorsque la mesure multizones est sélectionnée, l’image se divise en plusieurs zones et la lumière est mesurée, dans chaque zone pour que l’exposition soit équilibrée. L’appareil détermine aussitôt les conditions de prise de vue en fonction des mesures obtenues et effectue les réglages nécessaires. Ce type de mesure garantit une bonne exposition dans la plupart des situations.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez le sélecteur pour sélectionner le ré- Sélection de la balance des blancs glage souhaité, puis relâchez WB. Différents types de sources lumineuses (soleil, lampes, etc.) émettent de la lumière à des longueurs d’ondes différentes, et ceci peut influencer la couleur de l’image enregistrée. La balance des blancs a pour but de rectifier les couleurs du sujet pour qu’elles apparaissent plus naturelles sous tous les éclairages.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Visez un morceau de papier blanc ou un objet Réglage manuel de la balance des blancs similaire qui remplisse complètement l’écran, puis cliquez le bouton de commande. Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut durer assez longtemps. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Appuyez sur le bouton AE-L Utilisation du verrouillage de l’exposition automatique Lorsque vous utilisez un mode d’exposition autre que le mode M (Manuel), la mise au point de l’image et les réglages d’exposition s’effectuent au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. Le verrouillage AE vous permet de fixer l’exposition, puis de cadrer l’image et d’effectuer la mise au point dans les situations suivantes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Correction de l’exposition Lorsque le mode P, le mode A, le mode S ou le mode Modèle de scènes est sélectionné comme mode d’exposition, vous pouvez ajuster l’indice d’exposition (indice EV) dans la plage indiquée ci-dessous pour compenser les conditions d’éclairage. En règle générale, il faut utiliser un indice positif pour un sujet aux couleurs vives et un indice négatif pour un sujet aux couleurs sombres.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • L’indice EV diminue si vous inclinez le bouton de commande vers la gauche. Pour enregistrer des sujets noirs et aux couleurs sombres, il vaut mieux choisir un indice EV bas. • Le réglage de l’indice EV effectué est valide tant que vous ne le changez pas. Pour annuler la compensation, ramenez l’indice EV à zéro avec le bouton de commande de sorte que l’indicateur disparaisse.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! Utilisation de l’histogramme • Les conditions d’exposition peuvent ne pas être indiquées de façon très précises par l’histogramme lorsque le flash ou la mesure multizones est utilisé, ou dans certaines situations. • Lorsque vous utilisez le mode d’obturation continue ou AEB, l’histogramme apparaît pour la première image seulement (pages 88, 89). • L’histogramme n’apparaît pas dans le mode Séquence vidéo (page 93).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Faites glisser la commande de zoom vers Utilisation du zoom numérique (téléobjectif) zoom. Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour agrandir la partie centrale de l’écran. Le zoom numérique n’est disponible que lorsque le zoom optique atteint le réglage maximal. La plage du zoom numérique est indiquée ci-dessous. • Le réglage de zoom actuel est indiqué à l’écran par une barre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Réglage instantané avec le mode Modèles de scènes 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction L’appareil photo contient cinq modèles de scènes qui peuvent être utilisés pour une configuration automatique de l’appareil pour un certain type de photo. 2. Réglez le sélecteur de mode d’enregistrement sur sur . (Modèles de scènes). 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Copie d’une scène de la bibliothèque de modèles de scènes du CD-ROM • Les images du mode Modèles de scènes n’ont pas été enregistrées avec cet appareil. Elles ne servent qu’à titre de référence. • Les conditions ambiantes au moment de l’enregistrement d’une image peuvent empêcher d’obtenir exactement les effets de l’image sélectionnée dans le mode Modèles de scènes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Posez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD- 4. Si vous utilisez un Macintosh, effectuez les ROM de l’ordinateur. opérations suivantes. • Si vous utilisez Windows, le menu du CD-ROM démarre automatiquement. (1) Ouvrez “CASIO” “Best Shot Library” “QV5700”, et double-cliquez sur le fichier intitulé “index_french.htm”. 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo. ■ Contour de composition Cadre de Contour de Avec certaines images du mode Modèles de scènes, un mise au point composition contour de composition apparaît sur l’écran pour vous aider à bien cadrer l’image. Le cadre de mise au point est également ajusté en fonction du contour de composition. 6. Spécifiez soit “Intégré + CF” ou “CF” comme emplacement des modèles de scènes (page 81). 7.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Cliquez le bouton de commande. Enregistrement de vos propres réglages de scènes • L’enregistrement de la scène est terminé. Vous pouvez enregistrer les réglages de n’importe quelle image enregistrée avec un appareil CASIO QV-5700 comme “configuration personnalisée” pour le mode Modèles de scènes. Après avoir enregistré un modèle de scène personnalisé, vous pouvez le rappeler et utiliser ses réglages comme pour avec les autres modèles de scènes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Spécification de l’emplacement des images du mode Modèles de scènes. • Lors de l’enregistrement d’un modèle de scène personnalisé, les réglages suivants sont sauvegardés : mode de mise au point, décentrement EV, filtre, mode de mesure, balance des blancs, accentuation des couleurs, intensité du flash, netteté, saturation, contraste, sensibilité ISO, mode de flash, réglage de flash, vitesse de synchronisation, zoom numérique.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Spécification du mode d’exposition • Voir page 77 pour le détail sur la copie de modèles de scènes sur une carte mémoire. • Si la carte mémoire ne contient aucun modèle de scène ou modèles personnalisés, vous ne pourrez sélectionner que les modèles de l’appareil, même si l’option “Intégré+CF” ou “CF” est sélectionnée. Vous pouvez utiliser le sélecteur de mode d’exposition pour sélectionner un des modes d’exposition suivants.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Programme AE et Tout automatique Dans ces deux modes, la vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement. Les autres réglages pouvant être effectués dans chaque mode figurent dans le tableau suivant. REMARQUE • Lors de l’enregistrement en mode Tout automatique, un certain nombre de réglages sont effectués selon les conditions de prise de vue. Voir “Réglages du mode Tout automatique” à la page 163 pour le détail.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition automatique avec priorité à l’ouverture 1. Réglez le sélecteur de mode d’exposition sur A Le mode A (exposition automatique avec priorité à l’ouverture) est l’opposé du mode S. Il permet de spécifier l’indice d’ouverture du diaphragme ; la vitesse d’obturation se réglera automatiquement en conséquence. Une grande ouverture du diaphragme réduit la profondeur du champ, c’est-àdire la zone nette de la scène.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation 1. Réglez le sélecteur de mode d’exposition sur S Le mode S (exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation) permet de spécifier la vitesse d’obturation. L’ouverture du diaphragme est réglée en conséquence. 2. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Lent (1/30) (Priorité à la vitesse d’obturation). sur . 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La luminosité de l’image à l’écran peut être différente de la luminosité de l’image enregistrée lorsqu’une vitesse d’obturation inférieure à 1/8e est utilisée. • Notez que la vitesse d’obturation utilisée pendant l’enregistrement d’une image est légèrement différente de la vitesse spécifiée. IMPORTANT ! • Il est souvent difficile d’obtenir une bonne luminosité lors de la prise de vues de sujets très sombres ou très lumineux.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer Exposition manuelle l’image. Le mode M (exposition manuelle) permet d’effectuer les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture de diaphragme souhaités. IMPORTANT ! • La vitesse d’obturation se règle de la façon indiquée pour l’exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation (page 85). • L’ouverture se règle de la façon indiquée pour l’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (page 84).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Aux vitesses d’obturation égales ou inférieures à une seconde, l’appareil photo traite automatiquement les données pour limiter les parasites. C’est pourquoi l’enregistrement d’images est plus long. Aux vitesses d’obturation égales ou supérieures une seconde, le temps d’enregistrement de l’image peut être calculé en doublant le réglage de la vitesse d’obturation. Par exemple, l’enregistrement d’image à une vitesse d’obturation d’une seconde dure deux secondes.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Notez que le flash n’émet pas d’éclair pendant l’enregistrement à obturation continue. Utilisation du mode AEB (Bracketeur automatique) • Il n’est pas possible d’utiliser le retardateur avec le mode Continu. Le mode AEB sert à enregistrer trois ou cinq images avec une seule pression du déclencheur. Vous avez le choix entre quatre niveaux d’exposition pour le bracketing : ±1/3EV, ±1/2EV, ±2/3EV, ±1EV. Pour spécifier les réglages du mode AEB 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Sélectionnez “Réglage AEB” et inclinez le bou- IMPORTANT ! ton de commande vers la droite. • Lorsque trois expositions sont spécifiées, les images sont enregistrées dans l’ordre suivant : Exposition optimale Exposition avec décentrement Exposition avec décentrement positif.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Cadrez l’image et appuyez sur le déclencheur Photographie de panoramas pour l’enregistrer. Le mode Panorama permet d’assembler numériquement plusieurs images pour créer un panorama. • Maintenez le déclencheur enfoncé pour enregistrer le nombre d’images spécifié. • L’enregistrement des images s’arrête au moment où vous relâchez le déclencheur, même si elles n’ont pas toutes été enregistrées. IMPORTANT ! 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la REMARQUE première image. • L’appareil photo utilise pour toutes les images du panorama les réglages d’exposition, de balance des blancs et de mise au point effectués pour la première image. • Le bord droit de la première image reste visible à la gauche de l’écran pour faciliter le cadrage de l’image suivante. Bord droit de l’image précédente 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Réglez le sélecteur de mode moteur sur Enregistrement d’une séquence vidéo (Séquences vidéo). Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 secondes environ. Vous avez le choix entre deux modes d’enregistrement : enregistrement rétroactif et enregistrement normal.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la qualité et de la taille de l’image Réglages de l’appareil photo en mode REC Les réglages qui peuvent être effectués pendant l’enregistrement d’une image en mode REC sont les suivants. • • • • • • • • • • Vous pouvez spécifier la qualité et la taille de l’image, en fonction du type d’image que vous voulez enregistrer.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Réglage de taille/qualité et capacité de l’image Taille de l’image (pixels) 2560 X 1920 2544 X 1696 (3:2) 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Qualité Finement détaillé Normal Economie TIFF Finement détaillé Normal Economie TIFF Finement détaillé Normal Economie TIFF Finement détaillé Normal Economie TIFF Finement détaillé Normal Economie TIFF Taille du fichier Carte mémoire 16 Mo IMPORTANT ! • Les valeurs dans le tableau sont toutes approximatives et dépendent du type
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour régler la sensibilité Accentuation de certaines couleurs Procédez comme suit pour régler la sensibilité en fonction du type d’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour améliorer une couleur particulière de l’image enregistrée. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction . sur sur . 2. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Sensibilité”, puis inclinez le 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT REMARQUES Utilisation de la fonction filtre • L’accentuation d’une couleur produit le même effet que lorsqu’un filtre couleur est fixé sur l’objectif. • Si l’accentuation des couleurs et la fonction filtre (cette page) sont toutes deux activées en même temps, la fonction filtre sera prioritaire (les couleurs ne seront pas accentuées). La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la saturation des couleurs Spécification du contraste Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur sur . . 2. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Contraste” et inclinez le bouton 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la netteté des contours Affichage de la grille Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Netteté” et inclinez le bouton de commande vers la droite. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Sélectionnez le réglage souhaité, puis cliquez Horodatage d’une image le bouton de commande pour le valider. Pour : Ne pas afficher la grille Afficher la grille Lorsque cette fonction est activée, la date et l’heure sont incrustées numériquement dans le coin inférieur droit de chaque image enregistrée. Une fois qu’une image a été horodatée, il n’est pas possible d’effacer la date et l’heure. Sélectionnez : Off On 5. Appuyez sur MENU pour sortir de cette procédure.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Sélectionnez le réglage souhaité, puis cliquez Spécification des réglages d’alimentation par défaut le bouton de commande pour le valider. Exemple : La configuration de la “mémoire de mode” de l’appareil photo contrôle les réglages par défaut. Lorsqu’un paramètre de la mémoire de mode est validé, le réglage de ce paramètre valide au moment de la mise hors tension de l’appareil photo est rétabli à chaque mise sous tension de l’appareil photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour rétablir : Réinitialisation de l’appareil photo Sélectionnez : Le dernier réglage effectué Le réglage par défaut On Off Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo, comme indiqué dans “Menus de l’appareil photo” à la page 159. 6. Appuyez sur MENU pour sortir de cette procédure. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Utilisation du déclencheur à distance sur Vous pouvez utiliser le déclencheur à distance disponible en option (WR-3C) pour activer le déclencheur sans toucher l’appareil photo. En utilisant un pied photographique et le déclencheur à distance, vous éliminerez les risques de bougés et d’images floues. Pour le détail, consultez le mode d’emploi fourni avec le déclencheur à distance. . 3. Appuyez sur MENU. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Fixation d’un flash externe Utilisation d’un flash externe Le recours à un flash en vente dans le commerce vous permettra d’obtenir une plus grande luminosité (nombre-guide) que celle obtenue avec le flash incorporé. Un flash externe permet aussi d’élargir la portée lors des prises de vue au flash. IMPORTANT ! • Assurez-vous que le flash externe est désactivé avant de le fixer ou de le détacher de l’appareil photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque vous fixez un flash externe à l’appareil photo, vous devez vous procurer un support pouvant se fixer sur le filetage de pied photographique de l’appareil photo. IMPORTANT ! • Si le flash externe est raccordé à la borne de synchronisation, il déclenche toujours un éclair. Pour enregistrer une image sans utiliser le flash externe, débranchez le câble au niveau de la borne ou coupez l’alimentation du flash externe.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Téléconvertisseur Canon Inc. TC-DC58 Fixation d’un convertisseur, d’un objectif macro ou d’un filtre Longueur focale : Longueur focale de l’appareil photo numérique x 1,5 Le filetage de l’objectif de l’appareil photo permet de visser un adaptateur de convertisseur (LU-35A), disponible en option. Après avoir installé l’adaptateur, vous pouvez visser un des convertisseurs conseillés, l’objectif macro conseillé ou un filtre du commerce.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Objectif macro 58 mm Canon Inc. 250D • Utilisez l’écran pour cadrer l’image lorsqu’un convertisseur ou un objectif macro est installé sur l’appareil photo. N’utilisez pas le viseur, parce que l’image n’est pas modifiée dans le viseur par le convertisseur utilisé. Un convertisseur ou objectif macro peut aussi assombrir la périphérie du viseur.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation d’un filtre Vous pouvez utiliser les filtres de 58 mm, en vente dans le commerce, avec cet appareil photo. IMPORTANT ! • Utilisez l’adaptateur de convertisseur (LU-35A) lorsque vous installez un filtre. Sinon, l’objectif touche le filtre lorsqu’il ressort de l’appareil photo, ce qui peut entraîner un problème. • Certains filtres sont conçus de telle sorte que des ombres peuvent apparaître à la périphérie de l’image.
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour regarder les images enregistrées. REMARQUES • Si vous maintenez le bouton de commande incliné vers la gauche ou la droite, les images défileront plus rapidement. • Pour que les images défilent plus rapidement, elles sont d’abord d’une qualité un peu inférieure à celle de l’image normale. L’image normale apparaît deux secondes environ après l’image de prévisualisation.
LECTURE 3. Cliquez le bouton de commande pour voir la Lecture d’une séquence vidéo séquence. Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo dans le mode Séquence vidéo. • Les opérations pouvant être effectuées pendant la lecture d’une séquence vidéo sont les suivantes. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur Si vous voulez : . 2.
LECTURE 3. Cliquez le bouton de commande pour voir tout Lecture d’un panorama le panorama. Procédez de la façon suivante pour voir un panorama dans le mode Panorama. • Les opérations pouvant être effectuées pendant la lecture d’un panorama sont les suivantes. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur Si vous voulez : . 2.
LECTURE • Les opérations pouvant être effectuées pendant l’agrandissement d’une image sont les suivantes. Agrandissement de l’image de lecture Procédez de la façon suivante pour agrandir l’image de lecture à l’écran. Vous pouvez agrandir 3,2 fois l’image au maximum. Si vous voulez : 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 2. Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite, ou tournez le sélecteur, pour afficher l’image que vous voulez agrandir. 3.
LECTURE • Les opérations pouvant être effectuées pendant l’affichage simultané de 9 images sont les suivantes. Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. Si vous voulez : 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction . sur 2. Poussez la commande de zoom vers (grand-angle) . • Un écran de 9 images apparaît, à partir de la dernière image enregistrée. 3. Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images.
LECTURE 3. Inclinez le bouton de commande vers la gau- Sélection d’une des 9 images che, la droite, le haut ou le bas pour positionner le pointeur sur l’image que vous voulez sélectionner, puis cliquez le bouton de commande. 1. Affichez 9 images. 2. Appuyez sur DISP. • L’image sélectionnée apparaît. • Un pointeur apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
LECTURE Affichage de l’histogramme et d’autres informations 1 Histogramme L’appareil photo enregistre l’histogramme et d’autres informations concernant l’image en même temps que l’image. Procédez de la façon suivante pour voir ces informations. 2 Mode d’exposition 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . : Tout automatique : Modèles de scènes : Exposition automatique : Exposition automatique avec priorité à l’ouverture 2.
LECTURE IMPORTANT ! 6 Ouverture du diaphragme • L’histogramme n’apparaît pas pendant la lecture de séquences vidéo (page 110). • Dans le cas d’un panorama (page 111), l’histogramme est affiché pour la première image seulement.
LECTURE IMPORTANT ! Utilisation de la fonction Diaporama • L’extinction automatique (page 35) est désactivée pendant le diaporama. Si vous laissez tourner le diaporama quand l’appareil photo fonctionne sur les piles, celles-ci seront vite épuisées. N’oubliez pas d’arrêter le diaporama lorsque vous avez terminé. • Tous les boutons sont désactivés pendant le changement d’image.
LECTURE IMPORTANT ! Redimensionnement de l’image • La version redimensionné de l’image est sauvegardée sous forme de nouveau fichier. • L’image originale est conservée dans la mémoire. • Les images de taille 2544 x 1696 (3:2) sont redimensionnées en 640 x 427 pixels. • Les images inférieures à 640 x 480 pixels ne peuvent pas être redimensionnées. • Les images du mode Séquence vidéo, Panorama et TIFF (non compressées) ne peuvent pas être redimensionnées.
SUPPRESSION D’IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Vous avez le choix entre les quatre méthodes suivantes pour supprimer certaines images de la mémoire : supprimer l’image actuellement affichée, supprimer une ou plusieurs images sélectionnées, supprimer toutes les images d’un ou de plusieurs dossiers ou supprimer toutes les images présentes dans la mémoire de l’appareil photo. Suppression de l’image affichée Procédez de la façon suivante pour supprimer l’image affichée à l’écran. 1.
SUPPRESSION D’IMAGES REMARQUE Suppression de toutes les images sélectionnées • Aucun espace vide ne reste entre les images lorsqu’elles sont supprimées. Après la suppression d’une image, les images restantes se décalent pour remplir l’espace vide obtenu, et elles sont renumérotées. Procédez de la façon suivante pour supprimer une ou plusieurs images à la fois. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction 100-1 100-2 100-3 sur . 2. Appuyez sur MENU. 3.
SUPPRESSION D’IMAGES Suppression de toutes les images des dossiers sélectionnés Procédez de la façon suivante pour sélectionner un ou plusieurs dossiers et supprimer les images qu’ils contiennent. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 2. Appuyez sur MENU. • Les images marquées de l’icône sont destinées à être supprimées. Elles seront supprimées à l’étape suivante. 3. Sélectionnez “Effacer” “Dossier” et inclinez le bouton de commande vers la droite.
SUPPRESSION D’IMAGES Suppression de toutes les images non protégées Procédez de la façon suivante pour supprimer toutes les images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur • Les dossiers marqués de l’icône sont destinés à être supprimés. Toutes leurs images seront supprimées à l’étape suivante. . 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Effacer” “Tout” et inclinez le bouton de commande vers la droite.
GESTION DES IMAGES GESTION DES IMAGES Les différentes fonctions de gestion d’images de l’appareil photo permettent un suivi des images. Par exemple, vous pouvez protéger certaines images pour qu’elles ne soient pas supprimées ou désigner les images que vous voulez imprimer (grâce au système DPOF). Dossiers Un dossier est automatiquement créé pour la première image prise dans une journée. Ce dossier est désigné par la date du jour, comme indiqué ci-dessous.
GESTION DES IMAGES • Outre les fichiers d’images, les cartes mémoire contiennent aussi un certain nombre de fichiers utilisés par le système pour la gestion des données d’images. • Le nombre réel de fichiers pouvant être stockés sur une carte mémoire dépend de la capacité de la carte, des réglages de qualité des images et d’autres facteurs. • Les images de panorama sont stockées par groupes d’images.
GESTION DES IMAGES 5. Inclinez le bouton de commande vers le haut Protection des images contre la suppression ou le bas pour afficher ou non l’indicateur sur l’image affichée. La protection d’images a pour but d’empêcher un effacement accidentel des images stockées sur la carte mémoire. Une image protégée ne peut être supprimée que lorsque la protection est désactivée (page 119).
GESTION DES IMAGES 5. Inclinez le bouton de commande vers le haut Protection et retrait de la protection de toutes les images des dossiers sélectionnés ou le bas pour afficher ou non l’indicateur sur l’image affichée. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Protéger” “Dossier” et inclinez le bouton de commande vers la droite. 4.
GESTION DES IMAGES Protection et retrait de la protection de toutes les images DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement d’images sur les cartes mémoire et sur d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des images des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer.
GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF d’images particulières Diminuer le nombre de copies Incliner le bouton de commande vers le bas. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction Augmenter le nombre de copies Incliner le bouton de commande vers le haut. Activer ou non l’impression des données d’enregistrement Appuyer sur DISP. sur Si vous voulez : . 2. Appuyez sur MENU. Vous devez : • Notez que certaines imprimantes ne peuvent pas imprimer les données d’enregistrement. 3.
GESTION DES IMAGES Réglage des paramètres DPOF de dossiers particuliers Réglage des paramètres DPOF de toutes les images de la carte mémoire 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur . sur . 2. Appuyez sur MENU. 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “DPOF” 3. Sélectionnez “DPOF” 4. Inclinez le bouton de commande vers la gau- 4.
GESTION DES IMAGES Si vous voulez : Vous devez : Diminuer le nombre de copies Incliner le bouton de commande vers le bas. Augmenter le nombre de copies Incliner le bouton de commande vers le haut. Activer ou non l’impression des données d’enregistrement Appuyer sur DISP. PRINT Image Matching II Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil).
GESTION DES IMAGES Exif Print Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Pour : Changement de la langue du menu Lors de l’achat, l’appareil photo présente un choix de trois langues pour les menus. Le CD-ROM fourni contient d’autres choix de langues qui peuvent être installés sur l’appareil photo. En tout, vous avez le choix entre six langues différentes (anglais, allemand, français, espagnol, italien et japonais).
AUTRES RÉGLAGES ■ Transfert des données de langues sur une carte mémoire • Vous pouvez aussi accéder directement à la carte mémoire depuis l’ordinateur sans raccorder l’appareil photo. Pour le détail, voir page 149. La façon de procéder pour transférer un fichier de langues sur une carte mémoire dépend de l’ordinateur utilisé, Windows ou Macintosh. 3. Sur le menu du CD-ROM qui apparaît à l’écran de votre ordinateur, sélectionnez “ gue”. ● Ordinateur Windows Lan- 4.
AUTRES RÉGLAGES 7. Copiez le fichier “menu_∗∗∗.bin” du dossier ● Ordinateur Macintosh ouvert à l’étape 4 dans le dossier ouvert à l’étape 5. 1. Posez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CDROM de votre Macintosh. 8. Débranchez le câble USB reliant l’appareil photo au Macintosh (page 149). 2. Raccordez l’appareil photo au Macintosh à l’aide du câble USB (page 147). • Si vous voulez accéder directement à la carte mémoire sur l’ordinateur, éjectez la carte mémoire de la façon indiquée.
AUTRES RÉGLAGES 1. Insérez la carte mémoire créée à l’aide d’une • Si l’appareil photo contient plusieurs fichiers de langues, vous pouvez incliner le bouton de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner un fichier. des méthodes mentionnées page 133 dans “Transfert des données de langue sur une carte mémoire” dans l’appareil photo. 3. Appuyez sur le déclencheur. 2.
AUTRES RÉGLAGES Activation et désactivation du bip de confirmation Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver le bip qui retentit lorsque vous appuyez sur un bouton. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur ou . 2. Appuyez sur MENU. 3. Sélectionnez “Bip” et inclinez le bouton de commande vers la droite. 4. Sélectionnez le réglage souhaité, puis cliquez le bouton de commande pour le valider.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Votre appareil photo comporte trois bornes pour la connexion à un autre appareil : une borne VIDEO OUT, une borne DIGITAL et un port USB. Vous pouvez utiliser ces trois bornes pour relier l’appareil photo à un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur ou un autre appareil. Voir page 103 pour le détail sur le port DIGITAL (borne de déclencheur à distance).
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL 1. Utilisez le câble vidéo pour relier l’appareil Sélection du système vidéo photo au téléviseur comme indiqué sur l’illustration. Votre appareil photo est conçu pour le système vidéo NTSC (utilisé aux Etats-Unis, au Japon et dans d’autres pays) et le système vidéo PAL (utilisé en Europe et dans d’autres régions). Le système vidéo que vous devez utiliser dépend du système employé par l’appareil que vous relierez à la borne VIDEO OUT de l’appareil photo. 2.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Installation des applications du CD-ROM Raccordement à un ordinateur Avant d’échanger des fichiers avec un ordinateur, vous devez installer le logiciel qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. Vous pouvez facilement relier l’appareil à un ordinateur muni d’un port USB par la câble USB fournie. Vous pouvez aussi transférer des fichiers de la carte mémoire sur l’ordinateur, si celui-ci est équipé pour la lecture de cartes mémoire.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pilote USB pour le stockage en masse (Windows/ Macintosh) Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer” avec l’ordinateur par une connexion USB. Si vous utilisez Windows XP, Mac OS 9 ou Mac OS X, n’installez pas le pilote USB du CD-ROM. Avec ces systèmes d’exploitation, la communication USB est possible simplement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur par le câble USB.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL REMARQUE Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu. exe” pour lancer l’application. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. REMARQUE ■ Sélection d’une langue • Il est inutile d’installer le logiciel s’il est déjà installé sur votre ordinateur.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ■ Lecture du fichier “Lire” ■ Installation de l’application Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Logiciel”. 2. Cliquez sur le nom de l’application que vous voulez installer. 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Logiciel”. 3. Cliquez sur le bouton “Installer”. 2.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ■ Lecture de la documentation (fichiers PDF) Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh 1. Sur l’écran de menu, cliquez sur “Manuel”. Le CD-ROM contient les applications et la documentation en différentes langues dans des dossiers désignés par chaque langue. Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Hollandais et Chinois. Vérifiez les dossiers du CD-ROM pour voir ci les applications et la documentation sont disponibles dans votre langue.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ● Pour installer Internet Explorer et Outlook Express IMPORTANT ! • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL 9. Lorsque le système démarre, raccordez le câ- ● Installation du pilote USB ble USB à l’appareil photo et au Macintosh. 1. Eteignez l’appareil photo et fermez toutes les 10. Allumez l’appareil photo. applications sur votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de 11. Maintenant l’appareil CD-ROM. photo est reconnu comme lecteur lorsque vous raccordez l’appareil photo au Macintosh. 3. Ouvrez le disque dur spécifié comme disque de démarrage. 4.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ■ Lecture de la documentation (fichiers PDF) ● Pour lire le mode d’emploi de l’appareil photo Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh (page 144). 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Appareil photo numérique”, 1. Sur le CD-ROM fourni, ouvrez le dossier inti- puis ouvrez le dossier dans la langue souhaitée. tulé “Acrobat Reader”. 2.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Transfert de fichiers sur un ordinateur ■ Transfert de fichiers par une connexion USB Le CD-ROM fourni avec l’appareil contient une copie de Photo Loader et un pilote USB. Ce logiciel vous permet de transférer rapidement et facilement le contenu de la mémoire de l’appareil sur un ordinateur. Les applications Photo Loader et Photohands peuvent aussi être utilisées pour la gestion et l’édition.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ● Pour raccorder le câble USB IMPORTANT ! • Veuillez lire les informations afférentes dans le mode d’emploi de l’ordinateur avant de relier le câble USB. • Ne pas laisser longtemps la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur. Elle peut “brûler” l’écran. • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à l’appareil photo. Le port USB et la fiche du câble ont une forme particulière et la fiche ne s’insère que dans un sens.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ● Arrêt de la connexion USB Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de données d’images Windows Me ou 98 Débranchez le câble USB de l’appareil photo et éteignez ce dernier. Vous pouvez utiliser non seulement des liaisons câblées, comme décrit dans les paragraphes précédents, pour échanger des données entre l’appareil photo et un ordinateur, mais aussi lire directement les données de la carte mémoire.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL ■ Ordinateur avec fente pour carte PC Vous devez acheter un adaptateur de carte PC CASIO (CA10), en vente dans le commerce. Consultez la notice fournie avec l’adaptateur de carte PC pour le détail sur son emploi. Données de carte mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées sur la carte mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File system”).
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Structure des fichiers d’une carte mémoire <¥DCIM¥> HTML INDEX2.HTM MENU.HTM (Dossier Card Browser) Fichiers Card Browser: Fichiers et dossiers requis pour l’affichage de Card Browser ( ) ... 100_MMDD 100_MMDD.QVS MMDD0001.JPG MMDD0002.JPG MMDD0003.AVI ... 101_MMDD 102_MMDD SCENE.QVS (Fichier de gestion des modèles de scènes) • Fichier principal “Card Browser” Contenu : Modèle de Card Browser, utilisé pour la prévisualisation d’images avec un navigateur web.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Fichier principal d’image Contenu : Fichier d’image fixe enregistrée par l’appareil photo REMARQUE • La structure des fichiers d’une carte mémoire peut être différente selon le type de navigateur de carte utilisé (page 154). • Les dossiers et fichiers marqués d’un astérisque sont créés lorsque c’est nécessaire par les fonctions appropriées.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL • Ceci vaut également pour les noms des dossiers à l’intérieur du dossier DCIM. Les noms originaux de ces dossiers doivent être rétablis avant d’être copiés sur la carte mémoire pour que les images puissent être affichées sur l’appareil photo. • Il est conseillé de reformater la carte mémoire et d’en supprimer tout le contenu après l’avoir copié sur un autre support si d’autres images doivent être enregistrées sur cette carte.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Spécification du type de navigateur de carte Utilisation du navigateur de carte HTML Le navigateur de carte (Card Browser) de l’appareil photo génère des fichiers HTML qui permettent d’afficher une liste d’images réduites, faciles à sélectionner. Les propriétés de chaque image peuvent aussi etre affichées. 1. Réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur ou . 2. Appuyez sur MENU. • Les fichiers “Card Browser” peuvent être vus avec les navigateurs Web suivants.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL 5. Cliquez le bouton de commande pour le vali- IMPORTANT ! der. • Lorsque Card Browser est activé, l’écran se vide lorsque l’appareil photo est éteint, mais le témoin de fonctionnement/accès à la carte continue de clignoter un moment pendant que les fichiers Card Browser sont créés. N’effectuez jamais les opérations mentionnées ci-dessous pendant que le témoin de fonctionnement/ accès à la carte clignote.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL 3. Utilisez le navigateur Web pour ouvrir le fichier Visualisation du contenu des fichiers “Card Browser” intitulé “INDEX.HTM”. • Une galerie d’images réduites de toutes les images présentes dans le dossier le plus ancien de la carte mémoire s’affiche. Utilisez le navigateur Web de votre ordinateur pour voir le contenu des fichiers “Card Browser”. 1.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL Pour : Cliquez sur : Démarrer un diaporama automatique d’images de grand format (intervalles 5 secondes) AUTO Démarrer un diaporama manuel d’images de grand format (changement d’images par un clic) MANUAL • La version 640 x 480 pixels de l’image s’affiche par un clic sur une image de l’écran Index ou Données. Pour afficher l’image au format où elle a été enregistrée, cliquez sur l’image de grand format.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL 5. Pour sortir de “Card Browser”, fermez simple- • Propriétés de l’image ment le navigateur Web. L’écran des propriétés de l’image fournit les informations suivantes.
RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE Menus de l’appareil photo Les listes suivantes indiquent les menus qui apparaissent dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages.
RÉFÉRENCE Date Style Date Réglage heure Mode PLAY Année/Mois/Jour Jour/Mois/Année Mois/Jour/Année Réglage de l’heure Sortie vidéo Langue NTSC / PAL Le réglage par défaut est l’anglais.
RÉFÉRENCE Réglages de mode Réglages dans chaque mode 쑗 : Disponible ҂ : Non disponible Pression partielle du déclencheur Mode d’entraînement Verrouillage Verrouillage AF AE 1 image Continu AEB Séquence vidéo Panorama Mode d’exposition Mode Mode P Mode A Mode S Mode M Mode Mode de flash Déclencheur Affichage du cadre de mise au point 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 ҂ ҂ ҂ 쑗 ҂ ҂ ҂ 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 ҂ 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 161
RÉFÉRENCE Combinaisons du mode d’entraînement et du mode d’exposition Le tableau suivant montre dans quelle mesure chaque mode d’entraînement peut être utilisé avec chaque mode d’exposition.
RÉFÉRENCE Réglages du mode Tout automatique Les réglages qui sont sélectionnés par l’appareil photo en mode Tout automatique sont indiqués ci-dessous. Vous ne pouvez pas les changer manuellement.
RÉFÉRENCE Guide de dépannage Symptôme Pas d’alimentation Cause probable 1. Les piles ne sont pas orientées correctement. 2. Les piles sont épuisées. Enregistrement Alimentation 3. L’adaptateur secteur n’est pas le bon. Coupure subite de l’alimentation. 1. Activation de l’extinction automatique (page 35). 2. Les piles sont épuisées. 3. Vous réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur alors que le capuchon d’objectif est attaché. Solution 1. Insérez les piles correctement (page 29). 2.
Enregistrement RÉFÉRENCE Symptôme Cause probable Impossible d’effectuer des opérations avec MENU ou d’autres boutons. Le mode Tout automatique est sélectionné comme mode d’exposition. Changez le mode d’exposition. L’image enregistrée est floue. Mise au point impossible. Assurez-vous que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point est dans le cadre de mise au point. Coupure de courant pendant une prise de vue avec retardateur. Les piles sont épuisées.
Autre Suppression Lecture RÉFÉRENCE Symptôme Cause probable Solution Impossible d’afficher une image particulière. L’image a été enregistrée sur un appareil qui ne supporte pas le protocole DCF. Les systèmes de gestion de fichiers des appareils photo numériques qui ne supportent pas le protocole DCF sont différents de celui de cet appareil photo. Cet appareil photo ne peut pas lire les cartes enregistrées avec ce type d’appareils photo.
RÉFÉRENCE Messages Erreur de compression Présence d’un problème lors de la compression de données d’images au moment de la sauvegarde sur la carte mémoire. Réenregistrez l’image. Il n’y a pas d’images Il n’y a aucune image sur la carte mémoire. sur la carte mémoire! Cet appareil ne peut pas afficher l’image que vous avez sélectionnée! Le fichier d’image que vous essayez de voir est vérolé ou a été enregistré par un appareil photo dont le format de fichier n’est pas supporté par cet appareil photo.
RÉFÉRENCE • Le message “Il n’y a pas d’images sur la carte mémoire!” apparaît à l’écran lorsque le formatage de la carte mémoire est terminé. Introduire une carte mémoire! LENS CAP Il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo. Insérez-en une (page 37). Mémoire saturée Changer qualité/taille ou effacer images inutiles La mémoire est insuffisante pour enregistrer l’image avec les réglages de qualité et de taille actuels.
RÉFÉRENCE 2544 Références techniques X 1696 Description ......................... Appareil photo numérique (3:2) Modèle ................................ QV-5700 1600 Format de fichier des images enregistrées ......... Image fixes (panoramas inclus) JPEG (Exif. Ver. 2.2)/TIFF, standard DCF (“Design rule for Camera File system” Norme pour le système de gestion des fichiers d’appareils photo), compatible DPOF Séquence vidéo: AVI (JPEG) X 1200 1280 X 960 Support d’enregistrement ...
RÉFÉRENCE Objectif ............................... F2 (W) à 2,5 (T) ; f = 7 (W) à 21 (T) mm (équivalent à un objectif de 34 (W) à 102 (T) mm pour les pellicules de 35 mm) Ouverture ........................... F2,0/2,3/2,8/4,0/5,6/8,0 commutation automatique ou manuelle Balance des blancs ........... Automatique, fixe (4 modes), commutation manuelle Zoom ................................... Zoom optique : 3X ; Zoom numérique : 3,2X (9,6X combiné au zoom optique) Retardateur ........................
RÉFÉRENCE Autonomie des piles • Cet appareil photo n’a pas de pile indépendante pour l’alimentation de l’horloge. Les réglages de l’horloge seront effacés si l’alimentation de l’appareil photo est coupée (piles épuisées lorsque l’appareil n’est pas raccordé à une prise secteur par l’adaptateur secteur) pendant 24 heures environ. Après avoir remis des piles neuves en place ou raccordé l’appareil à une prise secteur, vous devrez régler à nouveau l’heure et la date.