Appareil photo numérique QV-R40 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi et conserver celui-ci pour toute référence future.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. 2 piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA (HR-3UA) Courroie Appareil photo CD-ROM Câble USB Référence de base * La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions.
INTRODUCTION 25 Sommaire PRÉPARATIFS A propos de ce manuel .............................................. 25 2 INTRODUCTION Guide général ............................................................. 26 Appareil photo Déballage ..................................................................... 2 Mode REC (enregistrement) Mode PLAY (lecture) Changement du contenu de l’écran Caractéristiques ........................................................... 9 Précautions d’emploi .......................
INTRODUCTION 51 Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 70 ENREGISTREMENT DE BASE Réglage de la balance des blancs ............................. 71 Enregistrement d’une photo ....................................... 51 Précautions concernant l’enregistrement d’une photo A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC Réglage manuel de la balance des blancs 53 54 54 72 Utilisation du mode Best Shot ...................................
INTRODUCTION 92 DPOF ........................................................................ 106 LECTURE Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos Lecture de base ......................................................... 92 Agrandissement de la photo affichée ........................ 93 107 108 Redimensionnement de la photo ............................... 94 PRINT Image Matching II ....................................
INTRODUCTION Réglage de l’horloge ................................................ 123 Sélectionner le fuseau horaire Régler l’heure et la date Changement du format de la date 135 123 124 124 Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows ............................................ 135 Utilisation de l’heure mondiale .................................
INTRODUCTION Installation des applications du CD-ROM ................ 155 A propos du CD-ROM fourni Configuration système requise 155 156 Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM .................................................
INTRODUCTION • Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated. • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION • Fonctions Coupling Shot et Pre-shot La fonction Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que la fonction Preshot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrière-plan. Avec ces deux fonctions il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Pour utiliser les fonctions Coupling Shot et Pre-shot, vous devez sélectionner au préalable le modèle Best Shot approprié.
INTRODUCTION • Alarme Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure d’alarme est atteinte. • Compatible avec PRINT Image Matching II Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil).
INTRODUCTION ■ Flash Précautions d’emploi • Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et causer un accident. • Ne jamais utiliser le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.
INTRODUCTION ■ Connexions ■ Eau et matière étrangère • Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux bornes de cet appareil. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • La pénétration d’eau, de liquide ou de matière étrangère (en particulier de métal) dans l’appareil photo crée un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci-dessous lorsqu’un des phénomènes suivants se produit.
INTRODUCTION ■ Chute ou choc ■ Lieux à éviter • L’emploi de l’appareil photo après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie ou d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures cidessous lorsqu’un des phénomènes suivants se produit. • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution.
INTRODUCTION ■ Piles ■ Piles alcalines • Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite, une corrosion des parties environnantes et un risque d’incendie et de blessure. Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles. — Ne jamais essayer d’ouvrir les piles et ne jamais les mettre en court-circuit. — Ne pas exposer les piles à la chaleur ni au feu. — Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des piles neuves.
INTRODUCTION • Si les piles ne sont pas complètement rechargées malgré un temps de recharge normal, la recharge s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de causer une surchauffe, un incendie et une explosion. • Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau douce et consultez un médecin.
INTRODUCTION ■ Chargeur ■ Adaptateur secteur (option) • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle du chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et d’électrocution. • Ne jamais brancher ou débrancher le chargeur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution. • Ne pas brancher le chargeur sur une prise secteur ou un cordon rallonge utilisé par plusieurs appareils.
INTRODUCTION • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique. • Ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution. • Mal employé, l’adaptateur secteur peut être endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et d’électrocution.
INTRODUCTION Précautions concernant les erreurs de données Conditions de fonctionnement • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. — Exposés à la lumière directe du soleil — Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes.
INTRODUCTION Condensation Objectif • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
INTRODUCTION Divers • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez d’abord les piles ! 1. Rechargez les piles rechargeables nickel métal 2. Insérez les piles (page 37). hydrure (HR-3UA) fournies avec l’appareil photo (page 33). • L’appareil photo peut aussi être alimenté par des piles alcalines de taille AA, en vente dans le commerce. Il faut toutefois noter que ces piles durent beaucoup moins longtemps et qu’elles ne peuvent pas être rechargées.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge 1. Appuyez sur le bouton 1, 10 d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 4. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Revoir une photo (Voir page 51 pour le détail.) Témoin de fonctionnement vert 1 3 (Voir page 92 pour le détail.) 1 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 03/12 03 12/24 24 12:58 12 58 2 Cadre de mise au point 2 1. Appuyez sur [ ] (REC). 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Supprimer une photo (Voir page 102 pour le détail.) 1 2, 3, 4, 5 1. Appuyez sur [ ] (PLAY) 2. Appuyez sur [ ] ( ). 3. Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer”. • Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”. 5. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS ■ Emploi des boutons Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]). A propos de ce manuel ■ Affichage sur écran Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Dessous K L K Couvercle du logement des piles L Douille pour pied photographique * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 1 1 Indicateur de zoom numérique 2 3 4 2 Vitesse d’obturation • Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune. 3 Indice de diaphragme 4 Sensibilité ISO 5 5 Indicateur de zoom • Le côté gauche correspond au zoom optique. • Le côté droit correspond au zoom numérique.
PRÉPARATIFS Mode PLAY (lecture) 12 3 4 5 6 7 1 Type de fichier dans le FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique) Photo Séquence vidéo 2 Indicateur de protection de la photo 3 Numéro de dossier/ 8 5 Qualité mode PLAY Numéro de fichier 6 Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire 7 Date et heure 8 Capacité des piles 4 Taille de la photo 2304 ҂ 1712 pixels 2240 ҂ 1680 pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels 30 IMPORT
PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit. Indicateurs affichés (page 28) Histogramme affiché (page 82) Indicateurs non affichés D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 164.
PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Alimentation Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne sur deux types d’alimentation : sur des piles de taille AA ou sur le courant secteur. Un jeu de piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA est fourni avec l’appareil photo. Les autres articles indiqués cidessous sont vendus séparément.
PRÉPARATIFS ■ Courant secteur ■ Pour recharger les piles • Adaptateur secteur : AD-C30 1. Positionnez les bornes positives et négatives Procédez de la façon suivante pour recharger les piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA) avec le chargeur (BC-5H) fourni avec l’appareil photo. N’essayez jamais d’utiliser le chargeur pour charger d’autres types de piles que les piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA).
PRÉPARATIFS 2. Branchez le chargeur sur une prise secteur. REMARQUE • Le chargeur fourni est conçu pour fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois noter que la forme du cordon d’alimentation est différente selon les régions de commercialisation. Si vous prévoyez d’utiliser le chargeur dans une région où la forme des prises est différente, utilisez un des autres cordons fournis, ou procurez-vous un cordon adapté aux prises ites dans la région. • Le témoin [CHARGE] s’allume.
PRÉPARATIFS REMARQUE IMPORTANT ! • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois noter que la forme du cordon d’alimentation est différente selon les régions ou pays de commercialisation. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vous devez vérifier si la forme de la fiche de l’adaptateur secteur est compatible avec les prises secteur locales et, dans la négative, vous procurer l’adaptateur requis.
PRÉPARATIFS • La recharge des piles de l’appareil photo peut perturber la réception TV ou radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du téléviseur ou de la radio. • Si les contacts du chargeur et/ou les bornes des piles sont sales, la recharge peut être impossible. Les contacts et les bornes doivent être nettoyés de temps en temps avec un chiffon sec. • La recharge devrait être effectuée entre 10°C et 35°C.
PRÉPARATIFS ■ Piles en option Pour insérer les piles Utilisez des piles rechargeables nickel métal hydrure SANYO Electric Co., Ltd. (HR-3UA) avec cet appareil photo. L’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement avec d’autres marques de piles rechargeables. 1. Eteignez l’appareil photo. 2. Poussez le couvercle du logement des piles sous l’appareil photo dans le sens de la flèche et ouvrez-le.
PRÉPARATIFS ■ Indicateur de piles faibles IMPORTANT ! • N’utiliser que les piles rechargeables nickel métal hydrure fournies ou le type de piles de taille AA spécifié. L’indicateur de charge des piles change de la façon suivante au fur et à mesure que les piles se vident. L’indicateur signifie que la charge des piles est faible. Lorsque apparaît, il n’est pas possible de prendre des photos. Remplacez ou rechargez immédiatement les piles lorsque ces indicateurs apparaissent.
PRÉPARATIFS ■ Temps d’autonomie • Ces temps ont été calculés avec les types de piles suivants : Les temps indiqués comme référence sont approximatifs et valides lorsque les piles sont utilisées à 23°C jusqu’à l’extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement des piles. Il n’est pas garanti que les piles auront cette autonomie. A basse température et en utilisation continue, l’autonomie des piles sera inférieure.
PRÉPARATIFS ■ Autonomie des piles alcalines • L’autonomie indiquée ci-dessous pour l’enregistrement en continu sans flash et sans mise hors tension de l’appareil photo est approximative. Piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA (HR-3UA) : 660 photos (110 minutes) L’autonomie actuelle des piles alcalines est affectée par divers facteurs, par exemple la marque des piles, la durée d’entreposage en magasin, la température lors de la prise de vue et les conditions photographiques.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant la manipulation des piles Utilisation sur le courant secteur Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite ou une explosion, des dommages, une corrosion des parties environnantes et un risque d’incendie et de blessure. Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles. Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C30) disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le courant secteur. 1.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant l’adaptateur 2. Ouvrez le cache-borne de l’appareil photo et raccordez l’adaptateur secteur au port [DC IN 3V]. • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • Toujours éteindre l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Sinon, il s’éteindra automatiquement au moment où vous débrancherez l’adaptateur, ou bien l’appareil photo risque d’être endommagé.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Mise sous et hors tension de l’appareil photo • Si l’appareil photo est mis hors tension par l’extinction automatique, appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour le remettre sous tension. • Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo, l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif quand il sort.
PRÉPARATIFS ● Voir page 45 pour le détail sur l’utilisation des menus. Réglages d’économie d’énergie Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie des piles. Pour spécifier la fonction : Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume. Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si aucune fonction n’est spécifiée pendant un certain temps.
PRÉPARATIFS 2. Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus Onglet La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans le mode REC. [MENU] [SET] 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur le bouton [ ] (REC). [ ][ ][ ][ ] • Si vous voulez accéder au mode PLAY, appuyez sur le bouton [ ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu Lorsque vous voulez : Vous devez : Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer d’onglet aux paramètres Appuyer sur [ ]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [ ]. Changer de paramètre Appuyer sur [ ] et [ ]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [ ] ou sur [SET]. Sélectionner une option Appuyer sur [ ] et [ ]. Valider la sélection et dégager le menu Appuyer sur [SET]. Valider la sélection et revenir au menu Appuyer sur [ ].
PRÉPARATIFS 6. Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge appliquer le réglage effectué. Pour : Vous devez : Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4. Appuyer sur [ ]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3. 1. Appuyer sur [ ]. 2. Utiliser [ ] pour revenir à la sélection d’onglet.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélectionner la langue et régler l’horloge • Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur lorsque les piles sont vides. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] 6. Utilisez [ ] et [ ] pour et [ ] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. changer le format de la date, et appuyez sur [SET]. Exemple : 23 octobre 2003 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. Pour afficher la date sous la forme : Sélectionnez le format : 03/10/23 AA/MM/JJ 23/10/03 JJ/MM/AA 10/23/03 MM/JJ/AA 7. Réglez la date et l’heure actuelles. 5.
PRÉPARATIFS 8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE 1 Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et séquences vidéo. • Une image ou un message apparaît sur l’écran. • Le mode REC est sélectionné et la photo peut être prise. • Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si aucune photo n’est encore enregistrée dans la mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la partie supérieure de l’écran.
ENREGISTREMENT DE BASE ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point 3. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. • Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme sont indiqués. • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert.
ENREGISTREMENT DE BASE 4. Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement d’une photo mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo. • Ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil endommagé.
ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants sont photographiés.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du viseur optique Utilisation du zoom Vous pouvez économiser l’énergie des piles en éteignant l’écran de l’appareil photo (page 31) et en utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos. Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Zoom optique La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée ci-dessous.
ENREGISTREMENT DE BASE Zoom numérique Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3x). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous. Zoom arrière Plage d’agrandissement du zoom numérique : 3x à 9,6x (combiné avec le zoom optique) Zoom avant 2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le déclencheur. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. REMARQUES 2.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Poussez la commande de zoom vers (téléobjectif)/ pour changer la focale. • Lorsque le zoom optique maximal est atteint, le zoom s’arrête momentanément. Continuez à pousser la commande de zoom vers (téléobjectif)/ pour activer le zoom numérique. Indicateur de zoom numérique IMPORTANT ! • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est éteint (page 31). • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Sélectionnez le réglage : Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique) Sans indicateur 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Désactiver le flash (flash toujours éteint) 2. Appuyez sur [ ] ( Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé) Utilisation du flash ) pour sélectionner le mode de flash.
ENREGISTREMENT DE BASE ■ A propos de la réduction des yeux rouges Etat du flash Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
ENREGISTREMENT DE BASE Changement du réglage d’intensité du flash Précautions concernant le flash Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Flash 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet “REC”.
ENREGISTREMENT DE BASE • La balance des blancs est fixe lorsque le flash est utilisé, et la lumière du soleil, la lumière fluorescente ou d’autres sources de lumière à proximité peuvent affecter la couleur de l’image enregistrée. Utilisation du retardateur Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives. 1.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : 5. Prenez la photo. Sélectionnez le réglage : Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes 2 secondes Spécifier un triple déclenchement X3 Désactiver le retardateur Off Témoin de retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUES Spécification de la taille et de la qualité de la photo • Utilisez la taille de photo “2304 x 1712” si vous voulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la haute résolution. • Utilisez la taille de photo “640 x 480” si vous voulez envoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier ou l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la réduction des données.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Spécifier la qualité de la photo • Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir une photo de grande qualité et si la taille du fichier est secondaire. Inversement, utilisez le réglage “Economique” s’il est important d’obtenir un petit fichier et si la qualité de la photo est secondaire. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet “REC”. IMPORTANT ! 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. Utilisation du mode autofocus Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert La mise au point a été effectuée. Le cadre de mise au point est rouge. Le témoin de fonctionnement vert clignote La mise au point n’a pas été effectuée. 3. Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée et appuyez sur [SET]. 3. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro Utilisation du mode infini Le mode macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage de mise au point dans le mode macro est la suivante. Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. 1. Appuyez sur [ ] ( ) jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point apparaisse.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la Utilisation du mode de mise au point manuelle photo sur l’écran, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour les deux focales du zoom optique.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le Verrouillage de la mise au point Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. 1. En regardant l’écran, • La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellement dans le cadre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] Correction de l’exposition (Décent EV) pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. Réglage de la balance des blancs Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo. 4. Prenez la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage manuel de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour photographier Sélectionnez le réglage : Dans des conditions normales Auto Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Utilisation du mode Best Shot blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. En sélectionnant un des 21 modèles Best Shot, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos. • Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • Le modèle numéro 4 est une scène combinée (Coupling Shot) (page 77). Le modèle numéro 5 est une scène avec pré-plan (Pre-shot) (page 79). • Les modèles Best Shot n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • Les photos prises avec un modèle Best Shot peuvent ne pas produire les résultats escomptés en raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Utilisez [ ] et [ ] Modèles Best Shot personnalisés pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modèle Best Shot. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 7. Utilisez [ ] et [ ] ] pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Pour supprimer les réglages des modèles Best Shot personnalisés IMPORTANT ! • Les photos enregistrées comme réglages personnels Best Shot se trouvent à la suite des modèles préprogrammés. • Lorsqu’un modèle Best Shot personnalisé est rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran à l’étape 4 de la procédure de la page 74. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 128), tous les réglages personnalisés de modèles Best Shot sont effacés. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images combinées Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. L’option Coupling Shot se trouve dans le mode Best Shot (page 73). • Première photo Sur cette photo la personne qui prend la première photo n’est pas incluse. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Alignez d’abord le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la gauche de la photo, puis appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l’image. 6. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin d’aligner l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semi- Photo en semi-transparence transparence de la première image. Lorsque tout est prêt, prenez la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à quelqu’un de vous prendre en photo. La photo Pre-shot se prend en deux étapes. 1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 6. Mettez le cadre de mise au point sur le sujet et, cadrez le sujet sur l’arrière-plan qui apparaît sur l’écran. Lorsque tout est comme vous voulez, prenez la photo. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ (Best Shot)”, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Preshot”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo Capacité restante sélectionner (Séquence vidéo), puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 30 secondes au maximum. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group. • La “capacité restante” indique le nombre de séquences de 30 secondes pouvant être enregistrées.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • La durée d’enregistrement disponible est indiquée à l’écran pendant l’enregistrement. Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 31). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo enregistrée en mode PLAY. 5. Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo est terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire de fichiers.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO Réglages de l’appareil en mode REC Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de vue sont les suivants. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre. • • • • • • • • • • • 1. En mode REC, appuyez sur [MENU].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pondérée centre: La mesure pondérée centrale mesure la lumière au centre du foyer seulement. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut contrôler un peu soimême l’exposition. Sélection du mode de mesure de l’exposition Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de l’exposition. Ponctuelle : La mesure sélective de la lumière se concentre sur une très petite zone.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la saturation des couleurs La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Filtre” et appuyez sur [ ]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Spécification de la netteté des contours Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Contraste” 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Netteté” et et appuyez sur [ ]. appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches [ ] et [ ] Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [ ] et [ ]: Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [ ] et [ ], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu. • [ ] et [ ] fait défiler les modes : Photo, Best Shot, Séquence vidéo (page 162).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages d’alimentation par défaut Fonction On Mode REC La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil pour le mode REC, de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de zone AF, de mode dé mesure, d’intensité du flash, de zoom numérique et de position de mise au point manuelle.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 162. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. REMARQUES • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [왗] ou [왘]. • Pour que les photos défilent plus rapidement sur l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est moins bonne. La photo normale apparaît un instant plus tard après la photo de prévisualisation.
LECTURE 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
LECTURE IMPORTANT ! Redimensionnement de la photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 x 480 pixels. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît, l’image actuelle ne peut pas être redimensionnée.
LECTURE 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la Rognage d’une photo limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à un message, une page web, etc. 6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage. 1.
LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo. Lecture de séquences vidéo Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. 1. En mode PLAY, Icône de séquence vidéo appuyez sur [왗] ou [왘] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse. Pour : Vous devez : Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [왗] ou [왘].
LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo est affichée Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. 1. En mode PLAY, poussez brièvement la commande de zoom vers ( ) puis relâchez-la. 17 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 3.
LECTURE Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos Affichage de l’écran de calendrier Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Ceci permet de retrouver facilement une image. 1. Affichez l’écran à 9 photos. 2.
LECTURE • La photo affichée sur le calendrier pour chaque date est la première enregistrée à cette date. Rotation de la photo Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position. • Il suffit d’appuyer sur [왖] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent.
LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo. Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et s’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent d’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’une d’elles.
LECTURE IMPORTANT ! • La roulette ne permet pas de revoir les séquences vidéo. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos. • Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil photo se met en mode PLAY normal.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer. La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui n’ont pas été protégés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [ ] ( ). 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Oui”.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF). Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 102). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des photos des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer.
GESTION DES FICHIERS 5. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo tirages. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les photos, appuyez sur 2. Sélectionnez l’onglet [DISP] de sorte que “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [ ]. 12 apparaisse.
GESTION DES FICHIERS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que 12 apparaisse. 1 • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1 6. Lorsque les réglages sont comme vous 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. appuyez sur [ ]. 3.
GESTION DES FICHIERS PRINT Image Matching II Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.
GESTION DES FICHIERS 1. Utilisez la procédure DPOF décrite à la page Emploi de USB DIRECT-PRINT 106 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer. L’appareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression directement sur l’appareil photo.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil 7. Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez photo pour le raccorder à une imprimante. “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • L’impression des photos spécifiées par la procédure DPOF commence aussitôt. 4. Allumez l’imprimante. • Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmes photos, appuyez sur le bouton d’alimentation de l’appareil photo. 5. Mettez du papier photo dans l’imprimante. 6.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Utilisation du dossier FAVORITE • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détail sur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez aucune opération sur l’appareil photo pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur d’imprimante.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUES sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS REMARQUE Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT! 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Supprimer un fichier du dossier FAVORITE • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 102 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 128). 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Press [ ] ( ). 5.
GESTION DES FICHIERS Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [ ] ( ). 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 102 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Pour effectuer cette opération lorsqu’un nouveau fichier est sauvegardé : Sélectionnez le réglage : Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 104). Sauvegarder le dernier numéro de fichier utilisé et l’incrémenter même si des fichiers sont supprimés ou la carte mémoire changée Continuer 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
AUTRES RÉGLAGES Spécification d’une photo comme écran d’ouverture Activation ou désactivation de la tonalité des boutons Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension • Un instantané ou un film, sélectionné comme écran d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne pouvez stocker qu’une seule image à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle image comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans cette mémoire d’écran d’ouverture.
AUTRES RÉGLAGES 3. Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour comme photos de mise hors tension. • Notez aussi que l’affichage de photo à la mise hors tension n’opère que si les photos (séquences) ont été prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pas correctement avec d’autres types de photos. • Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo supprime la photo (séquence) spécifiée.
AUTRES RÉGLAGES ■ Pour désactiver la fonction d’affichage de photo à la mise hors tension Utilisation de l’alarme Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB. Pour régler une alarme 2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou ENDING.AVI de la photo actuelle sélectionnée par un autre nom, ou supprimez la photo de la mémoire flash. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES 5. Appuyez sur [DISP]. Arrêt de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton. 6.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Réglage de l’horloge puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique contenant l’endroit sélectionné comme fuseau horaire, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT! • Veillez à sélectionner le fuseau horaire correspondant à la région où vous vous trouvez avant de changer la date et l’heure.
AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. “Régler” et appuyez sur [ ]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style 3. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Vous devez : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] ou [ ].
AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure mondiale Utilisation de l’heure mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [ ]. Afficher l’écran de l’heure mondiale • Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît. 1.
AUTRES RÉGLAGES 6. Utilisez [ ] et [ ] pour Spécifier l’heure d’été sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est indiquée. univers” et appuyez sur [ ]. • Les réglages de l’heure universelle actuelle apparaissent. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage. 3.
AUTRES RÉGLAGES 6. Lorsque le réglage est comme vous voulez, Changement de la langue d’affichage appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. 7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. l’écran de réglage. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES RÉGLAGES 4. Sélectionnez “Formater”, puis appuyez su Formatage de la mémoire [SET]. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”. IMPORTANT ! • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 3. Fermez le couvercle du Utilisation d’une carte mémoire logement des piles et faitesle glisser dans le sens de la flèche. Insérer une carte mémoire dans l’appareil 1. Tout en appuyant sur le couvercle du logement des piles sous l’appareil photo, faites-le glisser dans le sens de la flèche et ouvrez-le. Retirer la carte mémoire de l’appareil 1. Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil. 2.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE IMPORTANT ! Formatage d’une carte mémoire • Ne jamais insérer d’autres objets dans le logement de carte. Vous pourriez endommager l’appareil et la carte. • Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à l’intérieur du logement de carte, éteignez immédiatement l’appareil, enlevez les piles et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de fonctionnement du flash clignote.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire 2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire. • L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres phénomènes électriques peuvent détruire partiellement ou totalement les données enregistrées sur une carte mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire Copie de fichiers Carte”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire. • La copie commence et le message “Occupé...Veuillez attendre...” s’affiche. • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît. IMPORTANT ! • Seules les photos et séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo peuvent être copiées.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre. De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo sur l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Les opérations sont différentes selon que IMPORTANT ! votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, Me/2000 ou Windows XP. • Vous avez besoin de l’adaptateur secteur disponible en option (AD-C30) pour relier l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB. Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, l’appareil photo fonctionnera sur les piles, qui risquent de se vider pendant le transfert de fichiers.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 4. Cliquez sur [USB driver], puis sur [Installer]. 6. Raccordez l’adaptateur secteur en option [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise secteur. • L’installation commence. • Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows. Cache-borne 5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation, cochez la case “Yes, I want to restart my computer now.” et cliquez sur [Finish] pour redémarrer l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Allumez l’appareil photo. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous effectuez une connexion USB. 8. Raccordez le câble USB fourni à l’appareil photo et au port USB de l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 9. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de IMPORTANT! travail”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Raccordez l’adaptateur secteur en option à la IMPORTANT ! borne [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise secteur. • Vous avez besoin de l’adaptateur secteur disponible en option (AD-C30) pour relier l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB. Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, l’appareil photo fonctionnera sur les piles, qui risquent de se vider pendant le transfert de fichiers.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Allumez l’appareil photo. • Votre Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. 3. Raccordez le câble USB fourni à l’appareil • L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version du système d’exploitation du Mac. photo et au port USB de l’ordinateur. Port USB • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à l’appareil photo ou à l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 6. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans Précautions concernant la connexion USB la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans le dossier où vous voulez le mettre. • Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour l’alimenter. • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire. Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune d’elles.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File System”).
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure du répertoire de la mémoire ■ Contenu des dossiers et fichiers ■ Structure du répertoire • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique <¥DCIM¥> (Dossier DCIM) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique (Dossier de stockage) (Fichier de photo) (Fichier de séquence vidéo) ...
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR • Dossier de fichier DPOF Dossier contenant des fichiers DPOF Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Dossier Best Shot (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des fichiers de réglages personnalisés Best Shot • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos. • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Lorsque un album est créé, un dossier intitulé “ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers. Sélection de la présentation de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. 1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] ( ). IMPORTANT ! 2.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond Réglage des paramètres détaillés de l’album 1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] ( Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. ). 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner ■ Type d’album “Réglage”, puis appuyez sur [왘]. Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et “Index/Infos”. 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Type de photo ■ Activation/Désactivation de la création automatique d’album Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire. Sì vous voulez: Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise hors tension de l’appareil photo.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Visionnage des fichiers d’album • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseillé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l’appareil photo. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir sélectionné “Normal” ou “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 150, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes. Paramètres apparaissant à l’écran : File Size Resolution Quality Drive mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode Flash mode AF area Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model REMARQUES • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sauvegarde d’un album Installation des applications du CD-ROM • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou un autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM” seulement ne permet pas de copier les données de photos et les autres fichiers requis.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Me. Configuration système requise Acrobat Reader (Windows) Cette application permet de lire les fichiers PDF.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application l’écran de l’ordinateur. que vous allez installer.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. manuel que vous voulez lire. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat Reader du site Adobe Systems. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage Bip On / Off Ouverture No. fichier On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Calendrier – Heure univers Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, DST, etc.) Favoris DPOF Afficher / Sauvegarder / Annuler Sélection / Tout / Annuler Style date Réglage heure mondiale (ville, DST, etc.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Réglage Bip On / Off Ouverture No. fichier On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Heure univers Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, DST, etc.) Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo. Style date Réglage heure universelle (ville, DST, etc.
ANNEXE Mode REC Témoin de fonctionnement Vert Rouge Témoin de fonctionnement Témoin du retardateur Vert Signification Rouge Opérationnel (Mise sous tension, Eclairé enregistrement possible) Recharge du flash 3e type Eclairé Eclairé Recharge du flash terminée Autofocus terminée 3e type Eclairé Autofocus impossible Ecran éteint 2e type 1ertype Enregistrement de la photo Sauvegarde de la séquence vidéo 1er type Compte à rebours du retardateur (10 à 3 secondes) 2e type Compte à rebours du retar
ANNEXE Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge Témoin du retardateur Le chargeur a un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Enregistrement d’images Alimentation L’appareil ne s’allume pas. Causes possibles 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 2) Les piles sont usées. 3) Vous n’utilisez pas le bon adaptateur secteur. Solution 1) Orientez les piles correctement (page 37). 2) Rechargez les piles (page 33). Si les piles s’épuisent rapidement après la recharge, c’est qu’elles ont atteint leur durée de service et doivent être remplacées.
ANNEXE Symptôme Enregistrement d’images Causes possibles Solution 1) L’objectif est sale. 2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. 3) Le sujet photographié n’est pas compatible avec l’autofocus (page 65). 4) Vous bougez l’appareil photo. 1) Nettoyez l’objectif. 2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise au point. 3) Utilisez la mise au point manuelle (page 68). Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte.
ANNEXE Causes possibles Solution Le soleil ou une source de lumière atteint directement l’objectif pendant l’enregistrement. Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit pas éclairé directement par le soleil. Les images n’apparaissent pas. Cet appareil ne peut lire que les images de format DCF. Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Tous les boutons et commutateurs sont désactivés.
ANNEXE Messages Batterie faible Les piles sont usées. LENS ERROR Enregistrement autres fichiers impossible. • Vous essayez d’enregistrer un réglage Best Shot dans le dossier “SCENE” qui contient déjà 999 modèles. • Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITE quand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999 fichiers. Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, ce message apparaît, l’objectif rentre et l’appareil photo s’éteints. Enlevez l’obstacle et rallumez l’appareil.
ANNEXE Pas d’images à imprimer. Spécifier DPOF. Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à imprimer et le nombre de tirages. Effectuez les réglages DPOF (page 106). Lecture fichier impossible Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo. Fiche technique Spécifications générales Produit ................................ Appareil photo numérique Modèle ................................
ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) • Photos Taille du fichier (pixels) 2304 x 1712 Qualité Fine Normale Economique 2240 x 1680 Fine Normale Economique 1600 x 1200 Fine (UXGA) Normale Economique 1280 x 960 Fine (SXGA) Normale Economique 640 x 480 Fine (VGA) Normale Economique Pixels efficaces .................
ANNEXE Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD, obturateur mécanique 1 à 1/2000e de seconde (Changements en fonction du mode d’enregistrement et du réglage de sensibilité ISO.) • La vitesse d’obturation est différente pour les modèles Best Shot suivants. Scène nocturne: 1 à 1/2000e de seconde Feux d’artifice : 2 secondes (fixe) Bornes entrée/sortie ......... Borne d’adaptateur secteur (DC IN 3V) Port USB (Mini-B) Ouverture Grand angle .................... F2.8/4.
ANNEXE ■ Piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3UA) Autonomie approximative des piles Type d’opération Enregistrement continu Reproduction continue Piles Ni-MH HR-3UA taille AA 220 photos (110 minutes) 230 minutes Tension nominale .............. 1,2 V Piles au lithium FR6 de taille AA 180 photos (90 minutes) 290 minutes Capacité nominale ............ 2000 mAh Température de fonctionnement Plage: .................................. 0°C à 40°C • Les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs.
ANNEXE ■ Chargeur spécial (BC-5H: A fiche) Alimentation • N’utilisez que des piles rechargeables nickel métal hydrure HR-3UA pour alimenter cet appareil photo. L’emploi de tout autre type de pile n’est pas possible. • L’horloge n’est pas alimentée par des piles spéciales. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (piles ou adaptateur) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 47). Alimentation .................