Appareil photo numérique QV-R41/QV-R51 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit,✤consultez le site CASIO à http://world.casio.com/. Toutes les procédures données en exemple dans ce mode d’emploi se réfèrent au QV-R51. Les procédures sont identiques sur le QV-R41, sauf mention contraire.
INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. 2 piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA (HR-3U ) Appareil photo Chargeur (BC-5H) * La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions.
INTRODUCTION 25 Sommaire PRÉPARATIFS A propos de ce manuel .............................................. 25 2 INTRODUCTION Guide général ............................................................. 26 Contenu de l’écran ..................................................... 28 Déballage ..................................................................... 2 Mode REC (enregistrement) Mode PLAY (lecture) Changement du contenu de l’écran Caractéristiques .............................................
INTRODUCTION 51 Utilisation du mode de mise au point manuelle Verrouillage de la mise au point ENREGISTREMENT DE BASE 69 70 Enregistrement d’une photo ....................................... 51 Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 71 Orientation de l’appareil photo Enregistrement d’une photo Précautions concernant l’enregistrement d’une photo A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC 51 52 54 54 55 Réglage de la balance des blancs .............................
INTRODUCTION 94 LECTURE 110 Lecture de base ......................................................... 94 Dossiers .................................................................... 110 Dossiers et fichiers Agrandissement de la photo affichée ........................ 95 Protéger un seul fichier Protéger tous les fichiers Rognage d’une photo ................................................. 97 Lecture de séquences vidéo ......................................
INTRODUCTION 123 AUTRES RÉGLAGES 136 Spécification de la méthode de numérotation des fichiers ............................................................... 123 Utilisation d’une carte mémoire ............................... 137 Insérer une carte mémoire dans l’appareil Retirer la carte mémoire de l’appareil Formatage d’une carte mémoire Précautions concernant la carte mémoire Activation ou désactivation de la tonalité des boutons .. 124 Spécification d’une photo comme écran d’ouverture ..
INTRODUCTION 156 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 170 ANNEXE Présentation des menus .......................................... 170 Utilisation de la fonction Album ................................ 156 Création d’un album Sélection de la présentation de l’album Réglage des paramètres détaillés de l’album Visionnage des fichiers d’album Sauvegarde d’un album Description des témoins ..........................................
INTRODUCTION • Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated. • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUCTION • Fonctions Coupling Shot et Pre-shot La fonction Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que la fonction Preshot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrière-plan. Avec ces deux fonctions il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Pour utiliser les fonctions Coupling Shot et Pre-shot, vous devez sélectionner au préalable le modèle BESTSHOTapproprié.
INTRODUCTION • Alarme Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure d’alarme est atteinte. • Compatible avec PRINT Image Matching II Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil).
INTRODUCTION ■ Flash Précautions d’emploi • Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et causer un accident. • Ne jamais utiliser le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.
INTRODUCTION ■ Connexions ■ Eau et matière étrangère • Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux bornes de cet appareil. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • La pénétration d’eau, de liquide ou de matière étrangère (en particulier de métal) dans l’appareil photo crée un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci-dessous lorsqu’un des phénomènes suivants se produit.
INTRODUCTION ■ Chute ou choc ■ Lieux à éviter • L’emploi de l’appareil photo après une chute ou un choc violent crée un risque d’incendie ou d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures cidessous lorsqu’un des phénomènes suivants se produit. • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution.
INTRODUCTION ■ Piles ■ Piles alcalines • Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite, une corrosion des parties environnantes et un risque d’incendie et de blessure. Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles. — Ne jamais essayer d’ouvrir les piles et ne jamais les mettre en court-circuit. — Ne pas exposer les piles à la chaleur ni au feu. — Ne jamais insérer en même temps des piles usées et des piles neuves.
INTRODUCTION • Si les piles ne sont pas complètement rechargées malgré un temps de recharge normal, la recharge s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de causer une surchauffe, un incendie et une explosion. • Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau douce et consultez un médecin.
INTRODUCTION ■ Chargeur ■ Adaptateur secteur (option) • Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle du chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de panne et d’électrocution. • Ne jamais brancher ou débrancher le chargeur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution. • Ne pas brancher le chargeur sur une prise secteur ou un cordon rallonge utilisé par plusieurs appareils.
INTRODUCTION ■ Autonomie des piles • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique. • Ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
INTRODUCTION Précautions concernant les erreurs de données Conditions de fonctionnement • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. — Exposés à la lumière directe du soleil — Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes.
INTRODUCTION Condensation Objectif • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
INTRODUCTION Divers • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez d’abord les piles ! 1. Rechargez les piles rechargeables nickel métal 2. Insérez les piles (page 37). hydrure (HR-3U) fournies avec l’appareil photo (page 33). • L’appareil photo peut aussi être alimenté par des piles au lithium et des piles alcalines de taille AA, en vente dans le commerce. • Il faut environ quatre heures pour une recharge complète. 1 1 2 2 3 Le témoin [CHARGE] s’allume pendant la recharge.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge 1. Appuyez sur le bouton 1 d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 4. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Revoir une photo (Voir page 51 pour le détail.) Témoin de fonctionnement vert 1 3 (Voir page 94 pour le détail.) 1 99 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 03/12 03 12/24 24 12:58 12 58 2 Cadre de mise au point 2 1. Appuyez sur [ ] (REC). 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur.
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Supprimer une photo (Voir page 108 pour le détail.) 1 2, 3, 4, 5 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). 2. Appuyez sur [ ] ( ). 3. Utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer”. • Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”. 5. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS ■ Emploi des boutons Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]). A propos de ce manuel ■ Affichage sur écran Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Dessous K L K Couvercle du logement des piles L Douille pour pied photographique * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique.
PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 1 1 Indicateur de zoom numérique 2 3 4 2 Vitesse d’obturation • Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune. 3 Indice de diaphragme 4 Sensibilité ISO 5 5 Indicateur de zoom • Le côté gauche correspond au zoom optique. • Le côté droit correspond au zoom numérique.
PRÉPARATIFS Mode PLAY (lecture) 12 3 4 5 6 1 Type de fichier dans le Séquence vidéo la photo 3 Numéro de dossier/ 8 FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique) Photo 2 Indicateur de protection de 7 5 Qualité mode PLAY Numéro de fichier 6 Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire 7 Date et heure 8 Capacité des piles 4 Taille de la photo • QV-R51 2560 ҂ 1920 pixels 2560 ҂ 1712 (3:2)pixels 2048 ҂ 1536 pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960
PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit. Indicateurs affichés (page 28) Histogramme affiché (page 84) Indicateurs non affichés D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 172.
PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Alimentation Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne sur deux types d’alimentation : sur des piles de taille AA ou sur le courant secteur. Un jeu de piles rechargeables nickel métal hydrure de taille AA est fourni avec l’appareil photo. Les autres articles indiqués cidessous sont vendus séparément.
PRÉPARATIFS ■ Courant secteur ■ Pour recharger les piles • Adaptateur secteur : AD-C30 1. Positionnez les bornes positives et négatives de chaque pile de la façon indiquée sur l’illustration et insérez les piles dans le chargeur. Recharge des piles Procédez de la façon suivante pour recharger les piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3U) avec le chargeur (BC-5H) fourni avec l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 2. Branchez le chargeur sur une prise secteur. 3. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la recharge est terminée. • Le témoin [CHARGE] s’allume. • La recharge dure environ quatre heures. 4. Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de la prise secteur, et enlevez les piles. Témoin [CHARGE] • Débranchez toujours le chargeur de la prise secteur et enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’adaptateur secteur pendant longtemps.
PRÉPARATIFS • La recharge des piles de l’appareil photo peut perturber la réception TV ou radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du téléviseur ou de la radio. • Si les contacts du chargeur et/ou les bornes des piles sont sales, la recharge peut être impossible. Les contacts et les bornes doivent être nettoyés de temps en temps avec un chiffon sec.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant le chargeur Précautions concernant le rangement des piles • Malgré leur petite taille les piles nickel métal hydrure ont une grande autonomie. Toutefois il est nécessaire de les vider pour éviter de les détériorer si elles ne sont pas utilisées pendant longtemps. — Retirez toutes les piles de l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Laissées dans l’appareil photo, les piles peuvent se décharger complètement et fuir.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Pour insérer les piles • N’utiliser que les piles rechargeables nickel métal hydrure fournies ou le type de piles de taille AA spécifié. 1. Eteignez l’appareil photo. Pour enlever les piles de l’appareil photo 2. Poussez le couvercle du logement des piles sous l’appareil photo dans le sens de la flèche et ouvrez-le. 1. Poussez le couvercle du logement des piles sous l’appareil photo dans le sens de la flèche et ouvrez-le. 3. Insérez les piles, comme indiqué sur l’illustration.
PRÉPARATIFS ■ Indicateur de piles faibles ■ Temps d’autonomie L’indicateur de charge des piles change de la façon suivante au fur et à mesure que les piles se vident. L’indicateur signifie que la charge des piles est faible. Lorsque apparaît, il n’est pas possible de prendre des photos. Remplacez ou rechargez immédiatement les piles lorsque ces indicateurs apparaissent.
PRÉPARATIFS ■ Conseils pour un emploi optimal des piles *1 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos toutes les 10 secondes environ • Si vous n’avez pas besoin du flash pendant l’enregistrement, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash (page 58). • Activez les fonctions d’extinction automatique et de veille (page 44) pour ne pas gaspiller l’énergie des piles lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
PRÉPARATIFS ■ Autonomie des piles alcalines ■ Précautions concernant la manipulation des piles L’autonomie actuelle des piles alcalines est affectée par divers facteurs, par exemple la marque des piles, la durée d’entreposage en magasin, la température lors de la prise de vue et les conditions photographiques. En règle générale, il est conseillé d’utiliser des piles rechargeables nickel métal hydrure, qui ont une autonomie bien meilleure que les piles alcalines.
PRÉPARATIFS 2. Ouvrez le cache-borne de l’appareil photo et Utilisation sur le courant secteur raccordez l’adaptateur secteur au port [DC IN 3V]. Vous devez vous procurer l’adaptateur secteur (AD-C30) disponible en option pour alimenter l’appareil photo sur le courant secteur. 3. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise électrique. 1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur.
PRÉPARATIFS ■ Précautions concernant l’adaptateur Mise sous et hors tension de l’appareil photo • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil photo avant de brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. • Toujours éteindre l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur secteur, même s’il contient des piles. Sinon, il s’éteindra automatiquement au moment où vous débrancherez l’adaptateur, ou bien l’appareil photo risque d’être endommagé. • L’adaptateur secteur peut devenir chaud après un emploi prolongé.
PRÉPARATIFS ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension REMARQUES • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer l'appareil directement en mode REC et sur [ ] (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) en mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension.
PRÉPARATIFS ● Voir page 45 pour le détail sur l’utilisation des menus. Réglages d’économie d’énergie Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie des piles. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume. Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si aucune fonction n’est spécifiée pendant un certain temps.
PRÉPARATIFS 2. Appuyez sur [MENU]. Utilisation des menus Onglet La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans le mode REC. [MENU] [SET] 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur le bouton [ ] (REC). [ ][ ][ ][ ] • Si vous voulez accéder au mode PLAY, appuyez sur le bouton [ ] (PLAY).
PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu Lorsque vous voulez : Vous devez : Changer d’onglet Appuyer sur [ ] et [ ]. Passer d’onglet aux paramètres Appuyer sur [ ]. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur [ ]. Changer de paramètre Appuyer sur [ ] et [ ]. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [ ] ou sur [SET]. Sélectionner une option Appuyer sur [ ] et [ ]. Valider la sélection et dégager le menu Appuyer sur [SET]. Valider la sélection et revenir au menu Appuyer sur [ ].
PRÉPARATIFS 6. Effectuez une des opérations suivantes pour Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge appliquer le réglage effectué. Pour : Vous devez : Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4. Appuyer sur [ ]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3. 1. Appuyer sur [ ]. 2. Utiliser [ ] pour revenir à la sélection d’onglet.
PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélectionner la langue et régler l’horloge • Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est pas alimenté par l’adaptateur secteur lorsque les piles sont vides. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo.
PRÉPARATIFS 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] 6. Utilisez [ ] et [ ] pour et [ ] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. changer le format de la date, et appuyez sur [SET]. Exemple : 24 décembre 2003 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’heure d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur [SET].
PRÉPARATIFS 7. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Vous devez : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] et [ ]. Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [ ] et [ ]. Permuter entre le cycle de 12 heures et de 24 heures. Appuyer sur [DISP]. 8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE 1 Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et séquences vidéo. IMPORTANT! • Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent cacher le flash ou l’objectif. Enregistrement d’une photo Flash Objectif Orientation de l’appareil photo Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera floue.
ENREGISTREMENT DE BASE Enregistrement d’une photo • Une image ou un message apparaît sur l’écran. La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une. • Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard (MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 136).
ENREGISTREMENT DE BASE 3. Appuyez à demi sur le 4. Après vous être assuré que la déclencheur pour faire la mise au point. • Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme sont indiqués. • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert.
ENREGISTREMENT DE BASE Précautions concernant l’enregistrement d’une photo A propos de l’autofocus • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants sont photographiés.
ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’écran en mode REC Utilisation du viseur optique • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît à l’écran en mode REC.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Zoom optique Zoom arrière La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée ci-dessous. 2. Prenez la photo. Plage d’agrandissement du zoom optique : 1X à 3X (1X à 1,2X en mode Macro) 1. En mode REC, poussez REMARQUES • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Poussez la commande Zoom numérique de zoom vers (téléobjectif)/ pour changer la focale. Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous. • Lorsque le zoom optique maximal est atteint, le zoom s’arrête momentanément. Continuez à pousser la commande de zoom vers (téléobjectif)/ pour activer le zoom numérique.
ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du flash • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est éteint (page 31). • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée. Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Appuyez sur [ ] ( ) pour sélectionner le mode de flash. • A chaque pression de [ ] ( ), les réglages de flash suivants apparaissent sur l’écran.
ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Sélectionnez le réglage : Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique) Sans indicateur ■ A propos de la réduction des yeux rouges Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
ENREGISTREMENT DE BASE Etat du flash Changement du réglage d’intensité du flash En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir quel est l’état du flash. Procédez de la façon suivante pour changer le réglage d’intensité du flash. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet L’indicateur apparaît aussi sur l’écran lorsque le flash est prêt. “REC”. Témoin de fonctionnement rouge* 3.
ENREGISTREMENT DE BASE • Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.). • Lorsque le flash est utilisé avec le zoom en position grand angle (page 56) ou le mode Macro (page 68) de l’ombre peut apparaître sur l’image si la lumière du flash est partiellement bloquée. Les ombres peuvent être particulièrement importantes lorsque le flash est utilisé avec le mode Macro.
ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du retardateur Pour : Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.
ENREGISTREMENT DE BASE 5. Prenez la photo. Témoin de retardateur Spécification de la taille et de la qualité de la photo • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours. Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo selon le type de photo que vous voulez prendre.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUES Spécifier la qualité de la photo • Utilisez la taille de photo “2560 x 1920” (QV-R51) ou “2304 x 1712” (QV-R41) si vous voulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la haute résolution. • Utilisez la taille de photo “640 x 480” si vous voulez envoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier ou l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la réduction des données.
ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE • Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir une photo de grande qualité et si la taille du fichier est secondaire. Inversement, utilisez le réglage “Economique” s’il est important d’obtenir un petit fichier et si la qualité de la photo est secondaire. IMPORTANT ! • La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 28, 180).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. Sélection du mode de mise au point sur [ ] ( [ ] ( Sélectionnez ce réglage : Une mise au point automatique (Autofocus) Aucun Une mise au point sur les gros plans (Macro) Vous pouvez sélectionner un des quatre modes de mise au point suivants : Autofocus, Macro, Infini et Manuel. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode autofocus Lorsque : Cela signifie que : Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert La mise au point a été effectuée. Le cadre de mise au point est rouge.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la zone Utilisation du mode macro d’autofocus souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez cette option : Petite plage au centre de l’écran • Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 70). Ponctuelle Sélection automatique de l’endroit où le sujet est le plus près de l’appareil photo comme zone d’autofocus.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour les deux focales du zoom optique. 1. Appuyez sur [ ] ( ) jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point “ apparaisse. ” 2. Prenez la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la Verrouillage de la mise au point photo sur l’écran, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise au point. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). 1. En regardant l’écran, Position de mise au point manuelle Pour : Vous devez : Eloigner le sujet Appuyer sur [ ].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. • La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellement dans le cadre. Correction de l’exposition (Décent EV) 99 1600 1200 NORMAL La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. • La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET]. 4. Prenez la photo. IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Réglage manuel de la balance des blancs blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU]. Utilisation du mode BESTSHOT 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, En sélectionnant un des 21 modèles BESTSHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos. puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. ■ Exemple de modèles • Portrait • Paysage • Le mode de BESTSHOT est sélectionné et une scène apparaît. 4.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! REMARQUE • Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches [ ] et [ ] (page 91) pour que l’appareil photo se mette directement en mode BESTSHOT lorsque vous appuyez sur une de ces touches en mode REC. Le guide et le modèle BESTSHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ après l’accès au mode BESTSHOT par ces touches, ou si l’appareil photo est déjà dans le mode BESTSHOT lorsque vous le mettez sous tension.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Utilisez [ ] et [ ] Modèles BESTSHOT personnalisés pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modèle BESTSHOT. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 7. Utilisez [ ] et [ ] 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Pour supprimer les réglages des modèles BESTSHOT personnalisés IMPORTANT ! • Les photos enregistrées comme réglages personnels BESTSHOT se trouvent à la suite des modèles préprogrammés. • Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé est rappelé, “Enregist modèle perso” apparaît sur l’écran à l’étape 4 de la procédure de la page 77. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 135), tous les réglages personnalisés de modèles BESTSHOT sont effacés. 1.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images combinées Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. L’option Coupling Shot se trouve dans le mode BESTSHOT (page 75). • Première photo Sur cette photo la personne qui prend la première photo n’est pas incluse. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Alignez d’abord le 7. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la gauche de la photo. cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin de bien faire correspondre Photo en semi-transparence l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première image.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) Lorsque vous utilisez cette fonction vous pouvez d’abord photographier l’arrière-plan souhaité puis demander à quelqu’un de vous prendre en photo. La photo Pre-shot se prend en deux étapes. 1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 6. Mettez le cadre de mise au point sur le sujet et, cadrez le sujet sur l’arrière-plan qui apparaît sur l’écran en semitransparence. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. Photo en semi-transparence 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Preshot”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo Capacité restante pour sélectionner “ Movie (Séquence vidéo)”, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo de 60 secondes au maximum. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group. • La “capacité restante” indique le nombre de séquences de 60 secondes pouvant être enregistrées.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo est terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire de fichiers. • Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez [ ] pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde, puis appuyez sur [SET]. Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 31).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Réglages de l’appareil en mode REC souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de vue sont les suivants.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pondérée centre: La mesure pondérée centrale mesure la lumière au centre du foyer seulement. Cette méthode doit être utilisée lorsqu’on veut contrôler un peu soimême l’exposition. Sélection du mode de mesure de l’exposition Procédez de la façon suivante pour spécifier le mode multizones, sélectif ou central pondéré pour la mesure de l’exposition. Ponctuelle : La mesure sélective de la lumière se concentre sur une très petite zone.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation de la fonction filtre Spécification de la saturation des couleurs La fonction filtre de l’appareil photo permet de changer la teinte de l’image au moment même où elle est enregistrée. Procédez de la façon suivante pour contrôler l’intensité des couleurs de l’image. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Filtre” et appuyez sur [ ]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification du contraste Spécification de la netteté des contours Réglez l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres de l’image que vous enregistrez. Procédez de la façon suivante pour contrôler la netteté des contours de l’image. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Contraste” 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Netteté” et et appuyez sur [ ]. appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches [ ] et [ ] Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [ ] et [ ]: Les touches [ ] et [ ] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [ ] et [ ], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu. • [ ] et [ ] fait défiler les modes : Photo, BESTSHOT, Séquence vidéo (page 170).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages d’alimentation par défaut Fonction On Mode REC La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil pour le mode REC, de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de zone AF, de mode de mesure de la lumière, d’intensité du flash, de zoom numérique, de position de mise au point manuelle, et de position de zoom.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo “Mémoire”. Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 170. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le 4. paramètre que vous voulez changer, puis appuyez sur [ ].
LECTURE LECTURE Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. REMARQUES • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [ ] ou [ ]. • Pour que les photos défilent plus rapidement sur l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est moins bonne. La photo normale apparaît un instant plus tard après la photo de prévisualisation.
LECTURE 3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour afficher la photo souhaitée. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
LECTURE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage Redimensionnement de la photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo, et vous pouvez sélectionner l’une des trois tailles suivantes. Taille UXGA 1600 x1200 pixels Taille SXGA 1280 x 960 pixels Taille VGA 640 x 480 pixels • VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre des photos à du courrier électronique ou les incorporer à des pages Web.
LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 x 480 pixels. • Une photo enregistrée en 2560 x 1712 (3:2) (QVR51) pixels et 2240 x 1488 (3:2) pixels (QV-R41) ne peut pas être redimensionnée. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées.
LECTURE 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • La taille de la zone pouvant être sélectionnée avec le cadre de rognage est limitée pour les photos de petites tailles.
LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo. Lecture de séquences vidéo Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. 1. En mode PLAY, Icône de séquence vidéo appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse. Pour : Vous devez : Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [ ] ou [ ].
LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo est affichée Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. 1. En mode PLAY, poussez brièvement la commande de zoom vers ( ) puis relâchez-la. 17 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 3.
LECTURE Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos Affichage de l’écran de calendrier Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Ceci permet de retrouver facilement une image. 1. Affichez l’écran à 9 photos. 2.
LECTURE • La photo affichée sur le calendrier pour chaque date est la première enregistrée à cette date. Lecture en diaporama Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • Il suffit d’appuyer sur [ ] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent.
LECTURE 3. Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête. • Lorsque le diaporama arrive à un fichier de séquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis il passe au fichier suivant.
LECTURE Spécifier les photos du diaporama ■ Sélection d’une photo précise pour le diaporama 1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. puis appuyez sur [ ]. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage 1. Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur souhaité, puis appuyez sur [SET].
LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos 1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Durée”. 1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Intervalle”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier la durée 2. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le réglage souhaitée, puis appuyez sur [SET]. d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme durée.
LECTURE IMPORTANT ! Rotation de la photo • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo. • Vous ne pouvez pas changer l’orientation des images des séquences vidéo. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • La roulette ne permet pas de revoir les séquences vidéo. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos. • Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil photo se met en mode PLAY normal.
SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer.
SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer. La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui n’ont pas été protégés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [왔] ( ). 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Oui”.
GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF). Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante.
GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [ ] et [ ] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 108). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des photos des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer.
GESTION DES FICHIERS 5. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo tirages. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les photos, appuyez sur 2. Sélectionnez l’onglet [DISP] de sorte que “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur [ ]. 12 apparaisse.
GESTION DES FICHIERS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que 12 apparaisse. 1 • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1 6. Lorsque les réglages sont comme vous 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. appuyez sur [ ]. 3.
GESTION DES FICHIERS PRINT Image Matching II Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles.
GESTION DES FICHIERS 1. Utilisez la procédure DPOF décrite à la page Emploi de USB DIRECT-PRINT 113 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer. L’appareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression directement sur l’appareil photo.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil 7. Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez photo pour le raccorder à une imprimante. “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • L’impression des photos spécifiées par la procédure DPOF commence aussitôt. 4. Allumez l’imprimante. • Si vous voulez imprimer une nouvelle fois les mêmes photos, appuyez sur le bouton d’alimentation de l’appareil photo. 5. Mettez du papier photo dans l’imprimante. 6.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Utilisation du dossier FAVORITE • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Contactez le fabricant de l’imprimante pour le détail sur les modèles supportant USB DIRECT-PRINT, les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez aucune opération sur l’appareil photo pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur d’imprimante.
GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [ ] et [ ] pour REMARQUES sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom.
GESTION DES FICHIERS REMARQUE Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [ ] ou [ ]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT! 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans.
GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Supprimer un fichier du dossier FAVORITE • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 108 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 135). 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Press [ ] ( ). 5.
GESTION DES FICHIERS Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur [ ]. 3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [ ] ( ). 5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 108 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE.
AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Pour effectuer cette opération lorsqu’un nouveau fichier est sauvegardé : Sélectionnez le réglage : Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 110). Sauvegarder le dernier numéro de fichier utilisé et l’incrémenter même si des fichiers sont supprimés ou la carte mémoire changée Continuer 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
AUTRES RÉGLAGES Spécification d’une photo comme écran d’ouverture Activation ou désactivation de la tonalité des boutons Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo.
AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension • Un instantané ou un film, sélectionné comme écran d’ouverture, est stocké dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne pouvez stocker qu’une seule image à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle image comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans cette mémoire d’écran d’ouverture.
AUTRES RÉGLAGES 3. Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour comme photos de mise hors tension. • Notez aussi que l’affichage de photo à la mise hors tension n’opère que si les photos (séquences) ont été prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pas correctement avec d’autres types de photos. • Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo supprime la photo (séquence) spécifiée.
AUTRES RÉGLAGES ■ Pour désactiver la fonction d’affichage de photo à la mise hors tension Utilisation de l’alarme Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB (page 142). Pour régler une alarme 2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou ENDING.AVI de la photo actuelle sélectionnée par un autre nom, ou supprimez la photo de la mémoire flash. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2.
AUTRES RÉGLAGES 5. Appuyez sur [DISP]. Arrêt de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton. 6.
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Ville”, Réglage de l’horloge puis appuyez sur [ ]. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. 5. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la région géographique contenant l’endroit sélectionné comme fuseau horaire, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT! • Veillez à sélectionner le fuseau horaire correspondant à la région où vous vous trouvez avant de changer la date et l’heure.
AUTRES RÉGLAGES Régler l’heure et la date Changement du format de la date 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. “Régler” et appuyez sur [ ]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style 3. Réglez la date et l’heure actuelles. Pour : Vous devez : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [ ] ou [ ].
AUTRES RÉGLAGES Régler les paramètres de l’heure mondiale Utilisation de l’heure mondiale Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur [ ]. Afficher l’écran de l’heure mondiale • Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît. 1.
AUTRES RÉGLAGES 6. Utilisez [ ] et [ ] pour Spécifier l’heure d’été sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est indiquée. univers” et appuyez sur [ ]. • Les réglages de l’heure universelle actuelle apparaissent. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage. 3.
AUTRES RÉGLAGES 6. Lorsque le réglage est comme vous voulez, Changement de la langue d’affichage appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. 7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. l’écran de réglage. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur [ ]. 3.
AUTRES RÉGLAGES 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Spécification de la fonction de mise sous ou hors tension des boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) souhaité, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les ] (REC) ou [ ] (PLAY) allument ou éteignent boutons [ l’appareil photo lorsque vous appuyez dessus. 1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “REC/ PLAY” et appuyez sur [왘].
AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner Formatage de la mémoire “Formater”, puis appuyez su [SET]. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées. • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”. IMPORTANT ! • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la mémoire.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que l’arrière soit dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérez-la dans le logement de carte avec précaution. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant. Insérer une carte mémoire dans l’appareil 1.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Retirer la carte mémoire de l’appareil Formatage d’une carte mémoire 1. Appuyez sur la carte Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil. IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire 2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Mémoire Copie de fichiers Carte”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire. • La copie commence et le message “Occupé...Veuillez attendre...” s’affiche. • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît. IMPORTANT ! • Seules les photos et séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo peuvent être copiées.
UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre. De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir raccordé le câble USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l’appareil photo sur l’ordinateur.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Les opérations sont différentes selon que IMPORTANT ! votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, Me/2000 ou Windows XP. • L’alimentation peut être soudainement coupée pendant la communication de données si les piles sont faibles. L’emploi d’un adaptateur secteur en option est conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 4. Cliquez sur [USB driver], puis sur [Installer]. 6. Raccordez l’adaptateur secteur en option [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise secteur. • L’installation commence. • Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows. • Si vous utilisez les piles pour alimenter l’appareil photo, assurez-vous qu’elles sont suffisamment chargées pour l’opération souhaitée. 5.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Allumez l’appareil photo. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous effectuez une connexion USB. • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC qu’en mode PLAY. 8.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 9. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de IMPORTANT! travail”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Raccordez l’adaptateur secteur en option à la IMPORTANT ! borne [DC IN 3V] de l’appareil photo, puis à une prise secteur. • L’alimentation peut être soudainement coupée pendant la communication de données si les piles sont faibles. L’emploi d’un adaptateur secteur en option est conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Allumez l’appareil photo. • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à l’appareil photo ou à l’ordinateur. Les ports USB et les fiches du câble USB ont une forme précise et les fiches ne peuvent être insérées que dans un sens. • L’appareil photo peut être aussi bien en mode REC qu’en mode PLAY. • Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans les ports. Les appareils ne fonctionnent pas correctement si les connexions ne sont pas correctes. 3.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans Précautions concernant la connexion USB la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans le dossier où vous voulez le mettre. • Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur pour toute autre information sur les connexions USB. • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire. Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune d’elles.
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File System”).
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR *1 Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement. *2 Ces noms de fichiers font partie de la structure des fichiers de l’appareil photo QV-R41 seulement. Sur le QV-R51, ces fichiers sont désignés par UQR51001.JPE, UQR51002.JPE, etc. Structure du répertoire de la mémoire ■ Structure du répertoire <¥DCIM¥> (Dossier DCIM) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI (Dossier de stockage) (Fichier de photo) (Fichier de séquence vidéo) ...
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Contenu des dossiers et fichiers • Dossier de fichier DPOF Dossier contenant des fichiers DPOF • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique • Dossier BESTSHOT (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des fichiers de réglages personnalisés BESTSHOT • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique • Fichiers de réglages personnalisés (Mémoire de l’appareil seulement) Fichiers c
VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre ordinateur, par exemple désigner une date pour vous souvenir du contenu.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos. • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Lorsque un album est créé, un dossier intitulé “ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers. Sélection de la présentation de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! 2.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond Réglage des paramètres détaillés de l’album Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, ■ Type d’album puis appuyez sur [ ]. Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et “Index/Infos”. 3.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Type de photo ■ Activation/Désactivation de la création automatique d’album Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire. Sì vous voulez: Photos légères pour la recherche dans un album, pour site Internet, ou archivage sur CD-R ou un autre support ; la photo apparaît en grand lorsqu’on clique dessus.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUE Visionnage des fichiers d’album • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseillé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l’appareil photo. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir sélectionné “Normal” ou “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 158, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes. Paramètres apparaissant à l’écran : File Size Resolution Quality Drive mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode Flash mode AF area Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model REMARQUES • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sauvegarde d’un album Installation des applications du CD-ROM • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou un autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM” seulement ne permet pas de copier les données de photos et les autres fichiers requis.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Me. Configuration système requise Acrobat Reader (Windows) Cette application permet de lire les fichiers PDF.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application l’écran de l’ordinateur. que vous allez installer.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. manuel que vous voulez lire. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes.
EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat Reader du site Adobe Systems. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”.
ANNEXE ANNEXE Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut.
ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage Bip On / Off Ouverture No. fichier On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle Heure univers Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, DST, etc.) Favoris DPOF Afficher / Sauvegarder / Annuler Sélection / Tout / Annuler Style date Réglage heure mondiale (ville, DST, etc.
ANNEXE ● Menu de l’onglet Réglage Bip On / Off Ouverture No. fichier On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Heure univers Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, DST, etc.) Description des témoins L’appareil photo a trois témoins : un témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo. Style date Réglage heure universelle (ville, DST, etc.
ANNEXE Mode REC Témoin de fonctionnement Vert Rouge Témoin de fonctionnement Témoin du retardateur Vert Signification Rouge Opérationnel (Mise sous tension, Eclairé enregistrement possible) Recharge du flash 3e type Eclairé Eclairé Recharge du flash terminée Autofocus terminée 3e type Eclairé Autofocus impossible Ecran éteint 2e type 1ertype Enregistrement de la photo Sauvegarde de la séquence vidéo 1er type Compte à rebours du retardateur (10 à 3 secondes) 2e type Compte à rebours du retar
ANNEXE Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge Témoin du retardateur Le chargeur a un témoin [CHARGE] qui s’allume ou clignote selon l’opération en cours.
ANNEXE En cas de problème Symptôme Enregistrement d’images Alimentation L’appareil ne s’allume pas. Causes possibles 1) Les piles ne sont pas orientées correctement. 2) Les piles sont usées. 3) Vous n’utilisez pas le bon adaptateur secteur. Solution 1) Orientez les piles correctement (page 37). 2) Rechargez les piles (page 33). Si les piles s’épuisent rapidement après la recharge, c’est qu’elles ont atteint leur durée de service et doivent être remplacées.
ANNEXE Symptôme Enregistrement d’images Causes possibles Solution 1) L’objectif est sale. 2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. 3) Le sujet photographié n’est pas compatible avec l’autofocus (page 66). 4) Vous bougez l’appareil photo. 1) Nettoyez l’objectif. 2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise au point. 3) Utilisez la mise au point manuelle (page 69). Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte.
ANNEXE Causes possibles Solution Le soleil ou une source de lumière atteint directement l’objectif pendant l’enregistrement. Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit pas éclairé directement par le soleil. Les images n’apparaissent pas. Cet appareil ne peut lire que les images de format DCF. Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Tous les boutons et commutateurs sont désactivés.
ANNEXE Messages LENS ERROR Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, ce message apparaît, l’objectif rentre et l’appareil photo s’éteints. Enlevez l’obstacle et rallumez l’appareil. • Vous essayez d’enregistrer un réglage BESTSHOT dans le dossier “SCENE” qui contient déjà 999 modèles. • Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITE quand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999 fichiers. Mémoire pleine La mémoire est pleine.
ANNEXE Aucun fichier à enregistrer Vous essayez de sauvegarder un fichier qui ne peut pas l’être comme modèle BESTSHOT ou comme photo de démarrage originale. Pas d’images à imprimer. Spécifier DPOF. Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à imprimer et le nombre de tirages. Effectuez les réglages DPOF (page 112). Carte non formatée La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la (page 138).
ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers • Photos (QV-R41) Taille du fichier (pixels) 2304 x 1712 • Photos (QV-R51) Taille du fichier (pixels) 2560 x 1920 2560 x 1712 (3:2) 2048 x 1536 1600 x 1200 (UXGA) 1280 x 960 (SXGA) 640 x 480 (VGA) Qualité Fine Normale Economique Fine Normale Economique Fine Normale Economique Fine Normale Economique Fine Normale Economique Fine Normale Economique Taille Mémoire flash Carte mémoire approximative de 9,7 Mo SD* 64 Mo du fichier 2300 Ko 4
ANNEXE Réglage de l’exposition Mesure de la lumière ...... Pondération centrale multipoints, ponctuelle par CCD Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique Correction de l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV (par incréments de 1/3 EV) Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) Pixels efficaces ................. QV-R41 : 4 millions QV-R51 : 5 millions Elément d’image ................
ANNEXE ■ Alimentation Portée approximative du flash ............................ QV-R41: Zoom optique position grand angle : 0,6 à 4,1 mètres Zoom optique position téléobjectif : 0,6 à 2,0 mètres (Sensibilité ISO : “Auto”) QV-R51 : Zoom optique position grand angle : 0,6 à 3,2 mètres Zoom optique position téléobjectif : 0,6 à 1,8 mètre (Sensibilité ISO : “Auto”) Fonctions d’enregistrement ............... Photo ; Modèles BESTSHOT ; Séquences vidéo Alimentation .......................
ANNEXE *1 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos toutes les 10 secondes environ ■ Piles rechargeables nickel métal hydrure (HR-3U) (fournies) *2 Conditions d’enregistrement normal • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ; mise hors et sous tension de l’appareil photo toutes les
ANNEXE Alimentation • N’utilisez que des piles rechargeables nickel métal hydrure HR-3U pour alimenter cet appareil photo. L’emploi de tout autre type de pile n’est pas possible. • L’horloge n’est pas alimentée par des piles spéciales. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (piles ou adaptateur) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 47).