MODE D’EMPLOI SE-C450 Caisse enregistreuse électronique (tiroir-caisse de taille M) SE-C450*EF1 MA1303-A
Introduction Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO. Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE ! Pour connaître les réglages de base de votre caisse enregistreuse, veuillez consulter le « Guide de démarrage rapide ». Carton/emballage d’origine Si pour une quelconque raison, le produit doit être retourné au magasin où il a été acheté, il doit être emballé dans son carton/emballage d’origine.
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse............................................................................ F-4 Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse............................................. F-9 Pour commencer............................................................................................................................. F-10 Apprendre à connaître la caisse enregistreuse...........................................................................
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse • Félicitations pour avoir choisi ce produit CASIO. Lisez impérativement les consignes de sécurité suivantes avant de l’utiliser pour la première fois. Une fois ce guide lu, conservez-le à portée de main pour consultation ultérieure. • Veuillez prêter attention aux symboles suivants qui vous aideront à utiliser le produit en toute sécurité et correctement, et ceci afin d’éviter toute blessure et d’endommager le produit.
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse *Avertissement ! • Ne placez pas de récipients contenant un liquide à proximité de la caisse enregistreuse et ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dedans. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans la caisse enregistreuse, éteignez-la et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Continuer à utiliser la caisse enregistreuse dans ces conditions présente un risque de court-circuit, d’incendie ou d’électrocution.
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse *Précautions + • Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation, ne le coincez pas entre des meubles ou autre, et ne placez jamais d’objets lourds dessus, sous peine de provoquer un courtcircuit ou de le rompre, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution. + • Tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche lorsque vous le débranchez de la prise secteur.
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas ! En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement de la machine, le tiroir-caisse ne s’ouvre pas automatiquement. Dans ces situations, vous pouvez ouvrir le tiroir-caisse en tirant le levier d’ouverture du tiroir-caisse (voir ci-dessous). Important: Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été fermé à clé.
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Please keep all information for future reference. The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Mise en place des piles de protection de la mémoire................................................................. F-10 Mise en place du rouleau de papier................................................................................................F-11 Réglage de la date, de l’heure et de la table de taxe................................................................... F-13 Réglage du rouleau de papier pour imprimer les relevés..............
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Pour commencer Ce chapitre explique comment configurer la caisse enregistreuse pour la préparer à fonctionner. Mise en place des piles de protection de la mémoire Important : Ces piles protègent les informations conservées dans la mémoire de la caisse enregistreuse en cas de panne de courant ou de débranchement de la caisse enregistreuse. Installez-les toujours en premier. 1 Retirez le capot de l'imprimante.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Le rouleau de papier peut être utilisé pour imprimer les tickets ou les relevés (pour le livre comptable). La caisse enregistreuse est programmée par défaut pour imprimer les tickets. Voir page F-14 pour utiliser le rouleau de papier pour imprimer les relevés. Les méthodes de réglage du rouleau de papier dépendent de son utilisation. Suivez les instructions cidessous selon l'utilisation que vous ferez du rouleau de papier.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Mise en place du papier pour relevé 1 2 3 Répétez les étapes 1 à 5 de « Mise en place du papier pour ticket ». Alimentez le papier d'au moins 20 cm avec la touche f. Retirez le guide du papier de la bobine réceptrice. 4 Faites glisser l'extrémité avant du papier dans la rainure sur le pivot de la bobine réceptrice et enroulez-le sur la bobine deux ou trois tours. 5 Remettez le guide du papier de la bobine réceptrice en place.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Réglage de la date, de l'heure et de la table de taxe 1 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. 2 3 4 5 Vérifiez bien la plaque signalétique sur le côté de la caisse enregistreuse pour vous assurer que sa tension correspond à celle de l'alimentation électrique dans votre région. Dès que le cordon d'alimentation est branché sur le secteur, l'écran de sélection de la langue apparaît sur l'afficheur.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Réglage du rouleau de papier pour imprimer les relevés L'imprimante de la caisse enregistreuse imprime par défaut des tickets. Pour imprimer les relevés de vente, procédez comme décrit ci-dessous. 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [Paper Roll Setting] puis appuyez sur la touche F. [Paper Roll Setting] n'apparaît pas sur le premier écran. Continuez à appuyer sur la touche > jusqu'à ce qu'il apparaisse à l'écran.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Réglage de la TVA australienne (GST) L'opération suivante permet de programmer la TVA australienne (GST, Goods and Service Tax) sur la caisse enregistreuse. Il n'est pas nécessaire de programmer ce réglage pour les pays autres que l'Australie. Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position X. 2 Saisissez le code de réglage « 01012001 » et appuyez sur la touche o .
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Apprendre à connaître la caisse enregistreuse Guide général 3 4 5 6 2 7 8 1 9 1 2 3 4 5 Tiroir-caisse Cache de la fente pour carte SD Capot de l'imprimante Imprimante Afficheur client 6 7 8 9 Afficheur principal Sélecteur de mode Cache du connecteur du port COM Serrure du tiroir-caisse Sélecteur de mode Utilisez les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner le mode que vous souhaitez utiliser.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Il y a deux types de clés de mode : la clé de programmation (marquée « PGM ») et la clé de l'opérateur (marquée « OP »). La clé de programmation permet de placer le sélecteur de mode sur n'importe quelle position, tandis que la clé de l'opérateur permet de sélectionner la position REG ou OFF.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Réglage de la feuille de menu 1 Soulevez le cache-feuille et retirez l'ancienne feuille de menu. 2 Placez la nouvelle feuille de menu et remettez le cache-feuille en place.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Affichage Afficheur principal Pendant un enregistrement CLERK001 1 PLU001 3 DEPT001 REG 000011 •1.00 •6.00 SUBTOTAL QT 1 2 •7.00 3 6.00 4 000011 •1.00 •6.00 •7.00 •10.00 •3.00 5 6 7 4 Après la validation CLERK001 1 PLU001 3 DEPT001 TL CASH CG REG CG QT 1 2 3 4 •3.00 8 •10.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Clavier 4 1 2 3 11 12 13 FEED # NS MENU SHIFT TAX PGM HELP ERR.CORR CANCEL RF — CLK # SIGN OFF GUEST/ POST RECEIPT 15 16 RECEIPT ON/OFF RA PO 19 NB NEW /OLD ↑ 18 22 14 5 6 7 8 9 10 C %– VAT 17 7 8 9 20 4 5 6 23 1 2 3 26 0 00 .
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Q 18 RA 19 ] Cette touche permet d'enregistrer l'argent retiré du tiroir-caisse après une saisie numérique. 20 S Cette touche permet d'ajouter le montant total enregistré en dernier au solde précédent pour obtenir le nouveau solde. 21 Z Cette touche permet de saisir des numéros de chèque dans le système de suivi des chèques afin d'ouvrir de nouveaux chèques et de rouvrir les chèques existants.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions attribuables Vous pouvez attribuer les fonctions suivantes sur le clavier selon l'utilisation de la caisse. Les touches indiquées entre < > dans ce manuel correspondent aux touches auxquelles des fonctions ont été attribuées. Pour régler ces fonctions sur le clavier, voir page F-113. Ces touches permettent d'enregistrer des articles Cette touche permet de combiner les détails de dans les rayons.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Cette touche permet d'imprimer des numéros de référence (numéro de chèque, numéro de carte, etc.) Non-ajout : Cette touche permet d'imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque, une carte de crédit, etc.) au cours d'une transaction. Cette touche doit être utilisée après des saisies numériques. Pas de vente : Cette touche permet d'ouvrir le tiroir-caisse sans rien enregistrer.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Comment lire les impressions • Les relevés/tickets correspondent aux enregistrements de toutes les transactions et opérations. • Le contenu imprimé sur les tickets et les relevés est presque identique. • Vous pouvez choisir la fonction d'omission des relevés.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse La section suivante décrit la procédure générale à suivre pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Avant d'ouvrir votre magasin Vérification de la date et de l'heure Vous pouvez vérifier l'heure ou la date sur l'afficheur lorsqu'aucun enregistrement n'est effectué. Étape Opération 1 Appuyez sur la touche X pour afficher la date et l'heure. X Appuyez sur la touche C pour effacer l'affichage de la date/heure.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Enregistrement des articles dans les rayons Les exemples suivants illustrent comment utiliser les touches de rayon pour différents types d'enregistrement. Les rayons permettent de classer les articles ; par exemple, le rayon 01 pour les légumes, le rayon 02 pour les fruits et le rayon 03 pour les conserves, etc.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Répétition d'un enregistrement Exemple d'opération Prix unitaire Article Paiement •1,50 Quantité 3 Rayon 1 Espèces •10,00 Étape Opération 1 Tapez le prix unitaire. 150 2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de rayon correspondante selon la quantité achetée. !!! Appuyez sur la touche o. o 3 4 Plusieurs articles de même prix sont vendus. Impression 1 DEPT001 1 DEPT001 1 DEPT001 TL CASH CG •1.50 •1.50 •1.50 •4.50 •10.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Exemple d'opération 4 pour •10,00 Prix unitaire Article Paiement Quantité 3 Rayon 1 Espèces Trois exemplaires d'un article dont le prix est •10,00 les quatre sont vendus. •10,00 Étape Opération 1 Saisissez la quantité achetée, puis appuyez sur la touche x. 3x Saisissez la quantité d'un lot et appuyez sur la touche x. 4x Saisissez le prix du lot et appuyez sur la touche de rayon correspondante et les touches o.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Saisie du numéro de rayon Si vous attribuez la fonction à une touche, vous pouvez enregistrer des articles sans utiliser de touche de rayon. Exemple d'opération Prix unitaire Article Paiement •13,00 Quantité 1 Rayon 31 Espèces Enregistrer un article dans le rayon 31 sans utiliser la touche de rayon.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Configurations et enregistrements de base Programmation des réglages de base Vous pouvez programmer les réglages de base dans le mode PGM du sélecteur de mode. Étape 1 2 3 Affichage Si vous placez le sélecteur de mode sur la position PGM, le menu principal de programmation apparaît sur l'afficheur. Servez-vous des touches ? ou > pour choisir l'élément que vous souhaitez régler, puis appuyez sur la touche F.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Menu principal Menu secondaire Réglage [Message Setting] 01 Logo 1 Permet de régler le message du logo, le message commercial et le message inférieur sur les tickets. Voir page F-78. 02 Logo 2 03 Logo 3 04 Logo 4 05 Commercial 1 06 Commercial 2 07 Commercial 3 08 Commercial 4 01 Bottom 1 02 Bottom 2 03 Bottom 3 04 Bottom 4 [POP Setting] POP Message No. 1 [ ] POP Message No. 2 [ ] POP Message No.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Programmation des rayons Cette section explique comment régler les prix unitaires, les statuts taxables et les groupes d'articles. Vous pouvez programmer chaque rayon en le reliant à un groupe donné. Par exemple, le rayon 01 correspond au lait en bouteille, le rayon 02 au fromage et ces deux rayons appartiennent au groupe 03 (produits laitiers).
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Appuyez sur la touche o pour revenir à l'écran précédent. Enregistrement des données prédéfinies des rayons Les exemples suivants illustrent les opérations en utilisant les données de rayon prédéfinies programmées dans la section précédente.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Programmation des PLU Comme pour les rayons, vous pouvez programmer le prix unitaire, le statut taxable et le groupe d'articles en liaison dans un PLU (Rappel des prix). Les PLU vous permettent d'enregistrer rapidement et précisément des articles. Vous pouvez utiliser un maximum de 3 000 PLU.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Appuyez sur la touche o pour revenir à l'écran précédent. Enregistrement des données prédéfinies des PLU Les exemples suivants illustrent les opérations en utilisant les données de PLU prédéfinies programmées dans la section précédente. Ventes d'article unique avec PLU Exemple d'opération Prix unitaire Article Paiement •2,50 Quantité 1 N° PLU 14 Espèces •3,00 Étape Opération 1 Saisissez le numéro PLU et appuyez sur la touche +.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Exemple d'opération Prix unitaire •2,50 Article Quantité N° PLU 14 Paiement Espèces •10,00 3 Étape Opération 1Saisissez le numéro PLU. 14 2 3 Trois exemplaires d'un numéro PLU 14 (prix unitaire prédéfini de •2.50) sont vendus. Impression 1 PLU0014 1 PLU0014 1 PLU0014 TL CASH CG +++ Appuyez autant de fois sur la touche + que le nombre de quan- o tités vendues. Trois exemplaires de PLU 14 ont été enregistrés.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Encaissement mixte d'articles PLU emballés Lorsque vous utilisez la touche attribuée, la caisse enregistreuse autorise les encaissements mixtes d'articles PLU emballés. Voir page F-113 pour l'attribution des touches. Exemple d'opération Prix unitaire Article Paiement 5 pour •20 Quantité 3 N° PLU 28 Espèces •15,00 Vendre trois exemplaires d'un article dont le prix est •20,00 les cinq.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base PLU ouvert Bien que le prix unitaire soit prédéfini dans un PLU, vous pouvez saisir manuellement le prix si le PLU est programmé en tant que « PLU ouvert ». Pour programmer un PLU ouvert, voir page F-31.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Autres enregistrements Rabais Les exemples suivants illustrent comment utiliser la touche p pour l'enregistrement de rabais.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Remise La fonction de remise vous permet de soustraire un montant donné du prix unitaire d'un article ou d'un montant de sous-total.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Enregistrement de différentes méthodes de paiement Outre les paiements en espèces, vous pouvez enregistrer des transactions effectuées par chèques, cartes, à crédit ou même mixtes. Vente par chèque Exemple d'opération Article Prix unitaire •11,00 Quantité 1 N° de référence du chèque Paiement 1234 Chèque Un article de •11,00 est vendu et le client règle •20,00 par chèque (numéro de chèque 1234).
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Vente à crédit Exemple d'opération Article Paiement Rayon 03 •10,00 Quantité 1 Crédit Un article acheté est réglé par carte de crédit. •10,00 Étape Opération 1Enregistrez l'article acheté et 10'#o 2 Impression appuyez sur la touche o. Appuyez sur la touche c pour valider la transaction. 1 DEPT003 TL CREDIT c •10.00 •10.00 •10.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Enregistrement de marchandises retournées Enregistrer des marchandises retournées en mode REG L'exemple suivant illustre comment procéder à l'enregistrement des marchandises retournées par le client en mode REG.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Lorsqu'un client retourne des marchandises une fois la transaction terminée, utilisez le mode RF pour l’opération de remboursement. Exemple d'opération Article 1 retourné Article 2 retourné Rayon 03 •4,00 Quantité 1 Remise •0,15 PLU 002 •1,20 (prédéfini) 1 Quantité Rabais Paiement 1 2 3 5 % (prédéfini) Espèces Étape Un client a retourné deux articles.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Enregistrements sans transactions Les opérations suivantes correspondent aux opérations autres que les transactions de ventes normales. N'effectuez pas ces opérations pendant une transaction de ventes. Enregistrement d'argent reçu en acompte Cette opération vous permet de placer de l'argent dans le tiroir-caisse sans transaction de ventes, comme dans le cas de la préparation de la monnaie.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Fonctions de base Corrections Vous disposez de trois façons pour corriger des opérations erronées, à savoir : • Corriger un article erroné non enregistré • Corriger un article erroné déjà enregistré • Annuler tous les articles enregistrés dans une transaction Correction d'un article saisi par erreur non enregistré Étape Opération 1 2' C 1'! 12X C 11X 2'" 2 C 3+ 15+ 6' C 15+ 10': 10' C 15'F k Rétablir un prix unitaire erroné de •2,00 à •1,0
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Correction immédiate des articles après l'enregistrement Étape Opération 1 Enregistrez un article. 1'! 2 2'"" Vous avez appuyé deux fois par erreur sur la touche de rayon, vous e devez donc annuler l'enregistrement précédent avec la touche e. 2+e Annuler un enregistrement PLU erroné (N° PLU 2) et enregistrer à 5+ nouveau le PLU correct (N° PLU 5).
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Étape 1 Pendant un enregistrement. 2 Avec les touches ? ou >, sélectionnez l'article que vous avez mal enregistré. 3 Appuyez sur la touche F. L'article sélectionné est annulé.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Annulation de tous les articles dans une transaction Étape 1 Appuyez sur la touche o après que les articles ont été enregistrés, puis appuyez sur la touche e. 2 Sélectionnez [YES] sur l'affichage contextuel. 3 Appuyez sur la touche F. Les articles enregistrés sont annulés.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse À la fin de la journée, vous pouvez imprimer le classement et le résumé des résultats du jour. Le rapport de réinitialisation (Z) efface toutes les données de vente, tandis que les données restent en mémoire avec le rapport de lecture (X). N'imprimez pas le rapport de réinitialisation (Z) alors que votre magasin est ouvert, sous peine d'effacer toutes les données de vente. Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position X ou Z.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Impression de rapports de ventes quotidiens 20−06−2013 17:00 0001 000231 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z DAILY Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z DEPT 0001 0001015 1 2 DEPT001 6 Z 203.25 •1,108.54 DEPT002 183 •1,362.26 DEPT008 5 •17.22 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 421.25 •2,872.28 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z FIX 0001 0001011 GROSS 981.25 •6,574.40 NET No 111 •7,057.14 CAID •1,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85 CRID(2) •0.00 CRID(3) •0.
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse 26 27 28 29 30 31 32 Montant 1 taxable *2 Montant de la taxe 1 *2 Montant 2 taxable *2 Montant de la taxe 2 *2 Total général *2 Titre du rapport de la touche de fonction/Nombre de réinitialisations 32 Code du rapport 33 Compteur de la touche de fonction/montant *1 Fonctions de base TA1 •2,369.69 TX1 •128.86 TA2 •2,172.96 TX2 •217.33 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− GT •00000000125478.96 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Z TRANS 0001 0001012 CASH No 362 •1,638.
Programmations et enregistrements avancés Enregistrements avancés...................................................................................................... F-55 Activation de l’affectation de caissier........................................................................................... F-55 Enregistrements avec l’affectation de caissier............................................................................ F-56 Ventes en espèces d’article unique........................................
Programmations et enregistrements avancés Enregistrements avancés Activation de l'affectation de caissier En affectant un caissier, le numéro ou le nom du caissier est imprimé sur les tickets. L'opération suivante permet d'activer l'utilisation de l'affectation de caissier par la caisse enregistreuse. Étape 1 2 4 5 6 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM. Le menu principal de programmation apparaît sur l'afficheur.
Programmations et enregistrements avancés Enregistrements avec l'affectation de caissier Lorsqu'un caissier ouvre une session, son nom est imprimé sur les tickets et les rapports de ventes. Étape Opération 1 1o 2 3 Saisissez le numéro du caissier et appuyez sur la touche o. Effectuez les opérations d'enregistrement. Le nom du caissier est imprimé sur les tickets et apparaît en haut de l'afficheur. Pour fermer la session d'un cais- 0o sier, tapez 0 et appuyez sur la touche o.
Programmations et enregistrements avancés Ventes en espèces d'article unique Une touche de rayon ou un PLU programmé avec un statut de vente d'article unique valide la transaction dès qu'elle est enregistrée. Cette fonction peut être utilisée uniquement pour les ventes en espèces. Pour programmer le statut de vente d'article unique, voir page F-99 et F-100.
Programmations et enregistrements avancés Exemple d'opération 3 : Vente d'article unique avec un autre article Article 1 Article 2 Paiement Rayon 03 •2,00 Quantité 1 Prédéfini Normal Rayon 01 •1,00 Quantité 1 Prédéfini Article unique Espèces •3,00 Étape Opération 1 Enregistrez l'article 1. 2'# 2 La touche de rayon de vente d'article unique ne valide pas la transaction, car il ne s'agit pas d'une vente d'article unique. ! Appuyez sur la touche F pour valider la transaction.
Programmations et enregistrements avancés Autres opérations Transactions avec des bons de réduction Si la fonction est attribuée à une touche, vous pouvez enregistrer des articles avec bons de réduction. Pour attribuer la fonction à une touche, voir page F-113.
Programmations et enregistrements avancés Transactions avec majoration Si la fonction est attribuée à une touche, vous pouvez ajouter des majorations aux articles ou au sous-total. Pour attribuer la fonction à une touche, voir page F-113. Exemple d'opération Article 1 Article 2 Rayon 01 •1,00 Quantité 1 Majoration 10% Rayon 01 •2,00 Quantité 3 Sous-total Majoration Paiement Espèces 15% (prédéfini) •8,17 Étape Opération 1 Enregistrez l'article 1.
Programmations et enregistrements avancés Impression de la ventilation de la TVA Vous pouvez forcer l'impression de la ventilation de la TVA à l'étape de la validation, que la caisse enregistreuse soit programmée pour imprimer ou omettre cette impression. Veuillez noter qu'il est nécessaire d'attribuer la fonction à une touche. Voir page F-113.
Programmations et enregistrements avancés Vérification de l'âge Cette fonction interdit l'enregistrement des articles si le client est plus jeune que l'âge préprogrammé. Veuillez noter qu'il est nécessaire d'attribuer la fonction à une touche. Voir page F-113.
Programmations et enregistrements avancés Système de suivi des chèques Le système de suivi des chèques retient (validation provisoire) un chèque et vous pouvez ajouter des commandes ultérieurement. Le chèque retenu est supprimé lorsque le reçu client du chèque est validé et imprimé, lorsqu'une nouvelle/ancienne opération de chèque est exécutée ou lorsque le même numéro de chèque est attribué.
Programmations et enregistrements avancés Ajout de commandes à un chèque retenu Exemple d'opération Numéro de chèque Article 1 Article 2 1234 Rayon 01 •30,00 Quantité 1 Rayon 02 •10,00 Quantité 1 Étape Opération 1 Saisissez le numéro de chèque et appuyez sur la touche . 1234 Enregistrez les articles supplémentaires commandés. 30'! 10'" S 2 3 Appuyez sur la touche S pour fermer provisoirement le chèque.
Programmations et enregistrements avancés Fermer un chèque retenu Étape Opération 1 Saisissez le numéro de chèque et appuyez sur la touche . 1234 Saisissez le montant encaissé et appuyez sur la touche F pour fermer le chèque. 150'F 2 Impression CT CHECK No.1234 ST TL CASH CG 1 •130.00 •130.00 •150.00 •20.
Programmations et enregistrements avancés À propos des PLU fixes Si les touches sont attribuées sur le clavier, vous pouvez les utiliser de la même façon que les touches de rayon. Au lieu d'utiliser les touches de rayon!"....., utilisez les touches de PLU fixes ()...... et utilisez la touche @ au lieu de la touche .
Programmations et enregistrements avancés À propos de la fonction d'interruption de caissier Vous disposez de deux types de fonction d'interruption de caissier : PROCÉDURE 1 et PROCÉDURE 2 décrites ci-dessous. Dans la PROCÉDURE 1, chaque caissier possède un tampon (mémoire) unique d'interruption de caissier et la fonction d'interruption de caissier fournit à chaque caissier la possibilité d'exécuter des opérations d'enregistrement indépendantes.
Programmations et enregistrements avancés PLU de condiment/préparation La programmation vous permet d'obliger la caisse enregistreuse à saisir un PLU de condiment ou un PLU de préparation en même temps qu'un PLU principal. Pour la programmation, voir page F-99 et F-100. Exemple d'opération 1 PLU principal PLU de condiment Paiement PLU0001 •10,00 PLU0011 •0,10 PLU0012 •0,20 PLU0013 •0,30 Espèces •10,60 Étape Opération 1 Enregistrez l'article du PLU principal.
Programmations et enregistrements avancés Menu de réglage Lorsqu'un menu de réglage est enregistré, la caisse enregistreuse conserve les données de vente du menu et conserve également les données de vente (montant, quantité) des articles réglés dans la mémoire PLU respective. Exemple d'opération Menu de réglage Articles réglés Paiement PLU0035 •5,00 PLU0001 - PLU0002 - PLU0003 - PLU0004 - Espèces •5,00 Étape Opération 1 Enregistrez le menu de réglage. 35+ 2 Validez la transaction.
Programmations et enregistrements avancés Enregistrement avec la touche La touche permet que la caisse enregistreuse exécute automatiquement les fonctions programmées. Exemple d'opération 1 Agencement 1 Article 1 Article 2 Paiement PLU0001 •8,00 (prédéfini) Quantité 1 PLU0002 •5,00 (prédéfini) Quantité 1 Espèces •13,00 Étape Opération 1 Appuyez simplement sur la touche . L'agencement 1 est programmé pour vendre un PLU0001 (•8.
Programmations et enregistrements avancés Ajouter un montant donné La touche vous permet d'ajouter un montant donné à une transaction. Exemple d'opération Rayon 01 Article 1 Article 2 •1,00 Quantité 1 Ajout •0,10 Rayon 01 •2,00 Quantité 3 Ajout Paiement 3 x •0,20 (prédéfini) Espèces •7,70 Opération 1 Enregistrez l'article 1. 1'! 2 Saisissez le montant ajouté et appuyez sur la touche .
Programmations et enregistrements avancés Transaction en euro Si vous utilisez la touche P, la caisse vous autorise à enregistrer des articles dans la monnaie locale et à faire les transactions en euro ou inversement. Pour régler le taux de change entre l'euro et la monnaie locale, voir page F-93. Exemple d'opération 1 Prix unitaire Article •6,00 Quantité 1 Rayon 01 Taux de change €1,00 = •0.
Programmations et enregistrements avancés Exemple d'opération 2 Prix unitaire Article 12,00 € Quantité 1 Rayon 01 Taux de change •1,00 = €2,00 Paiement •10,00 Étape Opération 1 Enregistrez l'article en euro. 12'! 2 Appuyez sur la touche ]. La caisse calcule le prix dans la monnaie locale. ] Appuyez sur la touche o pour indiquer le prix dans la monnaie locale. o 3 5 6 Impression €12.00 €12.00 (•6.00) LOCAL money CASH •10.00 CASH (€20.00) CG €8.00 (•4.
Programmations et enregistrements avancés Réglages des caractères Ce chapitre explique comment programmer des descriptions de rayons ou de PLU, des messages du magasin, des descriptions des touches, des titres de rapport, des descriptions de totaux (comme le total brut, le total net, etc.) et des noms de caissier. Vous disposez de deux façons pour programmer les caractères, à savoir le clavier à caractères et le clavier multifrappes à dix touches.
Programmations et enregistrements avancés Utilisation du clavier à 10 touches Pour régler des caractères en utilisant le clavier à 10 touches, vous devez appuyer à plusieurs reprises sur une des dix touches jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse sur l'afficheur. Clavier multifrappes DBL SIZE SPACE 7 8 4 5 1 2 0 00 ► DEL 1 8 5 PQRS JKL TUV 3 9 DEF 6 MNO 3 WXYZ .
Programmations et enregistrements avancés 2 Touche de lettre double taille Attribue la double taille au prochain caractère saisi. Après avoir réglé un caractère double taille, appuyez à nouveau sur cette touche pour la taille normale. 3 Touche Espace Permet d'insérer une espace. 4 Touche Effacer Efface tous les caractères 5 Touche d'effacement Efface le dernier caractère saisi. 6 Touche de fin de programme Met fin à la programmation de caractères.
Programmations et enregistrements avancés Réglage des caractères Les explications suivantes vous indiquent comment régler un nom dans un PLU. Vous pouvez également attribuer des noms aux rayons, touches de fonction (p, m) et caissiers de la même façon. Exemple d'opération Pour régler « LAIT » sur PLU0001 avec le clavier à 10 touches. Étape Placez le sélecteur de mode sur la position PGM. Le menu principal de programmation apparaît sur l'afficheur.
Programmations et enregistrements avancés Réglage des messages POP sur les tickets Vous pouvez régler les messages POP imprimés sur les tickets. New Year Sale 1st Anniversary 10% OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1re ligne du message POP 2e ligne du message POP 3e ligne du message POP 4e ligne du message POP Illustration POP 5 Pour régler le message POP Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [POP Setting] puis appuyez sur la touche F.
Programmations et enregistrements avancés Pour régler l'illustration POP Étape Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [POP Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Sélectionnez [All Graphic] et appuyez sur la touche F. L'imprimante imprime les illustrations POP prédéfinies. 3 Sur l’imprimante, sélectionnez une illustration que vous souhaitez imprimer sur les tickets. 4 Sélectionnez [Print Graphic No. [ ] ] et saisissez le numéro de l'illustration sur le clavier à 10 touches.
Programmations et enregistrements avancés Réglage des symboles Vous pouvez changer les symboles ou les titres des rapports de vente par exemple, imprimer « CASH IN DRW » sur les rapports de ventes au lieu de « CAID » pour le montant d'espèces dans le tiroir-caisse. Étape 1 2 3 4 5 6 Opération Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélec- >▪▪▪▪▪>F tionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F.
Programmations et enregistrements avancés Symboles de rapport de ventes N° de mémoire Code de programme Contenus Caractère par défaut 01 Total brut GROSS 02 Total net NET 03 Espèces dans tiroir-caisse CAID 04 Paiements par carte dans tiroir-caisse CHID 05 Chèques dans tiroir-caisse CKID 06 Crédit 1 dans tiroir-caisse CRID (1) Crédit 2 dans tiroir-caisse CRID (2) Crédit 3 dans tiroir-caisse CRID (3) 09 Crédit 4 dans tiroir-caisse CRID (4) 10 Espèces dans tiroir-caisse pour devis
Programmations et enregistrements avancés Autres symboles Les numéros entre () correspondent aux chiffres à utiliser.
Programmations et enregistrements avancés Programmations avancées Cette section vous explique comment programmer des réglages détaillés de la caisse comme le réglage du numéro spécifique de la caisse, la réinitialisation facultative des numéros consécutifs sur le ticket après un rapport de réinitialisation (Z), l'impression facultative des montants taxables sur les tickets, etc. Le tableau suivant répertorie ce qui peut être programmé dans ces réglages.
Programmations et enregistrements avancés Réglages détaillés de la programmation Pour programmer les réglages détaillés de la caisse enregistreuse, suivez les opérations indiquées ci-dessous. Étape Opération 1 >▪▪▪▪▪>F 2 3 4 5 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. [System Setting] correspond à la dernière colonne sur le menu principal de programmation et n'apparaît pas sur le premier écran.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 04 (Systèmes de taxe et d'arrondi) Sélection Code de programme Valeur initiale Appliquer l'arrondi pour l'enregistrement : Pas d'arrondi = 0, IF1 = 1, IF2 = 2, danois = 3, singapourien = 5, finlandais = 6, australien = 7, sud-africain = 8, autres arrondis = 9 (se reporter à D1) Voir les tableaux suivants pour IF1 et IF2.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 05 (Sélection d'impression de tickets) Description Imprimez la ligne du total pendant la finalisation.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 06 (Méthodes de calculs et d'opération) Description Suivent le statut taxable et le statut des commissions de l'article précédent lorsque l'opération +/- est exécutée. Sélection a Oui = 0 Non = 1 Oblige les déclarations d'argent avant les opérations de rapports de lecture (X) et de réinitialisation (Z). b Non = 0 Oui = 4 Oblige à appuyer sur la touche o avant la validation.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 08 (Commande d'impression du total fixe) Description Sélection Imprimer le total des ventes brutes (GROSS) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer le total des ventes nettes (NET) sur le rapport de total fixe. b Oui = 0 Non = 2 Imprimer le montant d'espèces dans le tiroir-caisse (CAID) sur c le rapport de total fixe.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 10 (Commande d'impression du montant taxable) Description Imprimer le montant taxable 1 sur le ticket/relevé. Imprimer le montant taxable 2 sur le ticket/relevé. Imprimer le montant taxable 3 sur le ticket/relevé.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 15 (Méthodes d'impression des rapports de vente) Description Omissions des rayons zéro (Les rayons dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimés sur les rapports de ventes.) Sélection a Oui = 0 Non = 1 Omission des caissiers zéro (Les caissiers dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimés sur les rapports de ventes.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 17 (Impression de la date/heure sur les relevés/tickets) Description Sélection Imprimer la date sur le relevé. Imprimer le numéro consécutif sur le ticket/relevé. Imprimer l'heure sur le ticket. Imprimer l'heure sur le relevé.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 21 (Méthodes d'impression des messages) Description Sélection Code de programme Valeur par défaut Imprimer un logo de type graphique. (Si « No » est sélectionné, le logo du caractère sera imprimé.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 27 (Sélection des opérations de caissier) Description Sélection Code de programme Valeur par défaut Permettre l'interruption de caissier. Non = 0 Oui = 1 B D10 º D10 Activer les fonctions de caissier.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 29 (Euro 2) Sélection Code de programme Valeur par défaut Mode ADD de la devise secondaire : 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 0à3 B D10 º D10 Appliquer l'arrondi pour la devise secondaire.
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 30 (Commande de l'imprimante thermique) Description Sélection Imprimer le message et le dessin du ticket prédéfinis.
Programmations et enregistrements avancés Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupe Vous disposez de deux méthodes pour régler les fonctions des rayons ou des PLU, à savoir la programmation en groupe et la programmation individuelle des fonctions. Programmation des fonctions de rayon et de PLU fixe en groupe Cette méthode programme la fonction d'un rayon en une fois. Pour les rayons modifiés, appuyez d'abord sur la touche .
Programmations et enregistrements avancés Code de réglage groupé pour les rayons et les PLU Code de programme Valeur par défaut 0 ou 3 B D12 º D12 000 ººº D11 D10 D9 ººº D11 D10 D9 a 0 B D8 º D8 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 B (a+b+c) D7 º D7 c Non = 0 Oui = 4 BB D8 D7 ºº D8 D7 B (a+b+c) D6 º (a+b+c) D6 0 º D5 º D5 Nombre de chiffres B D4 º D4 Non = 0 Oui = 4 B D3 º D3 B (a+b) D2 º (a+b) D2 º D1 º D1 Ventes d'article unique : Article normal = 0, article unique = 3 D
Programmations et enregistrements avancés Programmation des fonctions PLU en groupe Cette méthode programme les fonctions d'un PLU en une fois. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 4 5 6 7 Saisissez le numéro PLU à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche +.
Programmations et enregistrements avancés Programmation individuelle des fonctions de rayon et PLU Programmation individuelle des fonctions de rayon Cette section explique comment programmer individuellement chaque fonction de rayon. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation.
Programmations et enregistrements avancés Tableau des codes de réglage Code de réglage 01 Description Article normal/article condiment/article préparation Article normal = 0, article condiment = 1, article préparation = 2 D2 doit être 0.
Programmations et enregistrements avancés Programmation individuelle des fonctions PLU Cette section explique comment programmer individuellement chaque fonction de PLU. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 5 6 Saisissez le numéro PLU que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche +.
Programmations et enregistrements avancés Programmation des fonctions des touches de transaction Cette section explique comment programmer des fonctions sur chaque touche de transaction comme les touches F, h ou m. Par exemple, programmer la touche F pour obliger la saisie du montant encaissé. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F.
Programmations et enregistrements avancés Tableaux des codes de programme La valeur par défaut de tous les codes de programmes est « 0 ». Code de programme pour les touches F, et k. Description Restriction à 00/55 des deux derniers chiffres pour le montant encaissé (Uniquement F dans l'arrondi danois) Doit être « 00 ». Interdire les paiements partiels. Interdire la saisie du montant encaissé Obliger à saisir le montant encaissé. Montant maximum pour le montant du sous-total et le montant encaissé.
Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour les touches RA et ] Description Montant maximum. ex.) •10 000, D4 = 1, D3 = 4 Sélection Valeur maximum (0 à 9) Nombre de zéros (0 à 9) Doit être « 00 » Code de programme BB D4 D3 ºº D2 D1 00 Exemple :Régler la touche ] pour interdire une saisie supérieure à 900 $. Appuyez sur 3o9200]o Code de programme pour les touches m, et Description D8 doit être 0.
Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour la touche p Description Sélection Code de programme 0 º D8 D8 doit être 0.
Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour la touche Description Sélection Code de programme Oui = 0 Non = 1 B D10 000000000 Tout º D9 à D1 Sélection Code de programme 0à4 B D7 Définir le nombre du total de la devise étrangère. (0, 1, 2) (Le total 1 est défini si « 0 » est réglé) 0, 1 ou 2 B D6 Arrondis Arrondi arithmétique = 0, Troncature = 1, Arrondi au chiffre supérieur = 2 0, 1 ou 2 B D5 0 º D4 0à9 B D3 Imprimer la date enregistrée.
Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour les touches Description Procédure de multiplication ! Quantité × Montant, @ Montant × Quantité Arrondis : Arrondi arithmétique = 0, Troncature = 1, Arrondi au chiffre supérieur = 2 Doit être « 0000 » Sélection Code de programme !=0 @=1 B D6 0, 1 ou 2 B D5 0000 ºººº D4 D3 D2 D1 Sélection Code de programme 01 à 04 BB D8 D7 000000 ºººººº D6 D5 D4 D3 D2 D1 Code de programme pour la touche
Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour la touche Description Annuler la transaction en l'absence d'article enregistré Doit être « 00 ». Fonctionne après l'enregistrement normal (pas dans le suivi de chèques). Erreur = 0, Espèces auto = 1 (voir ci-dessous) Imprimer la ventilation de la TVA.
Programmations et enregistrements avancés Programmation d'autres fonctions de caissier Cette section vous explique comment régler d'autres programmations pour les caissiers, comme le réglage du numéro secret du caissier, le réglage de la caisse enregistreuse sur le mode de formation ou le réglage des taux de commission versés aux caissiers. En mode de formation, la caisse enregistreuse fonctionne normalement, mais les résultats ne sont pas gardés en mémoire.
Programmations et enregistrements avancés Autres réglages de caissier Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 4 5 6 7 Saisissez le numéro de caissier à 2 chiffres suivi de 07. Le numéro « 07 » correspond au code d'identification pour d'autres programmes de caissiers.
Programmations et enregistrements avancés Menu de réglage de la programmation Ce programme règle le numéro du menu et le numéro PLU des articles secondaires (compris dans le menu). Vous pouvez régler jusqu'à 15 articles dans un menu de réglage. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation.
Programmations et enregistrements avancés Programmer l'opération automatique de La touche permet d'exécuter automatiquement les opérations programmées en appuyant simplement sur la touche. Vous trouverez ci-dessous des explications sur les opérations automatiques. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F.
Programmations et enregistrements avancés Attribution de touches Cette section vous explique comment attribuer différentes fonctions sur le clavier. Avant d'attribuer des fonctions sur le clavier, procédez au rapport de réinitialisation (Z) quotidien et périodique.
Programmations et enregistrements avancés Fonction Espèces/Montant encaissé * Code Fonction 001 Non-ajout Carte 002 Non-ajout/non-vente Chèque encaissé 003 Pas de vente Crédit 004 Nombre de clients Nouveau solde 006 Rappel de texte Code 040 Fonction Code Multiplication 082 041 Multiplication/Pour 083 042 Nouveau chèque 091 043 Ancien chèque 092 Agencement 044 Nouveau/ancien chèque 093 010 Taux de change 045 Ajouter un chèque 094 Pourboire 015 TVA 046 Vérification
Programmations et enregistrements avancés Impression des données programmées Une fois les programmes réglés, vous pouvez imprimer les données programmées. Imprimer le prix unitaire ou le pourcentage programmé (autre que PLU) Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. Tapez 1 et appuyez sur la touche o. 3 Appuyez à nouveau sur la touche o. L'imprimante commence à imprimer les données prédéfinies.
Programmations et enregistrements avancés Imprimer les caractères programmés (sauf les PLU) Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Tapez 2 et appuyez sur la touche o. 3 Appuyez à nouveau sur la touche o. L'imprimante commence à imprimer les données prédéfinies. Impression 1 : Symbole de lecture de programme P02....................
Programmations et enregistrements avancés Imprimer la programmation générale (sauf les PLU) Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Tapez 3 et appuyez sur la touche o. 3 Appuyez à nouveau sur la touche o. L'imprimante commence à imprimer les données prédéfinies. Impression 1 : Symbole de lecture de programme P03....................
Programmations et enregistrements avancés Impression 17 : Programme de liaison détaillée de caissier 0001−30 NET 0001−38 REG1 1 2 DEPT001 CASH 0002−38 0001−62 MC#01 0001−98 0002−98 17 0001−01 0020−01 000001 204−000 001−000 002−000 026−051 013−001 000000 00000000000000 0000000000 18 : P rogramme d'agencement/N° enr./N° fichier/N° agencement 19 : Description de touche/N° enr.
Programmations et enregistrements avancés Imprimer les caractères prédéfinis de PLU Étape 1 2 3 4 5 Impression Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. Tapez 6 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. Tapez 204 et appuyez sur la touche o. P02....................
Programmations et enregistrements avancés Impressions de différents rapports de ventes Vous pouvez imprimer les rapports de vente par catégorie comme le rapport de ventes PLU, le rapport de ventes de groupe d'articles, le rapport de ventes par heure, etc. • N'effectuez pas le rapport de réinitialisation (Z) pendant les heures d'ouverture, car cela efface les données conservées en mémoire. • Voir page F-52 pour un exemple d'impression d'un rapport quotidien.
Programmations et enregistrements avancés Rapport des ventes PLU X PLU 0000014 PLU0001 17 0.53% •17.00 #0001 PLU0100 42 4.03% •69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 188.61 •516.10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Titre du rapport/symbole de lecture Code du rapport Nom PLU/Quantité Ratio de ventes/Montant PLU Code PLU Quantité totale Montant total 6 7 Rapport des ventes du groupe d'articles GROUP 0000016 GROUP01 203.25 33.87% •1,108.54 GROUP02 183 40.58% •1,327.80 GROUP03 12 0.40% •13.25 GROUP99 13 0.
Programmations et enregistrements avancés Rapport des ventes par mois X 0000020 1 2 1236.76 •12,202.57 No 214 •12,202.57 3 4 5 6 7 MONTHLY 1...... GROSS NET 31...... GROSS 2132 •14,187.57 NET No 205 •13,398.76 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL GROSS 9746.63 •161,022.49 •16.52 NET No 2351 •161,022.49 •68.
Programmations et enregistrements avancés Ouvrir le rapport sur les chèques Z OPEN CHECK 0001025 REG 06−20−2013 11:58 C01 0001 000004 TABLE No.123456 CT 12 CHECK No.123 •250.00 REG 06−20−2013 11:58 C01 MC#01 000006 TABLE No.111111 CT 14 CHECK No.12345678 BUSY •300.00 -------------------------------TL No 28 •1,374.
Programmations et enregistrements avancés Imprimer le rayon, le PLU et le PLU fixe individuels Au lieu d'imprimer des rapports de ventes en groupe, vous pouvez obtenir des rapports de rayons, PLU ou PLU fixes spécifiques. Étape 1 2 Placez le sélecteur de mode sur la position X. X Appuyez simplement sur les touches de rayon ou saisissez les numéros PLU. Par exemple,#pour le rayon 003. 1 89 pour les PLU 1 et 89.
Programmations et enregistrements avancés −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 DEPT 0001 0001115 DEPT001 8.13% DEPT002 38 •257.53 18 •1,362.26 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 88.61 •1,916.
Programmations et enregistrements avancés 1 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 TRANS 0001 0001112 CASH No 362 •1,638.04 CHARGE No 56 •1,174.85 RC No 4 •810.00 PD No 5 •5.00 CORR No 14 •39.
Programmations et enregistrements avancés Utilisation d'une carte SD Vous pouvez conserver les données de vente ou les données de programme sur une carte SD ou vous pouvez rétablir les données de la carte SD sur la caisse enregistreuse. Le tableau suivant explique ce que vous pouvez faire avec une carte SD. [Backup→SD] Permet de conserver les données de ventes et les données de programme de la caisse sur la carte SD.
Programmations et enregistrements avancés Étape 5 Affichage La carte SD est à présent formatée et vous pouvez l'utiliser pour y conserver les données de la caisse enregistreuse. Conservation des données de programme sur une carte SD Les opérations suivantes décrivent la sauvegarde de toutes les données de programme sur une carte SD. Étape 1 Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD. 2 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [SDcard Setting].
Programmations et enregistrements avancés Avant de rencontrer un problème Tableau des codes d'erreur Code d'erreur Message Signification Remède Wrong mode La position du sélecteur de mode a Replacez le sélecteur de mode été modifiée avant la validation. sur sa position initiale et validez l'opération. E003 Wrong operator Le caissier ayant ouvert la session Saisissez le bon numéro de chèque est différent de celui ayant effectué ou attribuez le bon numéro de l'enregistrement de suivi des caissier.
Programmations et enregistrements avancés Code d'erreur Message Signification Remède E040 Issue guest receipt Tentative d'enregistrement d’une nouvelle transaction sans émettre de reçu client. Émettez un reçu client. E046 REG buffer full Tampon d'enregistrement saturé. Terminez la transaction. E049 CHECK memory full Mémoire d'index de suivi des chèques saturée. Validez et fermez le numéro de chèque actuellement utilisé.
Programmations et enregistrements avancés Si « EJ FULL » apparaît sur l'afficheur Lorsque la caisse montre ce message, imprimez un rapport de lecture du relevé électronique (au besoin) et réinitialisez immédiatement la mémoire. En cas de panne de courant En cas de verrouillage de la caisse enregistreuse Si vous faites une erreur dans une opération, la caisse enregistreuse peut se verrouiller pour éviter d’affecter les programmes et les données prédéfinies.
Programmations et enregistrements avancés À propos de l'indicateur de faible niveau de pile Si cet indicateur apparaît lorsque vous allumez la caisse enregistreuse, cela peut signifier l'une des trois choses suivantes : • Il n'y a pas de piles de protection de la mémoire dans la caisse enregistreuse. • La puissance des piles insérées dans l'appareil est en dessous d'un certain niveau. • Les piles insérées dans l'appareil sont épuisées.
Programmations et enregistrements avancés Spécifications Saisie Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches bascules) Rayon Système complet à touches Afficheur principal 26 caractères x 10 lignes, nom de rayon, nom PLU, Total, noms des transactions, monnaie à rendre Afficheur client 20 caractères x 1 ligne.