User Manual

Guide de démarrage rapide
PCR-T285
PCR-T295
SE-S100
Caisse enregistreuse électronique
Remarque : Ce manuel décrit les paramètres de base et les méthodes d'utilisation. Pour plus de
détails, merci de télécharger le mode d'emploi sur http://world.casio.com/manual/sa/
Merci d'avoir acheté cette caisse enregistreuse électronique CASIO.
Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !
Alimentation
Votre caisse enregistreuse est conçue pour fonctionner sur un courant domestique
standard (120 V, 220 V, 230 V, 240 V; 50/60 Hz). Ne surchargez pas la prise en y
branchant un nombre excessif d’appareils électriques.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur de la caisse enregistreuse avec un chiffon doux imprégné d’un mélange de dé-
tergent neutre et d’eau, et essoré. Veillez à ce que le chiffon soit bien
essoré pour éviter d’endommager l’imprimante. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autres solvants
volatils.
La che principale de cet appareil sert à débrancher l’appareil du secteur. Se il vous plaît assurez-vous
que la prise de courant est installée près de l'équipement et doit être facilement accessible.
Préparation
Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous.
Déballez la caisse enregistreuse et NE PAS brancher l'alimentation secteur avant d'avoir terminé les
sections 1 et 2.
An d'éviter de perdre tous vos paramètres et vos données de vente, nous recommandons fortement
que vous installiez des batteries de protection de la mémoire avant d'utiliser la caisse enregistreuse, et
que vous les remplaciez au moins une fois par an.
MA1411-A QSG286CAN*F
Pour utiliser la caisse enregistreuse en toute sécurité
*
Avertissement Fiche d'alimentation et prise secteur
+
+
+
-
Utilisez uniquement une prise électrique secteur appropriée. L’emploi d’un courant avec une
autre tension présente un risque de dysfonctionnement, d'incendie et de décharge élec-
trique. Surcharger une prise électrique crée un risque de surchauffe et d'incendie.
Veiller à ce que la prise de courant soit insérée à fond. Une che mal insérée présente un
risque de décharge électrique, de surchauffe et d'incendie.
Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la che est endommagée. N’insérez jamais la che
dans une prise secteur branlante.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière ce sur les lames de la che. L’humidité peut
réduire l’isolation, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie si la poussière
reste sur les lames.
Le cordon d’alimentation ou la che ne doivent pas être endommagés ni modiés d’une
façon ou d’une autre. Continuer à utiliser un cordon d’alimentation endommagé peut réduire
l’isolation, exposer le câblage interne ou provoquer un
court-circuit, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie.
Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO si le cordon d’alimentation
ou la che nécessite réparation ou maintenance.
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily accessible.
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE
IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
Please keep all information for future
reference.
The declaration of conformity may be
consulted at http://world.casio.com/
1. Intitulés des pièces
Couvercle de l'imprimante
Tiroir-caisse
Bobine réceptrice
Sélecteur de mode
Clavier
Bras du cylindre
2. Pour installer les piles de protection de la mémoire
1 Retirer le couvercle de l'imprimante en le tirant
vers le haut.
2 Retirer la bobine réceptrice.
3 Retirez le couvercle du compartiment à piles et
installez deux piles neuves de type « AA » au
manganèse dans le compartiment à piles au
dessus du ruban d’extraction des piles.
4 Replacer le couvercle du compartiment à piles.
Veuillez vous assurer que le couvercle du
compartiment à piles est solidement xé avec
un déclic.
Important
Veiller à ce que les extrémités (+) et moins (-) des piles soient orientées dans les directions comme
indiqué sur le compartiment à piles.
La caisse enregistreuse indiquera « FAIBLE CHARGE» (faible niveau de pile) sur l'afcheur lorsque
les piles sont presque déchargées. Installer deux piles neuves lorsque ceci se produit.
3. Pour installer un rouleau de papier
Cette caisse enregistreuse est équipée d'une imprimante thermique - uniquement des rouleaux de papier
thermique de 58 mm de large peuvent être utilisés.
1 Ouvrir le bras du cylindre en le soulevant
lentement.
2 Tenir le rouleau de papier de façon à ce que
l'extrémité du papier sorte du bas du rouleau
et le placer derrière l'imprimante.
3 Placer l'extrémité du papier au dessus de
l'imprimante.
4 Refermer lentement le bras du cylindre jusqu'à
le verrouiller solidement.
Remarque :
Ne jamais toucher la tête de l'imprimante thermique ni le cylindre. Maintenir le papier
thermique à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou de l'ensoleillement direct.
Important
Si le rouleau de papier thermique est mal installé, vous ne serez pas en mesure d'utiliser la caisse
enregistreuse. L'afcheur indique « E014 Plus de papier » an de signaler que le papier n'est pas
inséré.
Si l'afcheur indique « E010 Fermer levier impr. » , refermer solidement le bas du cylindre.
4. Préparation de la caisse enregistreuse
1 Insérer une clé de Mode marquée PGM livrée avec la
caisse enregistreuse dans l'interrupteur de Mode et tour-
nez-la en position OFF (arrêt) .
2 Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
5. Pour régler la langue, la date, l'heure et les taux de TVA
Important
Pour chaque réglage de la date, de l'heure et des taux de TVA, la caisse enregistreuse imprime
vos paramètres. Assurez-vous que les paramètres sont corrects. Si vous avez effectué un réglage
incorrect de la date et de l'heure, appuyez sur la touche y . Pour les autres paramètres incorrects,
débranchez le cordon secteur et recommencez depuis le début.
1 Dès que vous branchez le cordon d'alimentation, l'imprimante imprime des instructions pour sélec-
tionner la langue. Saisissez le numéro de la langue et appuyez sur la touche p . Par exemple, si
vous voulez sélectionner anglais, appuyez sur les touches ?
p .
2 L'imprimante imprime les instructions pour régler la date et l'heure et le chiffre supérieur de l'afcheur
clignote. Saisissez la date dans l'ordre du mois, du jour et de l'année. Par exemple, saisissez 012115
pour le 21 janvier 2015. L'afcheur change ensuite an de régler l'heure. Saisissez les heures et les
minutes présentes au format sur 24 heures. Par exemple, 1300 pour 13h00.
Remarque : Pour le modèle canadien, passez à l'étape 5.
3 L'imprimante imprime « ENTRER TAUX DE TVA » . Saisissez le taux de TVA 1 et appuyez sur
p. Par exemple, appuyez sur les touches M et p pour un taux de TVA 1 de 7 %.
4 Répétez la même opération que pour l'étape 3 pour les taux de TVA 2 et 3. Veuillez ne pas oublier
les taux que vous avez xés, et veillez à prérégler les taux pour les rayons décrits dans « Réglage
du statut taxable pour chaque rayon » au dos de la page. Si vous souhaitez quitter les réglage de
taux de TVA, appuyez sur la touche o . Pour le modèle États-Unien, les réglages de base sont
terminés.
5 Uniquement pour le modèle canadien : Lorsque l'imprimante imprime « SELECTIONNER TYPE
TAXE » ainsi que la liste des États, choisissez votre État, saisissez le numéro de l'État et appuyez sur
la touche p . Par exemple, si vous utilisez la caisse enregistreuse dans l'Alberta, appuyez sur
les touches Z et p .
Si vous sélectionnez « ENTREE MANUELLE :0<CA> », saisissez les taux de TVA manuellement en
suivant les étapes 3 et 4 puis passez à l'étape 6.
6 Uniquement pour le modèle canadien : L'imprimante imprime « UTILISEZ VOUS L’ARRONDI
CANADIEN ? » (utilisez-vous l'arrondissement canadien ?). Saisissez Z
p (UTILISATION : ne
pas utiliser de pièces de 1 ¢ pour rendre la monnaie) ou ?
p (NON UTILISATION : utiliser des
pièces de 1 ¢ pour rendre la monnaie).
PGM
6. Principales fonctions
Les principales fonctions des touches sont présentées ci-après.
[PAPER SAVING] (économie de papier) :
Utilisez cette touche an
de ne plus imprimer de
tickets ou de compresser
l'impression du journal an
d'économiser le papier.
[POST RECEIPT] (ticket postérieur) :
Lorsque la caisse enregis-
treuse est paramétrée pour
ne pas imprimer de tickets,
appuyer sur cette touche
imprime un ticket de la
transaction précédente.
[TAX PGM] (programmation taxation) :
Utilisez cette touche pour
régler les statuts taxables
et les tables de taxes.
[HELP] (aide) :
Utilisez cette touche pour
imprimer le mode d'utilisa-
tion.
l : Utilisez cette touche pour
alimenter le rouleau de
papier.
x : Utilisez cette touche
pour présenter la date
et l'heure. Cette touche
s'utilise également pour les
multiplications.
y : Utilisez cette touche pour
annuler une entrée qui n'a
pas encore été enregistrée.
g : Utilisez cette touche pour
corriger l'enregistrement
précédent immédiat. Cette
touche s'utilise également
pour réduire le prix.
j : Touche de motion de rayon.
En utilisant cette touche
avec les touches de rayon
1 à 12, les articles sont
enregistrés dans les rayons
13 à 24. Cette touche
imprime également l'entrée
du numéro précédent sans
aucun enregistrement.
i : Touche de rappel des prix.
Utilisez cette touche pour
enregistrer des articles par
numéro.
c : Utilisez cette touche à
la suite d'une entrée
numérique an d'encaisser
de l'argent reçu pour des
transactions hors vente.
v : Utilisez cette touche à la
suite d'une entrée numé-
rique an d'enregistrer de
l'argent payé à partir du
tiroir-caisse.
? à >"' : Dix touche. Utilisez ces
touches pour des entrées
numériques.
a à
: Touches de rayon. Utilisez
ces touches pour enregis-
trer des articles dans le
rayon correspondant.
c : Utilisez cette touche pour
les paiements par carte de
crédit.
: : Utilisez cette touche pour
les rabais. Cette touche
s'utilise également pour
ouvrir ou fermer la session
d'un caissier.
u : Utilisez cette touche pour
enregistrer des ventes à
crédit.
m : Utilisez cette touche pour
les paiements par chèque.
Cette touche s'utilise
également pour ouvrir le
tiroir-caisse.
o : Utilisez cette touche pour
imprimer le montant du
sous-total courant.
p : Utilisez cette touche pour
enregistrer des ventes au
comptant.
Sélecteur de mode
PGM : Utilisez cette position pour les réglages.
RF : Utilisez cette position pour un remboursement.
OFF : Utilisez cette position pour mettre hors tension la caisse enregistreuse.
REG : Utilisez cette position pour les enregistrements.
CAL : En mode CAL, la caisse enregistreuse fonctionne comme une calcula-
trice.
X : Utilisez cette position pour imprimer le rapport de vente. Après impression
du rapport, toutes les données de vente restent dans la mémoire.
Z : Utilisez cette position pour imprimer le rapport de vente. Après impression
du rapport, toutes les données de vente sont effacées de la mémoire.
Touches de mode
OP
PGM
Il existe deux types de touches de mode. La touche programme marquée «
PGM » et la touche opérateur marquée « OP ». La touche programme peut
régler le sélecteur de mode sur n'importe quelle position tandis que la touche
opérateur peut sélectionner uniquement les positions OFF, REG et CAL.
7. Spécications
Entrée Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches
bascules)
Afchage principal 1 ligne x 20 caractères
1 ligne x nombre à 10 chiffres
Afcheur client Montant à 8 chiffres (suppression des zéros)
IMPRIMANTE
Ticket/journal Système alpha-numérique thermique à 24 chiffres, touche marche/arrêt de
ticket
Rouleau de papier 58 (L) x 80 (D) mm
Alimentation en papier Ticket ou journal
Vitesse d'impression 10 lignes/seconde max.
Données chronologiques
Alimentation électrique/consomma-
tion électrique
Voir la plaque signalétique.
Température de fonctionnement 0 ˚C à 40 ˚C
Humidité 10 à 90 %
Dimensions 180 mm (H) × 410 mm (L) × 450 mm (P) avec tiroir-caisse de taille moyenne.
167 mm (H) × 326 mm (L) × 345 mm (P) avec tiroir-caisse de petite taille.
Poids 7,3 kg avec tiroir-caisse de taille moyenne
3,3 kg avec tiroir-caisse de petite taille
Les spécications et la conception sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Vous pouvez télécharger l'« Outil de réglage » à partir des sites internet suivants.
http://www.casio4business.com/sa/products/index_products.html

Summary of content (2 pages)