CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA TE-100 S A I C A R G S A H C U M O B I C E R U S S O N E T I S I ¡V ! O V E U N E D N E C A ALM A I R E LECH S A D I COM S A D A L E G N CO S A D I COM S A D A R A P E PR Eu Di U.K.
Precauciones de seguridad • Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manual y siga las instrucciones. Después de leer esta guía, conservela a mano para poderla consultar fácilmente. Por favor guarde toda las informaciones para futuras consultas. • Observe siempre las advertencias y precauciones indicadas sobre el producto.
¡ Advertencia ! No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja registradora implican peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO para todos las reparaciones y el mantenimiento. Clavija de alimentación y toma de CA Utilice únicamente una toma eléctrica de CA apropiada (100V - 240V).
Introducción y contenido Introducción y contenido .................................................................................... 4 Comenzando con las operaciones ..................................................................... 7 Saque la caja registradora de su embalaje. ..................................................................... 7 Quite la cinta de sujeción de las partes de la caja registradora. ......................................
43 44 45 46 46 47 47 47 48 Introducción y contenido Acerca del recibo post-finalización ................................................................................. Programación del control general de impresión ............................................................. Programación de función obligatoria y de control de empleados ................................... Programación del control de impresión de informe de lectura/reposición ...................... Ajustando un número de tienda/máquina ..
Introducción y contenido Desembalaje de la caja registradora Llave de modo (Llave del operador/programa) Manual del usuario/ Llave de gaveta M a nu al de ul s ua rio l Carrete receptor Rollo de papel Pilas de protección de la memoria ¡Bienvenido a la CASIO TE-100! Enhorabuena por haber seleccionado la Caja Registradora Electrónica CASIO, que ha sido diseñada para brindarle muchos años de operación confiable.
Comenzando con las operaciones Esta sección describe cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Esta parte del manual debe ser leída aunque ya tenga experiencia en el uso de las cajas registradoras. A continuación se describe el procedimiento básico de preparación, junto con las páginas de consulta para una información más detallada. Ma un a ld el us ua rio l Saque la caja registradora de su embalaje. Asegúrese de que estén incluidas todas las piezas y accesorios. 2.
Comenzando con las operaciones 3. Instale las tres pilas de protección de la memoria. (continuación...) 3. Observe las marcas (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. Coloque un juego de tres pilas nuevas SUM-3 (UM-3) de forma que sus extremos positivo (+) y negativo (–) queden orientados de la manera indicada por las marcas. 4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de pilas. 5. Cierre el brazo del rodillo y vuelva a colocar la cubierta de la impresora.
Instale el papel de recibo/registro diario. Brazo del rodillo Rodillo Impresora ¡Importante! Retire la hoja de protección del cabezal de la impresora y cierre el brazo del rodillo. • • • • • • ¡Precaución! (sobre el manejo del papel térmico) No toque nunca ni la cabeza ni la platina de la impresora. Saque el papel térmico de su envoltorio inmediatamente antes del uso. Evite el calor/la luz directa del sol. Evite almacenarlo en lugares polvorientos o húmedos. No arañe el papel.
Comenzando con las operaciones Para instalar el papel de registro diario Paso 1 Quite la cubierta de la impresora. Paso 2 Paso 7 Abra el brazo del rodillo. Introduzca el extremo delantero del papel en la ranura del vástago del carrete receptor, y enróllelo en el carrete hasta completar dos o tres vueltas. Paso 3 Paso 8 Asegurándose de que el papel sea alimentado desde la parte inferior del rollo, introduzca el rollo en el espacio ubicado detrás de la impresora.
Enchufe la caja registradora a un tomacorriente de pared. Asegúrese de comprobar, consultando la etiqueta (placa de características) provista en el lateral de la caja registradora, que el voltaje coincide con la fuente de alimentación de su área. 6. Inserte la llave de modo marcada “PGM” en el conmutador de modo. OP C-A02 PGM C-A32 CAL REG OFF RF PGM 7. Comenzando con las operaciones 5. Gire la llave de modo a la posición “REG”. La visualización deberá cambiar de la siguiente manera.
Comenzando con las operaciones 8. Ajuste la fecha. CAL X REG Z 61s 6 :: :: :: 6 X 6 C OFF Año C-A32 PGM PGM RF Día Fecha actual Ejemplo: 15, marzo 2002 2 020315 Conmutador de modo 9. Mes Ajuste la hora. CAL X REG Z 6 1s 6 : : : : 6 X 6 C OFF Hora actual C-A32 PGM PGM RF Conmutador de modo 10. X REG Z 6 1s 6 OFF { Emitir recibo =0 Imprimir registro diario = 1 } 6 h 6s C-A32 PGM PGM 09:45 PM 2 2145 Seleccione impresión de recibo o de registro diario.
Programación de la tabla de impuestos Esta caja registradora puede calcular automáticamente hasta cuatro diferentes impuestos de ventas. Los cálculos del impuesto de ventas se basan en tasas; por lo tanto, será preciso indicar a la caja registradora las tasas, el tipo de impuesto (incluido o añadido) y el tipo de redondeo a aplicar. Tenga en cuenta que también se disponen de métodos de redondeo especiales (página 15) para cumplir con ciertos requisitos de impuestos locales.
Comenzando con las operaciones 11. Programación de la tabla de impuestos (continuación...) Programación de los cálculos de impuestos (con redondeo especial) Determine los siguientes puntos: 1. Tasas de impuesto 2. Método de redondeo para los cálculos de impuestos (Redondeo por exceso/Redondeo por defecto/ Truncamiento) 3. Sistema de cálculo de impuestos (No/Añadido/Incluido) 4.
11. Acerca del redondeo especial... Además del truncamiento, el redondeo por defecto y el redondeo por exceso, también podrá especificar el “redondeo especial” para subtotales y totales o cambios. El redondeo especial convierte el último dígito(s) a la derecha de un importe a “0” ó “5”, para poder cumplir con los requerimientos de determinadas áreas.
Comenzando con las operaciones 12. Sólo para Australia Utilizando el siguiente procedimiento, podrá ajustar algunas opciones programables para el GTS Australiano. CAL REG X Z 6 01012001s 6 6 a (Ejecución) OFF C-A32 PGM PGM RF Conmutador de modo S 16 6 s (Cancelación) Después de finalizar este procedimiento, se imprimirá en el recibo el mensaje “GST system was changed” (El sistema GST ha sido cambiado), y; 1 El símbolo de impuesto (*) se imprime. 2 El importe gravable se omite.
Presentando la caja registradora TE-100 Guía general Bandeja de múltiples propósitos Gaveta Cerradura de la gaveta Cubierta de impresora Rollo de papel Gaveta El rollo de papel se usa para imprimir los recibos y los registros diarios (página 9 ~ 10). La gaveta se abre automáticamente siempre que se finaliza un registro y que se emita un informe de lectura o de reposición. La gaveta no se abrirá si está trabada con la llave de la gaveta.
Presentando la caja registradora TE-100 Conmutador de modo Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del conmutador de modo y seleccionar el modo que desea usar. CAL X REG Z Conmutador de modo Nombre del modo Descripción Z RESET Lee los datos de ventas de la memoria y borra los datos. X READ Lee los datos de ventas de la memoria sin borrar los datos. OFF CAL CALCULATOR Utilice este modo para la calculadora. RF REG REGISTER Utilice este modo para el registro normal.
Pantallas Pantalla principal (pantalla alfanumérica + numérica) Pantalla retráctil (cliente) (pantalla numérica) Registro de artículos (por departamento/PLU) Pantalla alfanumérica AMOUNT !50 RPT !50 RECEIPT ON 5 TOTAL 2 CHANGE 1 1 Presentando la caja registradora TE-100 Registro de repetición AMOUNT 3 RPT "50 3 RECEIPT ON 3 "50 TOTAL 2 1 3 CHANGE 1 Operación de totalización AMOUNT _ RPT 1"34 _ RECEIPT ON 5 1"34 TOTAL 2 1 1 Importe/cantidad Esta parte de la pantalla muestr
Presentando la caja registradora TE-100 Teclado D F E 6 12 18 24 G 1 2 FEED 4 # NS 5 % PRICE — 17 23 M 7 8 9 4 10 16 22 PD MR I 4 5 6 3 9 15 J CH CHK SUBTOTAL 22 L 9 X DATE TIME 1 2 3 2 8 14 21 0 00 • 1 7 13 19 B ERR.
Utilice esta tecla dos veces para cambiar la condición de “emisión de recibo” o “sin recibo”. Esta tecla es efectiva únicamente cuando se selecciona “usar la impresora para imprimir recibos” en el programa de control de recibos. En el caso de “emisión de recibo”, se enciende el indicador “RECEIPT ON”. G Tecla de recibido a cuenta [ Utilice esta tecla después de una entrada numérica para registrar el dinero recibido para transacciones de no venta.
Configuraciones y operaciones básicas Cómo leer las impresiones • Los diarios y los recibos son los registros de todas las transacciones y operaciones. • Los detalles impresos en los recibos y registros diarios son idénticos, excepto la línea de impresión de fecha. (La línea de fecha se imprime en los recibos e informes). • Puede seleccionar la función de omisión de registro diario (página 44).
Cómo usar la caja registradora A continuación se describe el procedimiento general a utilizar para obtener el máximo beneficio de su caja registradora. ANTES del horario de atención... DURANTE el horario de atención... • Registre las transacciones. • Lea periódicamente los totales. Página 25 Página 71 DESPUES del horario de atención... • Emita el informe diario electrónico. (si es necesario) Página 74 • Reposicione los totales diarios. Página 41 • Retire el registro diario.
Configuraciones y operaciones básicas Visualizando la fecha y hora REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF PGM Podrá mostrar la hora y la fecha en la pantalla de la caja registradora cuando no haya ningún registro en curso. CAL PGM Para visualizar y borrar la fecha y la hora Conmutador de modo OPERACION PANTALLA X Día Mes Año AMOUNT 08-3~ Hora Minutos.
Preparando y usando las teclas de departamento Registrando las teclas de departamento X REG Z C-A02 CAL OP En los siguientes ejemplos se muestra cómo usar las teclas de departamentos en varios tipos de registros. C-A32 RF PGM OFF PGM Conmutador de modo Venta de un solo artículo OPERACION Precio unitario Artículo Cantidad Dpto. Pago Efectivo $1,00 1 1 $1,00 RECIBO 1Precio unitario & REG — Modo/fecha/hora 15-03-2002 08:40 000002 — N° consecutivo Descriptor departamento/ DEPT01 •1.
Configuraciones y operaciones básicas Programando las teclas de departamento Para programar un precio unitario para cada departamento A otro departamento CAL X REG Z OFF C-A32 PGM PGM RF 61s6 : : : : : : 6 Precio unitario Ejemplo: $1,00 2 100 $10,25 2 1025 Conmutador de modo { } & (Dpto.1) ' (Dpto.2) : . (Dpto.24) 6s $1.
X REG Z C-A02 CAL OP C-A32 OFF RF PGM Registrando las teclas de departamento mediante la programación de datos PGM Preajuste de precio Conmutador de modo OPERACION RECIBO ' a Precio unitario ($1,00) Artículo Cantidad 1 Dpto. 2 Pago Efectivo $1,00 ( ): Valor preajustado REG 15-03-2002 08:55 000005 •1.00 — Descripción de •1.00 departamento/precio unitario DEPT02 CASH Preajuste de condición de impuesto (impuesto agregado) Precio unitario ($2,00) Cantidad 5 Artículo 1 Dpto.
Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando los PLU Esta sección describe cómo preparar y usar los PLU. PRECAUCION: Antes de usar los PLU, primero deberá indicar a la caja registradora cómo manejar el registro.
Registrando los PLU REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF PGM Los ejemplos siguientes muestran cómo usar los PLU en los diversos tipos de registros. Para el registro por subdepartamento, véase la sección “Configuraciones y operaciones prácticas” en la página 60. CAL PGM Conmutador de modo Venta de un solo artículo PLU OPERACION 14 REG Código de PLU + s 3-a 15-03-2002 09:10 000008 •2.50— Descriptor de PLU/ •2.50 precio unitario •3.00 •0.
Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando los descuentos Esta sección describe cómo preparar y registrar los descuentos. Programando descuentos Puede usar la tecla p para registrar los descuentos (disminución porcentual). Para una información más detallada acerca de los descuentos (y recargos), consulte la sección “Registrando descuentos y recargos” de “Configuraciones y operaciones prácticas” de la página 63.
Registrando descuentos REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF PGM En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la tecla p en los diversos tipos de registros. CAL PGM Conmutador de modo Descuento para artículos y subtotales OPERACION 5-& 16+ p Aplica la tasa de descuento preajustada al último artículo registrado. s 3^5p El valor ingresado tiene prioridad sobre el valor preajustado. REG 15-03-2002 10:30 000013 DEPT01 PLU0016 5% % ST 3.5% % TOTAL CASH CHANGE •5.00 •10.00 -0.50 •14.50 -0.51 •13.99 •15.
Configuraciones y operaciones básicas Preparando y usando las reducciones Esta sección describe cómo preparar y registrar las reducciones. Programación de las reducciones Puede usar la tecla m para reducir importes de un solo artículo o subtotales. El siguiente procedimiento le permitirá programar el método de cálculo de impuestos para la tecla m.
Registrando reducciones REG Z C-A02 X OP C-A32 OFF RF PGM En los ejemplos siguientes se muestra cómo usar la tecla m en los diferentes tipos de registros. CAL PGM Conmutador de modo Reducción para los artículos OPERACION 5-& 25m Reduce el valor ingresado del último importe registrado. 45+ m s 11-a REG 15-03-2002 10:35 000014 DEPT01 PLU0045 TOTAL CASH CHANGE •5.00 -0.25 •6.00 -0.50 •10.25 •11.00 •0.75 Configuraciones y operaciones básicas Precio unitario $5,00 Artículo 1 Cantidad 1 Dpto.
Configuraciones y operaciones básicas Registrando ventas a cargo y pagos con cheques X REG Z C-A02 CAL OP En los siguientes ejemplos se muestra cómo registrar las ventas a cargo y los pagos con cheques. C-A32 RF PGM OFF PGM Conmutador de modo Cheque OPERACION Precio unitario Artículo Cantidad Dpto. Pago Cheque $10,00 1 1 $10,00 10-& s 10-k RECIBO REG 15-03-2002 10:50 000018 DEPT01 TOTAL CHECK CHANGE •10.00 •10.00 •10.00 •0.00 Cargo OPERACION Precio unitario Artículo Cantidad Dpto.
Registrando mercaderías devueltas en el modo REG X REG Z C-A02 CAL OP En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar la tecla R en el modo REG para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. C-A32 RF PGM OFF PGM Conmutador de modo OPERACION 235& 2-' 1+ R 235& Presione R para especificar que el siguiente artículo registrado es una devolución. REG 15-03-2002 11:05 000021 DEPT01 DEPT02 PLU0001 REFUND DEPT01 REFUND PLU0001 CASH •2.35 •2.00 •1.20 •••••••••••• -2.35 •••••••••••• -1.
Configuraciones y operaciones básicas Registrando mercaderías devueltas en el modo RF X REG Z C-A32 CAL OFF PGM En el siguiente ejemplo se muestra cómo usar el modo RF para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. RF PGM Conmutador de modo Transacción de reembolso normal OPERACION Precio unitario $1,50 Artículo 1 Cantidad 2 Devuelto Dpto.
Registrando dinero recibido a cuenta X REG Z C-A02 CAL OP En el siguiente ejemplo se muestra cómo registrar el dinero recibido a cuenta. Este registro debe ser realizado fuera de una operación de venta. C-A32 C-A32 PGM RF PGM OFF PGM Conmutador de modo OPERACION Importe recibido $700,00 7--[ RECIBO REG 15-03-2002 11:20 000024 El importe puede tener hasta 8 dígitos. •700.
Configuraciones y operaciones básicas Haciendo correcciones en un registro X REG Z C-A02 CAL OP C-A32 OFF RF PGM Conmutador de modo Para corregir un artículo ingresado pero que aún no está registrado OPERACION 2— C — 1-& — 12X — C 11X — 2-' — 2 — C — 3+ — 15+ — 6C 15+ — Ingrese nuevamente el N° de subdepartamento.
Para corregir el último artículo ingresado y registrado 1-& 2-' '— — e— 2+ — e — 5+ — 15+ — 6-: e — 15+ 10-: — 8X — 4-) e — 6X 4-) — s— 50p e — s 5p — R2-' — e — R220' — s 20-a — e — 15-a — h RECIBO REG Borrado Corrección del N° PLU Corrección del precio unitario del subdepartamento Corrección de cantidad 15-03-2002 11:40 000027 DEPT01 DEPT02 DEPT02 ERR CORR PLU0002 ERR CORR PLU0005 PLU0015 ERR CORR PLU0015 8 X DEPT04 ERR CORR 6 X DEPT04 ST 50% % ERR CORR ST 5% % REFUND DEPT02 ERR CORR REFUND DEPT02
Configuraciones y operaciones básicas Para cancelar todos los artículos de una transacción OPERACION RECIBO 1-& 2-' 3-( 4-) s REG 15-03-2002 11:45 000028 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 CANCEL TTL •1.00 •2.00 •3.00 •4.00 •••••••••••• Para cancelar la transacción, es necesario presionar la tecla s. e ¡Importante! • Tenga en cuenta que el número de artículos incluidos en la transacción a cancelar se encuentra limitado (24 ~ 40 artículos), dependiendo de la complejidad de la transacción.
Imprimiendo el informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de las ventas diarias. OPERACION Z OFF RF PGM Conmutador de modo 8 a *1 *2 *3 — Modo de reposición/fecha/hora 15-03-2002 12:00 000030— N° consecutivo Z 0001— Código de informe/título del informe/símbolo de reposición/contador de reposición DEPT01 QT 15— Descriptor del departamento/N° de artículos*1 •339.50— Importe del departamento*1 DEPT02 QT 19 •62.70 DEPT03 QT 31 •139.10 DEPT04 QT 23 •332.
Configuraciones y operaciones prácticas Esta sección describe las configuraciones y operaciones más sofisticadas que se pueden usar para adaptarlas a las necesidades de los diferentes comercios. Función de control de empleado Nombre del empleado impreso en el recibo/registro diario, y suma del importe de ventas por empleado. Inicio y fin del turno del empleado Siempre que comienza a efectuar un registro, es necesario realizar la operación de inicio del turno del empleado.
Formato de recibo post-finalización, Control de impresión general, Funciones obligatorias, Características de la máquina Acerca del recibo post-finalización El recibo post-finalización le permite emitir un recibo después de haber finalizado la transacción. Tenga en cuenta que se deben satisfacer todas las condiciones siguientes. • Se ha seleccionado la opción “print receipts” (impresión de recibos). • La condición de emisión de recibos debe estar desactivada (OFF).
Configuraciones y operaciones prácticas Programación del control general de impresión Suprime la impresión de la línea de subtotal durante la operación de pago. a No = 0 Sí = 1 b No = 0 Sí = 2 Imprime la línea de total aunque no se efectúe una operación de pago. a+b+c = :D a+b+c = :D Manual = 0 Automática = 2 a+b+c = :D Imprime el total de impuesto. (sólo para Australia) c No = 0 Sí = 4 Imprime la hora actual. a Sí = 0 No = 1 Omite la fecha en el registro diario.
Programación de función obligatoria y de control de empleados Fuerza la operación de la tecla s antes de la finalización. a No = 0 Sí = 2 Fuerza la declaración de dinero antes de permitir una operación de lectura/reposición diaria y de lectura financiera. b No = 0 Sí = 4 a+b = :D 8 ; ;D D :D Siempre “00” 7 Procedimiento de multiplicación: 1 Cantidad × importe, 2 Importe × cantidad 1=0 2=2 Borra la memoria intermedia del teclado al emitirse un recibo.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación del control de impresión de informe de lectura/reposición Método de grabación de la memoria del registro diario electrónico: 1 Sobrescribe los datos anteriores, 2 Adjunta a los datos anteriores Imprime el primero y el último número consecutivo del día (margen de N° consecutivo) en el informe de reposición de ventas diarias. a 1=0 2=1 b No = 0 Sí = 4 Omite las líneas de total cero en el informe de lectura/reposición de transacción y departamento.
Programación para empleados Es posible programar un número de asignación de hasta 4 dígitos (número de empleado) y la condición de entrenamiento del empleado (por ejemplo, cajero en entrenamiento) para cada empleado. ¡Importante! Este programa es requerido sólo cuando la tecla o ha sido asignada como “CLK#” mediante la programación de teclas de la página 45.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación de descriptores y mensajes Es posible programar los siguientes descriptores y mensajes: • Descriptor de informe (como total bruto, total neto, efectivo en gaveta...) • Gran total • Caracteres especiales (como símbolo de modo, símbolo imponible...
Gran total, caracteres especiales Carácter inicial El suyo GT • @NoNo $ @NoNo NoCU X / T1T2T3T4 ‹ * T2T3T4 ‹ * * * REG RF PGM n (n=1~6) X Z CAL TRG ******** TL CAMBIO TL ST AM PM TASA ENV PGM RCV PGM PGM FINAL ERROR **FIN** TL Configuraciones y operaciones prácticas N° de Código del Contenidos memoria programa 01 Gran total 20 Importe/@/N°/Cantidad (2 c/u) 01 Importe/@/N°/Cantidad (GST australiano) (2 c/u) Número de artículo/Cliente (2 c/u) 02 Multiplicación/precio fraccionado (2 c/u) 03 Condición impon
Configuraciones y operaciones prácticas Mensaje en recibo Refiérase a “Programación de la función de control de mensaje en recibo/sello del logotipo” en la página 52. N° de Código del memoria programa 01 02 03 04 05 06 07 08 09 32 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Contenidos Carácter inicial El suyo 1ra. línea del mensaje del logotipo 2da. línea del mensaje del logotipo SU RECIBO 3ra. línea del mensaje del logotipo GRACIAS HASTA PRONTO 4ta. línea del mensaje del logotipo 5ta.
Programación del descriptor de PLU A un PLU nuevo (no secuencial) Al PLU siguiente 62s 6 N° de PLU Contenidos PLU001 PLU002 PLU003 PLU004 PLU005 PLU006 PLU007 PLU008 PLU009 PLU010 PLU011 PLU012 PLU013 PLU014 PLU015 PLU016 PLU017 PLU018 PLU019 PLU020 PLU021 PLU022 PLU023 PLU024 PLU025 PLU026 PLU027 PLU028 PLU029 PLU030 PLU031 PLU032 PLU033 PLU034 PLU035 PLU036 PLU037 PLU038 PLU039 PLU1198 PLU1199 PLU1120 Caracteres a6 s ☞ Véase la sección “Ingresando Conmutador de modo N° de PLU 001 002 003 004 005 0
Configuraciones y operaciones prácticas Programación del descriptor de la tecla de función A otra tecla de función PGM 62s 6 6- 6 Caracteres Tecla de función 6s ☞ Véase la sección “Ingresando Conmutador de modo caracteres” en la página 53.
Ingresando caracteres En esta sección, se describe el método para ingresar descriptores o mensajes (caracteres) en la caja registradora durante la programación. Los caracteres se especifican mediante el teclado de caracteres o mediante códigos. En la primera mitad de esta sección, se describe el uso del teclado de caracteres. En la segunda mitad, se describe el método de entrada mediante códigos de caracteres.
Configuraciones y operaciones prácticas Ingresando caracteres mediante códigos Siempre que ingresa un carácter, elija los códigos de caracteres mediante la lista de códigos de caracteres (de abajo) y presione la tecla ^ para fijarlo. Ejemplo: Ingrese “ A p p l e J u i c e ”, entre “255^65^112^ 112^ 108^ 101^ 32^74^ 117^ 105^ 99^ 101^ ”.
Programación de las funciones de las teclas de departamento Se disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones a las teclas de departamento. Con la “Programación de funciones en lote”, podrá usar una sola operación para asignar múltiples funciones. La “Programación de funciones individuales”, por otra parte, le permite asignar funciones, una por una. Este método está recomendado para programar funciones especiales a las teclas de los departamentos individuales.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones individuales Con este procedimiento, podrá asignar funciones individuales a departamentos específicos. Por favor seleccione el código de comando de los contenidos que desea programar, y realice el siguiente procedimiento. A otra tecla de departamento Programa diferente para la siguiente tecla de departamento PGM Mismo programa para la siguiente tecla de departamento 63s 6 Código de comando s 6 { } & (Dpto.1) ' (Dpto.
Programación de funciones PLU Se disponen de dos métodos diferentes que se pueden usar para asignar funciones a los PLU. Con la “Programación de funciones en lote”, podrá usar una sola operación para asignar múltiples funciones. La “Programación de funciones individuales”, por otra parte, le permite asignar funciones, una por una. Este método está recomendado para programar funciones especiales a los PLU individuales.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones individuales Con este procedimiento, podrá asignar funciones individuales a los PLU específicos. Por favor seleccione el código de comando de los contenidos que desea programar, y realice el siguiente procedimiento.
Ejemplos de registros REG Conmutador de modo Bloqueando y cancelando la limitación máxima de dígitos La tecla o debe estar asignada como “OPEN”. OPERACION Precio unitario $10,50 Cantidad 1 Artículo Dpto. 3 Dígitos máx. (3) Pago Efectivo $11,00 ( ): Valor preajustado RECIBO 1050( ALARMA DE ERROR (Excediendo los dígitos máx.) C o REG 15-03-2002 12:40 000030 DEPT03 TOTAL CASH CHANGE •10.50 •10.50 •11.00 •0.
Configuraciones y operaciones prácticas Venta de múltiples artículos OPERACION Precio unitario $2,00 Cantidad 1 Artículo 1 Dpto. 3 Condición de venta (Normal) Precio unitario $5,00 Cantidad 1 Artículo 2 Dpto. 4 Condición de venta (Un solo artículo) Pago Efectivo $7,00 ( ): Valor preajustado RECIBO 2-( 5-) La condición de artículo único no es efectiva durante la transacción. REG 15-03-2002 12:50 CLERK 01 000032 DEPT03 DEPT04 CASH •2.00 •5.00 •7.00 a Es necesario presionar la tecla de finalización.
Multiplicación OPERACION Precio unitario Artículo Cantidad Dpto. sec. Pago Efectivo $6,00 1,25 15 $10,00 1^25X Cantidad (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) 15+ 6-: s 10-a RECIBO REG 15-03-2002 13:05 CLERK 01 000035 1.25 PLU0015 TOTAL CASH CHANGE X @6.00 •7.50 •7.50 •10.00 •2.50 Imprimiendo los desgloses del IVA En el siguiente ejemplo se muestra cómo obtener el desglose del IVA.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación de funciones de la tecla de porcentaje En esta sección se describe una información detallada sobre la tecla p. Programación de la tecla de porcentaje Para programar una tasa de porcentaje, consulte la página 30.
Registrando descuentos y recargos REG Conmutador de modo Descuentos para artículos y subtotales Refiérase a “Registrando descuentos” en “Configuraciones y operaciones básicas” en la página 31. Recargos para artículos y subtotales En primer lugar, cambie la atribución de tecla a “recargo” y cambie también el descriptor de tecla. OPERACION ) 7p Aplica un valor de entrada como tasa de recargo (7%). 32+ s Para esta operación, presione esta tecla en lugar de s.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación de cambio de divisas Cuando se presiona la tecla ;, el subtotal actual, incluyendo impuesto, será convertido directamente en moneda extranjera y se visualizará el resultado. La finalización subsiguiente será realizada usando la moneda extranjera. La función de cambio de divisas se cancela al finalizar una transacción, una operación de pago parcial, una emisión de recibo, o al presionar la tecla s.
Registrando moneda extranjera REG Conmutador de modo 1) Pago del importe total en moneda extranjera * Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 ¡Importante! Los pagos en moneda extranjera se pueden registrar usando únicamente las teclas a y k. No se pueden usar las otras teclas de finalización. 10-& 5 PANTALLA Ingrese el precio unitario y presione la tecla de departamento aplicable.
Configuraciones y operaciones prácticas 2) Pago parcial en una moneda extranjera * Tipo de cambio preprogramado: ¥ 1 = $0,0090 ¡Importante! El pago parcial en una moneda extranjera se puede registrar únicamente usando las teclasa y k. Las otras teclas de finalización no se pueden usar, pero el pago restante se puede finalizar utilizando cualquier tecla de finalización. OPERACION 10-& 20-' ; 20-; a k S 66 PANTALLA 5 Ingrese el precio unitario y presione la tecla de departamento aplicable.
Programación de características en otras teclas de función Puede definir una selección de características para las teclas de función, especificando un código de programación de 8 dígitos para cada tecla.
Configuraciones y operaciones prácticas Tecla de recibido a cuenta, de desembolsos ;;D D Siempre “00” 8 Valor máximo (0 ~ 9) Especificación de límite máximo de importe para el cambio debido. (Refiérase a *1 en la página anterior). Número de ceros (0 ~ 9) 7 ::D D 6 5 ; ~ ; D ~D Siempre “0000” 4 1 Tecla de menos Siempre “00” ; ;D D :D :D 8 No = 0 Sí = 1 Permite un saldo acreedor.
Funciones de calculadora CAL Mientras efectúa el registro en el modo REG, podrá cambiar al modo CAL y luego volver al modo REG para continuar con el registro. Conmutador de modo Ejemplo 1 (Ejemplos de cálculo) OPERACION PANTALLA Borrar CC 0 5+3-2= 5&3'2a § (23-56)×78= 23'56(78a -257¢ 12 % sobre 1500 1500'(12p 18º Ejemplo 2 (Recuperación de la memoria) OPERACION Cambiar a REG 10-& 20-' s REG 15-03-2002 13:35 CLERK 01 000041 DEPT01 DEPT02 •10.00 •20.
Configuraciones y operaciones prácticas Programación de control del modo de calculadora Abre la gaveta cuando se presiona a (igual) en el modo CAL. a No = 0 Sí = 1 Abre la gaveta cuando se presiona B en el modo CAL. b No = 0 Sí = 2 c Sí = 0 No = 4 Imprime el total de la calculadora en el informe diario.
Imprimiendo los informes de lectura/reposición • Informe de lectura Los informes de lectura se pueden imprimir en cualquier momento durante la jornada de trabajo, sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de reposición Deberá imprimir los informes de reposición al finalizar la jornada. ¡Importante! • La operación de reposición emite un informe y también borra todos los datos de ventas de la memoria de la caja registradora.
Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura de datos financieros Este informe muestra las ventas brutas, ventas netas, efectivo en gaveta y cheque en gaveta. OPERACION Modo X INFORME — Modo de lectura/fecha/hora X 15-03-2002 17:10 CLERK 01 000251— Empleado/N° consecutivo FLASH Conmutador de modo 8 Declaración de dinero *1 (Importe de efectivo en gaveta B) 8 GROSS TOTAL NET TOTAL CASH-INDW X — Título del informe/símbolo de lectura QT 1216— •21954.50— No 523— •27733.
Para imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/subdepartamento Este informe muestra las ventas de los PLU/subdepartamentos. OPERACION Modo X Modo Z Conmutador de modo 8 1a Z 15-03-2002 17:25 — Modo de reposición/fecha/hora CLERK 01 000254 — Empleado/N° consecutivo 0001 PLU Z 0001 — Código de informe/título de informe/símbolo de reposición/contador de reposición PLU0001 QT 16 — PLU001/N° de artículos 0.24% •54.50 — Relación de ventas/importe de PLU0002 QT 25 PLU001 0.09% •21.33 PLU0003 QT 132 0.
Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensuales Este informe muestra el desglose de las ventas mensuales. OPERACION Lectura: Reposición: INFORME Z 15-03-2002 17:35 — Modo de reposición/fecha/hora CLERK 01 000256 — Empleado/N° consecutivo Modo X Modo Z 0003 MONTHLY Z 0001 — Código de informe/título del informe/símbolo de reposición/contador de reposición 1•••• No 6 — Día del mes/N° de clientes •4.50 — Importe de ventas 2•••• No 25 •21.
Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diarias Este informe muestra las ventas, excepto para los PLU. OPERACION Modo X Modo Z Conmutador de modo 8 •43.96 — •409.72 — •21.55 — •272.50 — •8.18 — Declaración de dinero *1 •5.50 — •0.06 — (Importe del efectivo en gaveta ) •73.75 — •4.75 — No 2— 8 •108.52 — RF-MODE TTL No 2— •3.74 — CALCULATOR No 10 — -----------------------CASH No 81 — •836.
Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas periódicas-1/-2 Estos informes muestran el desglose de las ventas de cualquiera de las dos clases de períodos deseada.
Lectura del programa de la caja registradora Para imprimir el programa del precio unitario/tasa (excepto PLU) OPERACION INFORME Modo PGM — Modo/fecha/hora PGM1 10-03-2002 09:30 CLERK 01 000010— Empleado/N° consecutivo Conmutador de modo 8 PGM1••••••••••••••••••••— Símbolo de lectura del programa DEPT01 T1 @1.00— Descriptor de Dpto./condición de DEPT02 @2.00 impuesto/precio unitario *1 DEPT23 @0.00 DEPT24 @0.00 1s % CURR EXG 8 @0.00— Importe de reducción preajustado 12.34%— Tasa porcentual 105.
Configuraciones y operaciones prácticas Para imprimir el programa del descriptor de tecla, del nombre y del mensaje (excepto PLU) OPERACION Modo PGM Conmutador de modo 8 2s 8 s INFORME — Modo/fecha/hora PGM2 10-03-2002 09:35 CLERK 01 000011 — Empleado/N° consecutivo PGM2•••••••••••••••••••• — GROSS TOTAL 01 — NET TOTAL 02 — CASH-INDW 03 — CHARGE-INDW 04 — CREDIT-INDW 05 CE-CASH 1 07 — CE-CHECK 1 08 — CE-CHECK 2 09 TAX-AMT 1 11 — TAX 1 12 — TAX-AMT 2 13 TA3 14 19 ROUNDING AMT 22 — CANCEL TTL 23 — RF-MODE
Para imprimir el programa de control de impresión, de empleado obligatorio (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM3 10-03-2002 09:40 — Modo/fecha/hora CLERK 01 000012 — Empleado/N° consecutivo PGM3•••••••••••••••••••• — 0122 00000022 — 0222 00000000 0422 00000000 0522 00000110 0622 00000004 1822 00001000 2122 00000000 2922 00000000 0125 — 6% 0000 5002 0225 — 5% 0000 5002 0325 — 10% 0000 5003 0425 — 3% 0000 5002 CLERK 01 01 — 00 0001 — CLERK 02 02 00 0002 CLERK 10 10 00 0010 Conmutador de modo 8 3s 8 s DEPT
Solución de problemas Esta sección describe qué hacer cuando tiene problemas con la operación. Cuando se produce un error Los errores se indican mediante un tono de error. Si así sucede, normalmente podrá determinar cuál es el problema, de la manera indicada abajo. ¿En la pantalla se muestra un código de error? No Sí 4 8 4 Código de error (Mensaje) 4 La posición del conmutador de modo ha Vuelva a colocar el conmutador de modo E01 (ERR MODO) sido cambiada antes de la finalización.
Solución de problemas Cuando la registradora no funciona para nada Siempre que la caja registradora entre en una condición de error al encenderla, efectúe la siguiente verificación. Los resultados de esta verificación son requeridos por el personal de servicio, por lo tanto, asegúrese de realizarla antes de ponerse en contacto con un representante de servicio de CASIO.
Solución de problemas En caso de falla de energía Si se deja de suministrar energía a la caja registradora debido a una falla de energía o cualquier otra causa, simplemente espere hasta que se restablezca la alimentación. Los detalles de cualquier transacción en curso, así como todos los datos de ventas en la memoria quedan protegidos por las pilas de protección de la memoria.
Mantenimiento del usuario y opciones Paso 1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG y retire la cubierta de la impresora. CAL X REG Z OFF RF PGM Paso 2 Paso 6 Pulse f para avanzar unos 20 cm de papel. Deslice el diario impreso fuera del carrete receptor. Paso 3 Paso 7 Corte el papel del registro diario en donde no hay nada impreso. Abra el brazo del rodillo. Paso 4 Paso 8 Saque el carrete receptor del registro diario de su soporte.
Mantenimiento del usuario y opciones Para cambiar el papel de recibo Paso 1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG y retire la cubierta de la impresora. CAL X REG Z OFF RF PGM Paso 2 Abra el brazo del rodillo. Paso 3 Retire el rollo de papel usado de la caja registradora. Paso 4 Instale el papel nuevo. Vaya al paso 3 descrito en la página 9 de este manual.
Especificaciones Pantalla Impresora Impresora: Registro diario: Velocidad de impresión: Velocidad de avance: Rollo de papel: Cálculos Datos cronológicos Impresión de fecha: Impresión de la hora: Visualización de la hora: Alarma Sistema de 10 teclas; memoria intermedia de 8 teclas (seguidilla de 2 teclas) Sistema de teclado completo Importe de 8 dígitos (supresión de cero); N° de repeticiones, activación/desactivación de recibo Carácter 8 dígitos; descriptor de artículo, descriptor de tecla, modo Impresora
Indice A imprime el desglose del IVA 67 imprime el subtotal 44 imprime la relación de ventas 46 imprime la tasa de impuesto con el totalizador de impuesto 46 indicador de activación/desactivación de recibo 19 indicador de pila baja 82 informe de lectura 71, 72, 73, 74, 75, 76 informe de reposición 41, 71, 73, 74, 75, 76 informe de ventas diarias 41, 75 informe financiero 72 informe periódico 76 informe X (informe de lectura) 71, 72, 73, 74, 75, 76 informe Z (informe de reposición) 41, 71, 73, 74, 75, 76 in
Indice número consecutivo 22 número de máquina 46 número de tienda (número de máquina) 46 número del empleado 20, 47 tecla de espaciado 53 tecla de fijación de caracteres 53 tecla de fin de programación 53 tecla de letras en tamaño doble 53 tecla de modo 17 tecla de operación aritmética 21 tecla de pago del importe en efectivo 21 tecla de programación 17 tecla retroceso/fijación de código de caracteres 53 teclado de caracteres 53 teclado numérico 20 teclas alfabéticas 53 título del informe 48, 49 total gen
CASIO COMPUTER CO., LTD.