CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA TK-T500 E L APP PIE E E F F CO H C N E R F D E I FR H C I W D N SA M A E R C ICE MANUAL DEL USUARIO Eu Di U.K.
Presentación y contenidos Presentación Muchas gracias por haber seleccionado una caja registradora electrónica de la serie CASIO TK-T500. Esta caja registradora es producto de la tecnología electrónica más avanzada del mundo, para proporcionar excelente versatilidad y fiabilidad. La operación simplificada es hecha posible por una disposición de teclado diseñada especialmente y una amplia selección de funciones programables y automatizadas.
Su nueva caja registradora ha sido cuidadosamente probada antes del envío para asegurar una operación apropiada. Los dispositivos de seguridad eliminan la preocupación acerca de rupturas que puedan resultar de errores del operador o una manipulación inadecuada. Sin embargo, para asegurar muchos años de operación sin problemas, tenga en cuenta los puntos siguientes cuando manipule la caja registradora.
Presentación y contenidos Presentación y contenidos ..................................................................................................................... 2 Comenzando con las operaciones ......................................................................................................... 8 Retire la caja registradora de su embalaje. ...............................................................................................................
Registrando el euro y la divisa local ............................................................................................................... 42 Registrando mercaderías devueltas en el modo REG .................................................................................... 44 Registrando mercaderías devueltas en el modo RF ....................................................................................... 44 Transacción de reembolso normal ...................................................
Presentación y contenidos Propinas .......................................................................................................................................................... 74 Ingresando el número de clientes ................................................................................................................... 75 Llamada de texto .............................................................................................................................................
Leyendo el programa de la caja registradora ................................................................................................ 109 Para imprimir el programa de tasa/precio unitario (excepto PLU/PLU de escaneo) ............................................ 109 Para imprimir el programa de descriptor de tecla, nombre, programa de mensaje (excepto PLU) ...................... 110 Para imprimir el programa de PLU/tecla plana de PLU ....................................................................
Comenzando con las operaciones Esta sección bosqueja cómo desembalar la caja registradora y prepararla para la operación. Esta parte del manual deberá ser leída aun si ha usado una caja registradora anteriormente. El procedimiento siguiente es la preparación básica, junto con las referencias de las páginas en donde debe observar para conocer más detalles. 1. Retire la caja registradora de su embalaje. 2. Retire la cinta que retiene las partes de la caja registradora en posición.
5. Monte la caja registradora. 1. Enrosque los 2 tornillos de fijación en la parte Comenzando con las operaciones inferior de la registradora. 2. Adhiera una placa de caucho en cada esquina del lado inferior de la registradora. 2 3. Monte la caja registradora en la parte superior 2 de la gaveta, asegurando que los apoyos en la parte inferior de la caja registradora se insertan en los orificios de la gaveta. 1 1 2 2 6. Enchufe la caja registradora en un tomacorriente de pared.
Comenzando con las operaciones 8. Coloque el papel de recibo/registro diario. Colocando el papel de registro diario Para los recibos y registros diarios se utiliza el mismo tipo de papel (es decir 58 mm × máx. 83 mm). Coloque papel nuevo antes de operar primero la caja registradora o cuando el papel rojo aparece desde la impresora.
Colocando el papel de recibo 13 al diario” en la página anterior. 7 Deslice el extremo de avance del papel en la ranura sobre el eje del carrete receptor y bobínelo sobre el carrete dos o tres vueltas. 8 Coloque el carrete receptor en posición detrás de la impresora, sobre el rollo de papel. 9 Presione la tecla j para quitar toda flojedad del papel.
Comenzando con las operaciones 9. Ajuste la fecha. REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 6 1s 6 : : : : : : 6 Fecha actual RF PGM Conmutador de modo X1 REG1 Z1 X2/Z2 6 1s 6 : : : : 6 Hora actual RF PGM Conmutador de modo Mes x o X Ejemplo: 08:20 AM 2 0820 09:45 P M 2 2145 (hora militar de 24 horas) • 12 • 6C X Día Ajuste la hora. REG2 OFF o Ejemplo: 3 de junio de 2000 2 000603 Año 10.
Comenzando con las operaciones TK-T500 MANUAL DEL USUARIO • 13 •
Presentando la TK-T500 Guía general Esta parte del manual realiza una presentación de la caja registradora y proporciona información general de sus variadas partes.
Llave de modo (para otras áreas) Los cuatro tipos siguientes de llaves de modo se proporcionan con las unidades para usarse en el Reino Unido de Gran Bretaña, los Estados Unidos y Canadá. Los tres tipos de llaves de modo se proporcionan con las unidades para usarse en áreas fuera del Reino Unido de Gran Bretaña, los Estados Unidos y Canadá. OP C-A02 M C-A08 OW C-A08 OP PGM C-A02 C-A32 a. Llave OP (Operador) Cambia entre OFF y REG1. b. Llave M (Maestra) Cambia entre OFF, REG1, REG2, X1 y RF. c.
Presentando la TK-T500 Llave/botón/cerradura de empleado En los modelos disponibles para usar en los Estados Unidos y Canadá, la asignación de empleado o cajero puede realizarse usando solamente los números secretos de empleado (no se proveen los botones de empleado). En Alemania, se pueden asignar empleados usando la llave de empleado o número secreto de empleado (se equipa la llave de empleado). En otras áreas, puede asignar empleados usando el botón de empleado o mediante el número secreto de empleado.
Gaveta La gaveta se abre automáticamente siempre que finaliza un registro y cuando emite un informe de lectura o reposición. Cerradura de gaveta (para la gaveta de tamaño mediano) Utilice la llave de gaveta para bloquear y desbloquear la gaveta. Llave de apertura de gaveta (para la gaveta de tamaño grande) Presentando la TK-T500 Utilice la llave de apertura de gaveta para abrir la gaveta.
Presentando la TK-T500 Pantalla Panel de pantalla Pantalla principal para los EE.UU. Pantalla de cliente para todas las áreas 4 ST $27.83 Langue-de-chat AMOUNT RPT "70 RCT 2ND@ 3RD@ T/S1 T/S2 T/S3 F/S TOTAL CHANGE Pantalla principal para Canadá y Alemania 3 ST $45.63 Langue-de-chat AMOUNT RPT $71 RCT 2ND@ 3RD@ 1 2 3 4 TOTAL CHANGE TAX Pantalla principal para otras áreas 4 ST $23.
Ejemplo de pantalla Registro de artículo 3 4 4 ST $27.83 Langue-de-chat 2ND@ 3RD@ T/S1 T/S2 T/S3 F/S TOTAL Cuando registra un departamento/PLU/PLU de escaneo, el descriptor de artículo aparece aquí. CHANGE 3 Contador de artículos 2 1 4 Importe subtotal Registro de repetición Se visualiza el importe subtotal actual (excluida la tasa de impuesto agregada). 6 ST $43.75 Langue-de-chat AMOUNT RPT 3 2ND@ 3RD@ "54 1 2 3 4 TOTAL CHANGE TAX 5 6 Se visualiza el número de artículos vendidos.
Presentando la TK-T500 Teclado 1RECEIPT FEED JOURNAL FEED 8 K L RC CLK# X PD 2 0 A N RECEIPT 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90 99 108 8 17 26 35 44 53 62 71 80 89 98 107 7 16 25 34 43 52 61 70 79 88 97 106 6 15 24 33 42 51 60 69 78 87 96 105 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 4 13 22 31 40 49 58 67 76 85 94 103 NB 3 12 21 30 39 48 57 66 75 84 93 102 SUBTOTAL 2 11 20 29 38 47 56 65 74 83 92 101 1 10 19 28
FEED JOURNAL FEED Q K MEURO RC VAT 2 B CPICK N RECEIPT LOAN UP 3RECEIPT0 A ON/OFF %– – 4 F G# RF CE X PD 7 7 X DATE TIME 8 3 7 2 NS 9 4 5 6 1 2 3 0 00 JOURNAL FEED 9 N OPEN RECEIPT 8 PD 3 7 NS 2 6 TABLE TRANS 1 5 RC 4 0 G# RF X 4 %– 5 O P 6 • NEW/ OLD CHK COVERS 6 I J R F ERR.
Presentando la TK-T500 Funciones asignables Puede preparar un teclado para que sea adecuado a su tipo particular de negocio. Add check (Agregar cuenta) Utilice esta tecla en un sistema de seguimiento de cuenta para combinar los detalles de más de una cuenta en una sola cuenta. Arrangement (Disposición) Utilice esta tecla para activar un programa de disposición programado en el archivo de disposición.
Utilice esta tecla para registrar los PLU de escaneo directamente desde el teclado. Hay una tecla NLU de un toque para un PLU de escaneo, y múltiples teclas NLU de un toque que pueden ajustarse sobre el teclado. Open 2 (Abierto 2) Utilice esta tecla para suspender las especificaciones obligatorias. Open check (Cuenta abierta) Utilice esta tecla para emitir un informe de cuenta abierta de un empleado asignado.
Presentando la TK-T500 Cómo retirar/reemplazar el portapapel Retire el portapapel Siga los pasos 1 al 2. 2 1 Vuelva a colocar el portapapel Siga los pasos 3 al 4.
Cómo instalar una hoja de menú en el portapapel Abriendo el portapapel Siga los pasos 1 al 3. 1 Presentando la TK-T500 1 1 UP UP 2 3 Fije una hoja de menú en el portapapel Siga los pasos 4 al 6.
Ajustes y operaciones básicas Cómo leer las impresiones • • • • • Los registros diarios y los recibos son registros de todas las transacciones y operaciones. Los contenidos impresos en los recibos y registros diarios son casi idénticos. Para ahorrar papel del registro diario, puede elegir la altura del carácter (estándar/mitad) del registro diario. Se puede elegir la función de omisión de registro diario.
Cómo usar la caja registradora A continuación se describe el procedimiento general que debe usarse para obtener el máximo beneficio de la caja registradora. ANTES del horario de atención... • Compruebe asegurándose de que la caja registradora se encuentra enchufada seguramente. Página 9 • Compruebe asegurándose de que hay suficiente papel en el rollo. Páginas 10, 11 • Lea los totales financieros para confirmar que se encuentran todos en cero.
Ajustes y operaciones básicas Asignando un empleado En los modelos disponibles para usar en los Estados Unidos y Canadá, la asignación de empleado o cajero puede realizarse usando solamente los números secretos de empleado (no se proveen los botones de empleado). En el modelo para Alemania, puede asignar empleados usando la llave de empleado o número secreto de empleado (se provee la tecla de empleado).
Visualizando la hora y fecha REG Puede mostrar la hora y fecha sobre la pantalla de la caja registradora siempre que no haya un registro hecho. Conmutador de modo Para visualizar y borrar la fecha/hora OPERACION PANTALLA 03-06-2000 (SAT) xoX 08-3~ La fecha/hora aparece sobre la pantalla REG1 C01 C ~00 Ajustes y operaciones básicas Borra la fecha/hora de la pantalla. Preparando monedas para el cambio REG Para abrir la gaveta sin registrar un artículo puede usar el procedimiento siguiente.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando las teclas de departamento/planas de PLU Registrando teclas de departamento/plana de PLU Los ejemplos siguientes le muestran cómo usar las teclas de departamento/planas de PLU en varios tipos de registro. REG Conmutador de modo Venta de un solo artículo Ejemplo 1 OPERACION Precio unitario $1,00 ———————— —— Artículo Cantidad 1 1Precio unitario ———————— —— Depto. Pago Efectivo $1,00 No de departamento/ •1.00— Precio unitario •1.
Multiplicación OPERACION Precio unitario Artículo Cantidad 12 ———————— —— Plana-PLU 1 ————————————— Pago Efectivo 12X X $1,00 ———————— —— $20,00 RECIBO Cantidad (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) 1-( s 20-F •12.00— Cantidad/Resultado 12 PLU0001 12X PLU0001 @1/ 1.00 o — Cantidad/cant. unitaria/@ •12.00— Resultado •12.00 •20.00 •8.00 TL CASH CG • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X.
Ajustes y operaciones básicas Procedimiento de programación A otro departamento/plana-PLU Mismo programa PGM 6 3s 60366s 6 : : 6 Departamento D2 D1 Conmutador de modo 6s Plana-PLU Para los EE.UU.
Registrando teclas de departamento/plana de PLU mediante la programación de datos REG Conmutador de modo Precio preajustado OPERACION " F Precio unitario ($1,00) preajustado ————————— Artículo Cantidad 1 ————————— Depto. RECIBO o •1.00 — N de departamento/ Precio unitario •1.00 •1.00 1 DEPT02 TL CASH 2 ————————————— Efectivo $1,00 Condición de impuesto preajustado OPERACION Precio unitario ($2,00) preajustado ————————— Cantidad 5 Artículo 1 ————————— Depto.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando PLU Esta sección describe cómo preparar y usar los PLU. PRECAUCION: Antes de usar los PLU, primero debe programar el precio unitario y condición de impuesto.
Registrando los PLU Los ejemplos siguientes muestran cómo puede usar los PLU en los variados tipos de registros. REG Conmutador de modo Venta de un solo artículo PLU OPERACION 14 Precio unitario ($2,50) preajustado ————————— Cantidad Código de PLU 1 ————————— PLU + s 3-F 14 ————————————— Pago Efectivo o •2.50— N de PLU/ Precio unitario •2.50 •3.00 •0.
Ajustes y operaciones básicas Ventas separadas de un artículo empaquetado OPERACION Precio unitario (5 para $20,00) preajustado ————————— Artículo Cantidad 3 ————————— PLU 28 ————————————— Pago Efectivo $15,00 3x x Cantidad que se compra (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) 5x x Cantidad de paquete (entero de 4 dígitos/decimal de 2 dígitos) RECIBO •12.00 — Cantidad/resultado 3 PLU0028 o — Cantidad/cant. unitaria/@ @5/ 20.00 •12.00 — Resultado 3X PLU0028 TL CASH CG •12.00 •15.00 •3.
Cambiando la condición imponible de un artículo Presionando la tecla “Tax Shift”, puede cambiarse la condición imponible de un artículo. REG Conmutador de modo Cálculo de subtotal de mercadería Depto. 1 4-! t 2-" $4,00 ————————— Artículo 1 Cantidad 1 ————————— Imponible (2) preajustado ————————————— Presionando tcambia la condición Depto. 2 $2,00 de impuesto desde no imponible a ————————— imponible 1.
Ajustes y operaciones básicas Preparando y usando los descuentos Esta sección describe cómo preparar y registrar descuentos. Programando descuentos Para programar una tasa de descuento a la tecla p PGM Conmutador de modo 6 1s 6 : : : : 6 p 6 s Tasa preajustada Ejemplo: 10% 2 10 5,5% 2 5^5 12,34% 2 12^34 Registrando descuentos El ejemplo siguiente muestra cómo puede usar la tecla pen varios tipos de registros.
Preparando y usando reducciones Esta sección describe cómo preparar y registrar reducciones. Programación para las reducciones Para reducir los artículos simples o importes de subtotales se puede usar la tecla m. PGM 6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 s Conmutador de modo Precio unitario Registrando reducciones Los ejemplos siguientes muestran cómo puede usar la tecla m en los diferentes tipos de registro. REG Conmutador de modo Reducción para los artículos OPERACION Depto.
Ajustes y operaciones básicas Reducción para un subtotal OPERACION Depto.1 $3,00 ————————— Artículo1 Cantidad 1 ———————–––– Imponible (1) preajustado ————————————— Depto. 2 $4,00 ————————— Artículo 2 Cantidad 1 ———————–––– Imponible (2) preajustado ————————————— Importe $0,75 Reducción ———————–––– de subtotal Imponible (No) preajustado ————————————— Pago • 40 • Efectivo $7,00 3-! 4-" s m 75m Reduce el subtotal por el valor ingresado aquí.
Registrando los pagos en crédito y cheque Los ejemplos siguientes muestran cómo registrar créditos y pagos mediante cheques. REG Conmutador de modo Cheque Depto. 1 11-! s k 20-k $11,00 Artículo ————————— Cantidad 1 ————————————— Pago Cheque $20,00 RECIBO 1 DEPT01 TL CHECK CG •11.00 •11.00 •20.00 •9.00 Crédito OPERACION Depto.
Ajustes y operaciones básicas Registro tanto de moeda euro como moeda local O seguinte exemplo mostra a operação básica usando a função de câmbio. REG Interruptor de modo Caso A Moeda principal Local Pagamento Euro Troco Local Taxa 1 euro = 0,5 FFr OPERAÇÃO MOSTRADOR 600 ! q 1 s q 1 15- Pressione a tecla q para converter o subtotal na moeda secundária aplicando a taxa de câmbio predefinida. Depois de pressionar a tecla s, o resultado é exibido no ~00e 1"00e mostrador.
Caso B Moeda principal Euro Pagamento Local Troco Euro Taxa 1 euro = 0,5 FFr MOSTRADOR 12- ! q 1 s q 1 Pressione a tecla q para converter o subtotal na moeda secundária aplicando a taxa de câmbio predefinida. Depois de pressionar a tecla s , o resultado é exibido no mostrador. ~00l &00l Pressione a tecla q se introduzir o pagamento na moeda secundária. ~00l 6- &00l a 1 Pressione a tecla a para finalizar a transação. A quantia do troco é exibida na moeda programada.
Ajustes y operaciones básicas Registrando mercaderías devueltas en el modo REG Los ejemplos siguientes muestran cómo usar la tecla R en el modo REG para registrar las mercaderías devueltas por los clientes. REG Conmutador de modo OPERACION Depto. 1 $2,35 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 ————————————— PLU 1 ($1,20) preajustado Artículo 3 ————————— Cantidad 1 ————————————— 235! 2-" 1+ R 235! •2.35 •2.00 •1.20 •••••••••••••• -2.
Reducción de pagos de importe de reembolso OPERACION Depto. 3 $4,00 Artículo 1 ————————— devuelto Cantidad 1 ————————————— Reducción Importe $0,15 ————————————— PLU 2 ($1,20) Artículo 2 ————————— preajustado devuelto Item Cantidad 1 ————————————— Descuento Tasa Pago Efectivo (5%) preajustado ————————————— 4-# 15m 2+ p s F RECIBO 1 DEPT03 1 PLU0002 5% %TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH T1 T1 T2 •4.00 -0.15 •1.20 T2 -0.06 •3.85 •0.15 •1.14 •0.06 •5.20 •5.
Ajustes y operaciones básicas Registrando importes de préstamo Utilice este procedimiento para registrar un préstamo o cuenta recibida desde la oficina. REG Conmutador de modo OPERACION Billete $1,00 ————————— Cantidad 10 Artículo ————————— Billete $5,00 ————————— Cantidad 5 ————————————— Medio de pago Efectivo $35,00 10X l 1-l 5X l 5-l a RECIBO LOAN LOAN CASH •10.00 •25.00 •35.00 • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X.
Haciendo correcciones en un registro Estas son tres técnicas que pueden usarse para hacer correcciones en un registro. • Para corregir un artículo que ha ingresado pero que aun no ha registrado. • Para corregir el último artículo que ha ingresado y registrado. • Para cancelar todos los artículos en una transacción.
Ajustes y operaciones básicas Para corregir un artículo que ha ingresado y registrado OPERACION 1-! 2-" " —— Borrado e— 2+ — e — Corrección de Nº de PLU 5+ — 15+ — 6-: Corrección de precio e — unitario de PLU abierto 15+ 10-: — 8X — 4-$ e — Corrección de cantidad 6X 4-$ — s— 50p e — Corrección de descuento s 5p — R2-" — Corrección de artículo e — devuelto R220" — s 20-F — e — Corrección de pago parcial 15-F — c • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X.
Para cancelar todos los artículos en una transacción OPERACION RECIBO 1-! 2-" 3-# 4-$ s 1 1 1 1 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 CANCEL •1.00 •2.00 •3.00 •4.00 •••••••••••••• Para cancelar la transacción es necesario presionar la tecla s. Registro de no venta REG Puede usarse el siguiente procedimiento para abrir la gaveta sin registrar una venta. Esta operación debe realizarse fuera de una transacción de venta.
Ajustes y operaciones básicas Impresión de informe de reposición de ventas diarias Este informe muestra los totales de ventas diarias. OPERACION INFORME Z1 Conmutador de modo 8 F — Z 03-06-2000(SAT) 17:00 C01 MC#01 000231— ----------------------------— Z BATCH 01 ----------------------------Z FIX 0001— 0001011— GROSS 981.25 •6,574.40— NET No 111 •7,057.14— CAID •1,919.04— CHID •139.04— CKID •859.85— CRID(1) •709.85— ----------------------------RF No 3 •10.22— — CUST CT 111 AVRG •63.57— DC •1.
No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 ----------------------------Z DEPT 0001 — Título de informe de departamento/contador de reposición 0001015 — Código de informe DEPT01 203.25 — •1,108.54 DEPT02 183 •1,362.26 DEPT08 5 •17.22 ----------------------------TL 421.25 — •2,872.28 ----------------------------Z CASHIER 0001 — 0001017 — C01 GROSS NET CAID CHID RF CLEAR C02 *1 *2 ................1 — 421.25 •2,872.28 — No 111 •1,845.35 — •1,057.14 — •139.04 No 1 •1.
Operaciones avanzadas Este capítulo describe las operaciones más sofisticadas que pueden usarse para adecuarse a las necesidades de su entorno de ventas. Cuenta de existencias Cada PLU tiene un totalizador de existencias actuales que puede programar con una cantidad de existencias mínimas. Luego la registradora verifica las cantidades de existencias reales contra las cantidades de existencias mínimas programadas.
PROCEDIMIENTO 1 Inicio de tarea Inicio de tarea Inicio de tarea Empleado 1 Registro A Finalización A Inicio de tarea Empleado 2 Recibo posterior a trans.
Operaciones avanzadas Ejemplo 2 OPERACION Depto. 1 3X ! ($1,00) ———————— —— Artículo Cantidad 3 ———————— —— Condición S.I.S ————————————— Pago Efectivo RECIBO 3 DEPT01 TL CASH •3.00 •3.00 •3.00 La transacción es finalizada inmediatamente. $3,00 • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X. Ejemplo 3 OPERACION Depto. 3 2-# ! $2,00 ———————— —— Artículo 1 Cantidad 1 ———————— —— La transacción no es finalizada Condición Normal RECIBO 1 DEPT03 1 DEPT01 TL CASH •2.00 •1.00 •3.
Recargo (%+) Ejemplo OPERACION Depto. 1 $1,00 ———————— —— Artículo 1 Cantidad 1 ———————— —— Recargo 10% ————————————— Depto. 1 $2,00 Artículo 2 ———————— —— Cantidad 3 ————————————— Subtotal Recargo (15%) ————————————— Pago Efectivo $8,17 1-! %+ B 10B 3X 2-! s %+ B F RECIBO 1 DEPT01 10% %+ 3 DEPT01 ST 15% %+ TL CASH •1.00 •0.10 •6.00 •7.10 •1.07 •8.17 •8.17 Operaciones avanzadas • El modelo para los EE.UU./Canadá, utiliza x en lugar de X.
Operaciones avanzadas Total en caja Recargo/descuento de total en caja • • La memoria intermedia almacena todos los artículos que caen en la gama prescrita, comenzando desde el primer artículo registrado para una transacción hasta el punto en que se presiona (tecla de total en caja> para realizar una operación de recargo/descuento total en caja.
Transacciones con cupones Tenga en cuenta que resultarán en errores cuando el resultado de un cálculo es negativo si la caja registradora está programada para prohibir saldos de créditos. Registro de cupón usando (Tecla de cupón) Ejemplo OPERACION Depto. 1 2X 3-! 2X CPN B 50B 4-# CPN B F $3,00 ———————— —— Artículo 1 Cantidad 2 ———————— —— Cupón $0,50 × 2 ————————————— Depto.
Operaciones avanzadas Registrando el segundo precio unitario • • • • Se pueden programar los segundos precios unitarios con modificadores de cantidades a los PLU. Presionando (tecla de desplazamiento de precio) llama el segundo precio unitario, el modificador de cantidad y el descriptor. Los totalizadores e inventario se ajustan multiplicando el número de artículos que se está registrando por el modificador de cantidad programada al PLU que se está registrando.
Ejemplo 3 Los procedimientos mostrados anteriormente son para cuando la caja registradora se programa para no mantener un desplazamiento de segundo precio unitario. Si se programa para mantener un segundo desplazamiento de precio unitario, se aplica el procedimiento siguiente. OPERACION RECIBO PLU 1 2nd@ PRICE B SHIFT 1+ ($10,00) ———————— —— Esta operación desplaza al registro del Artículo 1 Cantidad 1 segundo precio unitario. 2+ PRICE PRICE BB BB1+ SHIFT SHIFT ———————— —— Cant.
Operaciones avanzadas Operación de vinculación de botellas Puede vincular un PLU a un PLU. Ejemplo OPERACION PLU 1 ($8,00) ———————— —— Artículo 1 PLU 11 ($0,80) vinculado ———————— —— Cantidad 1 ————————————— PLU 2 ($5,00) ———————— —— Artículo 2 PLU 12 1+ 3X 2+ 30-F RECIBO 1 1 3 3 PLU0001 PLU0011 PLU0002 PLU0012 TL CASH CG •8.00 •0.80 •15.00 •1.50 •25.30 •30.00 •4.70 ($0,50) vinculado ———————— —— Cantidad 3 ————————————— Pago Efectivo $30,00 • El modelo para los EE.UU.
Registros de tecla de disposición Se pueden asignar operaciones de tecla a una tecla (tecla de disposición). Luego, simplemente presionando realiza todas las funciones de tecla asignadas a la misma. Se pueden asignar operaciones de tecla a un código de dirección. Luego, cuando desea ingresar el código de dirección usando la tecla , se realizan todas las funciones de teclas asignadas al código de dirección.
Operaciones avanzadas Función de cambio de divisa Cuando se presiona la tecla (tecla de cambio de divisa), el subtotal actual incluyendo el impuesto se convierte directamente en una divisa extranjera y se visualiza el resultado, y la finalización subsiguiente es gestionada usando la divisa extranjera. La función de divisa extranjera se libera finalizando una transacción, operación de pago parcial, emisión de recibo o presionando la tecla .
Pago parcial en una divisa extranjera * Tasa de cambio programada: ¥100 = $0,9524 ¡Importante! El pago parcial en una divisa extranjera puede registrarse usando solamente las teclas a y k . Las otras teclas de finalización no pueden usarse, pero el pago restante puede finalizarse usando cualquier tecla de finalización. PANTALLA 10-& 20-' Es 20-E E (2.000) a k 5 Ingrese el precio unitario y presione la tecla de departamento aplicable.
Operaciones avanzadas Función “Food stamp” (sello de alimento) Registro “Food stamp” Sin cambio debido REG Conmutador de modo OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— 1-! 2-" K3-# Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Cambiando la condición “Food stamp”, Imponible 2 presione K. ————————————— J Depto.
Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado Ejemplo 1 OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 2, F/S ————————————— Depto. 3 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible F/S 1-! K2-" K3-# J I 7-I RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TA2 TX2 TL FSST FSTD CG T1 F T2 F F $1.00 $2.00 $3.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $6.14 — $6.14— $7.00— $0.
Operaciones avanzadas Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) Ejemplo 3 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 4 $0,50 Artículo 2 ————————— Imponible No ————————————— Pago Food stamp 2-! 50$ J I 5-I RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT04 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $1.00 $0.50 $2.00 $0.08 $2.58 $2.08 $5.00 $2.00 $0.
Registro “Food stamp” (Regla de Illinois) Sin cambio debido Ejemplo 1 OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 1 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 4 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible F/S ————————————— Pago Food stamp 1-! 2-! 3-$ J RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT01 DEPT04 TL FSST FSTD T1 F $1.00 T1 F $2.00 F $3.00 $6.00 $6.00 $6.00 6-I I $6,00 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto.
Operaciones avanzadas Sin cambio debido (continuación) Ejemplo 3 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $3,00 Artículo 2 ————————— Imponible 2, F/S ————————————— Food stamp Pago $1,00 ————————— Efectivo 2-! 3-" J I 1-I a RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT02 FSST FSTD TA1 TX1 TA2 TX2 CASH T1 F T2 F $2.00 $3.00 $5.00 $1.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $4.
Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado Ejemplo 1 OPERACION Depto. 1 $1,50 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 1 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 4 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible F/S ————————————— Pago Food stamp 150! 2-! 3-$ J RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT04 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $1.50 T1 F $2.00 F $3.00 $6.50 $6.50 $10.00 $3.00 $0.
Operaciones avanzadas Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) Ejemplo 3 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 1 $1,20 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 3 $0,30 Artículo 3 ————————— Imponible 1 ————————————— Pago Food stamp 2-! 120! 30# J RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT03 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F T1 F T1 $2.00 $1.20 $0.30 $0.30 $0.01 $3.51 $3.20 $5.00 $1.00 $0.
Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) “Food stamp” + Imponible 1 + Imponible 2 Cuando se reciben “Food stamp” como pagos parciales para los artículos preajustados con la condición de “sello de alimento” (Food stamp), “imponible 1” (Taxable 1) e “imponible 2” (Taxable 2), el cálculo se realiza usando uno de los dos casos descritos en esta sección. El caso usado depende en el importe en “Food stamp” recibido como pago parcial.
Operaciones avanzadas Cambio en efectivo/“Food stamp” mezclado (continuación) Caso 2 Este caso se usa cuando el importe total de los artículos preajustados con la condición de “sello de alimento” (Food stamp), “imponible 1” (Taxable 1) e “imponible 2” (Taxable 2) es menor o igual que el importe recibido como pago parcial. Ejemplo 6 OPERACION Depto. 1 $2,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $3,00 Artículo 2 ————————— Imponible 2, F/S ————————————— Depto.
Transferencia de beneficios electrónica Además de las finalizaciones de pago con “Food stamp” estándar, este modelo también muestra la finalización para pagos con tarjeta de beneficios electrónica (EBT). Los pagos EBT pueden ser aceptados para los pagos con “Food stamp” con la regla de Nueva Jersey o regla de Illinois, así también como para los pagos con “Food stamp” que no sigan estas reglas.
Operaciones avanzadas Ejemplo 2 OPERACION Depto. 1 $1,00 Artículo 1 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Imponible 1, F/S ————————————— Depto. 3 $3,00 Artículo 3 ————————— Imponible 1 ————————————— EBT Pago $5,00 ————————— Efectivo 1-! 2-" 3-# J RECIBO 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 FSST EBTTD TA1 TX1 CASH T1 F T1 F T1 $1.00 $2.00 $3.00 $3.00 $5.00 $3.00 $0.12 $1.12 EBT 5-B B F $1,12 Cambio debido OPERACION Depto.
Ingresando el número de clientes Ejemplo 1 OPERACION CST 2B B 15-! 5-" s F Precio unitario $15,00 Artículo 1 ————————— Depto. 1 ————————————— Precio unitario $5,00 Artículo 2 ————————— Depto. 2 ————————————— Cliente Número 2 ————————————— Pago Efectivo RECIBO CT 1 DEPT01 1 DEPT02 TL CASH 2 •15.00 •5.00 •20.00 •20.
Operaciones avanzadas Llamada de texto Este procedimiento se usa para llamar un texto ingresando la dirección en donde se almacena el texto. El texto llamado es impreso en el recibo y registro diario. Ejemplo OPERACION RECIBO Precio unitario $46,00 Artículo 1 ————————— Depto. 1 ————————————— Precio unitario $10,00 Artículo 2 ————————— Depto.
Impresión de talón de recibo Para realizar una impresión en lote sobre la impresora de talones de recibo (papeletas), primero deberá usar la operación de asignación de memoria (vea el modo de programa 5 en el manual del concesionario), para reservar memoria intermedia de talón de recibo. La capacidad de la memoria intermedia se determina por el número de unidades de la memoria intermedia reservada por la operación de asignación de memoria.
Operaciones avanzadas Para realizar una impresión en lote automática 1 Finalización Registro Impresión de recibo/ registro diario. Inserte un papel de talón de recibo en la impresora de talones de recibo. Impresión de recibo/ registro diario. Retire el papel de talón de recibo. Para realizar una impresión en lote automática 2 SLIP PRINT Registro/ finalización Impresión de recibo/ registro diario. Inserte un papel de talón de recibo en la impresora de talones de recibo. Impresión de talón de recibo.
Abriendo una cuenta Ejemplo OPERACION Cheque No 1234 ————————————— Mesa No 33 ————————————— Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— Cantidad 2 ————————————— Depto. 2 $20,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 2 ————————————— RECIBO NEW 1234B B CHECK TABLE B 33B # 10-! ! 20-" " 30-# CHECK No.1234 1 1 1 1 1 TBL# DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 000033 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •90.50 Depto.
Operaciones avanzadas Emitiendo un recibo de cliente La operación siguiente puede realizarse para imprimir el saldo de una cuenta finalizada temporariamente. Ejemplo OPERACION RECIBO GUEST 1234B B RECEIPT Ingrese el número de cuenta que desea. TABLE No.000033 CHECK No. 1234 1 1 1 1 1 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL CT 1 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.
SLIP REG 03-06-2000(SAT) C01 MC#01 TABLE No.000033 CHECK No. 1234 #13 #17 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL TL CASH CG •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •90.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.00 •131.00 •150.00 •19.
Operaciones avanzadas Adición de cuenta Esta operación le permite combinar los importes de más de una cuenta en una sola cuenta. Ejemplo Registro para la cuenta número 1234 OPERACION Cuenta original Cuenta No 1234 ————————————— Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— Depto. 2 $20,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 NEW 1234B B CHECK TABLE 33B # 10-! 20-" NB B RECIBO CHECK No.
Cuenta separada Esta operación hace posible dividir una sola cuenta en cuentas separadas. Ejemplo Cuenta separada Cuenta original Cuenta No Cuenta No 1234 Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— 1 Cantidad Depto. 1 $10,00 Artículo 1 ————————— 1 Cantidad ————————————— ————————————— Depto. 2 Depto. 3 $30,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 $20,00 Artículo 2 ————————— 1 Cantidad ————————————— ————————————— Depto.
Operaciones avanzadas Transferencia de empleado Esta operación le permite cambiar el empleado que está a cargo de un número de cuenta abierta específica. Ejemplo Para cambiar el empleado para el número de cuenta 1234 desde el empleado 1 al empleado 4. OPERACION RECIBO o Presione esta tecla si no desea que el número de empleado o número secreto de empleado aparezca sobre la pantalla. CLK 1B B TRANS CLK TRANS C01 C04 1234 •60.50 — No de cuenta/ ----------------------------Importe NB TL •60.
Reducciones de precio (precio en rojo) • • • Para cambiar un precio puede usar la frunción de precio reducido; generalmente a un importe que sea menor que el precio normal. Puede programar la registradora de modo que imprima el precio normal y la diferencia entre los dos precios sobre el recibo, mientras que sobre el registro diario, estos artículos son siempre impresos. Las funciones siguientes son capaces de trabajar con un precio en rojo. Departamento y PLU.
Operaciones avanzadas PLU de condimento/preparación Mediante la programación, puede forzar el ingreso de PLU de condimento o preparación después del registro de PLU principal. Ejemplo (PLU de condimento) OPERACION Artículo principal PLU 1 $10,00 1+ ————————————— Registrando el PLU principal. PLU 11 $0,10 La falta de registro de condimento ————————— ocasiona una condición de error.
Impresión de detalles del IVA Puede forzar la impresión de detalles del IVA en la etapa de finalización, sin tener en cuenta si la caja registradora está programada para imprimir u omitir la impresión de detalles del IVA. Siempre que desee tener detalles del IVA, presione la tecla . Ejemplo OPERACION RECIBO Depto.
Operaciones avanzadas Copia de factura Ejemplo 1 Para emitir una copia de una factura con fecha de 3 de junio del 2000 con un importe de $35,00 en efectivo. OPERACION BILL 03062000B B COPY Ingrese la fecha por orden de fecha 35-F RECIBO * * * * BILL BILL BILL BILL TOP TOP TOP TOP MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE 1 2 3 4 * * * * — Mensaje superior de factura *1 REG 03-06-2000(SAT) C01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 * — * BILL COPY MESSAGE 2 * * BILL COPY MESSAGE 3 * * BILL COPY MESSAGE 4 * TA1 •35.
Solicitud de cantidad de existencias reales Con esta operación, puede llamar la cantidad de existencias reales para los PLU y mostrarlo sobre la pantalla de la caja registradora. Ejemplo Para verificar la cantidad de existencias reales de PLU 32 y tecla plana de PLU 001. OPERACION STOCK B INQ 32+ STOCK B INQ ( PANTALLA (7 segmentos) 12#45 1 Aparece la cantidad de existencias reales.
Operaciones avanzadas Usando para la anulación de artículo previo Puede corregir el artículo o artículos registrados previamente en la misma transacción, usando la tecla de revisión . Ejemplo OPERACION PANTALLA Depto. 1 $2,35 Artículo 1 ————————— Cantidad 1 ————————————— 1 ST DEPT01 235! Depto. 2 $2,00 Artículo 2 ————————— Cantidad 1 "00 3 ST PLU001 ————————————— •5.55 1+ Depto. 1 $2,35 Artículo 1 ————————— corregido Cantidad 1 !20 ** REVIEW DEPT01 ————————————— Efectivo •4.
PLU de escaneo Los códigos de barras de los productos son leídos por escaneo con un escáner de mano, y son archivados en el archivo de PLU de escaneo junto con el precio unitario, descriptor de artículo, condición de programación, departamento de vinculación, totalizador y contador.
Operaciones avanzadas Programación de un empleado Se puede programar un número de asignación (número de empleado) con hasta 4 dígitos, la condición de aprendiz del empleado (es decir capacitación del cajero) y la tasa de comisión para cada cajero.
La programación de caracteres puede realizarse de dos maneras: • Programación de teclado de caracteres (vea la página 97), o • Ingresando caracteres por código (vea la página 98). Programación de descriptores y mensajes Se pueden programar los siguientes descriptores y mensajes: • Mensajes (Logotipo, mensaje comercial e inferior). • Nombre de empleado. • Descriptor de artículo de PLU. • Descriptor de tecla de departamento. • Número de máquina.
Operaciones avanzadas Código de dirección 0132 1ra. línea de mensaje de logotipo. 0232 2da. línea de mensaje de logotipo. THANK 0332 3ra. línea de mensaje de logotipo. CALL 0432 4ta. línea de mensaje de logotipo. Contenidos 0532 1ra. línea de mensaje comercial. 0632 2da. línea de mensaje comercial. 0732 3ra. línea de mensaje comercial. 0832 4ta. línea de mensaje comercial. 0932 1ra. línea de mensaje inferior. 1032 2da. línea de mensaje inferior. 1132 3ra. línea de mensaje inferior.
Programación de descriptor de tecla de departamento/transacción A otra tecla de departamento/transacción ☞ Conmutador de modo Contenidos Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento Departamento 01 02 03 04 05 06 07 Contenidos Efectivo/importe pagado Pagos a términos Cheque Crédito 1 Crédito 2 Préstamo Recibido a cuenta Desembolsos Extracción Menos Descuento Reembolsos Corrección Validación Recibo No suma/No venta IVA Cambio de impuesto 1 Cambio de impuesto 2 Abierto Nú
Operaciones avanzadas Programación de descriptor de tecla plana de PLU A otra tecla plana de PLU 6 2s 6 PGM Conmutador de modo Caracteres MENU 6B 6 Tecla plana de PLU 6s ☞ Vea la sección “Ingresando caracteres”. MENU para programar a la 2da. ~ 6ta. tecla plana de PLU.
Ingresando caracteres En esta sección, se describe el método para ingresar descriptores o mensajes (caracteres) a la caja registradora durante la programación. Los caracteres se especifican mediante el teclado de caracteres o por códigos. En la primera parte de esta sección, se describe el uso del teclado de caracteres. En la segunda mitad, se describe el método de ingreso por código de carácter.
Operaciones avanzadas Ingresando caracteres por código Cada vez que ingresa un carácter, elija código de caracteres mediante la lista de caracteres (a continuación) y presione la tecla para fijarla ^. Después de completar el ingreso de caracteres, presione la tecla - para fijarlos. Ejemplo: A Ingresar “ p p l e J u i c e ”, Ingrese “ 255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^ - Lista de códigos de caracteres Carác. Código Carác. Código Carác. Código Carác. Código Carác.
Editando caracteres Corrigiendo un carácter recién ingresado OPERACION “L” “E” “N” “O” “N” yyy INS/ B OVR “M” PANTALLA (puntos) LENON LENON 1 Ingrese LENON, en lugar de LEMON. A A 1 Presione tres veces la tecla de flecha izquierda. LENON * A 1 Modo de superposición LENON * A 1 Ingrese “M”. LEMON “*” significa el modo “OVR”. Corrigiendo un descriptor de PLU ya ajustado OPERACION 1 Ingrese “00”. A 15+ 1 Ingrese un número de PLU. lemon “S” “o” “d” “a” “ ” 1 Ingrese “Soda” y “espacio”.
Operaciones avanzadas Impresión de informes de lectura/reposición • Informe de lectura de ventas diarias (modo “X1”) Puede imprimir informes de lectura en cualquier momento durante el día de actividades sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de reposición de ventas diarias (modo “Z1”) Deberá imprimir los informes de reposición al final del día de actividad.
Para imprimir el informe de lectura financiera Este informe muestra las ventas brutas, ventas netas, efectivo en gaveta y cheque en gaveta. OPERACION INFORME X — Símbolo de lectura/título de informe FLASH X1 0000071 — Código de comando DECLA •6,919.04 •0.00 — ⁄187.67 — -10.87 Conmutador de modo EURO money 8 Declaración de dinero *1 • Divisa principal: (Importe de efectivo en gaveta b, N o n) • Divisa secundaria: (q Importe de efectivo en gaveta b, N o n) 8 GRS NET No CAID CAID2 111.15 — •7,054.
Operaciones avanzadas Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas diarias Este informe muestra las ventas excepto para los PLU.
0001— 0001012— CASH No 362 •1,638.04— CHARGE No 56 •1,174.85 RC No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 ----------------------------Z DEPT 0001— 0001015— Título de informe de tecla de función/contador de reposiciones Código de informe — 38 •257.53— •2.21— •4.18— •5.80— 183 •1,362.26 RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22 ----------------------------TL 88.61 — •1,916.10— RED PRC •12.18— DISCOUNT •9.
Operaciones avanzadas Para imprimir el informe de lectura/reposición de PLU/tecla plana de PLU Este informe muestra las ventas para los PLU. OPERACION X1/Z1 (lectura/reposición) Conmutador de modo 8 014F INFORME X — Símbolo de lectura/título de informe PLU 0000014— Código de informe — PLU0001 17 0.53% •17.00— OLD PRC •0.00— RED PRC •2.18— DISCOUNT •2.50— — #000001 PLU0100 42 4.03% •69.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •5.18 DISCOUNT •0.50 #000100 ----------------------------TL 188.61 — •516.10— RED PRC •12.
Para imprimir el informe de lectura/reposición de ventas mensuales Este informe muestra los desgloses mensuales de ventas. OPERACION INFORME X 8 020F 0000020— Código de informe 1...... GROSS NET — Fecha de un mes Símbolo de bruto/No de artículos Importe de ventas en bruto Símbolo de neto/No de clientes Importe de ventas netas 1236.76 — •12,202.57— — No 214 •12,202.57— 31...... GROSS 2132 •14,187.57 NET No 205 •13,398.76 ----------------------------— TL GROSS 9746.63 — •161,022.49— •16.
Operaciones avanzadas • Informe de lectura de ventas periódicas (modo “X2”) Puede imprimir los informes de lectura en cualquier momento durante el día de trabajo sin afectar los datos almacenados en la memoria de la caja registradora. • Informe de lectura de ventas periódicas (modo “Z2”) Estos informes se deben imprimir al final del día de trabajo.
DEPT 0001— Título de informe de departamento/contador de reposiciones 0001115— Código de informe — 38 •257.53— •2.21— •4.18— •5.80— 183 •1,362.26 RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22 ----------------------------TL 88.61 — •1,916.10— RED PRC •12.18— DISCOUNT •9.50— ----------------------------ZZ1 CASHIER 0001— 0001117— DEPT01 8.13% OLD PRC RED PRC DISCOUNT DEPT02 C01 GROSS NET CAID CHID RF CLEAR C02 *1 *2 ...............1— 421.25 •2,872.28— No 111 •1,845.35— •1,057.14— •139.04 No 1 •1.00— No 5 •4.
Operaciones avanzadas Para imprimir el informe de lectura/reposición de otras ventas Se pueden emitir los informes siguientes.
Leyendo el programa de la caja registradora Para imprimir el programa de tasa/precio unitario (excepto PLU/PLU de escaneo) OPERACION PGM Conmutador de modo 8 1s 8 INFORME P01.........................— Símbolo de lectura de programa CHECK CASH %- @1.00— Tasa o precio unitario de tecla de transacción @100.00 @1.00 10% DEPT01 o o 0001-05— N de rec./N de archivo @1.00— Cantidad unitaria/precio unitario 0002-05 @2.00 Descriptor de departamento/ 1.
Operaciones avanzadas Para imprimir el programa de descriptor de tecla, nombre, programa de mensaje (excepto PLU) OPERACION INFORME PGM Conmutador de modo 8 2s FIX TRANS PLU 8 BATCH 01 BATCH 02 BATCH 03 s 0001-24 0002-24— Carácter de encabezamiento de informe 0003-24 0004-24 0001-29 0002-29— Carácter X/Z de lote 0003-29 0004-29 0001-32 YOUR RECEIPT P02.........................
Para imprimir el programa de PLU/tecla plana de PLU OPERACION INFORME P01.........................— Símbolo de lectura de programa PGM #000001 - #999999 — PLU0001 0001-04— #000001— 1.2 @1.00— PLU0002 0002-04 #000002 1 @2.00 Conmutador de modo 8 6s 8 P03.........................— Símbolo de lectura de programa 104s (Lectura de precio unitario de PLU) 304s (Lectura de programa de PLU) 8 :::::: 8 Gama de lectura Carácter de artículo/No de rec.
Solución de problemas Esta sección describe qué es lo que debe realizarse cuando se tienen problemas con la operación. Cuando se produce un error Los errores son indicados por códigos de error. Cuando esto ocurre, usualmente se puede encontrar la causa del problema tal como se indica a continuación. Presione la tecla Código de error C y verifique la sección apropiada de este manual para la operación que desea realizar.
Solución de problemas Mensaje E051 CHK/TBL No. is occupied E053 CHK/TBL No. is not opened Out of CHK/TBL No. range In the SEP CHK operation Press EAT-IN or TAKE-OUT key Printer offline Printer error Printer paper end Printer busy Print buffer full Print from the beginning of the transaction Negative balance cannot be finalized Data exist in consolidation file Check NFP items Operate at master terminal PLU maintenance file full. Press <#2> to exit NFP maintenance file full.
Solución de problemas Cuando la registradora deja de funcionar completamente Siempre que se ingresa una condición de error en la caja registradora, tan pronto activa la alimentación, realice la verificación siguiente. Los resultados de esta verificación son requeridos por el personal de servicio, de modo que cerciórese de realizar esta verificación antes de comunicarse con un representante de CASIO para llevar a cabo el servicio.
Solución de problemas Desbloqueando una máquina trabada Si comete una equivocación en la operación, la caja registradora puede trabarse para evitar daños a los programas y datos preajustados. Si esto ocurre, puede usar el procedimiento siguiente para desbloquear la máquina sin perder los datos. 1 Desactive la alimentación de la registradora. 2 Inserte la llave PGM en el conmutador de modo. 3 Presione la tecla f, y gire el conmutador de modo al modo PGM.
Mantenimiento por el usuario y opciones Para reemplazar el papel del registro diario REG2 REG1 OFF 1 X1 Z1 Ajuste el conmutador de modo a la posición REG1 y retire la cubierta de la impresora. X2/Z2 RF PGM 2 6 Presione la tecla j para avanzar unos 20 cm de papel. Corte el papel como se muestra en la fotografía. 3 7 Corte el papel del registro diario en el punto en donde no hay nada impreso. Presione la tecla j para hacer avanzar el papel restante desde la impresora.
Mantenimiento por el usuario y opciones Para reemplazar el papel del recibo 1 de la parte titulada “Para reemplazar el papel del registro diario” en la página previa. 2 4 Corte el papel del recibo como se muestra en la fotografía. No tire manualmente del papel hacia afuera de la impresora. Puede dañar la impresora. 5 3 Retire el rollo de papel usado desde la caja registradora. Presione la tecla f para hacer avanzar el papel restante desde la impresora.
Especificaciones Método de ingreso Entrada: Departamento: Pantalla Sistema de 10 teclas, memoria intermedia de 8 teclas (pulsación simultánea de dos teclas). Sistema de teclado completo. Importe de 10 dígitos (supresión de cero), No de repeticiones, total, cambio, activación/desactivación de recibo e indicador de transacción. Descriptor de 16 dígitos × 2 líneas, descriptor de artículos, No de artículos, modo, nombre de empleado.
Indice A D abierto 2 (liberación obligatoria) 23, 76 abierto 20 abriendo una cuenta 79 activación/desactivación de recibo 20 agregando una cuenta 79 agregar cuenta 22, 82 ajuste de fecha 12 ajuste de hora 12 almacenamiento 23 anulación 23 anulación de artículo previo 90 asignación de empleado 28 avance de papel 20 avance/liberación de talón de recibo 23, 77 E balanza 23 botón de empleado 16, 28 EBT (transferencia de beneficios electrónica) 22, 73 editando un carácter 99 efectivo/importe pagado 21, 41 end
Indice K P Ketten Bon 22 pago con sello de alimento 22, 64 pago mixto 41 pago preajustado 59 pagos a términos 21 pantalla 18 pantalla de cliente 18 pantalla de fecha 29 pantalla de hora 29 pantalla principal 18 para llevar 23 peso unitario 23 plana de PLU 21, 30 PLU 34 PLU abierto 36 PLU de escaneo 91 PLU no encontrado 91 precio 23, 36 precio en rojo 23, 85 precio preajustado 33 precio unitario secundario 58 preparación 86 préstamo 20, 46 propina 23, 74 L limitación de importe alto 32 llamada 23 llamada
Indice S saldo nuevo 22, 79 saldo previo 23 sello de alimento 64 sguimiento de cuenta 78 solicitud de existencias 23, 89 solicitud de precio 23 solicitud de precio unitario 89 solo artículo 30, 35, 53 subtotal 21 subtotal de importe imponible 23 subtotal de mercadería 22, 37 subtotal de saldo previo 23 subtotal de sello de alimento 22, 64 suma 23 suma (+) 54 T talón de recibo 77 tara 23 tasa de comisión 92 tecla alfabética 97 tecla de cambio 97 tecla de carácter fijado 97 tecla de código de carácter fijado
MEMO
CASIO COMPUTER CO., LTD.