G Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan WK3200_g_cover1_4.p65 1 F BEDIENUNGSANLEITUNG MA0503-A Printed in China WK3200/3700-G-1 WK3200/3700-G-1 05.3.
WK3200_g_cover1_4.p65 2 Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany 738A-G-002A 738A-G-131A 05.3.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines elektronischen Musikinstrumentes von CASIO. • Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch. • Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz au.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit GEFAHR Alkalibatterien Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt. 1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus. 2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Demontage und Modifikation Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Steckerbuchsen Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Aufstellungsort Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf. ❐ 550 Klangfarben einschließlich reicher fortschrittlicher Klangfarben Insgesamt 332 fortschrittliche Klangfarben sind mit den DSP-Klangfarben programmiert, um sie reicher und stärker zu machen. Dir fortschrittlichen Klangfarben wie Stereo Piano und Tremolo Electric Piano betonen die Piano- und Elektropiano-Klangfarben, um einen völlig neuen Sound zu kreieren.
Einleitung ❐ Leistungsstarke Effekte Eine Auswahl an leistungsstarken Effekten, wie DSP-Nachhall, Chorus usw., bieten Ihnen totale Kontrolle über den Typ des gewünschten Sounds. Sie können sogar die Parameter eines Effektes ändern, um Ihre eigenen Originaleffekte zu kreieren. Ein Equalizer (Entzerrer) mit vier Frequenzbändern ist ebenfalls enthalten. ❐ Mixer Sie können die Klangfarbe, die Lautstärke, die Panoramaposition und andere Parameter für jeden Part der eingebauten Begleitautomatik spezifizieren.
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit .. G-1 Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus ...... G-22 Einleitung .............................. G-5 Wählen einer Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-24 Allgemeine Anleitung......... G-10 Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-24 Anbringen des Notenständers .............. G-11 Einzelheiten der Parameter .................. G-25 Wiedergabe eines Demo-Musikstückes ...
Inhalt Verwendung einer Rhythmus-Variation ............................... G-37 Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus .............................................. G-37 Beendigung mit einer Schlussphrase ... G-37 Verwendung von One-Touch-Preset ..... G-38 Verwendung der Harmonisierautomatik ........................... G-38 Songspeicher-Funktion ..... G-53 Spuren .................................................. G-53 Grundlegende Songspeicher-Operationen ...................
Inhalt MIDI ...................................... G-79 Anhang .................................. A-1 Was ist MIDI? ........................................ G-79 Klangfarbenliste ....................................... A-1 General MIDI ......................................... G-79 Schlagzeug-Sound-Liste .......................... A-9 MIDI-Einstellungen ................................ G-79 Rhythmus-Liste ......................................
Allgemeine Anleitung 1 2 3 4 5 6 8 9 0 A M *3 R S B 7 D E C N J I O P T G H L *2 M U Z [ \ ] W a _ G-10 WK3200_g_10-21.p65 K Q *1 V Y F X b c 738A-G-012A 10 05.3.
Allgemeine Anleitung • Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell WK-3700.
Allgemeine Anleitung *2 a Zifferntasten • Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern. • Negative Werte können nur geändert werden, in dem die [+]- und [–]-Tasten verwendet werden, um den angezeigten Wert zu erhöhen bzw. zu vermindern.
Allgemeine Anleitung Rückwand • WK-3700 • WK-3200 h i j k l h i OUT j k SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V MIDI MIDI IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MONO LINE OUT DC 12V OUT IN h MIDI OUT-Buchse h MIDI OUT-Buchse i MIDI IN-Buchse i MIDI IN-Buchse j SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse j SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse k Rechte Eingangsbuchse LINE OUT R Linke Eingangsbuchse LINE OUT L (MONO) k DC 12V-Buchse l DC 12V-Buchse Rückwand m Kartenslot m HINWEIS • Die in dieser Bedienungsanlei
Stromversorgung Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Batterien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird. Batteriebetrieb Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden. Einsetzen der Batterien 1 2 Den Batteriefachdeckel abnehmen. Sechs Mono-Batterien in das Batteriefach einsetzen.
Stromversorgung Netzbetrieb Ausschaltautomatik Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden. Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine Operation ausführen. In diesem Fall muss die POWER-Taste gedrückt werden, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
Stromversorgung Ausschalten des Keyboards • Drücken Sie unbedingt die POWER-Taste, um die Stromversorgung auszuschalten, und stellen Sie sicher, dass das LC-Display ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät abtrennen oder etwas anderes ausführen. • Trennen Sie niemals das Netzgerät ab, während das Keyboard eingeschaltet ist, und versuchen Sie niemals ein Ausschalten der Stromversorgung durch ein anderes Verfahren als die Verwendung der POWER-Taste.
Anschlüsse Anschließen an einen Musikinstrument-Verstärker 3 • WK-3700 Kopfhörer- und Leitungsausgangsbuchsen Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden. Im Fachhandel erhältliche Kabel verwenden, um einen Musikinstrument-Verstärker gemäß Abbildung 3 an die beiden Buchsen anzuschließen.
Anschlüsse Verstärker für Musikinstrumente 3 Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen. HINWEIS • Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird.
Grundlegende Bedienvorgänge POWER PIANO SETTING TONE ●WK-3700 MODULATION-Rad MODULATION wheel wheel PITCH BEND BEND-Rad ●WK-3200 MODULATION-Taste MODULATION button BEND-Rad PITCH BEND wheel Zifferntasten Number buttons [+]/[–] MAIN VOLUME Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden Keyboard-Bedienvorgängen.
Grundlegende Bedienvorgänge Wählen einer Klangfarbe 1 2 3 Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarbenliste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen. Die TONE-Taste drücken. Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben. Beispiel: Um „432 GM ACOUSTIC BASS“ zu wählen, die Ziffern 4, 3 und dann 2 eingeben.
Grundlegende Bedienvorgänge Optimierung der KeyboardEinstellungen für das Pianospiel 1 2 Drücken Sie die PIANO SETTING-Taste. Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen. • Die von Ihnen gespielten Noten erklingen mit einer Pianoklangfarbe. • Falls Sie mit Rhythmusbegleitung spielen möchten, drücken Sie die START/STOP-Taste. Dadurch wird der für das Pianospiel optimierte Rhythmus wiedergegeben. • Um die Rhythmuswiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Ihr Keyboard weist vorprogrammierte „Zugriegel-Orgel-Klangfarben“ auf, die geändert werden können, indem neun digitale Zugriegel verwendet werden, deren Bedienung ähnlich zu den Reglern einer Zugriegel-Orgel ist. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen. Im Speicher ist Platz vorhanden, um bis zu 100 vom Anwender erzeugte ZugriegelKlangfarbenvariationen abspeichern zu können.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Kanalschaltflächen für die Wahl der Zugriegel-Orgel-Klangfarben Die 18 an der Unterseite des Displays angeordneten Schaltflächen funktionieren als Zugriegel-Schaltflächen bei am Display angezeigter Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige (nachdem Sie die DRAWBAR ORGAN-Taste gedrückt haben). Jedes Schaltflächenpaar (obere und untere Schaltfläche) entspricht einem Zugriegel, d.h. die 18 vorhandenen Schaltflächen bieten Ihnen die Funktionen von neun Zugriegeln.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus DRAWBAR ORGAN Zifferntasten Number buttons [+]/[–] CURSOR Wählen einer Zugriegel-OrgelKlangfarbe 1 2 Beispiel: Wählen Sie den Parameter „Ft16’“ Parametereinstellung Parameterbezeichnung F t 16 ’ Die gewünschte Zugriegel-Orgel-Klangfarbe in der Klangfarbenliste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen. Die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken. • Dadurch erscheint die Zugriegel-Orgel-KlangfarbenWahlanzeige. • Es gibt insgesamt 13 Parameter.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Bearbeitung der Parameter des Synthesizer-Modus und der DSPParameter der Zugriegel-Klangfarben Gleich wie mit Standard-Klangfarben (Nicht-ZugriegelKlangfarben), können Sie die Parameter des SynthesizerModus und die DSP-Parameter der Zugriegel-OrgelKlangfarben bearbeiten (siehe „Bedienungsablauf im Zugriegel-Orgel-Modus“ auf Seite G-22). 1 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um „More?“ („Mehr?“) anzuzeigen, und drücken Sie danach die [ ]-CURSOR-Taste.
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus Anzeigeinhalt in dem Zugriegel-Orgel-Modus In dem Zugriegel-Orgel-Modus werden der Status für Zugriegel-Positionen, Tastenklick und Perkussionsparameter in der Balkengrafik des Displays angezeigt, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. Für jeden Parameter ist eine Linie vorgesehen, und das unterste Segment der gewählten Parameterlinie blinkt.
Anlegen von Effekten an Klangfarben REVERB (Nachhall) Der Nachhall simuliert die Akustik von verschiedenen Arten des Umfeldes. Sie können aus 16 verschiedenen Nachhalleffekten wählen, einschließlich „Room“ und „Hall“. Dieses Keyboard bietet Ihnen eine Auswahl an Effekten, die Sie an die Klangfarben anlegen können. Die vorprogrammierten Effekte schließen eine große Auswahl an Variationen ein, die Ihnen den Zugriff auf eine Auswahl von allgemeinen Digital-Effekten geben.
Anlegen von Effekten an Klangfarben EFFECT CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] EXIT Wahl eines DSP-Typs Zusätzlich zu den 100 vorprogrammierten Effekttypen, können Sie auch die Effekttypen bearbeiten, um Ihre eigenen Effekttypen zu erstellen und diese im Anwenderspeicher abzuspeichern. Sie können zu jedem Zeitpunkt bis zu 100 Effekttypen im Anwenderspeicher abgespeichert haben.
Anlegen von Effekten an Klangfarben • Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-92. HINWEIS • Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „Mixer-Funktion“ auf Seite G-40. • Durch die Wiedergabe eines Demo-Musikstückes (Seite G-12) wird der Effekt automatisch auf den dem Musikstück zugeordneten Effekt geändert.
Anlegen von Effekten an Klangfarben 4 Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um durch die Effekte zu scrollen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird; oder verwenden Sie die Zifferntasten, um die Nummer des Nachhalls einzugeben, den Sie wählen möchten. • Für Informationen über die verfügbaren Typen der REVERB-Effekte siehe die Liste auf Seite A-14. • Hier könnten Sie auch die Parameter des gewählten Effekt ändern, wenn Sie dies wünschen.
Anlegen von Effekten an Klangfarben Änderung der Einstellungen der CHORUS-Parameter Wahl des Equalizertyps Sie können die relative Stärke eines Effekts, und wie dieser angelegt wird, steuern. Die von Ihnen zu steuernden Parameter hängen von dem Effekt ab. Für weitere Informationen siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel „CHORUS-Parameter“.
Verwendung der Begleitautomatik RHYTHM ONE TOUCH PRESET MODE Zifferntasten Number buttons ACCOMP VOLUME INTRO/ENDING 1/2 [+]/[–] VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordparts werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden.
Verwendung der Begleitautomatik Wiedergabe eines Rhythmus Wiedergeben eines Rhythmus 1 Drücken Sie die VARIATION/FILL IN-Taste 1 oder 2. • Dadurch wird mit der Wiedergabe des gewählten Rhythmus begonnen. • Um die Wiedergabe des Rhythmus zu stoppen, drücken Sie die START/STOP-Taste. Verwendung der Begleitautomatik Der folgende Vorgang beschreibt, wie die Begleitautomatik des Keyboards verwendet werden kann.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS • Falls Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste und danach die VARIATION/FILL-IN 1/2-Taste anstelle der START/ STOP-Taste in Schritt 2 drücken, dann startet die Begleitung mit einer Einleitungsphrase, wenn Sie den Bedienungsvorgang in Schritt 3 ausführen. Für Einzelheiten über diese Tasten siehe Seite G-36 und G-37.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS FINGERED FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind die FINGERED „Begleitseite der Tastatur“ und „die Soloseite der Tastatur“ beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
Verwendung der Begleitautomatik Von diesem Keyboard erkannte Akkorde Die folgende Tabelle enthält die Muster, die von FULL RANGE CHORD als Akkorde erkannt werden. Muster-Typ Anzahl der Akkord-Variationen FINGERED Die 15 Akkord-Muster gezeigt unter FINGERED auf Seite G-35. Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe die „Tabellen der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-11. 23 normale Akkord-Greifvorgänge.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS Verwenden von Synchronstart • Nur die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste funktioniert, während eine Einleitungsphrase (Intro) gespielt wird. • Falls Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT- oder die VARIATION/FILL-IN 1/2-Tasten gedrückt halten, wird das Zwischenspiel (Fill-in) wiederholt. 1 Die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste drücken, um das Keyboard auf die Synchronstart-Bereitschaft zu schalten.
Verwendung der Begleitautomatik HINWEIS • Falls Sie die INTRO/ENDING-Taste vor der ersten Hälfte des Beats am Beginn eines Taktes drücken, wird die Schlussphrase (Ending) sofort gespielt. Falls Sie diese Taste nach der ersten Hälfte des Beats eines Taktes drücken, wird die Schlussphrase (Ending) ab Beginn des nächsten Taktes gespielt.
Verwendung der Begleitautomatik Auto Harmonize Types (Harmonisierungsautomatiktypen) Auto Harmonize lässt Sie aus den folgenden zehn Harmonisierungsautomatiktypen wählen. Die Änderung des Typs wird durch Einstellung eines Eintrags unter Verwendung der TRANSPOSE/FUNCTION-Taste ausgeführt. Für weitere Informationen siehe „Änderung anderer Einstellungen“ auf Seite G-70.
Mixer-Funktion Was Sie mit dem Mixer machen können Diese Keyboard lässt Sie mehrere unterschiedliche Musikinstrumentparts gleichzeitig während des Spielens der Begleitautomatik, der Songspeicher-Wiedergabe, des Empfangs von Daten über die MIDI-Anschlüsse usw. spielen. Der Mixer ordnet jeden Part einem separaten Kanal (1 bis 16) zu und lässt Sie die Kanal-Ein/Aus-, Lautstärken- und Panorama-Parameter jedes Kanals steuern.
Mixer-Funktion MIXER CHANNEL CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] Verwendung des ParameterEditier-Modus 4 Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Parameter-Einstellung zu ändern. Beispiel: Ändern Sie die Einstellung auf „060“.
Mixer-Funktion Wie die Parameter arbeiten ■ Octave Shift (Oktavverschiebung) (Bereich: –2 bis 0 bis +2) Nachfolgend sind die Parameter aufgeführt, deren Einstellung in dem Parameter-Editier-Modus geändert werden kann. Die Oktavverschiebung kann also verwendet werden, um den Bereich der Klangfarbe nach oben oder unten zu verschieben.
Mixer-Funktion ■ DSP System Reverb Send (DSP-Systemnachhall senden) (Bereich: 000 bis 127) Effektparameter Der Mixer lässt Sie die an jeden individuellen Part angelegten Effekte steuern, sodass diese unterschiedlich von dem Effektmodus sind, dessen Einstellungen normalerweise an alle Parts angelegt werden. Dieser Parameter stellt ein, wie viel Nachhall an alle Parts angelegt wird. D .
Synthesizer-Modus Der Synthesizer-Modus dieses Keyboards bietet die Werkzeuge für das Kreieren Ihrer eigenen OriginalKlangfarben. Wählen Sie einfach eine der vorprogrammierten Klangfarben, und ändern Sie danach deren Parameter, um Ihren eigenen Original-Sound zu kreieren. Sie können Ihre Sounds sogar in dem Speicher abspeichern und danach mit dem gleichen Vorgang wie für die Wahl einer vorprogrammierten Klangfarbe wählen.
Synthesizer-Modus ■ Resonance (Resonanz) Resonanz betont die harmonischen Komponenten in der Nähe der Cutoff-Frequenz, wodurch ein bestimmter Sound erzeugt wird. Ein höherer Resonanzwert betont den Sound, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Pegel Frequenz Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) Niedriger Wert Hoher Wert Resonanz HINWEIS • Bei manchen Klangfarben kann ein großer Resonanzwert Verzerrungen oder Rauschen während des Einschwingparts der Klangfarbe verursachen.
Synthesizer-Modus Abspeichern von Anwender-Klangfarben Die Gruppe der Klangfarben mit den Nummern 700 bis 799 (User 001 bis User 100) wird als „Anwenderbereich“ bezeichnet, da sie für das Abspeichern von Anwender-Klangfarben reserviert ist. Nachdem Sie eine Preset-Klangfarbe abgerufen und deren Parameter geändert haben, um Ihre eigene Klangfarbe zu kreieren, können Sie diese in dem Anwenderbereich abspeichern und später wieder aufrufen.
Synthesizer-Modus SYNTH CURSOR ●WK-3200 Lampe der MODULATION-Taste MODULATION button lamp [+]/[–] Kreieren einer Anwender-Klangfarbe Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine PresetKlangfarbe zu wählen und deren Parameter zu ändern, um eine Anwender-Klangfarbe zu kreieren. 1 2 • Für Informationen über das Abspeichern der AnwenderKlangfarbendaten, sodass diese nicht gelöscht werden, siehe „Abspeichern einer Anwender-Klangfarbe im Speicher“ auf Seite G-50. Die SYNTH-Taste drücken.
Synthesizer-Modus ■ Resonance (Resonanz) (Bereich: –64 bis 00 bis +63) Dies ist die Resonanz der Klangfarbe. Re s o n a n . ■ Modulation Assign (Modulationszuordnung: *) Der Parameter „Modulation Assign“ spezifiziert, welche Parameter betroffen werden, wenn Sie die Modulationsfunktion des Keyboards verwenden. Wählen Sie „oFF“ für beliebige Parameter, für die Sie wünschen, dass sie die Modulationsfunktion nicht beeinflussen. Mo d u l a t .
Synthesizer-Modus ■ Vibrato Waveform (Vibratowellenform) (Bereich: Siehe unten.) Spezifiziert den Vibratowellenform. V i b . Type Wert Bedeutung Wellenform ■ Touch Sensitivity (Anschlagempfindlichkeit) (Bereich: –64 bis +63) Dieser Parameter steuert die Änderung der Lautstärke der Klangfarbe in Abhängigkeit von dem auf die Tasten des Keyboards ausgeübten Druck.
Synthesizer-Modus DSP-Einstellungen Verwenden Sie die DSP-Bearbeitungsanzeige, um den DSPTyp und die Bearbeitungsparameter zu wählen. 1 2 Wählen Sie eine Klangfarbe, drücken Sie die SYNTH-Taste, und konfigurieren Sie danach die Parametereinstellungen. Nachdem Sie alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt haben, drücken Sie einmal die [ ]CURSOR-Taste. • Dadurch wird an die DSPParameterbearbeitungsanzeige weitergeschaltet.
Registrationsspeicher Merkmale des Registrationsspeichers Der Registrationsspeicher lässt Sie bis zu 32 (4 Einstellungen x 8 Banken) Keyboard-Einstellungen abspeichern, die Sie bei Bedarf jederzeit wieder abrufen können. Die nachfolgende Liste zeigt die Einstellungen, die in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden. Einstellungsbezeichnungen Sie können die Setups (Einstellungen) einem von 32 Bereichen zuordnen, die Sie mit den BANK-Tasten 1 bis 4 und den vier REGISTRATION-Tasten wählen können.
Registrationsspeicher Zifferntasten Number buttons BANK REGISTRATION STORE Abspeichern einer Einstellung in dem Registrationsspeicher Aufrufen einer Einstellung aus dem Registrationsspeicher 1 1 Eine Klangfarbe und einen Rhythmus wählen, und alle anderen gewünschten Einstellungen an dem Keyboard vornehmen. • Falls Sie für etwa fünf Sekunden nach dem Drücken der BANK-Taste keine Operation ausführen, löscht das Keyboard automatisch die RegistrationsspeicherAufrufanzeige.
Songspeicher-Funktion Dieses Keyboard lässt Sie bis zu fünf separate Songs im Songspeicher abspeichern und später wiedergeben. Für die Aufnahme eines Songs können Sie eine von zwei Methoden verwenden: Echtzeit-Aufnahme, bei der Sie die Noten aufnehmen, wenn Sie diese auf dem Keyboard spielen, und schrittweise Aufnahme, bei der Sie die Akkorde und Noten einzeln eingeben. Wahl einer Spur Verwenden Sie die mit CHORD/TR1 bis TR6 bezeichneten SONG MEMORY TRACK-Tasten, um die gewünschte Spur zu wählen.
Songspeicher-Funktion CURSOR SONG MEMORY Number buttons Zifferntasten [+]/[–] YES/NO SONG MEMORY TRACK START/STOP INTRO/ENDING 1/2 VARIATION/FILL-IN 1/2 SYNCHRO/FILL-IN NEXT Verwendung von EchtzeitAufnahme 4 • Wenn die Aufnahme beginnt, blinkt der RECIndikator am Display. Nach einigen Momenten stellt der Indikator das Blinken ein, und verbleibt mit Dauerlicht am Display. • Die Echtzeit-Aufnahme ohne Rhythmus startet.
Songspeicher-Funktion Inhalt der Spur 1 der EchtzeitAufnahme Zusätzlich zu den Keyboard-Noten und den Begleitungsakkorden werden während der EchtzeitAufnahme auch die folgenden Daten auf Spur 1 aufgezeichnet. Diese Daten werden auch verwendet, wenn die Spur 1 wiedergegeben wird.
Songspeicher-Funktion Wiedergabe aus dem Songspeicher Sobald Sie die Spuren im Speicher bespielt haben, können Sie diese wiedergeben. Wiedergeben aus dem Songspeicher 1 Verwenden Sie die SONG MEMORY-Taste, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um eine Songnummer (0 bis 4) zu wählen. Song-Nummer Wiedergabebereitschaft P l ay • Die obige Songnummernanzeige verbleibt für etwa fünf Sekunden am Display.
Songspeicher-Funktion • Der spezifizierte Akkord und seine Länge werden in dem Speicher gespeichert, und das Keyboard wartet in Bereitschaft auf die Eingabe des nächsten Akkords. • Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um weitere Akkorde einzugeben. Aufnehmen von Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme 1 Drücken sie die SONG MEMORY-Taste drei Mal, um auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um die Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
Songspeicher-Funktion Spezifizieren von Akkorden im normalen Modus Wenn der MODE-Taste während der schrittweisen Aufnahme auf Normal gestellt ist, können Sie Akkorde spezifizieren, indem eine Methode verwendet wird, die unterschiedlich von den CASIO CHORD- und FINGERED-Greifverfahren ist.
Songspeicher-Funktion 3 WICHTIG! • Die Länge der Schlussphrase hängt von dem verwendeten Rhythmus ab. Überprüfen Sie die Länge der verwendeten Phrase und stellen Sie die Länge des Akkords in Schritt 6 entsprechend ein. Falls Sie den Akkord in Schritt 6 zu kurz einstellen, kann die Schlussphrase abgeschnitten werden. Schrittweise Aufnahme von Akkorden ohne Rhythmus Schritt 4 überspringen. Der spezifizierte Akkord mit der durch die Zifferntasten spezifizierten Länge wird aufgezeichnet.
Songspeicher-Funktion • Die von Ihnen gewählte Songnummer sollte diejenige sein, an der Sie vorher die Spur 1 eingegeben hatten. S t e p Re c 2 Die SONG MEMORY TRACK-Tasten verwenden, um die Spur zu wählen, auf der Sie aufnehmen möchten (2 bis 6). Beispiel: Wählen Sie Spur 2. Blinkt 3 Spezifizieren Sie eine Klangfarbennummer. • Falls Sie eine TONE-Taste oder die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken, werden die Klangfarbennummer und der Klangfarbennamen am Display angezeigt.
Songspeicher-Funktion Korrigieren von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme 1 Ohne die schrittweise Aufnahme zu verlassen, die [ ]-CURSOR-Taste verwenden, um den Eingabepunkt nach links zu verschieben. 3 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste. Rew r i t e ? 4 • Der REC-Indikator verschwindet von dem Display, und der STEP-Indikator blinkt. Drücken Sie die YES-Taste.
Songspeicher-Funktion Editierung des Speicherinhalts 4 Nach einer Aufnahme in dem Keyboard-Speicher können Sie die einzelnen Noten und Parameter-Einstellungen (wie z.B. Klangfarben-Nummer) aufrufen und die gewünschten Änderungen vornehmen. Dies bedeutet, dass Sie falsch gespielte Noten berichtigen, die gewählten Klangfarben ändern können usw. Die folgenden Arten von Daten können editiert werden.
Songspeicher-Funktion Editiertechniken und Display-Inhalt Nachfolgend sind die Editiertechniken beschrieben, die Sie für das Ändern der verschiedenen im Speicher abgespeicherten Parameter verwenden können. Ändern des Tastendrucks (Velocitiy) einer Note Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um den Tastendruck einzustellen. No t e G4 Ändern der Tonhöhe einer Note Eine neue Note auf dem Keyboard eingeben oder die [+]und [–]-Tasten verwenden, um die Tonhöhe einer Note zu ändern.
Songspeicher-Funktion Editierung eines Songs 4 In dem Songeditiermodus können Sie die folgenden Operationen ausführen. • Löschen eines Songs • Löschen einer Spur • Neuschreiben der Kopfzeilendaten eines Songs (Panel Record) Verwenden Sie die SONG MEMORY TRACKTasten, um die bespielte Spur oder die bespielten Spuren zu wählen, deren Daten Sie löschen möchten.
Keyboard-Einstellungen TONE TRANSPOSE/FUNCTION EXIT CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] YES/NO SPLIT 2 Parts Die LAYER-Taste drücken. Bis zu vier Parts (mit den Nummern 1 bis 4) können gleichzeitig während des Spielens auf dem Keyboard verwendet werden. Diese Parts können auch von den nachfolgend erläuterten Mischklangfarben- und Splitfunktionen verwendet werden.
Keyboard-Einstellungen Verwendung von Split (TastaturAuftrennung) Mit der Auftrennung können Sie zwei unterschiedliche Klangfarben (eine Haupt-Klangfarbe und eine SplitKlangfarbe) den beiden Enden des Keyboards zuordnen, sodass Sie eine Klangfarbe mit Ihrer linken Hand und eine andere Klangfarbe mit Ihrer rechten Hand spielen können. So können Sie z.B.
Keyboard-Einstellungen 3 Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) Die LAYER-Taste drücken und danach die Nummer der überlagerten Klangfarbe eingeben. Beispiel: „460 GM FRENCH HORN“ ist als die Mischklangfarbe einzustellen. Sie können Mischklangfarben und Split (TastaturAuftrennung) gemeinsam verwenden, um ein überlagertes, aufgetrenntes Keyboard zu kreieren.
Keyboard-Einstellungen Transponierung des Keyboards Verwendung der Anschlagdynamik Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern.
Keyboard-Einstellungen Stimmung des Keyboards Die Stimmungsfunktion lässt Sie eine Feinstimmung des Keyboards ausführen, um dieses an die Stimmung von anderen Musikinstrumenten anzupassen. Stimmen des Keyboards 1 2 Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste. Die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten verwenden, um die Stimmungsanzeige anzuzeigen. Tune 3 Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Stimmungs-Einstellung des Keyboards zu ändern. Beispiel: Absenken der Stimmung um 20.
Keyboard-Einstellungen Änderung anderer Einstellungen Einstellungstypen Die folgende Tabelle zeigt die Parameter, welche Sie ändern können. Einstellungsmenü Beschreibung Seite Transponierung (Trans.) Einstellung der Gesamtstimmung des Keyboards in Einheiten von Halbtönen. G-68 Harmonisierungsautomatik (AutoHarm) Wählt den Typ der Harmonisierungsautomatik. G-72 Anschlagempfindlichkeite (Touch) Spezifiziert wie der Sound mit dem auf die Tasten ausgeübten Druck ändert.
Keyboard-Einstellungen Verwenden des Einstellmenüs des Keyboards 1 Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste. • Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display. 2 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, und danach die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um die Posten aufzurufen, deren Einstellungen Sie ändern möchten.
Keyboard-Einstellungen 3 Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die Werte zu ändern. • Die hier von Ihnen ausgeführten Einstellungen werden angelegt, auch wenn Sie nicht die EXIT-Taste drücken. • Für Einzelheiten über jede Einstellung siehe den folgenden Abschnitt “Einstellung der Menüposten”. • Nachdem Sie die gewünschte Einstellung ausgeführt haben, drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste oder die EXIT-Taste, um an die Klangfarben- oder Rhythmus-Wahlanzeige zurückzukehren.
Keyboard-Einstellungen 쏋 Andere Einstellungen Einstellmenü Bereich Vorgabe 00 bis 15 07 SUS SUS SoS — Ordnet den Effekt des Sostenuto-Pedals einem Pedal zu. SFt — Ordnet den Effekt des Soft-Pedals einem Pedal zu. rhy — Ordnet die Funktion der START/STOP-Taste einem Pedal zu. on/oFF oFF Wenn die Mixer-Haltefunktion eingeschaltet ist, können die Parameter der Begleitungsparts (Part 6 bis Part 10) nicht durch die Begleitungsdaten modifiziert werden.
Verwendung des SMF-Players Die Buchstaben „SMF“ stehe für Standard MIDI File (Standard-MIDI-Datei), einem Dateiformat, das die gemeinsame Verwendung von MIDI-Daten zwischen unterschiedlicher Software und unterschiedlichen Sequenzern gestattet. Es gibt eigentlich drei SMFFormate, die mit SMF 0, SMF 1 bzw. SMF 2 benannt sind.
Verwendung des SMF-Players Bedienungsablauf im SMF-Player-Modus Displayanzeige Klangfarben/Rhythmuswahlanzeige Nummernbereich SMF PLAYER-Taste SMF PLAYER-Taste Textbereich Medium wählen. SMF-Player-Indikatorleuchten EXIT-Taste [ ]* [ ]* Dateiname wählen. Dateiname Dateinummer 000 ABC1 [ ]*, [–] [ ]*, [+] 001 ABC2 [ ], [+] [ ], [–] [ ], [+] ABC3 [ ], [–] 008 START/STOP-Taste Direkteingabe mit Zifferntasten ebenfalls möglich. [ ] Mitspielpart wählen.
Verwendung des SMF-Players SMF PLAYER CHANNEL CURSOR Zifferntasten Number buttons [+]/[–] ACCOMP VOLUME START/STOP EXIT Wiedergabe einer SMF-Datei Flash-Speicher Achten Sie darauf, dass der erste Schritt, den Sie in dem folgenden Vorgang ausführen müssen, davon abhängt, ob die Wiedergabe von dem Flash-Speicher, einer SmartMedia-Karte oder einer Diskette (nur WK-3700) erfolgt. 2-1 • Dadurch erscheint der Indikator „SMF PLAYER“ am Display.
Verwendung des SMF-Players 3 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Dateiwahlanzeige zu erhalten. • Die SMF-Dateien sind jene Dateien, deren Dateinamen mit der Extension „MID“ enden. Eine Fehlermeldung erscheint zu diesem Zeitpunkt, wenn sich gegenwärtig keine SMF-Datei in dem von Ihnen verwendeten externen Speichermedium befindet. 4 Verwenden Sie die Zifferntasten für die Eingabe der dreistelligen Dateinummer der wiederzugebenden Datei.
Verwendung des SMF-Players SMF-Player-Fehlermeldungen Nachfolgend sind die Vorgänge beschrieben, die Sie ausführen sollten, wenn eine Fehlermeldung in dem SMF-Player-Modus erscheint. Fehlermeldung Ursache Abhilfe Err Not SMF0 Sie versuchen die Wiedergabe von SMFDaten, die nicht dem Format 0 entsprechen. Verwenden Sie nur SMF-Daten, die dem Format 0 entsprechen. Err WrongDat Err WrongDat / Es liegt ein Problem mit den SMF-Daten vor, die Sie wiederzugeben versuchen, oder die Daten sind korrumpiert.
MIDI Was ist MIDI? MIDI-Einstellungen Sie können die Einstellung einer Anzahl von Parametern ändern, die steuern, wie die MIDI-Meldungen gesandt und empfangen werden. Was ist MIDI? MIDI ist ein Standard für Digitalsignale und Anschlüsse, der den Datenaustausch zwischen Musikinstrumenten, Computern und anderen Geräten gestattet, unabhängig von dem Hersteller.
MIDI Verwendung der MusikdatenVerwaltungssoftware (auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten) 1. Um die Musikdaten-Verwaltungssoftware zu installieren, navigieren Sie auf Ihrem Computer an die CD-ROM, und führen Sie einen Doppelklick auf die Datei „wk3-30.exe“ aus. Danach befolgen Sie die auf dem Monitorbildschirm Ihres Computers erscheinenden Instruktionen.
MIDI ■ Zurückstellen des Keyboards auf seine anfänglichen Werksvorgaben Der mit „Data“ bezeichnete Ordner auf der zum Lieferumfang dieses Keyboards gehörenden CD-ROM enthält eine Datei mit dem Namen „alldata.ckf“, welche die Einstellungsdaten für die anfänglichen Werksvorgaben enthält. Übertragen Sie die in der Datei „alldata.ckf“ enthaltenen Daten in den Flash- Speicher des Keyboards, um alle Einstellungen auf ihre anfänglichen Werksvorgaben zurückzustellen.
Speicherung von Daten Sie können die von Ihnen erstellten Daten oder die von einem Computer in den eingebauten Flash-Speicher, auf eine SmartMediaTMKarte oder auf eine Diskette (nur WK-3700) des Keyboards übertragenen Daten abspeichern. In dieser Anleitung werden SmartMedia-Karten und Disketten als „externe Speichermedien“ bezeichnet. Nachfolgend sind die Typen von Dateien aufgeführt, die Sie auf einem externen Speichermedium abspeichern können.
Speicherung von Daten Verwendung einer SmartMediaKarte Ihr Keyboard ist mit einem Kartenslot ausgerüstet, der auch die Verwendung von SmartMediaTM-Karten unterstützt, die Sie für die Speicherung der von Ihrem Computer übertragenen Musikstücke, der im Flash-Speicher des Keyboards gespeicherten Songspeicherdaten und andere Daten verwenden können. Dadurch wird Ihnen Zugriff auf virtuell unbegrenzte Datenmengen geboten, die Sie bei Bedarf sofort aufrufen können.
Speicherung von Daten Einsetzen und Entfernen einer SmartMedia-Karte Nachfolgend ist beschrieben, wie Sie eine SmartMedia-Karte in den Kartenslot einsetzen bzw. aus diesem entfernen können. Einsetzen einer SmartMedia-Karte in den Kartenslot Mit der Kontaktseite der SmartMedia-Karte nach unten gerichtet, setzen Sie die Karte in den Kartenslot ein. Drücken Sie die Karte vorsichtig bis zum Anschlag in den Slot.
Speicherung von Daten • Das Diskettenlaufwerk verwendet einen Magnetkopf. Ein verschmutzter Kopf kann die Daten von der Diskette nicht richtig lesen und kann die auf der Diskette abgespeicherten Daten korrumpieren. Um dies zu vermeiden, eine im Fachhandel erhältlich Kopfreinigungsdiskette verwenden, um den Kopf regelmäßig zu reinigen.
Speicherung von Daten Auswurftaste Eject button CURSOR ●WK-3700 DISK/CARD ●WK-3200 [+]/[–] YES/NO Einsetzen und Auswerfen einer Diskette Nachfolgend ist beschrieben, wie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk eingesetzt bzw. von diesem ausgeworfen werden kann. Einsetzen einer Diskette in das Diskettenlaufwerk 1 Die Diskette mit dem Etikettenbereich nach oben halten und mit dem Verschluss voraus in das Diskettenlaufwerk einsetzen, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
Speicherung von Daten 4 Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um die Anzeige für den Typ der auszuführenden Operation anzuzeigen. Load [ ] [ ] Sa v e [ ] R e n ame [ ] De l e t e [ ] [ ] F o r ma t 5 Seite G-88 Seite G-87 Seite G-90 Seite G-90 Seite G-91 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die nächste Betriebsanzeige jedes Menüs weiterzuschalten.
Speicherung von Daten 2 3 4 5 6 7 Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um die Kartenmodusanzeige (oder Diskkettenmodusanzeige) zu erhalten. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die Dateityp-Wahlanzeige weiterzuschalten. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-CURSOR-Tasten, um den Dateityp zu wählen. Drücken Sie die [ ]-CURSOR-Taste, um an die Anwenderbereich-Wahlanzeige weiterzuschalten.
Speicherung von Daten 6 VORBEREITUNG • SmartMedia-Karte • Setzen Sie die SmartMedia-Karte, welche die zu Ladenden Daten enthält, in den Kartenslot des Keyboards ein. • Diskette (nur WK-3700) • Setzen Sie die Diskette, welche die zu Ladenden Daten enthält, in das Diskettenlaufwerk des Keyboards ein. 7 8 9 WICHTIG! Aufrufen von Dateidaten von einem externen Speichermedium Was Sie zuerst tun sollen, hängt von dem Typ des verwendeten externen Speichermediums ab.
Speicherung von Daten Neubenennung einer Datei 7 Sie können den in diesem Abschnitt beschriebenen Vorgang verwenden, um den Namen einer Datei, die Sie bereits früher auf einem externen Speichermedium abgespeichert haben, zu ändern. • Sie könnten auch die Zifferntasten verwenden, um eine dreistellige Dateinummer einzugeben. Die Dateinummer wird in dem Nummernbereich auf dem Display angezeigt.
Speicherung von Daten 8 VORBEREITUNG • SmartMedia-Karte • Setzen Sie die SmartMedia-Karte, welche die zu löschende Datei enthält, in den Kartenslot des Keyboards ein. Stellen Sie dabei sicher, dass der Aufkleber von dem Schreibschutzbereich der Karte entfernt wurde, um das Schreiben zu ermöglichen. • Diskette (nur WK-3700) • Setzen Sie die Diskette, welche die zu löschende Datei enthält, in das Diskettenlaufwerk des Keyboards ein.
Speicherung von Daten Formatieren eines externen Speichermediums 1 Was Sie zuerst tun sollten, hängt von dem Typ des verwendeten externen Speichermediums ab. • SmartMedia-Karte Drücken Sie die DISK/CARD-Taste zwei Mal auf dem WK-3700. Auf dem WK-3200 drücken Sie einmal die CARD-Taste. • Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem DISK/CARDoder CARD-Indikator am Display, und der Schriftzug „Card“ wird im Textbereich des Displays angezeigt. • Diskette (nur WK-3700) Drücken Sie die DISK/CARD-Taste.
Speicherung von Daten Fehlermeldungen für SmartMedia-Karte Anzeigemeldung Ursache Abhilfe Err Card R/W Es liegt ein Fehler mit der Karte vor. Verwenden Sie eine andere Karte. Err CardFull Die Karte ist voll. 1. Verwenden Sie eine andere Karte. 2. Löschen Sie Dateien, die Sie nicht mehr benötigen, von der Karte (Seite G-90). Err No Card 1. Die Karte ist nicht richtig in den Kartenslot eingesetzt. 1. Entfernen Sie die Karte, und setzen Sie diese danach wieder richtig ein (Seite G84). 2.
Speicherung von Daten Diskettenlaufwerk-Fehlermeldungen (nur WK-3700) Anzeigemeldung Ursache Abhilfe Es wurde versucht, eine Datei mit dem gleichen Namen wie der einer vorhandenen Nur-Lese-Datei zu speichern. Die neue Datei auf einer anderen Diskette speichern oder einen anderen Namen verwenden. 1. Das Format der Diskette ist nicht kompatibel mit diesem Keyboard. 2. Die Diskette ist nicht formatiert. 3. Die Diskette ist beschädigt. 1. Auf eine Diskette mit richtigem Format wechseln. .................
Störungsbeseitigung Problem Kein Keyboard-Sound Abhilfe 1. Problem mit der Stromversorgung. 1. Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige Polung (+/–) der Batterien achten und sicherstellen, dass die Batterien nicht verbraucht sind. 2. Die POWER-Taste drücken, um die Stromversorgung einzuschalten. 3. Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke. 4. Keiner der BegleitungsmodusIndikatoren leuchtet, was bedeutet, dass die Begleitautomatik ausgeschaltet ist. 5. Local Control einschalten. 6.
Störungsbeseitigung Siehe Seite Problem Mögliche Ursache Abhilfe Unterschiedliche Klangfarben ertönen, wenn Tasten in unterschiedlichen KeyboardBereichen gedrückt werden. Auftrennung (Split) ist eingeschaltet. Die SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung auszuschalten. G-66 Tonart oder Stimmung passt nicht, wenn mit einer anderen MIDI-Maschine mitgespielt wird. 1. Der Stimmungsoder Transponierungs-Parameter ist auf einen anderen Wert als 00 eingestellt. 2.
Störungsbeseitigung Problem Das Keyboard nach dem Einschalten der Stromversorgung ungewöhnlich hochgefahren. Siehe Seite Mögliche Ursache Abhilfe 1. Der Inhalt des Flash-Speichers ist korrumpiert. Es liegt ein Problem mit der Karte vor. 1. a. Entfernen Sie die Batterien aus dem Keyboard, trennen Sie das Netzgerät ab, und drücken Sie danach die POWER-Taste. b.
Technische Daten Modell: WK-3700/WK-3200 Keyboard: 76 Tasten der Normalgröße, 6 1/4 Oktaven mit Anschlagdynamik (OFF/1/2/3) Klangfarben: 332 Fortschrittliche Klangfarben + 200 Preset-Klangfarben + 18 Schlagzeug-Sets + 100 Standard-Anwenderklangfarben + 20 Anwenderklangfarben mit Wellenform*: + 4 Anwender-Schlagzeug-Sets mit Wellenform* + 50 Zugriegel-Orgel-Klangfarben + 100 Anwender-Zugriegel-Orgel-Klangfarben (insgesamt 824 Klangfarben); Mischklangfarbe/Split (Tastatur-Auftrennung) Polyphonie: Max.
Technische Daten Registrationsspeicher Anzahl der Setups: 32 (4 Setups x 8 Banken) Speicherinhalt: Klangfarbe, Rhythmus, Tempo, Mischklangfarben ein/aus, Split ein/aus, Splitpunkt, Harmonisierautomatik ein/aus, Mixer-Einstellungen (Kanäle 1 bis 10), Effekteinstellungen, Anschlagdynamik-Einstellungen, Einstellung der zuordnungsbaren Buchse, Transponierung, Stimmung, Einstellung der Begleitungslautstärke, Tonhöhen-Beugungsbereich, Harmonisierungsautomatiktyp, Einstellung der MODE-Taste, Synchronbereitscha
Technische Daten Anschlüsse MIDI-Buchsen: IN, OUT Zuordnungsbare Sustain-Buchse: Klinkenbuchse (Sustain, Sostenuto, Soft, Rhythmus Start/Stopp) • WK-3700 Kopfhörer: Stereo-Klinkenbuchse Ausgangsimpedanz: 200 Ω Ausgangsspannung: Maximal 250 mV (effekt.) Leitungsausgang (R,L/MONO): Standard-Klinkenbuchse x 2 Ausgangsimpedanz: 3 kΩ Ausgangsspannung: Maximal 1,5 V (effekt.) • WK-3200 Kopfhörer/Ausgangsbuchse: Stereo-Klinkenbuchse Ausgangsimpedanz: 200 Ω Ausgangsspannung: Max.
Pflege Ihres Instruments Hitze, Feuchtigkeit und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. Das Gerät niemals für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen und die Nähe von Kilmaanlagen sowie extrem warme Orte vermeiden. Niemals in der Nähe eines Fernsehers oder Radios verwenden. Dieses Instrument kann zu Bild- oder Tonstörungen bei Fernseh- oder Rundfunkempfang führen. In einem solchen Fall, das Instrument entfernt von dem Fernseher oder Radio aufstellen.
738A-G-104A WK3200_g_95-101.p65 102 05.3.
WK3200_g_A-01-13.p65 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 2 PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO CHROM.PERC CHROM.PERC CHROM.
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 1 2 GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORC
1 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 2 BRASS BRASS REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 1 GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM 2 3 GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.
2 GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS 1 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 5
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 1 USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE
WK3200_g_A-01-13.
WK3200_g_A-01-13.p65 8 A-8 05.3.24, 11:03 AM 3 Normal 1 Oktave vermindert 1 Oktave erhöht Bedeutung DRAWBAR ORGAN 1 JAZZ ORGAN 1 FULL DRAWBAR PERC. ORGAN 1 16'+1' ORGAN SOUL ORGAN 1 OVERDRIVE ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 BLOCK ORGAN 1 THEATER ORGAN 1 JAZZ ORGAN 2 SOUL ORGAN 2 GOSPEL ORGAN 1 CHORUS ORGAN 1 OVERDRIVE ORGAN 2 BLOCK ORGAN 2 DRAWBAR ORGAN 3 PERC. ORGAN 2 THEATER ORGAN 2 GOSPEL ORGAN 2 EVEN ORGAN FLUTE ORGAN 1 CHORUS ORGAN 2 OVERDRIVE ORGAN 3 16' ORGAN SOUL ORGAN 3 PERC.
Anhang Schlagzeug-Sound-Liste ➝ „ “ Zeigt den gleichen Sound wie STANDARD SET 1 an.
Anhang Tasten/ Notennummer C-1 0 D-1 2 E-1 4 F-1 5 G-1 7 A-1 9 B-1 11 C0 12 D0 14 E0 16 F0 17 C#-1 1 E -1 3 F#-1 6 A -1 8 B -1 10 C#0 13 E 0 15 F#0 18 G0 19 A 0 20 A0 21 B 0 22 B0 23 C1 24 D1 26 E1 28 F1 29 G1 31 A1 33 B1 35 C2 36 D2 38 E2 40 F2 41 G2 43 A2 45 B2 47 C3 48 D3 50 E3 52 F3 53 G3 55 A3 57 B3 59 C4 60 D4 62 E4 64 F4 65 C#1 25 E 1 27 F#1 30 A 1 32 B 1 34 C#2 37 E 2 39 F#2 42 A 2 44 B 2 46 C#3 49 E 3 51 F#3 54 A 3 56 B 3 58 C#4 61 E 4 63 F#4 66 G4 67 A 4 68 A4 69 B 4
738A-G-115A WK3200_g_A-01-13.p65 11 05.3.
Anhang Tabellen der gegriffenen Akkorde Akkordtyp Grundton M m 7 m7 dim7 M7 dim m7-5 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B * Sie können die obigen Greifverfahren verwenden, um die Akkorde innerhalb der Begleitseite der Tastatur zu greifen. A-12 WK3200_g_A-01-13.p65 738A-G-116A 12 05.3.
Anhang Akkordtyp Grundton aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B A-13 738A-G-117A WK3200_g_A-01-13.p65 13 05.3.
WK3200_g_A-14-15.p65 14 Room 1 Room 2 Room 3 Hall 1 Hall 2 Plate 1 Delay PanDelay Plate 2 Plate 3 LrgRoom 1 LrgRoom 2 Stadium 1 Stadium 2 LongDly 1 LongDly 2 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Displayname Standard Bass + Treble + Loundness Mellow Bright Rock Dance Jazz Classic Nr. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Equalizer-Liste Displayname Nr.
WK3200_g_A-14-15.
WK3200_g_A-16-25.p65 16 A-16 05.3.17, 2:19 PM 1 : Low Gain (Bereich: -12, -11, -10 bis 0 bis +10, +11, +12) Stellt die Verstärkung des niedrigen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein. 0 : Low Frequency (Bereich: 0 (200Hz), 1 (400Hz), 2 (800Hz)) Stellt die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) des niedrigen Frequenzbandes des Equalizers (Entzerrers) ein. ■ Parameter ■ Funktion This is a two-band equalizer. 02 : 2BandEQ 1 : Depth (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Tremolotiefe ein.
WK3200_g_A-16-25.p65 17 738A-G-121A 05.3.17, 2:19 PM 0 : Depth (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Komprimierung des Audiosignals ein. ■ Parameter ■ Funktion Komprimiert das Eingangssignal, wodurch der Effekt einer Unterdrückung der Pegelvariationen erzielt werden kann und ein längeres Anhalten der bedämpften Sounds ermöglicht wird. 06 : Compressor 3 : Depth (Bereich: -64 bis 0 bis +63) Stellt die Tiefe des “Wah”-Effektes in Abhängigkeit von dem Pegel des Eingangssignals ein.
WK3200_g_A-16-25.p65 18 A-18 05.3.17, 2:19 PM für einen 1 : Break (Bereich: Rotate, Stop) Stoppt die Rotation des Lautsprechers. 0 : Speed (Bereich: Slow, Fast) Schaltet den Geschwindigkeitsmodus zwischen langsam (Slow) und schnell (Fast) um. ■ Parameter ■ Funktion Dies ist ein Simulator Rotationslautsprecher. 11 : Rotary 4 : Wet Level (Bereich: 0 bis 127) Stellt den Pegel des Effektsounds ein. 3 : Depth (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Tiefe des LFO ein.
WK3200_g_A-16-25.p65 19 738A-G-123A 05.3.17, 2:19 PM 7 : Level (Bereich: 0 bis 127) Stellt den Ausgangspegel ein. 6 : Bass (Bereich: -64 bis 0 bis +63) Stell die Lautstärke der niedrigen Töne (Bässe) ein. 5 : Resonance (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Resonanz des Sounds ein. 4 : Tone (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Klangfarbe ein. 3 : Noise Density 2 (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Rauschdichte für den Noise Generator 2 ein.
WK3200_g_A-16-25.p65 20 A-20 05.3.17, 2:19 PM ■ Funktion Dies ist die links/Mitte/rechts 3-Tap-Verzögerung. 22 : 3-Tap Delay 5 : Ratio R (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Verzögerungszeit für den rechten Kanal ein. Proportional zu dem für die Verzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert. 4 : Ratio L (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Verzögerungszeit für den linken Kanal ein. Proportional zu dem für die Verzögerungszeit (Delay Time) eingestellten Wert.
WK3200_g_A-16-25.p65 21 738A-G-125A 05.3.17, 2:19 PM 3 : Wet Level (Bereich: 0 bis 127) Stellt den Pegel für den Effektsound ein. 2 : Feedback (Bereich: -64 bis 0 bis +63) Stellt das Feedback für den Sound ein. 1 : LFO Depth (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Tiefe für den LFO ein. 0 : LFO Rate (Bereich: 0 bis 127) Stellt die Rate für den LFO ein. ■ Parameter ■ Funktion Dies ist ein Flanger in Abhängigkeit von einem Sinuswellen-LFO.
WK3200_g_A-16-25.p65 22 A-22 05.3.17, 2:19 PM 3 : Phaser Depth 2 : Phaser Rate 1 : Phaser Manual 0 : Phaser Resonance ■ Parameter ■ Funktion Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Stereo Phaser – Stereo Delay 1 verwandt ist.
WK3200_g_A-16-25.p65 23 738A-G-127A 05.3.17, 2:19 PM 3 : Ring Wet Level 2 : Ring LFO Depth 1 : Ring LFO Rate 0 : Ring OSC Frequency ■ Parameter ■ Funktion Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Ring Modulator – Sin 2-Phase Chorus verwandt ist.
WK3200_g_A-16-25.p65 24 A-24 05.3.17, 2:19 PM 1 : Phaser Manual 0 : Phaser Resonance ■ Parameter ■ Funktion Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Phaser – 1Phase Chorus – Auto Pan verwandt ist.
1 : Distortion Gain WK3200_g_A-16-25.p65 25 738A-G-129A 05.3.17, 2:19 PM 7 : Delay Feedback 2 : Distortion High 0 : Distortion Gain 1 : Distortion Low 6 : Delay Wet Level ■ Parameter ■ Funktion Dies ist ein Multi-Effektor, der mit Distortion – Sin 2-Phase Chorus verwandt ist.
738A-G-130A WK3200_g_MIDI Chart.p65 2 05.3.17, 2:19 PM Brightness O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X*2 O O O O O*3 O*3 O*3 O O O Control Change Pitch Bender Key’s Ch’s After Touch O X O X X Note ON Note OFF Velocity 74 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time O 9nH V = 1-127 X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0 0,32 1 6.