S GUÍA DEL USUARIO WK3200/3700-S-1
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • No intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual. • Guarde toda información para tener como referencia futura.
Precauciones de seguridad PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
Precauciones de seguridad Caída e impactos El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.
Precauciones de seguridad Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.
Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones. ❐ 550 sonidos incluyen sonidos avanzados ricos Un total de 332 sonidos avanzados se encuentran programados con sonidos DSP, para que sean más ricos y poderosos. Sonidos avanzados tales como piano estéreo y piano eléctrico trémolo mejoran los sonidos de piano y de piano eléctrico, para crear un sonido totalmente nuevo.
Introducción ❐ Efectos poderosos Una colección de efectos poderosos, tales como reverberación DSP, chorus y aun más, le proporcionan un control total sobre el tipo de sonido que desea. Aun puede cambiar los parámetros de un efecto para crear sus propios efectos originales. También se incluye un ecualizador de 4 bandas. ❐ Mezclador Puede especificar el sonido, volumen, posición de efecto panorámico y otros parámetros para cada parte de acompañamiento automático incorporado.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Introducción .......................... S-5 Guía general ........................ S-10 Fijación de soporte de partitura musical ................................................... S-11 Usando el modo de órgano con Drawbar ........................ S-22 Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar .............................. S-24 Para editar un sonido de órgano con Drawbar .............................. S-24 Detalles de parámetro ............................
Indice Usando una variación de ritmo .............. S-37 Acompañamiento de inicio sincronizado con ejecución de ritmo ........................... S-37 Finalizando con un patrón de finalización ............................................. S-37 Usando el preajuste en un toque ........... S-38 Usando la armonización automática ...... S-38 Ajustando el volumen de acompañamiento ................................... S-39 Función de mezclador ........ S-40 Función de memoria de canciones .......................
Indice Usando el reproductor SMF ....................................... S-74 Reproduciendo un archivo SMF ............ S-76 Configurando otros ajustes .................... S-77 MIDI ....................................... S-79 ¿Qué es la MIDI? ................................... S-79 MIDI General .......................................... S-79 Ajustes MIDI ........................................... S-79 Uso del software para la gestión de datos musicales (en el CD-ROM suministrado) ................
Guía general 1 2 3 4 5 6 8 9 0 A M *3 R S B 7 D E C N J I O P T G H L *2 M U Z [ \ ] W a _ S-10 WK3200_s_10-21.p65 K Q *1 V Y F X b c 738A-S-012A 10 05.3.
Guía general • Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-3700.
Guía general *2 a Botones numéricos • Para el ingreso de números para cambiar los ajustes visualizados. • Los valores negativos pueden cambiarse solamente usando [+] y [–] para incrementar y decrementar el valor visualizado.
Guía general Panel trasero • WK-3700 • WK-3200 h i j k l h i OUT j k SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK DC 12V MIDI MIDI IN SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK R L/MONO LINE OUT DC 12V OUT IN h Terminal MIDI OUT h Terminal MIDI OUT i Terminal MIDI IN i Terminal MIDI IN j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK k Terminal LINE OUT R, LINE OUT L/MONO k Toma DC 12V l Terminal DC 12V Panel trasero m Ranura de tarjeta m NOTA • Los ejemplos del display mostrados en esta “Gu
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Usando las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Información importante acerca de las pilas ■ Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. Pilas alcalinas ..........................
Fuente de alimentación Usando el adaptador de CA Desactivación automática Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.
Fuente de alimentación Desactivando el teclado • Asegúrese de presionar el botón POWER para desactivar la alimentación, y asegúrese de que la luz de fondo de la pantalla LCD se encuentra desactivada antes de desconectar el adaptador de CA o hacer alguna otra cosa. • No desconecte el adaptador de CA mientras el teclado está activado ni trate de desactivar la alimentación usando otras técnicas que no sea presionando el botón POWER.
Conexiones Conectando a un amplificador de instrumento musical 3 • WK-3700 Terminales de auriculares/salida de línea Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Utilice cables disponibles comercialmente a las dos tomas como se muestra en la Figura 3.
Conexiones Amplificador de instrumento musical 3 Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente. NOTA • Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando.
Operaciones básicas POWER PIANO SETTING TONE ●WK-3700 Perilla MODULATION MODULATION wheel Perilla BEND PITCH PITCH BEND wheel ●WK-3200 Botón MODULATION MODULATION button Perilla BEND PITCH PITCH BEND wheel Botones numéricos Number buttons [+]/[–] MAIN VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. Para tocar el teclado 1 Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado.
Operaciones básicas Para seleccionar un sonido 1 2 3 Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido. Presione el botón TONE. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “432 GM ACOUSTIC BASS”, ingrese 4, 3 y luego 2. A c o u s B sG Cambiando los sonidos y configurando los ajustes de efecto DSP Este teclado tiene solamente una fuente de sonido DSP.
Operaciones básicas Para optimizar los ajuste del teclado para la ejecución de piano 1 2 Presione el botón PIANO SETTING. Ahora intente tocar algo sobre el teclado. • Las notas que ejecuta sonarán con un sonido de piano. • Si desea ejecutar con acompañamientos de ritmo, presione el botón START/STOP. Esto ocasiona a que un ritmo que está optimizado para piano comience a ejecutarse. • Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo el botón START/STOP.
Usando el modo de órgano con Drawbar Su teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.
Usando el modo de órgano con Drawbar Botones de canal mientras se visualiza la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar Los 18 botones a lo largo de la parte inferior del display funcionan como botones de drawbar, mientras la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar se encuentra sobre el display (después de que se presiona el botón DRAWBAR ORGAN).
Usando el modo de órgano con Drawbar DRAWBAR ORGAN Botones Number numéricos buttons [+]/[–] CURSOR Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar 1 2 Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido. 2 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar. Seleccione el parámetro cuyo ajuste desea cambiar. Ejemplo: Selección del parámetro “Ft16’”.
Usando el modo de órgano con Drawbar Editando los parámetros del modo de sintetizador y parámetros DSP de los sonidos de Drawbar Como con los sonidos estándar (sin drawbar), puede editar los parámetros del modo de sintetizador y parámetros DSP de los sonidos del órgano con Drawbar (vea la parte titulada “Flujo operacional del modo de órgano con Drawbar” en la página S-22). 1 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar “More?”, y luego presione el botón [ ] CURSOR.
Usando el modo de órgano con Drawbar Contenidos del display en el modo con Drawbar En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente. Hay una línea para cada parámetro, y el segmento inferior de la línea de parámetro seleccionada destella.
Aplicando efectos a los sonidos REVERB La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de reverberación diferentes, incluyendo “Room” y “Hall”. Este teclado le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos. Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de efectos digitales generales.
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] EXIT Seleccionando un tipo DSP Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos y almacenarlos en la memoria del usuario. En la memoria del usuario puede tener hasta 100 tipos de efecto a la vez. También puede seleccionar el tipo DSP del último sonido DSP habilitado que ha usado.
Aplicando efectos a los sonidos 4 NOTA • La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de mezclador, envío de chorus y ajustes DSP de activación/ desactivación. Para mayor información vea la parte titulada “Función de mezclador” en la página S-40. • Ejecutando una melodía de demostración (página S12) cambia automáticamente el efecto que se encuentra asignado a la melodía. No puede cambiar o cancelar un efecto de la melodía de demostración.
Aplicando efectos a los sonidos 4 Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para ir visualizando a través de los tipos de reverberación, hasta visualizar el que desea, o utilice los botones numéricos para ingresar el número de rerberación que desea. • Para informarse acerca de los tipos de efectos REVERB que se disponen, vea la lista en la página A-14. • Aquí también puede cambiar los parámetros del efecto seleccionado, si así lo desea.
Aplicando efectos a los sonidos Cambiando los ajustes de los parámetros CHORUS Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera en que se aplica. Los parámetros que puede controlar depende en el efecto. Para mayor información vea la parte titulada “Parámetros CHORUS”. 1 Después de seleccionar el tipo de efecto que desea, utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar el parámetro cuyos ajustes desea cambiar. • Esto visualiza la pantalla de ajuste de parámetro.
Usando el acompañamiento automático RHYTHM ONE TOUCH PRESET MODE Botones Number numéricos buttons ACCOMP VOLUME INTRO/ENDING 1/2 [+]/[–] VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando.
Usando el acompañamiento automático Ejecutando un ritmo Para ejecutar un ritmo 1 Presione el botón 1 o 2 de VARIATION/FILL-IN. • Esto inicia la ejecución del ritmo seleccionado. • Para parar la ejecución del ritmo, presione el botón START/STOP. NOTA • Los acordes sonarán junto con el ritmo si cualquiera de las tres lámparas del modo de acompañamiento sobre el botón MODE se encuentran iluminadas.
Usando el acompañamiento automático NOTA • Si presiona el botón SYNCHRO/FILL-IN NEXT y luego los botones VARIATION/FILL-IN 1/2 en lugar del botón START/ STOP en el paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón de introducción cuando realiza la operación en el paso 3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las páginas S-36 y S-37.
Usando el acompañamiento automático NOTA FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.
Usando el acompañamiento automático Acordes reconocidos por este teclado La tabla siguiente identifica los patrones que son reconocidos como acordes por FULL RANGE CHORD. Usando un patrón de introducción (Intro) Tipo de patrón Número de variaciones de acordes Este teclado le permite insertar una introducción corta en un patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más natural. FINGERED Los 15 patrones de acordes mostrados en la sección titulada “FINGERED” en la página S-35.
Usando el acompañamiento automático Para insertar un relleno 1 2 Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo. Seleccione la variación de relleno que desea. • Para insertar el relleno 1, presione el botón VARIATION/FILL-IN 1 mientras la variación 1 del ritmo se está ejecutando. • Para insertar el relleno 2, presione el botón VARIATION/FILL-IN 2 mientras la variación 1 del ritmo se está ejecutando.
Usando el acompañamiento automático Para finalizar con un patrón de finalización 1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el botón 1 o 2 de INTRO/ENDING. • La sincronización del inicio del patrón de finalización depende en el momento en que se presiona el botón 1 o 2 de INTRO/ENDING. Si se presiona el botón antes del segundo tiempo del compás actual, el patrón de finalización comienza a ejecutarse inmediatamente.
Usando el acompañamiento automático Tipos de armonización automática La armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas. El cambio de tipo se realiza mediante el ítem de ajuste usando el botón TRANSPOSE/FUNCTION. Para mayor información vea la parte titulada “Cambiando otros ajustes” en la página S-70.
Función de mezclador Qué puede hacer con el mezclador Este teclado le permite ejecutar múltiples partes de un instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución del acompañamiento automático, reproducción desde la memoria de canciones, recepción de datos a través del terminal MIDI, etc. El mezclador asigna cada parte a un canal separado (1 al 16) y le permite controlar la activación/ desactivación de canal, volumen y los parámetros del punto de efecto panorámico de cada canal.
Función de mezclador MIXER CHANNEL CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] Usando el modo de edición de parámetro 4 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el ajuste de parámetro. Ejemplo: Cambie el ajuste a “060”.
Función de mezclador Cómo funcionan los parámetros ■ Octave Shift (Desplazamiento de octava) (Gama: –2 a 0 a +2) Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede cambiar en el modo de edición de parámetro. En este caso puede usar el desplazamiento de octava para desplazar la gama de sonido hacia arriba o abajo. Cuando utiliza el sonido “piccolo” (flautín), puede haber casos en que las notas muy altas que desea ejecutar no se incluyen dentro de la gama del teclado.
Función de mezclador Parámetros de efecto El mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos ajustes se aplican a todas las partes en general. ■ DSP System Reverb Send (Envío de reverberación de sistema DSP) (Gama: 000 a 127) Este parámetro ajusta la cantidad de reverberación que se aplica a todas las partes. ■ Reverb Send (Envío de reverberación) (Gama: 000 a 127) Este parámetro controla cómo se aplica la reverberación a una parte.
Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este teclado le proporciona las herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y cambie sus parámetros para crear su propio sonido original. Aun puede almacenar sus sonidos en la memoria y seleccionarlo usando el mismo procedimiento que el usado para seleccionar un sonido preajustado.
Modo de sintetizador ■ Resonancia La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte Valor pequeño Valor grande Resonancia NOTA • Con algunos sonidos, un valor de resonancia grande puede ocasionar distorsión o ruido durante la parte del ataque del sonido.
Modo de sintetizador Almacenando los sonidos de usuario El grupo de números de sonidos desde 700 a 799 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario. Luego de llamar un sonido preajustado y cambiar sus parámetros para crear su propio sonido de usuario, puede almacenarlo en el área de usuario para llamarlo posteriormente.
Modo de sintetizador SYNTH CURSOR ●WK-3200 Lámpara de botón MODULATION MODULATION button lamp [+]/[–] Creando un sonido de usuario Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido de usuario. 1 2 Primero, seleccione el sonido preajustado que desea usar como una base para el sonido de usuario. Presione el botón SYNTH. • Esto ingresa el modo de sintetizador, que se indica por el puntero próximo a SYNTH en la pantalla de display.
Modo de sintetizador ■ Modulation Assign (Asignación de modulación: *) El parámetro Modulation Assign especifica qué parámetros deben ser afectados cuando utiliza la función de modulación del teclado. Seleccione “oFF” para cualquiera de los parámetros que no desea que sea afectado por la función de modulación. Mo d u l a t .
Modo de sintetizador ■ Vibrato Waveform (Onda de vibrato) (Gama: vea a continuación.) ■ Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: –64 a 00 a +63) Especifica la onda de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado. Un valor positivo más grande aumenta el volumen de salida a medida que aumenta la presión, mientras un valor negativo disminuye el volumen con una presión de teclado aumentada.
Modo de sintetizador Ajustes DSP Utilice la pantalla de edición DSP para seleccionar el tipo DSP y para editar los parámetros. 1 2 Seleccione un sonido, presione el botón SYNTH, y luego configure los ajustes de parámetro. Después que todo se encuentra de la manera deseada, presione una vez el botón [ ] CURSOR. • Esto avanza a la pantalla de edición del parámetro DSP. • Presionando el botón [ ] CURSOR retorna a la pantalla de parámetro del modo de sintetizador. Este ajuste especifica los parámetros DSP.
Memoria de registro Características de la memoria de registro La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes del teclado (4 ajustes x 8 bancos) para una recuperación instantánea siempre que los necesita. La siguiente es una lista de los ajustes que son almacenados en la memoria de registro. Nombres de los ajustes básicos Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que puede seleccionar usando los botones 1 al 4 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION.
Memoria de registro Botones Number numéricos buttons BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico en la memoria de registro Para recuperar un ajuste básico desde la memoria de registro 1 1 Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado de la manera que desea hacerlo. • Para los detalles sobre qué datos se almacenan en la memoria de registro, vea la sección titulada “Ajustes de la memoria de registro” en la página S-51.
Función de memoria de canciones Este teclado le permite grabar hasta cinco canciones separadas en la memoria de canciones para reproducirlas posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para grabar una canción: grabación en tiempo real en donde graba todas las notas que ejecuta a medida que las toca sobre el teclado, y grabación en incrementos en donde ingresa los acordes y las notas una por una.
Función de memoria de canciones CURSOR SONG MEMORY Number Botones buttons numéricos [+]/[–] YES/NO SONG MEMORY TRACK START/STOP INTRO/ENDING 1/2 VARIATION/FILL-IN 1/2 SYNCHRO/FILL-IN NEXT Usando la grabación en tiempo real 3 • Número de sonido. • Número de ritmo. • Tempo. • Botón MODE. Con la grabación en tiempo real, las notas que toca sobre el teclado son grabadas a medida que las toca.
Función de memoria de canciones Contenidos de la pista 1 después de la grabación en tiempo real Además de las notas del teclado y acordes de acompañamiento, los datos siguientes son grabados a la pista 1 durante la grabación en tiempo real. Estos datos se aplican siempre que se reproduce la pista 1. • Número de sonido. • Número de ritmo. • Operaciones del botón INTRO/ENDING 1, botón INTRO/ ENDING 2, botón VARIATION/FILL-IN 1, botón VARIATION/FILL-IN 2 y botón SYNCHRO/FILL-IN NEXT.
Función de memoria de canciones Reproduciendo desde la memoria de canciones Una vez que graba las pistas a la memoria, puede reproducirlas para ver cómo suenan. Para reproducir desde la memoria de canciones 1 Utilice el botón SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación, y luego utilice los botones numéricos para seleccionar un número de canción (0 a 4).
Función de memoria de canciones • El acorde especificado y su longitud se almacenan en la memoria y el teclado espera para el ingreso del acorde siguiente. • Repita los pasos 5 y 6 para ingresar más acordes. Para grabar acordes con la grabación en incrementos 1 Presione tres veces SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación en incrementos, y luego utilice los botones numéricos para seleccionar el número de canción (0 a 4). Destello S t e p Re c 2 Realice los ajustes siguientes.
Función de memoria de canciones Especificando acordes en el modo normal Cuando el botón MODE se ajusta a Normal durante la grabación en incrementos, puede especificar acordes usando un método simplificado que sea diferente de los CASIO CHORD y FINGERED digitación con los dedos. Este método de especificación de acorde simplificado puede usarse para ingresar 18 tipos de acordes diferentes usando solamente dos teclas del teclado, de modo que los acordes puedan ser especificados aun si no sabe cómo tocarlos.
Función de memoria de canciones Para insertar una finalización En el paso 5, presione el botón INTRO/ENDING 1 o INTRO/ ENDING 2 en el compás o tiempo inmediatamente antes del acorde en donde desea insertar la finalización. 2 • Mientras el teclado se encuentra en la condición de espera de grabación, la presentación muestra los indicadores de nivel para los canales 11 a 16, de modo que puede verificar qué pistas han sido ya grabadas.
Función de memoria de canciones Para registrar desde la pistas 2 a la 6 usando la grabación en incrementos Este procedimiento describe cómo ingresar las notas una por una, especificando la longitud y altura tonal de la nota. 1 Presione tres veces el botón SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de grabación en tiempo real, y luego utilice los botones numéricos para seleccionar un número de canción (0 a 4).
Función de memoria de canciones Para corregir ingresos mientras se graba en incrementos 1 Sin salir de la grabación en incrementos, utilice el botón [ ] CURSOR para mover el punto de ingreso hacia la izquierda. 3 Presione el botón [ ] CURSOR. Rew r i t e ? 4 • El indicador REC desaparece desde el display, y el indicador STEP destella. Presione el botón YES. • Esto borra todos los datos desde la ubicación que ha especificado e ingresa la condición de espera de grabación.
Función de memoria de canciones Edición de los contenidos de la memoria 4 Luego de grabar a la memoria del teclado, puede recuperar los ajustes de parámetros y notas individuales (tal como número de sonido) y hacer cualquier cambio que desee. Esto significa que puede corregir las notas mal tocadas, hacer cambios en las selecciones de sonido, etc. Se pueden editar los siguientes tipos de datos. • Intensidad de nota. • Notas. • Acordes. • Números de sonido. • Números de ritmo.
Función de memoria de canciones Técnicas de edición y contenidos del display A continuación se describen las técnicas de edición que puede usar para cambiar los variados parámetros almacenados en la memoria. Para cambiar la presión de tecla (velocidad) de una nota Utilice las botones numéricos o [+] y [–] para ajustar la presión de tecla. No t e G4 Para cambiar la altura tonal de una nota Ingrese una nota nueva en el teclado o utilice los botones [+] y [–] para cambiar la altura tonal de una nota.
Función de memoria de canciones Edición de una canción 4 Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de edición de canción. Utilice los botones SONG MEMORY TRACK para seleccionar la pista o pistas grabadas, cuyos datos desea borrar. Espera de borrado de pista • Borrado de una canción. • Borrado de una pista. • Regrabación de datos de encabezamiento de una canción (grabación de panel).
Ajustes del teclado TONE TRANSPOSE/FUNCTION EXIT CURSOR Botones buttons numéricos Number [+]/[–] YES/NO SPLIT 2 Partes Durante la ejecución del teclado, pueden usarse simultáneamente hasta cuatro partes (numeradas de 1 al 4). Estas partes pueden ser usadas por las funciones de estratificador y división explicadas a continuación.
Ajustes del teclado 3 Usando la división Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo, podría seleccionar GM STRINGS 1 como el sonido principal (gama alta) y GM PIZZICATO como el sonido de división (gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en la punta de sus dedos.
Ajustes del teclado Usando el estratificador y división juntos Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado, o divide el teclado y luego estratifica los sonidos.
Ajustes del teclado Transposición del teclado Usando la respuesta al toque La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado.
Ajustes del teclado Afinación del teclado La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical. Para afinar el teclado 1 2 Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de afinación. Tune 3 Utilice [+] y [–] para cambiar el ajuste de afinación del teclado. Ejemplo: Para descender la afinación en 20.
Ajustes del teclado Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Seite Transposición (Trans.) Ajuste de afinación del teclado completo mediante unidades de semitono. S-68 Armonización automática (AutoHarm) Selecciona el tipo de armonización automática S-72 Respuesta al toque (Touch) Especificación de cómo el sonido debe cambiar con la presión del teclado.
Ajustes del teclado Para usar el menú de ajustes del teclado 1 Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • Esto ocasiona que un puntero aparezca sobre el display próximo a TRANSPOSE/FUNCTION. 2 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR, y los botones [ ] y [ ] CURSOR para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar.
Ajustes del teclado 3 Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores. • Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón EXIT. • Para los detalles en cada ajuste, vea la sección titulada “Itemes del menú de ajuste”. • Después de realizar los ajustes que desea, presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION o el botón EXIT para volver a la pantalla de selección de sonido o ritmo. ■ En caso de un procedimiento de inicialización o borrado 4 Presione el botón YES.
Ajustes del teclado Otros ajustes Gama Ajuste por omisión 00 a 15 07 SUS SUS Asigna el efecto de pedal de sostenido a un pedal. SoS — Asigna el efecto de pedal de sostenuto a un pedal. SFt — Asigna el efecto de pedal de suave a un pedal. rhy — Asigna la función del botón START/STOP a un pedal.
Usando el reproductor SMF “SMF” es la sigla en inglés para “archivo MIDI estándar”, que es un formato de archivo que permite que los datos MIDI sean compartidos entre diferentes programas y secuenciadores. Actualmente existen tres formatos SMF, llamados SMF 0, SMF 1 y SMF 2. Este teclado soporta el formato SMF 0, que el más ampliamente usado en la actualidad, de manera que toda mención a los “datos SMF” en este manual se refieren a los datos del formato SMF 0.
Usando el reproductor SMF Flujo de operación del modo de reproductor SMF Pantalla de visualización Pantalla de selección de sonido/ritmo Área de número Botón SMF PLAYER Botón SMF PLAYER Área de texto Selección del medio. Luces indicadoras del reproductor SMF Botón EXIT [왖]* [왔]* Selección de nombre.
Usando el reproductor SMF SMF PLAYER CHANNEL CURSOR Botones Number numéricos buttons [+]/[–] ACCOMP VOLUME START/STOP EXIT Reproduciendo un archivo SMF Memoria Flash Tenga en cuenta que el primer paso que necesita realizar en el procedimiento siguiente depende de si está reproduciendo desde la memoria Flash, una tarjeta SmartMedia o un disco flexible (solamente el modelo WK-3700). 2-1 • Esto ocasiona que el indicador “SMF PLAYER” aparezca sobre el display.
Usando el reproductor SMF 3 Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de selección de archivo. • Los archivos SMF son aquellos que muestran nombres de archivos que terminan con la extensión “MIDI”. Un mensaje de error aparece en este momento si no hay actualmente archivos SMF en el medio de almacenamiento externo en uso. 4 Utilice los botones numéricos para introducir el número de archivo de tres dígitos del archivo que desea reproducir.
Usando el reproductor SMF Mensajes de error del reproductor SMF A continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor SMF. Mensaje de error Acción Causa Err Not SMF0 Está intentando reproducir un dato SMF que no está con formato 0. Utilice solamente datos SMF con formato 0. Err WrongDat Hay un problema con los datos SMF que está intentando reproducir o los datos están alterados. Utilice datos diferentes. S-78 WK3200_s_65-78.
MIDI ¿Qué es la MIDI? Ajustes MIDI Se pueden cambiar los ajustes de varios parámetros que controlan la manera en que los mensajes MIDI son enviados y recibidos. ¿Qué es la MIDI? MIDI es una norma para las señales y conectores digitales que permite que instrumentos musicales, computadoras y otros dispositivos, sin considerar el fabricante, intercambien datos uno con otro.
MIDI Uso del software para la gestión de datos musicales (en el CD-ROM suministrado) 1. Para instalar el software para gestión de datos musicales, acceda al CD-ROM de su computadora y haga doble clic en wk3-30.exe. Seguidamente, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su computadora. La aplicación del software para la gestión de datos musicales del CD-ROM entregado con el teclado le permite transferir los datos descargados del CASIO MUSIC SITE, desde su ordenador a la memoria del teclado.
MIDI Para conectar a una computadora Asegúrese de desactivar la alimentación del teclado y su computadora antes de conectarlos. También deberá ajustar el controlador de volumen del teclado a un volumen relativamente bajo. 1 Conecte la interfaz MIDI del teclado a la interfaz MIDI de su computadora. Lámpara de acceso de datos (DATA ACCESS) • La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el teclado esté intercambiando datos con una computadora conectada a través de la conexión de cable MIDI.
Almacenamiento de datos Puede almacenar los datos que ha creado y los datos que transfiere al teclado desde una computadora a la memoria Flash incorporada del teclado, o a una tarjeta SmartMediaTM o disco flexible (WK-3700). En este manual, las tarjetas SmartMedia y discos flexibles son referidos como “medios de almacenamiento externos”. Los tipos de archivos que pueden almacenarse a los medios de almacenamiento externos se listan a continuación.
Almacenamiento de datos Usando una tarjeta SmartMedia Su teclado está equipado con una ranura de tarjeta que soporta el uso de las tarjetas SmartMediaTM, que se pueden utilizar para almacenar las melodías que transfiere desde su computadora, los datos de la memoria de canciones que ha almacenado en la memoria flash del teclado, y otros datos. Esto le provee acceso a volúmenes virtualmente ilimitados de datos que puede llamar al instante, siempre que los necesite.
Almacenamiento de datos Insertando y retirando una tarjeta SmartMedia Usando la unidad de disco flexible (solamente el modelo WK-3700) A continuación se describe cómo insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura de tarjeta y cómo retirarla. Para insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura de tarjeta Con el lado de contacto de la tarjeta SmartMedia orientada hacia abajo, inserte la tarjeta en la ranura de tarjeta. Empuje cuidadosamente dentro de la ranura en toda su extensión posible.
Almacenamiento de datos • La unidad de disco utiliza una cabeza magnética. Una cabeza sucia no puede leer apropiadamente datos de un disco, y puede alterar los datos existentes en el disco. Para evitar esto, cerciórese de usar un disco de limpieza de cabeza disponible comercialmente y limpiar la cabeza periódicamente. • No utilice una computadora, otro instrumento musical electrónico o cualquier otro dispositivo para cambiar un nombre de archivo o los contenidos de los archivos creados con este teclado.
Almacenamiento de datos Botón de expulsión Eject button CURSOR ●WK-3700 DISK/CARD ●WK-3200 [+]/[–] YES/NO Insertando y expulsando un disco A continuación se describe cómo insertar un disco en una unidad de disco y cómo expulsarla. Para insertar un disco en una unidad de disco flexible 1 Con el lado de la etiqueta del disco hacia arriba, inserte primero el lado de la placa de cierre del disco en la unidad de disco, como se muestra en la ilustración.
Almacenamiento de datos 4 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla para el tipo de operación que desea realizar. Load [ ] [ ] Sa v e [ ] R e n ame [ ] De l e t e [ ] [ ] F o r ma t • Para los detalles acerca del uso de cada una de las operaciones de menú anteriores, vea las páginas de referencia siguientes.
Almacenamiento de datos • Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para mover el cursor hacia la izquierda y derecha. NOTA • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3200: botón CARD), puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar el medio de almacenamiento externo. 2 3 4 5 6 7 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla “Save”. Presione el botón [ ] CURSOR para avanzar a la pantalla de selección de tipo de archivo.
Almacenamiento de datos * Disco flexible (solamente el modelo WK-3700) Este teclado es capaz de ver solamente los archivos que se encuentran en el directorio superior (raíz) del disco flexible. No podrá ver ningún archivo que se encuentre ubicado dentro de un subdirectorio. PREPARACIÓN • Tarjeta SmartMedia • Inserte la tarjeta SmartMedia que contiene los datos que desea cargar en la ranura de tarjeta del teclado.
Almacenamiento de datos Cambiando el nombre de un archivo 6 Cuando desea cambiar el nombre de un archivo que ha almacenado previamente al medio de almacenamiento externo, utilice los procedimiento de esta sección. 7 PREPARACIÓN • Tarjeta SmartMedia • Inserte una tarjeta SmartMedia que contenga el archivo que desea cambiar de nombre en la ranura de tarjeta del teclado. Asegúrese de que la etiqueta se encuentre retirada desde el área de escritura de la tarjeta, lo cual permite la escritura.
Almacenamiento de datos 8 PREPARACIÓN • Tarjeta SmartMedia • Inserte una tarjeta SmartMedia que contenga el archivo que desea borrar en la ranura de tarjeta del teclado. Asegúrese de que la etiqueta está retirada desde el área de escritura de la tarjeta, lo cual permite la escritura. • Disco flexible (solamente el modelo WK-3700) • Inserte un disco flexible que contenga el archivo que desea borrar en la unidad de disco flexible del teclado.
Almacenamiento de datos Para formatear un medio de almacenamiento externo 1 Lo que debe realizar primero depende en el tipo de medio de almacenamiento externo que se está usando. • Tarjeta SmartMedia En el WK-3700 presione dos veces el botón DISK/ CARD. En el WK-3200, presione una vez el botón CARD. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al indicador DISK/CARS o CARD sobre el display, y también visualiza “Card” en el área de texto del display.
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia Mensaje de display Causa Acción Err Card R/W Hay algo mal con la tarjeta. Utilice una tarjeta diferente. Err CardFull La tarjeta está llena. 1. Utilice una tarjeta diferente. 2. Borre los archivos que no necesita más en la tarjeta (página S-90). Err No Card 1. La tarjeta no está colocada correctamente en la ranura de tarjeta. 2.
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la unidad de disco (solamente el modelo WK-3700) Mensaje de display Causa Acción Intento de almacenar un archivo usando el mismo nombre que un archivo existente que tiene solamente el atributo de lectura. Almacene el archivo nuevo a un disco diferente o use otro nombre. 1. El formato del disco no es compatible con este teclado. 2. El disco no está formateado. 3. El disco está dañado. 1. Cambie a un disco que tenga el formato apropiado. ....................
Solución de problemas Problema Causas posibles No hay sonido en el teclado. 1. Problema de alimentación. Acción a tomar fuente de 2. La alimentación está activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. Intento de ejecución en el área de teclado de acompañamiento mientras el ajuste de botón MODE está en CASIO CHORD o FINGERED. 5. Control local está desactivado. 6. Canal mezclador 1 está desactivado. 7. El volumen del canal mezclador 1 está demasiado bajo. 8.
Solución de problemas Problema Causas posibles Vea la página Acción a tomar Ejecutando el teclado suenan dos sonidos. Estratificador activado. Presione el botón LAYER para desactivar la estratificación. S-65 Cuando se presionan teclas en gamas de teclado diferentes suenan sonidos diferentes. La división está activada. Presione el botón SPLIT para desactivar la división. S-66 La clave o afinación no coinciden cuando se ejecuta junto con otra máquina MIDI. 1.
Solución de problemas Problema El teclado anormalmente activado. se inicia cuando es Vea la página Causas posibles Acción a tomar 1. La memoria Flash está alterada. Hay algo mal con la tarjeta. 1. a. Retire las pilas desde el teclado y desconecte el adaptador de CA, y luego presione el botón POWER. b.Vuelva a colocar las pilas y/o reconecte el adaptador de CA, y luego presione de nuevo el botón POWER para activar la alimentación. c.
Especificaciones Modelo: WK-3700/WK-3200. Teclado: 76 teclas normales, 6 1/4 octavas con respuesta al toque (Off/1/2/3) Sonidos: 332 sonidos avanzados + 200 sonidos preajustados + 18 ajustes de batería + 100 sonidos estándar del usuario + 20 sonidos del usuario con ondas* + 4 ajustes de batería de usuario* + 50 sonidos de órgano con Drawbar + 100 sonidos de órgano con Drawbar (824 sonidos en total), estratificador/división. Polofonía: Máximo 32 notas (10 para ciertos sonidos).
Especificaciones Función de sintetizador Parámetros: Tiempo de ataque, tiempo de liberación, resonancia, frecuencia de corte, tipo de vibrato, retardo de vibrato, profundidad de vibrato, régimen de vibrato, desplazamiento de octava, nivel, sensibilidad de toque, envío de reverberación, envio de chorus, línea DSP, tipo DSP; parámetro DSP, Modulation Assign; Modulation Depth (Solamente el modelo WK-3200). Memoria de registro Números de pasos: 32 (4 ajustes x 8 bancos).
Especificaciones Terminales Terminales MIDI: IN, OUT. Terminal sustain/asignable: Toma normal (sustain, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo). •WK-3700 Auriculares: Toma estándar estéreo. Impedancia de salida: 200 Ω. Voltaje de salida: 250 mV MAX. (Eficaz). Salida de línea (R, L/MONO): Toma estándar x 2. Impedancia de salida: 3 kΩ. Voltaje de salida: 1,5 V MAX. (Eficaz). •WK-3200 Terminal de auricular/salida: Toma estéreo normal. Impedancia de salida: 200 Ω.
Cuidado de su instrumento Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice cerca de una radio o TV. Este teclado puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio. No limpie con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
738A-S-104A WK3200_s_95-101.p65 102 05.3.
WK3200_s_A-01-13.p65 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO CHROM.PERC CHROM.PERC CHROM.
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 1 2 GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR GUITAR BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS ORCHESTRA ORCHESTRA ORCHESTRA ORC
1 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 2 BRASS BRASS REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED REED PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE PIPE SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH-LEAD SYNTH
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 1 GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM 2 GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.
2 GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM GM VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS VARIOUS 1 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 1 USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE USER TONE
WK3200_s_A-01-13.p65 7 3 PIANO EX.
WK3200_s_A-01-13.p65 8 3 Siginificado Normal 1 octava hacia abajo 1 octava hacia arriba DRAWBAR ORGAN 1 JAZZ ORGAN 1 FULL DRAWBAR PERC. ORGAN 1 16'+1' ORGAN SOUL ORGAN 1 OVERDRIVE ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 BLOCK ORGAN 1 THEATER ORGAN 1 JAZZ ORGAN 2 SOUL ORGAN 2 GOSPEL ORGAN 1 CHORUS ORGAN 1 OVERDRIVE ORGAN 2 BLOCK ORGAN 2 DRAWBAR ORGAN 3 PERC. ORGAN 2 THEATER ORGAN 2 GOSPEL ORGAN 2 EVEN ORGAN FLUTE ORGAN 1 CHORUS ORGAN 2 OVERDRIVE ORGAN 3 16' ORGAN SOUL ORGAN 3 PERC. ORGAN 3 DRAWBAR ORGAN 4 PERC.
Apéndice Lista de sonidos de batería ➝ “ ” indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.
Apéndice Clave/ Número de nota C-1 0 D-1 2 E-1 4 F-1 5 G-1 7 A-1 9 B-1 11 C0 12 D0 14 E0 16 F0 17 C#-1 1 E -1 3 F#-1 6 A -1 8 B -1 10 C#0 13 E 0 15 F#0 18 G0 19 A 0 20 A0 21 B 0 22 B0 23 C1 24 D1 26 E1 28 F1 29 G1 31 A1 33 B1 35 C2 36 D2 38 E2 40 F2 41 G2 43 A2 45 B2 47 C3 48 D3 50 E3 52 F3 53 G3 55 A3 57 B3 59 C4 60 D4 62 E4 64 F4 65 C#1 25 E 1 27 F#1 30 A 1 32 B 1 34 C#2 37 E 2 39 F#2 42 A 2 44 B 2 46 C#3 49 E 3 51 F#3 54 A 3 56 B 3 58 C#4 61 E 4 63 F#4 66 G4 67 A 4 68 A4 69
738A-S-115A WK3200_s_A-01-13.p65 11 05.3.
Apéndice Cuadro de acordes digitados (Fingered) Tipo de acorde Nota fundamental M m 7 m7 dim7 M7 dim m7-5 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B * Para digitar los acordes dentro de la gama del teclado de acompañamiento puede usar las digitaciones anteriores. A-12 WK3200_s_A-01-13.p65 738A-S-116A 12 05.3.
Apéndice Tipo de acorde Nota fundamental aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 C C /(D ) D (D )/E E F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B A-13 738A-S-117A WK3200_s_A-01-13.p65 13 05.3.
WK3200_s_A-14-15.
WK3200_s_A-14-15.
WK3200_s_A-16-25.p65 16 ■ Parámetros 0: Low Frequency (Frecuencia baja) (Gama: 0 (200Hz), 1 (400Hz), 2 (800Hz)). Ajusta la frecuencia de corte del ecualizador de banda baja. 1: Low Gain (Ganancia baja) (Gama: -12, -11, -10 a 0 a +10, +11, +12) Ajusta la ganancia del ecualizador de banda baja. 2: High Frecuency (Frecuencia alta) (Gama: 0 (6.0KHz), 1 (8.0KHz), 2 (10KHz)) Ajusta la frecuencia de corte del ecualizador de banda alta.
WK3200_s_A-16-25.p65 17 738A-S-121A 05.3.17, 10:56 AM ■ Parámetros 0: Limit (Límite) (Gama: 0 a 127) Ajusta el nivel de volumen desde el cual se aplica el límite. 1: Attack (Ataque) (Gama: 0 a 127) Ajuste el valor de ataque de la señal de entrada. ■ Función Esto es un generador de efectos que puede usar para ajustar un valor de límite superior en el nivel de la señal de entrada. 07: Limiter (Limitador) ■ Parámetros 0: Depth (Profundidad) (Gama: 0 a 127) Ajusta la compresión de la señal de audio.
WK3200_s_A-16-25.p65 18 ■ Función Mejora las líneas de salida de la gamas baja y gama alta de la señal de entrada. 0: Low Frequency (Frecuencia baja) (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia del mejorador de gama baja. 1: Low Gain (Ganancia baja) (Gama: 0 a 127) Ajusta la ganancia del mejorador de gama baja. 2: High Frecuency (Frecuencia alta) (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia del mejorador de gama alta.
WK3200_s_A-16-25.p65 19 738A-S-123A 05.3.17, 10:56 AM ■ Parámetros 0: Delay Time (Tiempo de retardo) (Gama: 0 a 127) Ajusta el retardo de tiempo. ■ Función Esto es un efecto de retardo de la entrada y salida estéreo. 20: Stereo Delay 1 (Retardo estéreo 1) ■ Parámetros 0: Rate (Régimen de LFO) (Gama: 0 a 127) Ajusta el régimen del oscilador LFO. 1: LFO Depth (Profundidad de LFO) (Gama: 0 a 127) Ajusta la profundidad del oscilador LFO.
WK3200_s_A-16-25.p65 20 ■ Parámetros 0: LPF (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia de corte del filtro de paso bajo. Un valor más pequeño corta la gama alta. 1: HPF (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia de corte del filtro de paso alto. Un valor más grande corta la gama baja. 2: Feedback (Retroalimentación) (Gama: 0 a 127) Ajusta la repetición de la reverberación. ■ Función Esto es un efecto de una reverberación de compuerta con un efecto de rotación de inversión.
WK3200_s_A-16-25.p65 21 738A-S-125A 05.3.17, 10:56 AM ■ Parámetros 0: Chorus Rate 1 (Régimen de chorus 1) 1: Chorus Depth 1 (Profundidad de chorus 1) 2: Chorus Rate 2 (Régimen de chorus 2) 3: Chorus Depth 2 (Profundidad de chorus 2) 4: Chorus Wet Level (Nivel húmedo de chorus) 5: Delay Time (tiempo de retardo) 6: Delay Wet Level (Nivel húmedo de retardo) ■ Función Esto es un generador de múltiples efectos relacionado a 3-Phase Chorus - 3-Tap Delay.
WK3200_s_A-16-25.
WK3200_s_A-16-25.p65 23 738A-S-127A 05.3.17, 10:56 AM ■ Parámetro 0: Distortion Gain (Ganancia de distorsión) 1: Distortion Low (Distorsión baja) 2: Distortion High (Distorsión alta) 3: Distortion Level (Nivel de distorsión) 4: Lo-Fi Noise 1 (Ruido de filtro de paso bajo 1) 5: Lo-Fi Noise 2 (Ruido de filtro de paso bajo 2) 6: Lo-Fi Tone (Tono de filtro de paso bajo) ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Distortion - Lo-Fi.
WK3200_s_A-16-25.p65 24 A-24 05.3.17, 10:56 AM ■ Parámetros 0: Wah Resonance (Resonancia Wah) 1: Wah Manual (Wah Manual) ■ Parámetro 0: Distortion Gain (Ganancia de distorsión) 1: Distortion Low (Distorsión baja) 2: Distortion High (Distorsión alta) 3: Distortion Level (Nivel de distorsión) 4: Chorus LFO Depth (Profundidad LFO de chorus) ■ Function Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Distortion - 1-Phase Chorus - 2Tap Delay.
WK3200_s_A-16-25.p65 25 738A-S-129A 05.3.17, 10:56 AM ■ Parámetros 0: Distortion Gain (Ganancia de distorsión) 1: Distortion Low (Distorsión baja) 2: Distortion High (Distorsión alta) ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Distortion - Phaser.
738A-S-130A WK3200_s_MIDI Chart.p65 2 05.3.17, 10:56 AM Brightness O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X*2 O O O O O*3 O*3 O*3 O O O Control Change Pitch Bender Key’s Ch’s After Touch O X O X X Note ON Note OFF Velocity 74 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time O 9nH V = 1-127 X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0 0,32 1 6.
738A-S-131A O X X X X X X O O X O X X X O O X X X X System Exclusive : Song Pos : Song Sel : Tune : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Common System Real Time Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages Brightness Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD.