DE DATENPROJEKTOR Serie XJ-V XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W Serie XJ-F XJ-F10X/XJ-F20XN*/ XJ-F100W/XJ-F200WN*/ XJ-F210WN* *Netzwerk-Modelle Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung beziehen sich „Serie XJ-V“ und „Serie XJ-F“ ausschließlich auf die oben genannten Modelle. Lesen Sie unbedingt die Abschnitte „Sicherheitsmaßregeln“ und „Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb“ in der „Setup-Anleitung“ und sorgen Sie dafür, dass dieses Produkt richtig benutzt wird.
DLP ist eine eingetragene Marke von Texas Instruments in den Vereinigten Staaten. Microsoft, Windows, und Windows Vista sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC. Mac OS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Apple, Inc. in den U.S.A. und anderen Ländern.
Inhalt Praktische Merkmale und Funktionen .......................... 7 XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W................................................................................... 7 XJ-F10X/XJ-F100W ..................................................................................................... 8 XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (Netzwerk-Modelle) ........................................... 9 XJ-V100W/XJ-V110W/XJ-F100W/XJ-F200WN/XJ-F210WN (WXGA-Modelle) ........... 9 Vorbereitung .........................
Benutzen des Präsentationstimers (TIMER) .........................................23 Timer anzeigen ........................................................................................................ 23 Menü der Timerfunktion anzeigen ............................................................................ 23 Timer-Einstellungen konfigurieren ............................................................................ 24 Den Countdowntimer starten ...................................................
Dateimenü-Bedienung ............................................................................................... 49 Dateimenü zwischen Listenansicht und Icon-Ansicht umschalten ............................ 49 Dateimenü scrollen .................................................................................................. 49 Einen Ordner öffnen.................................................................................................
Störungsbeseitigung..................................................... 68 Kontrollleuchten ...................................................................................68 Fehleranzeigen und Warnmeldungen...................................................69 Beheben von Projektorproblemen .......................................................70 Anhang ........................................................................... 73 Anschließen an einen Komponenten-Videoausgang .........................
Praktische Merkmale und Funktionen XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W Quecksilberfreie Hybridlichtquelle Eine CASIO Original-Laser- und LED-Hybridlichtquelle ermöglicht eine hohe Leuchtstärke, niedrigen Stromverbrauch und niedrige Betriebskosten. Dieser Projektor verwendet keine Quecksilberlampe und ist dadurch umweltfreundlich.
XJ-F10X/XJ-F100W Quecksilberfreie Hybridlichtquelle Eine CASIO Original-Laser- und LED-Hybridlichtquelle ermöglicht eine hohe Leuchtstärke, niedrigen Stromverbrauch und niedrige Betriebskosten. Dieser Projektor verwendet keine Quecksilberlampe und ist dadurch umweltfreundlich. Projektion ohne Wartezeit Eine CASIO Hybrid-Lichtquelle erreicht schon unmittelbar nach dem Einschalten ihre maximale Helligkeit, was bei einer Quecksilberlampe normalerweise erst nach ungefähr einer Minute Wartezeit der Fall ist.
XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (Netzwerk-Modelle) Die Netzwerk-Modelle bieten zusätzlich zu sämtlichen Merkmalen der Modelle XJ-F10X und XJ-F100W (Seite 8) die nachstehend beschriebenen Features.
Vorbereitung Dieser Abschnitt erläutert die Wahl des Aufstellungsorts, das Anschließen der Kabel und welche anderen Maßnahmen vor der ersten Benutzung des Projektors noch zu treffen sind. Aufstellen des Projektors Stellen Sie den Projektor auf einem waagerechten und stabilen Schreibtisch, Tisch oder Gestell auf. Achten Sie dabei auf ausreichenden Freiraum an den Seiten und auf der Rückseite des Projektors, um richtige Belüftung sicherzustellen.
Anschließen der Projektorkabel Schließen Sie den Projektor an eine Netzdose und eine Signalquelle an. Serie XJ-V Serie XJ-F *1 *2 Einige der in der Illustration gezeigten Anschlüsse sind bei den Modellen XJ-F10X und XJ-F100W nicht vorhanden. Verwenden das mitgelieferte Netzkabel zum Anschließen des Projektors an eine Netzdose. Verwenden Sie ein RGB-Kabel zum Anschließen an den RGB-Ausgang eines Computers oder einer anderen Eingangsquelle.
Fernbedienung Die Bedienung des Projektors erfolgt über die dazu mitgelieferte Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung mit dem Signalgeber auf einen der Signalempfänger des Projektors. Die maximale Reichweite des Fernbedienungssignals beträgt circa 5 Meter (zwischen Signalgeber und Empfänger). Fernbedienungs-Signalgeber [P]-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Stroms.
Fernbedienungsbatterien einlegen Wichtig! Verwenden Sie ausschließlich Alkalibatterien. *Vorsicht WENN DIE BATTERIEN DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WERDEN, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN STETS GEMÄSS DEN INSTRUKTIONEN. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
Bedienen des Projektors Soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, erfolgt die Bedienung in diesem Abschnitt mit der Fernbedienung. Wenn an Projektor und Fernbedienung die gleiche Taste vorhanden ist, kann die betreffende Bedienung mit beiden Tasten vorgenommen werden. Wählen der Eingangsquelle (INPUT) Die nachstehenden Tabellen zeigen die für das jeweilige Projektormodell wählbaren Eingangsquellen.
Eingangsquelle wählen 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. 2. Wählen Sie im „Eingang“-Dialogfenster mit den Tasten [INPUT], [] und [] die gewünschte Eingangsquelle und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Wenn Sie die [ENTER]-Taste nicht drücken, übernimmt der Projektor nach circa drei Sekunden automatisch die aktuell gewählte Eingangsquelle. Der Name der gewählten Eingangsquelle erscheint einige Sekunden lang in der oberen rechten Bildwandecke.
Bildausgabe-Bedienung Verwenden der manuellen Trapezfehlerkorrektur (KEYSTONE) Mit den Tasten [KEYSTONE +] und [KEYSTONE –] ist auch eine manuelle Trapezfehlerkorrektur möglich. Der Projektor besitzt eine Trapezfehler-Korrekturfunktion, die erfasst, ob der Projektor im rechten Winkel zur Bildwand steht und einen Trapezfehler erforderlichenfalls automatisch korrigiert. Nehmen Sie die Korrektur mit den obigen Tasten manuell vor, wenn das Ergebnis der automatischen Korrektur nicht zufriedenstellend ist.
Vorübergehend Bild und Ton ausblenden (BLANK) 1. Drücken Sie die [BLANK]-Taste. Dies zeigt anstelle des Bilds das im Setup-Menü unter „Anzeige ausblenden“ (Seite 29) eingestellte Bild an und schaltet den Ton stumm. 2. Zum Fortsetzen der normalen Bild- und Tonwiedergabe drücken Sie bitte die [BLANK]-Taste (oder [ESC]-Taste). Bild anhalten (FREEZE) Drücken der [FREEZE]-Taste hält das Bild der aktuellen Eingangsquelle an.
Beschreibung der Einstellungen Normal: Für Projektion in der maximalen Größe, die bei Beibehaltung des Eingangssignal-Seitenverhältnisses möglich ist. Voll: Für Projektion in der maximalen Größe, die durch Vergrößern oder Verkleinern des Eingangssignals möglich ist. 16:9: Diese Einstellung gibt ein Seitenverhältnis von 16:9 vor, das dem einer Filmleinwand oder eines High-Definition-Fernsehers usw. entspricht.
Bildhelligkeit einstellen (FUNC) 1. Drücken Sie die [FUNC]-Taste. Wählen Sie im erscheinenden Menü „Helligkeit“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 2. Stellen Sie die Helligkeit in der erscheinenden Helligkeit-Einstellanzeige mit den Tasten [] und [] passend ein. 3. Drücken Sie die [ESC]-Taste, um das Fenster auszublenden. Hinweis Der obige Vorgang dient zum Feineinstellen der Bildhelligkeit ohne gleichzeitige Beeinflussung der Lichthelligkeit.
Einstellen der Lautstärke (VOLUME) Verwenden Sie das nachstehende Vorgehen zum Anpassen des Lautstärkepegels für die Ausgabe über den Projektor-Lautsprecher oder den AUDIO OUT-Anschluss. Falls der Projektor keinen eingebauten Lautsprecher besitzt, wird nur die Ausgabe über den AUDIO OUT-Anschluss beeinflusst. Lautstärkepegel einstellen 1. Drücken Sie die Taste [VOLUME +] oder [VOLUME –]. Dadurch erscheint die Anzeige „Lautstärke“ im projizierten Bild. 2.
Lichtsteuerung Mit der Lichtregelung können Sie die Lichtleistung (Lichtquellenhelligkeit) des Projektors einstellen. Wenn „Ein“ für „Lichtsteuerung“ im Setup-Menü eingestellt ist (Anfangsvorgabe), kann die Lichtleistung in sieben Stufen angepasst werden. Wenn Sie bei Serie XJ-F „Ein“ für „Lichtsensor“ im Setup-Menü wählen, wird die Lichtleistung automatisch an die vorliegenden Lichtverhältnisse angepasst.
Stromsparstufe kontrollieren 1. Drücken Sie Taste [ ]. Dies zeigt ein Dialogfenster für die Lichtsteuerung an. Die aktuelle Stromsparstufe wird durch Blattsymbole ( ) oben im Dialogfenster angezeigt. Je mehr Blattsymbole angezeigt sind, desto höher ist die Stromsparstufe. Sie können jetzt mit den Tasten [] und [] die Stromsparstufe einstellen. 2. Drücken Sie zum Schließen des Dialogfensters die [ESC]-Taste.
Benutzen des Präsentationstimers (TIMER) Der Präsentationstimer zeigt einen Countdown, der mit einem voreingestellten Zeitwert beginnt. Sie können so kontrollieren, wie viel Zeit während der Präsentation bereits verstrichen ist, und diese auf eine vorgegebene Zeitlänge begrenzen. Der Präsentationstimer kann so konfiguriert werden, dass er im projizierten Bild angezeigt wird. Timer anzeigen Drücken Sie bei nicht im projizierten Bild angezeigtem Timer einmal die [TIMER]-Taste.
Timer-Einstellungen konfigurieren 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] die Einstellung „Position“, „Kontinuierliche Anzeige“ oder „Startzeit“ und ändern Sie diese dann wie nachstehend in der Tabelle beschrieben. 3.
Timer-Countdown anhalten 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2. Wählen Sie „Timer anhalten“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Angehaltenen Timer-Countdown fortsetzen 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2. Wählen Sie „Timer fortsetzen“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Timer auf seine Startzeit zurücksetzen 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2.
Benutzung des Setup-Menüs (MENU) Drücken der [MENU]-Taste zeigt das unten gezeigte Setup-Menü auf der Bildwand an. In diesem Menü können Sie Helligkeit, Kontrast und andere Einstellungen des projizierten Bilds anpassen und die Projektoreinstellungen ändern. Menüpunkte (Untermenü) Menüpunkte (Hauptmenü) Markierung Orientierungszeile (Screenshot vom Netzwerk-Modell) Die Orientierungszeile zeigt, welche Tastenoperationen beim aktuell gewählten (markierten) Menüpunkt möglich sind.
Setup-Menü-Einstellungen Ein oder mehrere Buchstaben (z.B. RCV) hinter dem Namen eines Menüpunkts zeigen an, dass dieser nur verfügbar ist, wenn bestimmte Eingangsquellen gewählt sind. Die Buchstaben geben die Eingangsquelle(n) an, für die der Menüpunkt verfügbar ist.
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Bildeinstellungen 2 3 Frequenz (R) Falls vertikale Streifen im projizierten Bild erscheinen, wenn RGB als Eingangsquelle gewählt ist, ist die Frequenzeinstellung nicht korrekt. In einem solchen Fall sollten Sie die Bildfrequenz hier manuell einstellen.
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Anzeigeeinstellungen 3 Anzeige ausblenden Hier wählen Sie unter den folgenden Möglichkeiten, was der Projektor projizieren soll, wenn die [BLANK]-Taste gedrückt wird: „Blau“* (Blaubild), „Schwarz“ (Schwarzbild), „Logo“ (im Projektor vorinstalliertes Logo oder ein Benutzerlogo, Seite 76).
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Optionseinstellungen 1 3 Ausschaltautomatik Einstellen, nach wie viel Minuten Projektorbetrieb und Signalinaktivität die Ausschaltautomatik anspricht und den Projektor automatisch ausschaltet. Die automatische Ausschaltung kann auch deaktiviert werden. 5 Min., 10 Min.*, 15 Min., 20 Min., 30 Min.: Zeit bis zur automatischen Ausschaltung. Aus: Ausschaltautomatik deaktiviert. Optionseinstellungen 1 3 Passwort Siehe „Passwortschutz“ (Seite 32).
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Optionseinstellungen 2 3 Zuschaltbare Untertitel (CC) (V) Stellen Sie in diesem Untermenü ein, ob beim Projizieren eines Videosignals mit zuschaltbaren Untertiteln die Untertitel angezeigt werden sollen. Aus*: Zuschaltbare Untertitel nicht angezeigt. CC1, CC2, CC3, CC4: Zeigt die aktuelle Einstellung (CC1, CC2, CC3 und CC4) für die Ausgabe zuschaltbarer Untertitel an.
Passwortschutz Für die nachstehenden Vorgänge auf dem Projektor kann ein Passwortschutz eingestellt werden. Dem Projektor kann stets nur ein Passwort zugewiesen sein, das dann für alle mit Passwort geschützten Vorgänge dient. Projektor-Einschaltschutz Der Projektor kann so konfiguriert werden, dass bei jedem Einschalten ein Dialogfenster zum Eingeben des Passworts erscheint. In diesem Falle ist der weitere Betrieb des Projektors nur möglich, wenn das korrekte Passwort eingegeben wird.
Notieren Sie sich Ihr Passwort! Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie den Projektor nicht mehr benutzen. Es ist daher empfehlenswert, das Passwort aufzuschreiben oder anderweitig an einem sicheren Platz zu dokumentieren, um es bei Bedarf wieder zur Verfügung zu haben. Passwort ändern 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Setup-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit der []-Taste den Punkt „Optionseinstellungen 1“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 3.
Einstellung von Passwort beim Einschalten ändern 1. Rufen Sie mit den Schritten 1 bis 5 von „Passwort ändern“ (Seite 33) das Passwortfenster auf. 2. Überzeugen Sie sich, dass „Passwort beim Einsch.“ gewählt ist, und wählen Sie mit den Tasten [] und [] entweder „Ein“ oder „Aus“. Durch Ändern der Einstellung von „Aus“ auf „Ein“ erscheint das Dialogfenster „Prompt für das Passwort, wenn der Strom eingeschaltet wird?“.
Controlpanel-Sperre (nur Serie XJ-F) Die Controlpanel-Sperre deaktiviert (sperrt) sämtliche Projektortasten mit Ausnahme von [P]. Dies begrenzt die Projektorbedienung auf die Fernbedienung, um einer zufälligen Fehlbedienung vorzubeugen. Controlpanel sperren 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Setup-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit der []-Taste den Punkt „Optionseinstellungen 2“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 3. Wählen Sie mit der []-Taste den Punkt „Controlpanel-Sperre“. 4.
Projizieren aus dem internen Speicher oder über den USB-Eingang (nur Netzwerk-Modelle) Dieser Abschnitt erläutert die Verwendung der Projektor-Funktionen „Datei-Betrachter“ (zum Projizieren der Inhalte von Dateien im internen Speicher oder einem USB-Flash-Drive) sowie „USB-Display“ (zum Projizieren von Daten von einem Computer über eine USB-Verbindung) und „CASIO USB-Tool“ (zum Projizieren der Displayinhalte von einem CASIO Taschenrechner).
Projizieren von Dateien aus dem internen Projektorspeicher Der Dateibetrachter kann zum Projizieren der folgenden Dateitypen verwendet werden, wenn sich die Dateien im internen Speicher des Projektors befinden: Bilddateien, Moviedateien, Präsentationsdateien, PDF-Dateien. Um das Vorgehen dieses Abschnitts verwenden zu können, muss die betreffende Datei zuerst in den internen Projektorspeicher kopiert werden. Sie können Dateien nach einer der folgenden Methoden kopieren.
7. Verbinden Sie den USB-B-Port (USB Typ B) des Projektors über ein handelsübliches USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers. Die Lage des USB-B-Ports dieses Projektors ist mit „*2“ in der Illustration unter „Anschließen der Projektorkabel“ (Seite 11) bezeichnet. Wenn Sie dies tun, wird der interne Speicher des Projektors vom Computer als Wechseldatenträger mit dem Namen „InternalMem“ erkannt. 8. Öffnen Sie auf dem Computer das Laufwerk „InternalMem“.
Starten der Projektion von Dateien aus dem internen Projektorspeicher 1. Falls ein USB-Flash-Drive oder anderes USB-Gerät an den USB-A-Port des Projektors angeschlossen ist, trennen Sie dieses bitte ab. 2. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 3. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „Betrachter“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 4.
Internen Projektorspeicher formatieren (nur für Windows-Benutzer) *Vorsicht Formatieren Sie den internen Projektorspeicher auf keinen Fall mit einem Computer, der unter Mac OS läuft. Dies kann die USB-Funktionen des Projektors deaktivieren. Wichtig! Durch Ausführen des nachstehenden Vorgangs werden alle aktuell im internen Projektorspeicher befindlichen Ordner und Dateien gelöscht. 1.
Projizieren von Dateien von einem über USB angeschlossenen Speichergerät Verwenden Sie die Verfahren dieses Abschnitts, wenn Sie mit Hilfe des Dateibetrachters Bilddateien, Moviedateien, Präsentationsdateien oder PDF-Dateien von einem USB-Flash-Drive oder anderen Speichergerät projizieren möchten. Unterstützte Speichergeräte Der USB-A-Port des Datenprojektors unterstützt den Anschluss eines für die USB-Schnittstelle geeigneten FAT/FAT32-formatierten Speichergeräts.
Eine Digitalkamera an den Projektor anschließen 1. Falls erforderlich, nehmen Sie an der Digitalkamera die Einstellung der USB-Massenspeicherklasse vor. 2. Schalten Sie die Digitalkamera aus und schließen Sie an die Kamera ein USB-Kabel an. 3. Schließen Sie das das andere Ende des USB-Kabels (Stecker Typ A) an den USB-A-Port des Datenprojektors an. 4. Schalten Sie die Digitalkamera ein. Hinweis Näheres zu den Schritten 1, 2 und 4 finden Sie in der Benutzerdokumentation der Digitalkamera.
4. Nehmen Sie entsprechend dem Typ der zu projizierenden Datei eine der nachstehenden Bedienungen vor. Zum Projizieren dieses Dateityps: Erforderliche Bedienung: Präsentationsdatei Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „Präsentation“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. PDF-Datei Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „PDF-Betrachter“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Bilddatei Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „Dias“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste.
Laufwerkemenü Wenn Sie den Präsentationsmodus, PDF-Betrachtermodus, Dia-Modus oder Moviemodus aufrufen, während mehrere Speichergeräte an den USB-A-Port des Datenprojektors angeschlossen sind (mehrere über einen USB-Hub angeschlossene USB-Flash-Drive-Geräte, mehrere Speicherkarten in einem an den Datenprojektor angeschlossenen Speicherkartenleser usw.), erscheint auf der Projektionswand ein Menü wie unten gezeigt.
Projizieren von Dateien Dieser Abschnitt erläutert die Vorgehen zum Projizieren verschiedener Dateitypen mit dem Dateibetrachter. Eine Präsentationsdatei projizieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „Präsentation“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies zeigt ein Menü mit den Präsentationsdateien (ECA oder PtG) an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] die wiederzugebende Präsentationsdatei und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste (oder [R]-Taste).
Eine PDF-Datei projizieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „PDF-Betrachter“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies zeigt eine Liste der PDF-Dateien an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] die wiederzugebende PDF-Datei und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste (oder [R]-Taste). Die gewählte PDF-Datei wird geöffnet. 3. Führen Sie wie erforderlich etwaige Seitenwechsel und die Zoom- und sonstige Bedienung durch.
Eine Bilddatei projizieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „Dias“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies zeigt eine Liste der Bilddateien an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] die wiederzugebende Bilddatei und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Die gewählte Bilddatei wird projiziert. Drücken von Taste [R] anstelle der [ENTER]-Taste startet eine mit der aktuell gewählten Datei beginnende Bilddateien-Diashow. 3.
3. Steuern Sie die Wiedergabe wie erforderlich mit Vorlauf, Rücklauf, Pause und anderer Bedienung. Bei laufender Moviedatei-Wiedergabe wird die nachstehend beschriebene Bedienung unterstützt. Um dies zu tun: Erforderliche Bedienung: Wiedergabe pausieren und fortsetzen Drücken Sie die Taste [ENTER] oder [R]. Bei auf Pause geschalteter Movie-Projektion wird in der oberen linken Ecke der Projektionswand ein Pause-Icon ( ) angezeigt. Datei noch einmal ab Anfang abspielen 1.
Dateimenü-Bedienung Das Dateimenü des Dateibetrachters besitzt zwei verschiedene Ansichten: eine Listenansicht und eine Icon-Ansicht. Listenansicht Diese Ansicht zeigt eine Liste mit den Namen der Ordner und Dateien im internen Projektorspeicher oder auf einem an den USB-Port des Projektors angeschlossenen Speichergerät. In diesem Format werden die Order und Dateien unmittelbar nach einem Wechseln vom Dateibetrachter-Hauptbildschirm in den Präsentations-, PDF-Betrachter-, Dia- oder Moviemodus angezeigt.
Konfigurieren von Dateibetrachter-Einstellungen Dieser Abschnitt erläutert das Konfigurieren der Dateibetrachter-Einstellungen, einschließlich der Vorgabe der in das Dateibetrachter-Dateimenü aufzunehmenden Gegenstände. Dateibetrachter-Einstellungen konfigurieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „Betrachter-Einst.“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies zeigt das Fenster „Betr.-Setup“ an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Gegenstand, den Sie einstellen wollen. 3.
Dateibetrachter-Einstellpunkte Die jeweilige Vorgabeeinstellung ist mit einem Sternchen gekennzeichnet (*). Menüpunkt Beschreibung Anzeigefolge-Setup Legt die Reihenfolge von Bildern im Datei-Menü fest. < Dateinamen (aufwärts) >*: Listet die Dateien in aufsteigender alphabetischer Reihenfolge der Dateinamen auf. < Dateinamen (abwärts) >: Listet die Dateien in abfallender alphabetischer Reihenfolge der Dateinamen auf.
Autorun Mit Autorun können Sie den Projektor für automatische Projektion von Bilddateien oder einer Moviedatei konfigurieren, die sich in einem speziellen Ordner mit dem Namen „AUTORUNC“ befinden. Wann die automatische Projektion erfolgt, richtet sich danach, wo sich der Ordner „AUTORUNC“ befindet. Wenn AUTORUNC sich hier befindet: Startet Autorun zu diesem Zeitpunkt: Interner Speicher Wenn der USB-A-Port beim Einschalten des Projektors nicht belegt ist.
Automatisch Bilddateien oder eine Moviedatei aus dem internen Projektorspeicher projizieren 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 8 unter „Dateien von einem Computer in den internen Projektorspeicher kopieren“ aus (Seite 37). 2. Erstellen Sie einen Ordner mit dem Namen „AUTORUNC“ (nur Ein-Byte-Großbuchstaben) im Stammverzeichnis von Laufwerk „InternalMem“ (interner Projektorspeicher). 3. Geben Sie alle Bilddateien bzw.
Behebung von Dateibetrachter-Problemen Problem Ursache und erforderliche Aktion Der Betrachter erscheint nicht, wenn ein USB-Flash-Drive an den USB-A-Port des Projektors angeschlossen wird. Der angeschlossene USB-Flash-Drive besitzt eventuell ein Format, das vom Datenprojektor nicht erkannt wird. Schließen Sie den USB-Flash-Drive an den Computer an und kontrollieren Sie, ob sein Dateisystem FAT oder FAT32 ist. Falls nicht, formatieren Sie den USB-Flash-Drive bitte auf FAT oder FAT32.
Dateibetrachter-Fehlermeldungen Problem Ursache und erforderliche Aktion Ordner enthält keine Bilddateien. Im Ordner, auf den Sie mit dem Dateibetrachter zugreifen, befindet sich kein anzeigbarer Ordner bzw. keine solche Datei. Kontrollieren Sie den Inhalt des Ordners mit dem Computer. Näheres zu Dateiformaten, deren Wiedergabe vom Datenprojektor unterstützt wird, finden Sie unter „Unterstützte Wiedergabedateien“ (Seite 36). Diese ECA-Datei ist nicht abspielbar./ Diese PtG-Datei ist nicht abspielbar.
Verwenden von EZ-Converter FA zum Konvertieren von PowerPoint-Dateien in ECA- oder PtG-Dateien EZ-Converter FA ist eine Computersoftware zum Konvertieren von PowerPoint-Dateien in ECA- oder PtG-Dateien, die mit dem Dateibetrachter des Projektors wiedergegeben werden können. EZ-Converter FA unterstützt die Konvertierung von Dateien, die mit Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 und 2010 erstellt wurden.
Eine PowerPoint-Datei in eine ECA- oder PtG-Datei konvertieren Wichtig! Um einen dieser Vorgänge ausführen zu können, muss eine mit Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 oder 2010 erzeugte Datei verfügbar sein. Zum Konvertieren einer PowerPoint-Datei in eine ECA- oder PtG-Datei muss die Originaldatei von Anfang bis Ende abgespielt werden. Entsprechend ist zu beachten, dass für die Konvertierung in etwa die gleiche Zeit wie für die Wiedergabe benötigt wird. 1.
7. Nehmen Sie im Dialogfenster die erforderlichen Einstellungen vor. Nachstehend sind die Bedeutungen und Einstellmöglichkeiten der Gegenstände im Dialogfenster beschrieben. Gegenstand 8. Beschreibung Eingangsdatei Zeigt den Namen der in Schritt 6 gewählten PowerPoint-Datei. Die Einstellung dieses Punkts kann nicht geändert werden. Ausgabelaufwerk Zeigt den Laufwerksnamen des in Schritt 2 an den Computer angeschlossenen Wechseldatenträgers (USB-Flash-Drive oder Speicherkarte) an.
Bildschirmauflösung der ECA- oder PtG-Datei festlegen 1. Rechtsklicken Sie auf die linke Seite des Fensters von EZ-Converter FA. 2. Wählen Sie „Ausgabeauflösung“ im erscheinenden Menü. 3. Wählen Sie im erscheinenden Untermenü die gewünschte Auflösung. Wählen Sie 1280 × 800 oder 1280 × 768. Falls die Auflösung 1280 × 800 oder 1280 × 768 nicht wählbar ist, wählen Sie 1024 × 768. Für eine PtG-Datei wählen Sie bitte 1024 × 768 oder 800 × 600.
4. Wählen Sie die abzuspielende ECA- oder PtG-Datei und klicken Sie dann auf [Öffnen]. Dies zeigt oben im Bildschirm ein Steuerpanel an. Steuerpanel Bei der Wiedergabe einer Datei ist über die Schaltflächen des Steuerpanels die nachstehende Bedienung möglich. Um dies zu tun: Erforderliche Bedienung: Zur vorherigen Seite gehen Klicken Sie auf die -Schaltfläche. Zur nächsten Seite gehen Klicken Sie auf die -Schaltfläche. Zu einer bestimmten Seite springen 1.
Projizieren mit der USB Display-Funktion Überblick zur USB-Display-Funktion Anschließen des Projektors über ein USB-Kabel* an einen Computer ermöglicht die Projektion der Computer-Bildschirminhalte. Dies unterstützt die Projektion der Bildschirminhalte auch von kleinen Computern, die nur einen USB-Port besitzen und nicht mit RGB-, HDMI- oder anderen Video-Ausgangsbuchsen ausgestattet sind. * Schließen Sie den Computer zur Benutzung der USB-Display-Funktion an den USB-B-Port an.
Erstes Projizieren von Bildschirminhalten eines Windows-Computers über eine USB-Verbindung 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „USB-Display“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies projiziert den Bereitschaftsbildschirm von „USB-Display“. 3. Verbinden Sie bei laufendem Computer den USB-B-Port (USB Typ B) des Projektors über ein handelsübliches USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Erstes Projizieren von Bildschirminhalten eines Mac OS-Computers über eine USB-Verbindung 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „USB-Display“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies projiziert den Bereitschaftsbildschirm von „USB-Display“. 3. Verbinden Sie bei laufendem Computer den USB-B-Port des Projektors über ein handelsübliches USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Bei Projektion über eine USB-Verbindung unterstützte Bedienung Während der Projektion wird die in der nachstehenden Tabelle beschriebene Bedienung im Fenster CASIO USB Display unterstützt. Um dies zu tun: Erforderliche Bedienung: Computerbildschirm-Projektion starten (fortsetzen) Klicken Sie auf . Computerbildschirm-Projektion anhalten Klicken Sie auf . Computerbildschirm-Projektion stoppen und USB-Display-Bereitschaftsbildschirm anzeigen Klicken Sie auf .
Projizieren von Computer-Bildschirminhalten über eine USB-Verbindung nach dem ersten Mal 1. Schalten Sie Projektor und Computer ein und starten Sie sie. 2. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 3. Wählen Sie mit den Tasten [] und [] den Punkt „USB-Display“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies projiziert den Bereitschaftsbildschirm von „USB-Display“. 4. Verbinden Sie den USB-B-Port des Projektors über ein USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Projizieren des Displayinhalts eines Grafikrechners Sie können einen CASIO Grafikrechner über ein USB-Kabel an den Datenprojektor anschließen und das Displaybild des Rechners mit dem Datenprojektor projizieren. Das Gerät unterstützt den USB-Anschluss der folgenden CASIO Grafikrechner: ClassPad II (fx-CP400) ClassPad 330 PLUS Serie fx-CG Serie fx-9860G Serie fx-9860GII fx-9750GII GRAPH 95/85/85 SD/75/75+/35+ Displaybild eines Grafikrechners projizieren 1.
Reinigen des Projektors Machen Sie es sich zur Gewohnheit, den Projektor regelmäßig wie in diesem Abschnitt beschrieben zu reinigen. Bevor Sie den Projektor reinigen, ist unbedingt der Netzstecker aus der Netzdose zu ziehen und sicherzustellen, dass sich das Gerät vollständig abgekühlt hat. Reinigen der Außenseite des Projektors Wischen Sie die Außenseite des Projektors mit einem weichen Tuch ab, das Sie in einer schwachen Lösung aus Wasser und neutralem Waschmittel angefeuchtet haben.
Störungsbeseitigung Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten POWER/STANDBY und STATUS zeigen wie in den nachstehenden Tabellen beschrieben den aktuellen Status des Projektors an.
Fehleranzeigen und Warnmeldungen Bei Projektorfehlern teilen Ihnen die Warnmeldungen und Anzeigen mit, welches Problem vorliegt. Wenn ein Fehler auftritt, warten Sie bis das Gebläse stoppt, bevor Sie den Netzstecker abziehen. Falls Sie den Netzstecker bei noch laufendem Gebläse abziehen, kann sich ein Fehler ergeben, wenn Sie den Netzstecker wieder anschließen. Drücken Sie die [ESC]-Taste, um die Warnmeldung zu löschen.
Anzeige/Fehlermeldung POWER : Rot, konstant STATUS : Rot, konstant Meldung : – POWER : Rot, konstant STATUS : Rotes Blinken (0,5-Sek.-Intervall) Meldung : – POWER : Rot, konstant STATUS : Rotes Blinken (2-Sek.- oder 1-Sek.-Intervall) Meldung : – Beschreibung und erforderliche Aktion Der Projektor hat sich aufgrund eines Problems (u. U. digitale Störeinstreuung) selbsttätig ausgeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass die POWER/STANDBY-Kontrollleuchte rot leuchtet (Dauerlicht).
Problem Mögliche Ursache und empfohlene Aktion Meldungen oder Menüs nicht verständlich, weil in der falschen Sprache. Wählen Sie anhand der folgenden Anleitung die gewünschte Sprache. Siehe Seite 30. 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Setup-Menü aufzurufen. 2. Wenn das Eingangssignal ein HDMI (PC)-Signal ist, viermal [] und anschließend die [ENTER]-Taste drücken. Wenn das Eingangssignal kein HDMI (PC)-Signal ist, fünfmal [] und anschließend die [ENTER]-Taste drücken. 3.
Problem Mögliche Ursache und empfohlene Aktion Die Fernbedienung arbeitet nicht. Möglicherweise sind die Batterien der Fernbedienung entladen. Wechseln Sie die Batterien aus. Möglicherweise ist die Fernbedienung zu weit vom Projektor entfernt. Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung bei der Bedienung nicht weiter als circa fünf Meter vom Projektor entfernt ist. Die POWER/STANDBYKontrollleuchte leuchtet rot und die STATUSKontrollleuchte leuchtet (oder blinkt) rot oder bernsteinfarben.
Anhang Anschließen an einen Komponenten-Videoausgang Dieser Abschnitt beschreibt, wie ein Komponenten-Video-Anschluss zwischen dem Projektor und einem Videogerät vorzunehmen ist. Komponentenvideo-Ausgänge umfassen drei Buchsen: Y·Cb·Cr oder Y·Pb·Pr. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Farben der Stecker des Komponenten-Videokabels mit denen der Buchsen übereinstimmen (Grün: Y; Blau: Cb/Pb; Rot: Cr/Pr).
Serie XJ-F Projektor Videogerät COMPUTER-Anschluss AUDIO IN-Anschluss An Audioausgang An KomponentenvideoAusgangsbuchsen Weiß Rot Stereo-Ministecker Audiokabel mit Cinch-Steckern (im Fachhandel erhältlich) Komponenten-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) Anschließen an einen FBAS- oder S-Video-Ausgang (nur Serie XJ-F) Projektor S-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) An S-VIDEO-Anschluss Videogerät An S-VIDEO-Ausgang An Video/Audio-Ausgang Rot: An AUDIO IN R-Anschluss Gelb: An VIDEO-Anschluss
Stromversorgung von externen Geräten (nur Serie XJ-F) Über den USB-A/DC 5V-Port eines Projektors Modell XJ-F20XN, XJ-F200WN und XJ-F210WN sowie über den DC 5V-Port eines Projektors Modell XJ-F10X oder XJ-F100W können externe Geräte mit Strom versorgt werden. Wichtig! Ausschalten des Projektorstroms schaltet auch den an externe Geräte abgegebenen Strom aus.
Updaten der Firmware und Übertragen eines Benutzerlogos Bei Projektoren der Serie XJ-V können Sie die Firmware (Software im Flash-ROM des Projektors) mit Hilfe eines Computers aktualisieren. Bei Projektoren der Serie XJ-F können Sie die Firmware aktualisieren sowie auch Bilder für die Verwendung als Anwender-Logos an den Projektor übertragen.
Projektionsabstand und Größe der Bildwand Die nachstehenden Angaben für den Projektionsabstand sind als Orientierungsgrößen beim Aufstellen des Projektors gedacht. „h“ in der Illustration und Tabelle bezeichnet den Abstand zwischen der Mitte des Projektionsobjektivs und der Unterkante der Projektionsfläche.
Seitenverhältnis-Einstellung und projiziertes Bild Nachstehend ist gezeigt, wie Bilder gemäß dem Eingangssignaltyp und der Seitenverhältnis-Einstellung des Projektors projiziert werden.
XJ-V10X/XJ-F10X/XJ-F20XN Eingangsquelle: RGB oder HDMI (PC) Eingangssignal Normal Voll 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Eingangsquelle: Video*, S-Video*, Komponenten oder HDMI (DTV) Eingangssignal Normal 16:9 Seitenverhältnis 4:3 Komprimiert Letterbox Seitenverhältnis 16:9 * Nur XJ-F10X/XJ-F20XN 79 16:10 4:3
Unterstützte Signale Wichtig! Auch wenn ein Signal in der nachstehenden Tabelle aufgelistet ist, bedeutet dies nicht, dass korrekte Anzeige der betreffenden Bilder garantiert ist.
Komponentensignal HDTV SDTV Signalbezeichnung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 1080p/50 56,3 50 1080p/60 67,5 60 720p/50 37,5 50 720p/60 45,0 60 1080i/50 28,1 50 1080i/60 33,7 60 576p/50 31,3 50 576i/50 16,6 50 480p/60 31,5 60 480i/60 15,7 60 Videosignal (nur Serie XJ-F) Signalbezeichnung Horizontalfrequenz (kHz) NTSC 15,7 Vertikale Frequenz (Hz) 60 NTSC4.
Projektorsteuerung über RS-232C-Schnittstelle Bei Vorhandensein einer seriellen Verbindung zwischen dem Projektor und Computer kann der Projektor durch Senden von RS-232C-Befehlen vom Computer aus gesteuert werden. Serielle Verbindung zwischen Projektor und einem Computer herstellen Schließen Sie Projektor und Computer wie unten gezeigt an. Serie XJ-V Projektor Computer SERIAL-Port (RS-232C) D-Sub-9-Pin (weibl.) D-Sub-9-Pin (weibl.
Benutzen von Steuerbefehlen Dieser Abschnitt erläutert die zur Steuerung des Projektors von einem Computer verwendeten Befehle. Befehlssendeformat Konfigurieren Sie den seriellen Port des Computers mit den folgenden Einstellungen Kommunikationsprotokoll Baudrate 19200 bps Datenbits 8 Bit Parität Keine Stoppbit 1 Bit Flusssteuerung Keine Senden Sie diesen Befehl, wenn Sie Informationen über das aktuelle Setup des Datenprojektors wünschen.
Befehlsliste Bei ausgeschaltetem Projektor werden nur die folgenden Projektorfunktionen unterstützt. Versuchen Sie nicht, andere Befehle an den Projektor zu schicken. Strom ein/aus: Lesen Strom ein: Schreiben Leuchtzeit auslesen: Lesen Ein Befehl zum Ausblenden des Bildsignals oder Ändern des Bildseitenverhältnisses ist nur verwendbar, solange ein zulässiges Signal eingespeist wird.
Befehlsname RW PMD RW 0: Hell, 1: Normal 2: Lichtsensor Ein 3: Lichtleistung 7 4: Lichtleistung 6 5: Lichtleistung 5 6: Lichtleistung 4 7: Lichtleistung 3 8: Lichtleistung 2 9: Lichtleistung 1 Einfrieren: Schaltet Einfrieren ein und aus. FRZ RW 0: Aus, 1: Ein Trapezfehlerkorrektur: Legt für die Trapezfehlerkorrektur einen Wert fest, der den nachstehenden typischen „Trapezfehlerkorrektur“-Einstellungen im Setup-Menü entspricht.
Befehlsname RW STS R 0: Normal, 1: Lüfterfehler 2: Temperaturfehler 7: Lichtfehler 16: Anderer Fehler +: VLP –: VLM W 0 bis 30 Stummschaltung: Schaltet die Stummschaltung ein und aus. MUT RW 0: Aus, 1: Ein Mikrofoneingangspegel: Stellt den Lautstärkepegel der Toneingabe über den MIC-Anschluss ein. Dieser Befehl ist nur für Netzwerk-Modell-Projektoren verfügbar. MIC RW 0 bis 3 Funktion Fehler: Liest den Fehlerstatus des Projektors ein. Lautstärke +/–: Erhöht bzw.
GPL und LGPL (1) Dieses Produkt verwendet unter GPL-Lizenz (GNU General Public License) bzw. LGPL-Lizenz (GNU Lesser General Public Lincense) stehende Software („diese Software“). Gemäß GPL und LGPL ist der Quellcode dieser Software „Open Source Code“ (quelltextoffen). Er kann durch Herunterladen von der CASIO Projektor-Download-Site eingesehen werden. Falls diese Software kopiert, modifiziert oder verteilt wird, muss dies in Übereinstimmung mit den Bedingungen der GPL und LGPL erfolgen.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library.
MA1704-C