RU ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТОР Серия XJ-UT XJ-UT312WN*/ XJ-UT352W/XJ-UT352WN* Серия XJ-F XJ-F11X/XJ-F21XN*/ XJ-F101W/XJ-F211WN* Серия XJ-S XJ-S400U/XJ-S400UN*/ XJ-S400W/XJ-S400WN* *Сетевые модели Инструкция по эксплуатации В этом руководстве термины «Серия XJ-UT», «Серия XJ-F» и «Серия XJ-S» относятся только к конкретным моделям, перечисленным выше.
DLP является зарегистрированным товарным знаком Texas Instruments в США. Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Майкрософт в США и других странах. Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого разрешения (High-Definition Multimedia Interface) являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing Administrator, Inc.
Содержание Меры безопасности ...................................................... 7 Меры предосторожности при эксплуатации.......... 13 Устройство источника света ..............................................................13 Световое излучение проектора (серия XJ-UT).................................13 Не перекрывайте световой поток и не смотрите прямо в объектив! (Серии XJ-F и XJ-S)...........................................................
Крышка адаптера беспроводной сети YW-41 ..................................38 Установка и снятие крышки кабеля (серия XJ-UT) ..........................39 Пульт ДУ..............................................................................................40 Эксплуатация проектора............................................ 41 Включение и выключение проектора ................................................41 Включение проектора................................................................................
Настройка идентификатора пульта ДУ и идентификатора проектора ............................................................................................56 Использование таймера обратного отсчета (TIMER) ......................56 Отображение и скрытие таймера обратного отсчета ........................................ 56 Использование таймера презентации (TIMER)................................58 Отображение таймера..........................................................................................
Настройка формата экрана и проецируемое изображение ............82 Поддерживаемые типы сигналов ......................................................84 Управление проектором через порт RS-232C..................................85 Технические характеристики .................................... 88 Все серии.............................................................................................88 Серия XJ-UT........................................................................................
Меры безопасности Благодарим за выбор продукции CASIO. Перед началом использования изделия обязательно ознакомьтесь с разделом «Меры безопасности». После прочтения храните инструкцию по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к ней по мере необходимости. Обозначения мер безопасности В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы, обеспечивающие безопасное использование изделия и предохраняющие вас и других людей от возможных травм и материального ущерба.
- Продолжение использования может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Немедленно выполните указанные ниже действия. • Не размещайте другие предметы вблизи штепселя питания и обеспечьте его легкую доступность, чтобы в случае чрезвычайной ситуации его можно было отключить от сети. • Предохраняйте шнур питания от воздействия источников тепла, не пытайтесь изменять его конструкцию и следите за тем, чтобы не повредить его.
Разборка и изменение конструкции Блокировка вентиляционных отверстий Не пытайтесь разбирать изделие или изменять его конструкцию. Для выполнения любого внутреннего осмотра, настройки или ремонта изделия обращайтесь в место покупки или сервисный центр CASIO. - Не допускайте блокировки втяжных и вытяжных вентиляционных отверстий. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Предметы, мешающие проецированию Убедитесь в отсутствии перед объективом предметов, которые могут перекрывать луч света при проецировании. - Не кладите на изделие тяжелые предметы и не взбирайтесь на него. - В таких ситуациях может возникнуть пожар. Аквариум и другие резервуары с водой Убедитесь в отсутствии перед объективом аквариума или другого резервуара для воды, который при проецировании может создать эффект линзы. - Размещение В таких ситуациях может возникнуть пожар.
Радиоволны от адаптера беспроводной сети YW-41 - Запрещается использовать данное изделие в самолёте, медицинском учреждении или другом месте, где использование подобного устройства запрещено. Радиоволны могут повлиять на работу электрооборудования или медицинского оборудования, что может привести к несчастному случаю. Запрещается использовать данное изделие вблизи высокоточных электронных измерительных приборов, работающих со слабыми радиосигналами.
Резервное копирование важных данных + Обязательно следует сохранять резервную копию всех данных, хранимых в памяти проектора. Данные в памяти могут быть утрачены в результате поломки, технического обслуживания и т. п. Магнитное поле + Меры предосторожности при обращении с батарейками Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности. Несоблюдение их может привести к разрыву батарейки и создать опасность пожара, телесных повреждений и загрязнения протекшей жидкостью близлежащих предметов.
Меры предосторожности при эксплуатации Устройство источника света В конструкции источника света проектора используется лазер и светодиод. Номинальный срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический срок службы зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от каждого конкретного устройства источника света.
Не перекрывайте световой поток и не смотрите прямо в объектив! (Серии XJ-F и XJ-S) • Ни в коем случае не перекрывайте выходной световой пучок, когда излучается свет. • Никогда не смотрите прямо в объектив, когда излучается свет. При наличии детей следует соблюдать особую осторожность. ■ Серия XJ-F Меры предосторожности для работы с лампой проектора Эта надпись — предупреждающая метка «RISK GROUP 2», требуемая по стандарту IEC62471.
Меры предосторожности при работе с лазером и в условиях высоких температур (см. наклейку на проекторе) Меры предосторожности при работе с лазером (наклейка , наклейка , наклейка , наклейка ) Наклейка для регионов за пределами США : Данный проектор является лазерным устройством класса 1, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2014. Наклейка для США : Данный проектор является лазерным устройством класса 2, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2007.
Серия XJ-F Наклейка Wavelength : 445 nm Beam divergence : 60.7 mrad Pulse duration : – Maximum power or energy output : 40.
Серия XJ-S Наклейка Wavelength : 455 nm Beam divergence : 89 mrad Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 59.
Прочие меры предосторожности Проектор содержит прецизионные компоненты. Несоблюдение указанных ниже мер предосторожности может привести к неисправности или сделает невозможным правильное сохранение данных. Не храните и не используйте проектор в следующих местах. Несоблюдение условий хранения и использования может привести к повреждению или неисправности.
Для чистки используйте мягкую сухую ветошь. При сильном загрязнении воспользуйтесь мягкой сухой ветошью, смоченной в слабом водном растворе нейтрального моющего средства. Перед протиранием следует тщательно отжать ветошь. Запрещается использовать для чистки проектора растворитель, бензин и другие летучие вещества. Такие вещества могут удалить маркировку и загрязнить корпус.
Электропитание для внешнего оборудования При выключении питания проектора отключается также питание, подаваемое на внешнее оборудование. Примите во внимание, что подаваемое питание отключается также если проектор выключается при его перезапуске функцией самотестирования или автовыключения при возникновении некоторых ошибок или по какой-либо другой причине. В зависимости от используемого внешнего оборудования отключение питания может привести к потере или повреждению редактируемых в данный момент данных.
Подготовка к работе Распаковка Распаковывая проектор, обязательно проверьте наличие перечисленных ниже комплектующих. Проектор Беспроводной пульт ДУ YT-161 Тестовые батарейки (AAA × 2) Шнур питания Крышка отсека кабеля (только для серии XJ-UT) Адаптер беспроводной сети YW-41 (только XJ-UT312WN) Памятка «Where to find the User’s Guide» Гарантийный талон Шаги процесса проецирования В данном разделе описывается порядок действий до момента запуска проектора. 1.
6. Нажмите кнопку [P], чтобы включить проектор. При первом включении проектора в центре проецируемого экрана появится окно «Language» (Язык). Выберите соответствующий язык. 7. Кнопкой [INPUT] выберите источник входного сигнала. «Выбор источника входного сигнала (INPUT)» (стр. 42) 8. Отрегулируйте размер проецируемого изображения, поворачивая кольцо зуммирования (серии XJ-F и XJ-S). 9. Сфокусируйте изображение. Серия XJ-UT: Переместите регулятор фокусировки (стр. 23) вверх или вниз.
Общее руководство Серия XJ-UT Проекционный объектив Динамик Панель управления Приёмник сигнала пульта ДУ Вытяжные вентиляционные отверстия (левая сторона) Индикаторы Кнопка [P] Датчик яркости Втяжные вентиляционные отверстия Втяжные вентиляционные отверстия Разъем переменного тока Защитная скоба Регулятор фокусировки Разъемы Отверстие для защитного замка*1 Серия XJ-F Панель кнопок и индикаторов Приёмник сигнала пульта ДУ Вытяжные вентиляционные отверстия Отверстие для защитного замка*1 Вытяжные
Серия XJ-S Вытяжные вентиляционные отверстия Панель кнопок и индикаторов Динамик Приёмник сигнала пульта ДУ Защитная скоба (вид снизу) Разъем переменного тока Отверстие для защитного замка*1 Втяжные вентиляционные отверстия Приёмник сигнала пульта ДУ Кольцо масштабирования Втяжные вентиляционные отверстия Кольцо фокусировки Проекционный объектив *1 Отверстие замка для защиты от кражи предназначено для крепления охранной цепи.
Панель кнопок и индикаторов Серия XJ-UT Кнопка [MENU] Кнопка [ENTER] Кнопка [AUTO] (серия XJ-UT) Кнопка [INPUT] Кнопка [ON/Stand-by P] Кнопка [ESC] Кнопки курсора (q/w/U/I) Датчик яркости Индикатор TEMP (серия XJ-UT) Индикатор LIGHT (серия XJ-UT) Индикатор POWER/STANDBY Индикатор STATUS (серии XJ-F и XJ-S) (2 (1 Серия XJ-F (2 (3 Серия XJ-S (2 (3 25
Задние контакты Серия XJ-UT Серия XJ-F (1 (2 (3 (4 (5(6 Разъем HDMI 2 (XJ-UT352W и XJ-UT352WN) Разъем HDMI 1 (XJ-UT352W и XJ-UT352WN) (7 Разъем HDMI (XJ-UT312WN) Разъем COMPUTER IN 1 Разъем MIC Разъем AUDIO IN 1 Разъем AUDIO IN 2 Порт USB-A/DC 5V (XJ-UT312WN и XJ-UT352WN) Порт DC 5V (XJ-UT352W) Разъем LAN (XJ-UT312WN и XJ-UT352WN) Разъем LOGO (3 Разъем HDMI 2 Разъем HDMI 1 Разъем COMPUTER IN Порт USB-A/DC 5V (XJ-F21XN и
Серия XJ-S (1 (2 (3 (4(5 (6 (7 Разъем COMPUTER IN 1 (XJ-S400UN и XJ-S400WN) Разъем COMPUTER IN (XJ-S400U и XJ-S400W) Разъем COMPUTER IN 2 (XJ-S400UN и XJ-S400WN) Разъем MONITOR OUT (XJ-S400UN и XJ-S400WN) Разъем AUDIO OUT Разъем HDMI 1 Разъем HDMI 2 Разъем LOGO Порт USB-A/DC 5V (XJ-S400UN и XJ-S400WN) Порт DC 5V (XJ-S400U и XJ-S400W) Порт USB-A (XJ-S400UN и XJ-S400WN) Разъем AUDIO IN 1 (XJ-S400UN и XJ-S400WN) Разъем AUDIO IN (XJ-S400U и XJ-S400W) Разъем AU
Установка проектора на столе или на полу Проектор следует устанавливать на устойчивом и ровном столе или стойке. Необходимо обеспечить по бокам от проектора и позади него достаточно места для надлежащей вентиляции. На приведенных ниже иллюстрациях показана правильная ориентация проектора по отношению к экрану для оптимального проецирования.
Серия XJ-F Поднимите передний край проектора и нажмите кнопку разблокирования. В результате из нижней поверхности проектора выпадет передняя ножка. Удерживая нажатой кнопку разблокирования, поднимите или опустите переднюю часть проектора. Установив нужную высоту передней ножки, отпустите кнопку. Передняя ножка будет зафиксирована в этом положении. Точную настройку горизонтального положения проектора можно выполнить, вращая заднюю ножку.
Меры предосторожности при настройке Для правильного отключения проектора необходимо использовать розетку, удобно расположенную и находящуюся в пределах досягаемости. Потоки воздуха, исходящие из кондиционирующего оборудования, распространяют тепло, образующееся в области вокруг объектива, что может привести к появлению тепловых волн на проецируемом изображении. В этом случае следует изменить направление потока воздуха или переместить проектор.
Подключение к другому устройству Перед началом проецирования к проектору следует подключить компьютер, видеоустройство и (или) другие устройства. При выборе кабеля убедитесь, что форма его разъемов соответствуют форме разъемов на проекторе и подключаемом оборудовании. Подключение компьютера Подключите к разъему HDMI или аналоговому разъему RGB (разъему VGA) компьютера.
Аналоговое RGB-подключение При таком типе подключения по кабелю RGB подается только сигнал изображения с компьютера. Чтобы вывести также звук с компьютера, необходимо подключить аудиокабель. Разъем проектора Соединительный кабель COMPUTER IN 1*2 Кабель RGB (15-контактный кабель D-Sub) или COMPUTER IN 2 Разъем компьютера Аналоговый выход RGB (VGA) 15-контактный разъем мини-D-Sub Аудиокабель AUDIO IN 1*3 или AUDIO IN 2 Гнездо для наушников или другое гнездо для выхода звука.
Компонентное подключение видео Компонентные видеовыходы видеоустройств сгруппированы по три гнезда: Y, Cb, Cr или Y, Pb, Pr. Подключите компонентный видеокабель таким образом, чтобы цвета трех его разъемов соответствовали цветам гнезд видеоустройства (зеленый — Y, синий — Cb или Pb, красный — Cr или Pr). Чтобы выводить аудиосигнал видеоустройства через динамик проектора, потребуется также подключить аудиокабель.
Вывод звука из проектора на другое устройство Вместо использования встроенного динамика проектора звук можно выводить на усилитель или другое устройство. Разъем AUDIO OUT Разъем AUDIO OUT Разъем AUDIO OUT Серия XJ-UT Серия XJ-F Серия XJ-S При исходных настройках проектора по умолчанию звук выводится из встроенного динамика проектора.
Подключение микрофона (серия XJ-UT и модели XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN и XJ-S400WN) Подключив микрофон к разъему MIC проектора, можно выводить звук от микрофона через динамик проектора. Разъем MIC Разъем MIC Серия XJ-UT XJ-F21XN и XJ-F211WN Разъем MIC XJ-S400UN и XJ-S400WN Разъем MIC Мини-гнездо Используйте этот разъем для подключения динамического микрофона. Микрофоны с питанием через кабель подключения не поддерживаются.
Подключение адаптера беспроводной сети (только для сетевых моделей) При подключении адаптера беспроводной сети* проектора обеспечивается беспроводное подключение к компьютеру или смарт-устройству или к существующей беспроводной точке доступа. * Адаптер беспроводной сети YW-41 может поставляться с проектором или приобретаться отдельно. См. «Распаковка» (стр. 21).
Подключение научного калькулятора (только для сетевых моделей) Подключив к проектору научный калькулятор, можно проецировать изображение экрана калькулятора. Информацию о подключаемых калькуляторах можно найти на веб-сайте CASIO.
Питание по USB От проектора можно подавать питание через USB на другое устройство. См. «Подача питания USB на другое устройство» (стр. 76). Крышка адаптера беспроводной сети YW-41 Адаптер беспроводной сети YW-41* поставляется с защитной крышкой «анти-вор», которую можно установить на модели серий XJ-F и XJ-S. * Адаптер беспроводной сети YW-41 может поставляться с проектором или приобретаться отдельно. См. «Распаковка» (стр. 21).
Установка и снятие крышки кабеля (серия XJ-UT) Перед установкой и снятием крышки кабеля выключите проектор и отключите его штепсель от розетки. После выключения проектора подождите, пока он остынет. Установка крышки кабеля Снятие крышки кабеля 1. Переверните проектор и вставьте ось крышки кабеля в отверстие на проекторе (рис. 1). 1. 2. Поверните крышку кабеля в направлении, обозначенном стрелкой на рис. 2, чтобы закрепить ее на проекторе.
Пульт ДУ Операции проектора выполняются с помощью пульта ДУ, который поставляется в комплекте. При выполнении операций с помощью пульта ДУ наведите излучатель сигнала пульта ДУ на один из приемников сигнала на проекторе. Максимальная дальность действия сигнала пульта ДУ — приблизительно 5 метров (между излучателем и приемником сигнала). Излучатель сигнала пульта ДУ Включение и выключение питания. Нажмите для выхода из отображаемого в данный момент меню или отмены операции.
Эксплуатация проектора Если особо не указано иное, операции в этом разделе выполняются с помощью пульта ДУ. Если проектор и пульт ДУ имеют кнопки одинакового назначения, то для выполнения соответствующей операции можно использовать любую из них. Включение и выключение проектора В этом разделе объясняется, как включить и выключить питание проектора, а также содержится информация о связанных с питанием параметрах. Информацию об общих действиях перед включением проектора см.
Автовыкл. При исходной настройке по умолчанию включена функция автовыключения (Автовыкл.), которая автоматически выключает проектор через 10 минут неактивности (не выполняются никакие действия кнопками и нет сигнала на входе). Изменить время запуска автовыключения или отключить автовыключение можно с помощью настройки «Настройка параметров 1 3 Автовыкл.» (стр. 64).
Использование автопоиска входного сигнала После включения проектора запускается операция автопоиска входного сигнала. Данная функция последовательно проверяет все видеовходы и, когда находит входной сигнал, автоматически начинает проецирование его изображения. Примечание Если для параметра «Настройки экрана 3 Экран без сигнала» (стр. 62) выбрано «Тестовый шаблон», автопоиск входного сигнала не выполняется. Запуск операции автопоиска входного сигнала вручную 1.
Последовательность автопоиска входного сигнала Автопоиск входного сигнала выполняется в определенной последовательности в зависимости от модели проектора.
Изменение источника входного сигнала вручную Чтобы вручную изменить источник входного сигнала, выполните следующие действия. 1. Нажмите кнопку [INPUT], чтобы открыть меню входов. 2. Кнопками [INPUT], [] и [] выберите нужный источник входного сигнала и затем нажмите кнопку [ENTER]. Примите во внимание, что даже если вы не нажмете кнопку [ENTER], примерно через три секунды проектор автоматически переключится на выбранный источник входного сигнала.
Изменение аудиовхода Хотя входной видеоразъем каждого источника входного сигнала фиксирован, назначения аудиовходов при необходимости можно изменить. Чтобы: Выполните действие: Изменить аудиовход на определенный источник входного сигнала 1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек. 2. Выберите следующую последовательность настроек и затем нажмите кнопку [ENTER]: «Настройка параметров 2», «Аудиовход.». 3.
Использование автовыключения проецирования Функция автовыключения проецирования автоматически отключает проекционный луч примерно через 10 секунд*1 после потери входного сигнала от источника во время проецирования. Если в течение 20 минут*2 после отключения луча входной сигнал от данного источника восстанавливается, луч снова включается. *1 Сначала, примерно через пять секунд после потери входного сигнала, появляется сообщение, а затем, еще через пять секунд, луч отключается.
Включение и отключение функции автовыключения проецирования При исходных настройках проектора функция автовыключения проецирования отключена. Чтобы включить автовыключение проецирования, измените параметр «Настройки экрана 3 Автопроецирование выкл.» (стр. 62) в меню настроек на «Включить».
Основные операции с изображением и звуком во время проецирования Для завершения перечисленных ниже операций нажмите кнопку [ESC]. Чтобы: Выполните действие: ■ Серия XJ-UT Выполнить вручную вертикальную и горизонтальную трапецеидальную коррекцию (KEYSTONE) 1. При отсутствии на проекционном экране меню или диалогового окна нажмите кнопку [] или [] на проекторе или кнопку [KEYSTONE +] или [KEYSTONE –] на пульте ДУ. 2.
Чтобы: Выполните действие: Изменить формат проецируемого изображения (ASPECT) 1. Нажмите кнопку [ASPECT]. Каждое нажатие кнопки [ASPECT] циклически изменяет соотношение сторон экрана изображения в одной из показанных ниже последовательностей. Подробнее о каждой настройке см. в разделе «Сведения о форматах изображения» (стр. 51).
Сведения о форматах изображения Норма Проецируется с максимально возможным для проектора разрешением, при этом сохраняя формат изображения входного сигнала. Полный Проецируется с максимально возможным для проектора разрешением, при этом увеличивая или уменьшая формат изображения входного сигнала. 16:9 Настройка обозначает формат изображения с соотношением 16:9, что соответствует киноэкрану, телевизору высокого разрешения и т. п.
Контроль освещения С помощью настройки «Контроль освещения» можно регулировать светоотдачу (яркость источника света) проектора. Если в меню настроек для параметра «Настройка параметров 1 3 Контроль освещения 3 Контроль освещения» (стр. 64) выбрано «Вкл.» (исходная настройка по умолчанию), можно установить один из семи уровней светоотдачи. Чтобы: Выполните действие: Отрегулировать светоотдачу 1. При отсутствии на проекционном экране меню или диалогового окна нажмите кнопку [] или [].
Цифровое смещение экрана С помощью описанных в этом разделе процедур можно уменьшить размер проецируемого изображения, сохраняя его формат экрана, и сдвигать проецируемое изображение вертикально или горизонтально без физического перемещения проектора. Чтобы: Выполните действие: Отрегулировать размер и положение проецируемого изображения 1. Нажмите кнопку [MENU], чтобы отобразить меню настроек. 2.
4. Чтобы остановить проецирование шаблона, измените источник сигнала или выключите проектор. Примечание Примите во внимание, что изображение из входного сигнала во время проецирования шаблона проецировать нельзя. Автопроецирование выкл. (стр. 47) и Автовыкл. (стр. 64) во время проецирования шаблона отключаются. При использовании моделей XJ-UT352W, XJ-F11X, XJ-F101W, XJ-S400U и XJ-S400W во время проецирования шаблона нельзя изменить следующие параметры: «Яркость» (стр. 60), «Контрастность» (стр. 60).
Проецирование тестового шаблона С помощью описанных ниже операций можно установить для проектора в качестве тестового шаблона проецирования «Экран без сигнала» (стр. 62) или «Пустой экран» (стр. 62). С помощью тестового шаблона удобно настраивать параметры проекционного экрана (положение, размер, трапецеидальная коррекция, фокусировка, соотношение сторон экрана, Цифровое смещение экрана и т. д.). Тестовый шаблон также пригодится для точной регулировки после монтажа проектора на стене.
Настройка идентификатора пульта ДУ и идентификатора проектора Идентификатор пульта ДУ и идентификатор проектора — это числа от 1 до 4. Если эти два идентификатора совпадают, вы сможете выполнять все операции проектора с пульта ДУ. Эта функция помогает избежать конфликтов пультов ДУ, когда в одном помещении установлено несколько проекторов (до четырех). Начальная заводская настройка по умолчанию идентификатора пульта ДУ и идентификатора проектора — «Все».
Таймер обратного отсчета и кнопки пульта ДУ Четыре кнопки под таймером обратного отсчета соответствуют кнопкам пульта ДУ, как показано ниже. Действия с таймером обратного отсчета Когда отображается таймер обратного отсчета, могут быть выполнены описанные ниже операции. Чтобы: Выполните действие: Задать время начала обратного отсчета 1. При остановленном обратном отсчете нажмите кнопку [FUNC]. Появится экран установки времени обратного отсчета. 2.
Использование таймера презентации (TIMER) Таймер презентации показывает оставшееся время презентации. При исходных настройках по умолчанию таймер презентации ненавязчиво отображается в правом нижнем углу проекционного экрана. Внимание! Чтобы включить таймер презентации, в меню настроек измените параметр «Настройка параметров 2 3 Тип таймера» (стр. 65) на «Презентация». Отображение таймера Если таймер не отображается на проецируемом изображении, нажмите один раз кнопку [TIMER].
Операции с таймером Все описываемые ниже операции следует выполнять при отображаемом меню функций таймера (стр. 58). Чтобы: Выполните действие: Запустить таймер обратного отсчета Выберите «Пуск таймера» и затем нажмите кнопку [ENTER]. Меню функций таймера закроется и начнется обратный отсчет. После того, как обратный отсчет достигает 00:00, начинается 60-минутный прямой отсчет (от –00:01 до –60:00).
Использование меню настроек (MENU) Нажатие кнопки [MENU] открывает на проекционном экране меню настроек. С помощью этого меню можно регулировать яркость, контрастность и другие настройки проецируемого изображения, а также изменять настройки проектора. Настройки меню настроек Одна или несколько букв (например, RCV) после названия пункта меню показывают элемент, который является доступным только когда выбран один или несколько определенных источников входного сигнала.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Рег-ка изобр-ия 1 3 Цвет. баланс Выберите одну из трёх предустановленных настроек цветового баланса: «Тёплый», «Стандарт»*, «Холод.». Также может использоваться для отдельной регулировки красного, зеленого и синего. Рег-ка изобр-ия 1 3 Выкл. режима контроля освещения При значении «Выкл.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Настройки экрана 3 Приоритет коррекции UT Включить или отключить уменьшение искажения проецируемого изображения после трапецеидальной коррекции. Форма: уменьшает искажение проецируемого изображения после выполнения трапецеидальной коррекции. Результирующая область проецирования будет немного меньше обычной.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Настройки вход. сигнала 3 Контакт Компьютер1/ Контакт Компьютер2 (RC) (серия XJ-UT и модели XJ-S400UN и XJ-S400WN) Задать метод для определения входного сигнала, передаваемого через разъем COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2. Авто*: проектор автоматически определяет сигнал, передаваемый через разъем COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2. RGB: всегда предполагается, что сигнал, передаваемый через разъем COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2, является сигналом RGB. Компонент.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Настройка параметров 1 3 Автотрапец. коррекция F S Включить (Вкл.*) или отключить (Выкл.) трапецеидальную коррекцию в зависимости от угла установки проектора. Примечание Если для параметра «Настройки экрана 3 Уст-ка на потолке» выбрано «Вкл.», эту настройку нельзя выбрать, и автоматическая трапецеидальная коррекция отключена.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Настройка параметров 1 3 Заводские настройки Вернуть начальные значения по умолчанию всех элементов в главном меню «Настройка параметров 1» для проецируемого в данный момент источника изображения. Настройка параметров 2 3 Аудиовыход Указать, куда должен выводиться входной аудиосигнал: на динамик проектора (Динамик*) или на внешнее устройство через разъем AUDIO OUT проектора (Лин.). Настройка параметров 2 3 Аудиовход. Изменить аудиовход. Дополнительную информацию см.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Настройка параметров 2 3 Входной сигнал микрофона (серия XJ-UT и модели XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN и XJ-S400WN) Отрегулировать громкость входа звука через разъем MIC в диапазоне от 0* (выключено) до 3 (максимум). Настройка параметров 2 3 Заводские настройки Вернуть начальные значения по умолчанию всех элементов в главном меню «Настройка параметров 2» для проецируемого в данный момент источника изображения. Сетевые настройки*1 3 Инф. о пров.
Выберите этот пункт меню: Чтобы: Все завод. настройки 3 Все завод. настройки Сбросить все настройки меню настроек, кроме перечисленных ниже. Язык, Пароль для включения, Пароль для настройки сети, Сетевые настройки, Время освещ., Время работы устр-ва Примечание Изображение пользовательского логотипа, которое было передано на проектор (стр. 36), операцией «Все завод. настройки» не удаляется. *1 Подробнее о настройке параметров пунктов меню «Сетевые настройки» см.
Чтобы: Выполните действие: Изменить настройку парольной защиты при включении 1. Выполните шаги с 1 по 3 процедуры «Изменить пароль». 2. После подтверждения выбора «Пароль для включения» кнопками [] и [] выберите «Вкл.» или «Выкл.». При изменении этого параметра с «Выкл.» на «Вкл.» появится диалоговое окно «Спрашивать пароль при вкл. питании?». Чтобы выбрать «Вкл.», нажмите кнопку [ENTER]. Чтобы выйти без изменения настроек, нажмите кнопку [ESC]. 3.
Чистка проектора Возьмите за правило регулярно чистить проектор как описано в этом разделе. Перед началом чистки проектора необходимо отключить его от розетки питания и подождать, пока он полностью остынет. Чистка внешней поверхности проектора Для чистки поверхности следует использовать мягкую ветошь, смоченную в слабом водном растворе нейтрального моющего средства. Перед протиранием проектора необходимо обязательно тщательно отжать ветошь.
Устранение неполадок Индикаторы нормальной работы Цвет и включенное/выключенное состояние и мигание индикаторов отображают текущее рабочее состояние проектора. В таблице ниже показано, как выглядят индикаторы при нормальной работе проектора.
Индикаторы ошибок и предупреждающие сообщения Внимание! Если вы отключили питание или если питание автоматически отключилось при возникновении ошибки, сначала убедитесь, что остановился вентилятор проектора. После остановки вентилятора отсоедините шнур питания. Если отсоединить шнур питания во время работы вентилятора, ошибка не будет устранена. Сообщения об ошибках Сообщения об ошибках Описание и необходимые действия Высокая внутр. температура. Вент.
Ошибки в системе и другие проблемы при эксплуатации Серия XJ-UT POWER Серии XJ-F и XJ-S : Горит красным POWER : Горит красным LIGHT : – STATUS : Горит красным TEMP : Горит красным Проектор автоматически отключился из-за неполадок в системе или проблем эксплуатации, вызванных внешним шумом. Убедившись в том, что индикатор POWER/STANDBY горит красным (не мигает), отключите шнур питания от проектора и дождитесь, пока индикаторы проектора погаснут.
Устранение неполадок в проекторе При появлении каких-либо проблем с проектором следует проверить следующее. Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Не включается питание. Если индикатор POWER/STANDBY не горит, это означает, что шнур питания подсоединён неправильно. Подсоедините сетевой шнур правильно. Если индикатор TEMP или LIGHT (модели серии XJ-UT) или индикатор STATUS (модели серий XJ-F и XJ-S) продолжает мигать или гореть, это означает, что произошла какая-то ошибка. См.
Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Странный цвет Входной сигнал не соответствует настройкам проектора. Попробуйте следующее: – Нажмите кнопку [FUNC], а затем выберите «Яркость» для настройки яркости изображения. – Нажмите кнопку [FUNC], а затем выберите «Цвет. режим», чтобы изменить цветовой режим. – С помощью параметра «Рег-ка изобр-ия 1 3 Цвет. баланс» в меню настроек отрегулируйте цветовой баланс проецируемого изображения. Нечёткий текст. Изображение расфокусировано.
Проверка серийного номера и номера платы Каждому проектору для его идентификации присваивается уникальный серийный номер и номер (печатной) платы. Эти номера можно найти в показанных ниже местах. Серийный номер Серийный номер указан на этикетке, прикрепленной к проектору.
Приложение Подача питания USB на другое устройство Через разъемы в приведенной ниже таблице можно подавать питание USB на другое устройство. Название модели XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN и XJ-S400WN Название разъема Порт USB-A/DC 5V Порт USB-A Напряжение, ток 5 В пост. тока, 1,5 А 5 В пост. тока, 0,5 А XJ-F21XN и XJ-F211WN Порт USB-A/DC 5V 5 В пост. тока, 2 А XJ-UT352W, XJ-F11X, XJ-F101W, XJ-S400U и XJ-S400W Порт DC 5V 5 В пост.
Монтаж проектора на стене (серия XJ-UT) Для крепления проектора на стене можно использовать специальную монтажную арматуру. В этом случае проектор должен быть установлен в перевернутом виде. Подробную информацию можно получить в месте приобретения проектора. Внимание! При монтаже проектора на стене убедитесь в том, что он расположен на расстоянии не менее 1 метра от детекторов дыма, пожарных сигнализаций и других защитных устройств.
Использование разъема MONITOR OUT (серия XJ-UT и модели XJ-S400UN и XJ-S400WN) Через разъем MONITOR OUT проектора выводится видеосигнал, поступающий на разъем COMPUTER IN 1 или COMPUTER IN 2, как есть. Это позволяет одновременно выводить проецируемое изображение на другой дисплей. Примечание Сигнал, выводимый через разъем MONITOR OUT, когда проектор включен, зависит от выбранного источника входного сигнала, как показано в таблице ниже.
Расстояние проецирования и размер экрана Приведённые ниже значения расстояния проецирования предназначены для использования в качестве справочных значений при настройке проектора.
Серия XJ-F h Примерное расстояние проецирования Размер изображения B XJ-F11X/XJ-F21XN XJ-F101W/XJ-F211WN Размер экрана Диагональ (см) Минимальное расстояние (м) Максимальное расстояние (м) h 30 76 0,93 1,38 0 35 89 – – – 40 102 1,27 1,88 0 1,06 1,58 9 60 152 1,95 2,87 0 1,64 2,42 13 77 196 2,54 3,72 0 2,14 3,14 17 80 203 2,64 3,86 0 2,23 3,26 18 100 254 3,33 4,85 0 2,81 4,11 22 150 381 5,04 7,33 0 4,26 6,22 34 200 508 6,76 9,82 0 5,7
Серия XJ-S h Примерное расстояние проецирования Размер изображения Диагональ (см) Минимальное расстояние (м) Максимальное расстояние (м) 30 76 0,77 40 102 1,06 60 152 77 196 80 XJ-S400W/XJ-S400WN h (см) Минимальное расстояние (м) Максимальное расстояние (м) h (см) 1,34 7 0,80 1,41 6 1,82 9 1,10 1,91 8 1,64 2,78 14 1,70 2,92 12 2,13 3,59 17 2,21 3,78 16 203 2,22 3,74 18 2,30 3,93 16 100 254 2,80 4,70 23 2,90 4,94 20 150 381 4,25 7,10 34 4,40 7,4
Настройка формата экрана и проецируемое изображение Ниже описано, как проецируется изображение в зависимости от типа входного сигнала и настройки формата экрана проектора. Модели WXGA (1280 × 800), модели WUXGA (1920 × 1200) Входной сигнал: RGB, HDMI(PC), USB-инструмент CASIO, Сеть или Шаблоны Входной сигнал Норма Полный 16:9 4:3 Реальный 16:10 4:3 Letter Box SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Входной сигнал: Видео, Компонент.
Модели XGA (1024 × 768) Входной сигнал: RGB, HDMI(PC), USB-инструмент CASIO, Сеть или Шаблоны Входной сигнал Норма Полный 16:9 16:10 16:10 4:3 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Входной сигнал: Видео, Компонент.
Поддерживаемые типы сигналов RGB (VESA) 640 × 480/60 Компонентный (HDTV) 640 × 480/72 1080p/60 640 × 480/75 720p/50 640 × 480/85 720p/60 800 × 600/56 1080i/50 800 × 600/60 1080i/60 800 × 600/72 Компонентный (SDTV) 800 × 600/75 800 × 600/85 576p/50 576i/50 480p/60 1024 × 768/60 480i/60 1024 × 768/70 Видео 1080p/50 HDMI 640 × 480/60 1024 × 768/75 800 × 600/60 1024 × 768/85 1024 × 768/60 1152 × 864/75 1280 × 720/60 1280 × 720/60 1280 × 768/60 1280 × 768/60 1280 × 800/60 1280 ×
Управление проектором через порт RS-232C Для управления проектором с помощью команд RS-232C с компьютера необходимо подключить проектор к компьютеру через имеющийся в продаже последовательный кабель (кросс-кабель). Формат отправки команды Протокол связи Команда чтения Скорость передачи данных: 19 200 бит/сек.
Название команды Функция Настройки VOL Громкость*1 VLP W VLP задает, в виде числового значения, насколько должна быть увеличена громкость. VLM задает, насколько она должна быть уменьшена. Например, чтобы изменить громкость на 5 пунктов, следует отправить команду «VLP5», чтобы увеличить громкость, или «VLM5», чтобы уменьшить ее. VLM От 0 (звук выключен) до 30 (максимальная громкость) MUT Выключение звука 0: Выкл., 1: Вкл. PST Цвет.
Название команды Функция Настройки MIC Громкость микрофонного входа От 0 до 3 IDS Идентификатор проектора 0: Все, 1: ID1, 2: ID2, 3: ID3, 4: ID4 ALC Регулировка уровня RGB1 0: Выкл., 1: Вкл. AL2 Регулировка уровня RGB2 0: Выкл., 1: Вкл. ASO Автопроецирование выкл. 0: Отключить., 1: Включить ASS Автопоиск вх. Сигнала 0: Выкл., 1: Вкл.
Технические характеристики Все серии Система отображения Чип DLP® × 1, система DLP® Источник света Лазер и светодиод Цветовая гамма Полноцветный режим (до 1,07 млрд.
Серия XJ-UT Название модели Чип дисплея XJ-UT312WN XJ-UT352W XJ-UT352WN Размер чипа WXGA 0,65 дюйма (формат изображения 16:10) Количество пикселов 1 024 000 (1280 × 800) Проекционный объектив Фиксированное увеличение, ручной фокус F 2,3 / f 4,2 Размер проецируемого изображения Расстояние проецирования 60 дюймов 0,13 м 100 дюймов 0,40 м Минимальное расстояние проецирования 0,06 м 3100 люменов Яркость *1 *2 Разрешение изображения от сигнала RGB Разъемы От 50 до 110 дюймов Вход RGB Компонен
Название модели Примерные габариты XJ-UT312WN XJ-UT352W XJ-UT352WN 338 (Ш) × 333 (Г) × 153 (В) мм, (включая выступающие части) *6 5,8 кг Примерный вес *6 Серия XJ-F Название модели Чип дисплея Размер чипа Количество пикселов XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN XGA 0,55 дюйма (формат изображения: 4:3) WXGA 0,65 дюйма (формат изображения: 16:10) 786 432 (1024 × 768) 1 024 000 (1280 × 800) Проекционный объектив 1,5-кратный механический зум, ручной фокус F от 2,31 до 2,73, f от 18,9 до 27,2
Название модели XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Потребляемая мощность в режиме ожидания (при 100–120 В) При значении «Отключить» параметра «ДУ вкл.» *5 0,12 Вт При значении «Включить» параметра «ДУ вкл.» *5 0,6 Вт (только сетевые модели) Потребляемая мощность в режиме ожидания (при 220–240 В) При значении «Отключить» параметра «ДУ вкл.» *5 0,23 Вт При значении «Включить» параметра «ДУ вкл.
Название модели XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN Светоотдача 7 при значении «Вкл.» параметра «Контроль освещения» 210 Вт 215 Вт 210 Вт 215 Вт Светоотдача 1 при значении «Вкл.» параметра «Контроль освещения» 120 Вт 125 Вт 120 Вт 125 Вт При значении «Яркий» параметра «Выкл. режима контроля освещения». 250 Вт 255 Вт 250 Вт 255 Вт При значении «Стандарт» параметра «Выкл. режима контроля освещения».
Серия XJ-UT: дата изготовления указана на боковой стороне изделия. Серия XJ-F: дата изготовления указана на задней стороне изделия. Серия XJ-S: дата изготовления указана на задней стороне изделия. Пример описания Дата изготовления: 2019/01 Ме с яц (ян в а р ь ) Год TCO Certified Document URL https://world.casio.
GPL и LGPL (1) В данном изделии используется программное обеспечение (Данное ПО), поставляемое по стандартной общественной лицензии GNU (GPL) и стандартной общественной лицензии ограниченного применения GNU (LGPL). В соответствии с GPL и LGPL исходный код Данного ПО является открытым исходным кодом. Все, кто желает просмотреть открытый исходный код, могут загрузить его с сайта загрузок проекторов CASIO.
MA1906-B