CS DATAPROJEKTOR Řada XJ-UT XJ-UT312WN*/ XJ-UT352W/XJ-UT352WN* Řada XJ-F XJ-F11X/XJ-F21XN*/ XJ-F101W/XJ-F211WN* Řada XJ-S XJ-S400U/XJ-S400UN*/ XJ-S400W/XJ-S400WN* *Síťové modely Návod k použití V tomto návodu se názvy „Řada XJ-UT“, „Řada XJ-F“ a „Řada XJ-S“ vztahují pouze ke konkrétním, výše uvedeným modelům. Nezapomeňte si přečíst „Bezpečnostní pokyny“ a „Pokyny týkající se obsluhy“ a ujistěte se, že výrobek používáte správně. Návod si dobře uložte pro případné budoucí použití.
DLP je registrovaná ochranná známka společnosti Texas Instruments ve Spojených státech. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc.
Obsah Bezpečnostní pokyny...................................................... 7 Pokyny týkající se obsluhy ........................................... 13 Jednotka světelného zdroje .................................................................13 Vyzařování projektoru (řada XJ-UT)......................................................13 Neblokujte světelný výstup ani se nedívejte přímo do objektivu! (Řada XJ-F/řada XJ-S)..........................................................................
Kryt dodávaný k bezdrátovému adaptéru YW-41 ................................38 Nasazení a sejmutí krytu kabelu (řada XJ-UT)......................................39 Dálkový ovladač ...................................................................................40 Ovládání projektoru ...................................................... 41 Zapnutí a vypnutí projektoru ................................................................41 Zapnutí projektoru ....................................................
Používání časových údajů prezentace (TIMER)....................................58 Zobrazení časových funkcí....................................................................................... 58 Zobrazení nabídky časových funkcí.......................................................................... 58 Konfigurace časových funkcí ................................................................................... 58 Operace časovače........................................................................
Technické údaje ............................................................ 88 Všechny řady........................................................................................88 Řada XJ-UT ..........................................................................................89 Řada XJ-F.............................................................................................90 Řada XJ-S ............................................................................................
Bezpečnostní pokyny Děkujeme vám za to, že jste si vybrali tento výrobek CASIO. Před jeho použitím si nezapomeňte přečíst tyto „Bezpečnostní pokyny“. Po přečtení si tento Návod k použití dobře uložte pro případné budoucí použití. Bezpečnostní symboly V návodu k použití a na vlastním produktu jsou uvedeny různé symboly, které zaručují bezpečné používání a ochranu vás i dalších osob před nebezpečím poranění a poškození. Význam každého symbolu je vysvětlen níže.
- Pokud má produkt závadu, nepoužívejte jej. • Napájecí kabel nevystavujte teplu, nepokoušejte se jej upravovat a chraňte jej před poškozením. • Napájecí kabel nevystavujte nadměrnému ohybu, kroucení nebo tahání. • Ujistěte se, zda není napájecí kabel přiskřípnutý mezi stěnou a regálem nebo stolem, na němž je produkt umístěn. Napájecí kabel také nikdy nepřikrývejte čalouněním nebo jiným předmětem. Pokud displej produktu vykazuje nenormální stav nebo závadu, nepoužívejte jej.
Nebezpečí udušení Blokování ventilačních otvorů Nedovolte, aby si někdo hrál s plastovými sáčky určenými k balení produktu. Nedovolte blokování nasávacích nebo odvětrávacích otvorů. Nezapomeňte dodržovat níže uvedené pokyny. - Při umístění na hlavě, při spolknutí apod. představují plastové sáčky nebezpečí udušení. Zvláštní pozornost věnujte místům, kde jsou přítomny děti.
Objekty blokující projekci Umístění Dbejte na to, aby se během projekce před objektivem nevyskytovaly žádné předměty, které by blokovaly projekci. Na produkt nepokládejte těžké předměty ani po nich nešplhejte. - Za těchto podmínek hrozí nebezpečí vzniku požáru. Akvárium, jiná vodní nádrž Dbejte na to, aby se během projekce před objektivem nevyskytovalo akvárium nebo jiný typ vodní nádrže, která by mohla vytvořit efekt čočky. - Za těchto podmínek hrozí nebezpečí vzniku požáru.
Tento produkt nepoužívejte v blízkosti přesných elektronických přístrojů nebo elektronických zařízení, která zpracovávají slabé signály. Bezdrátový adaptér YW-41 Bezdrátový adaptér uchovávejte mimo dosah malých dětí. - Při náhodném spolknutí síťového adaptéru hrozí nebezpečí udušení a osobního poranění. - Elektromagnetické vlnění vyzařované bezdrátovým adaptérem YW-41 - Produkt nikdy nepoužívejte uvnitř letadla, zdravotnického zařízení nebo v místech, kde je používání těchto přístrojů zakázáno.
Zálohování důležitých dat + Jiné Samostatně si uchovejte zapsané záznamy všech dat uložených v paměti projektoru. Kvůli závadě, údržbě apod. se mohou data v paměti ztratit. Pokud se během delší doby bez čištění nashromáždí uvnitř projektoru prach, hrozí nebezpečí požáru a závady a může dojít ke snížení svítivosti projekce. Jednou ročně se obraťte na původního prodejce nebo autorizované servisní středisko CASIO a požádejte o vyčištění vnitřku projektoru. Mějte na paměti, že za čištění budete platit.
Pokyny týkající se obsluhy Jednotka světelného zdroje Světelný zdroj projektoru využívá laser a LED. Životnost světelného zdroje je přibližně 20 000 hodin. Skutečná životnost závisí na podmínkách použití, nastavení nakonfigurovaném v nabídce nastavení a rozdílech mezi jednotlivými světelnými zdroji. Životnost světelného zdroje je garantována v období uvedeném v záručním listu nebo po dobu 6 000 hodin, podle toho, co nastane dříve.
Neblokujte světelný výstup ani se nedívejte přímo do objektivu! (Řada XJ-F/řada XJ-S) • Pokud je světlo zapnuto, nikdy ho neblokujte. • Pokud je světlo zapnuto, nikdy se nedívejte přímo do objektivu. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti dětí. ■ Řada XJ-F Upozornění týkající se projekční lampy Tento štítek „RISK GROUP 2“ představuje upozornění vyžadované normou IEC62471. RISK GROUP 2 (Střední riziko) lampy překračují limity norem Exempt Group (žádné nebezpečí). Během projekce se do lampy nedívejte.
Pokyny týkající se laseru a vysokých teplot (viz štítek na projektoru) Pokyny týkající se laseru (Štítek , Štítek , Štítek , Štítek ) Štítek pro jiné země než USA : Tento projektor je laserovým zařízením třídy 1, které odpovídá normě IEC 60825-1: 2014. Štítek pro USA : Tento projektor je laserovým zařízením třídy 2, které odpovídá normě IEC 60825-1: 2007. Štítek pro USA , Štítek : Tento projektor je laserovým zařízením třídy 3R, které odpovídá normě IEC 60825-1: 2007.
Řada XJ-F Štítek Wavelength : 445 nm Beam divergence : 60.7 mrad Pulse duration : – Maximum power or energy output : 40.
Řada XJ-S Štítek Wavelength : 455 nm Beam divergence : 89 mrad Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 59.
Další pokyny Projektor je vyroben z přesných součástek. Nedodržení následujících pokynů může způsobit chybné ukládání dat a závadu. Projektor nikdy nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Hrozí mu nebezpečí závady a poškození.
Během projekce nikdy přístroj nevystavujte silným nárazům. Pokud by byl projektor vystaven silnému nárazu, promítaný obraz se na okamžik přeruší. Po nějaké době se opět obnoví, ale nemusí mít správnou barvu nebo může být doprovázen chybovou zprávou. Pokud má promítaný obraz nesprávnou barvu, znovu zvolte aktuální zdroj vstupního signálu. Pokud se neobnoví správná barva promítaného obrazu, projektor vypněte a poté znovu zapněte.
* Pokyny týkající se baterií Dodržujte níže uvedené pokyny. Jinak může nastat exploze baterie nebo únik hořlavé kapaliny či plynu. Používejte pouze typ baterií, který je určen pro tento produkt. Baterie nespalujte, nelikvidujte je ve spalovnách nebo mechanickým drcením či řezáním. Během používání, skladování ani přepravy nevystavujte baterie extrémně vysokým ani nízkým teplotám. Během používání, skladování ani přepravy nevystavujte baterie extrémně nízkému atmosférickému tlaku.
Příprava Vybalení Při vybalování zásilky s projektorem se ujistěte, že byly dodány všechny níže uvedené položky. Projektor Bezdrátový dálkový ovladač YT-161 Testovací baterie (velikost AAA – 2 ks) Síťový kabel Kryt kabelu (pouze řada XJ-UT) Bezdrátový adaptér YW-41 (pouze model XJ-UT312WN) List „Where to find the User’s Guide“ Záruční list Průběh ovládání až do fáze projekce Tento oddíl vysvětluje postup uvedení do provozu až k bodu zahájení projekce. 1.
7. K volbě zdroje vstupního signálu použijte tlačítko [INPUT]. „Volba zdroje vstupního signálu (INPUT)“ (strana 42) 8. Chcete-li upravit velikost promítaného obrazu, otáčejte ovladačem zvětšení (řada XJ-F/řada XJ-S). 9. Zaostření snímku. Řada XJ-UT: Ovladačem zaostření (strana 23) pohybujte nahoru nebo dolů. Řada XJ-F/řada XJ-S: Použijte ovladač zaostření (strana 23/strana 24). 10. Proveďte korekci lichoběžníkového zkreslení a podle potřeby upravte jas.
Obecný průvodce Řada XJ-UT Projekční objektiv Reproduktor Ovládací panel Přijímač signálu dálkového ovladače Odvětrávací otvory (levá strana) Indikátory Tlačítko [P] Čidlo jasu Nasávací otvory Nasávací otvory Napájecí konektor Bezpečnostní lišta Ovladač zaostření Konektory Otvor pro bezpečnostní zámek*1 Řada XJ-F Ovládací panel s indikátory Přijímač signálu dálkového ovladače Odvětrávací otvory Otvor pro bezpečnostní zámek*1 Odvětrávací otvory Nasávací otvory Přijímač signálu dálkového ovladače
Řada XJ-S Odvětrávací otvory Ovládací panel s indikátory Reproduktor Bezpečnostni lišta (spodni strana) Napájecí konektor Přijímač signálu dálkového ovladače Otvor pro bezpečnostní zámek*1 Nasávací otvory Přijímač signálu dálkového ovladače Ovladač zvětšení Nasávací otvory Ovladač zaostření Projekční objektiv *1 Otvor zámku proti krádeži je určen k připojení řetězu zabraňujícího krádeži. Další informace získáte na webových stránkách Kensington Lock na adrese https://www.kensington.com/.
Ovládací panel s indikátory Řada XJ-UT Tlačítko [MENU] Tlačítko [ENTER] Tlačítko [AUTO] (řada XJ-UT) Tlačítko [INPUT] Tlačítko [ON/Stand-by P] Tlačítko [ESC] Kurzorová tlačítka (q/w/U/I) Čidlo jasu Indikátor TEMP (řada XJ-UT) Indikátor LIGHT (řada XJ-UT) Indikátor POWER/STANDBY Indikátor STATUS (řada XJ-F/řada XJ-S) (2 (1 Řada XJ-F (2 (3 Řada XJ-S (2 (3 25
Konektory na zadním panelu Řada XJ-UT Řada XJ-F (1 (2 (3 (4 (5(6 Konektor HDMI 2 (XJ-UT352W / XJ-UT352WN) Konektor HDMI 1 (XJ-UT352W / XJ-UT352WN) (7 Konektor HDMI (XJ-UT312WN) Konektor COMPUTER IN 1 Konektor MIC Konektor AUDIO IN 1 Konektor AUDIO IN 2 Port USB-A/DC 5V (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN) Port DC 5V (XJ-UT352W) Konektor LAN (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN) Konektor LOGO (3 Konektor HDMI 2 Konektor HDMI 1 Konektor COMPUTER
Řada XJ-S (1 (2 (3 (4(5 (6 (7 Konektor COMPUTER IN 1 (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Konektor COMPUTER IN (XJ-S400U / XJ-S400W) Konektor COMPUTER IN 2 (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Konektor MONITOR OUT (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Konektor AUDIO OUT Konektor HDMI 1 Konektor HDMI 2 Konektor LOGO Port USB-A/DC 5V (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Port DC 5V (XJ-S400U / XJ-S400W) Port USB-A (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Konektor AUDIO IN 1 (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Konektor AUDIO IN (XJ-S400U / XJ-S4
Umístění projektoru na stole nebo na podlaze Projektor usaďte na pevnou a rovnou desku, stůl nebo podstavec. Ověřte si, zda je po stranách a za projektorem dostatek volného místa, aby bylo zajištěno jeho dostatečné odvětrávání. Níže uvedená vyobrazení znázorňují, jak by měl být projektor umístěn vzhledem k projekční ploše, aby bylo dosaženo optimální projekce.
Řada XJ-F Zvedněte přední stranu projektoru a stiskněte západku. Ze spodní části projektoru se vysune přední nožka. Současně s přidržením západky zvedněte a spusťte předek projektoru. Až bude přední nožka v požadované výšce, západku uvolněte. V této poloze se přední nožka zajistí. Otáčením zadní nožky jemně upravte vodorovný sklon projektoru. Pouze u jedné ze zadních nožek lze seřídit výšku v rozsahu ±3 mm.
Pokyny k nastavení Použijte pohodlně umístěnou síťovou zásuvku, která je v případě nutnosti odpojení projektoru snadno k dosažení. Proud vzduchu z klimatizačního zařízení může vhánět odvětrávané teplo z prostoru kolem objektivu projektoru tak, že se na promítaném obrazu bude tvořit tepelné vlnění. Pokud se tak stane, upravte proud vzduchu z klimatizačního zařízení nebo projektor přemístěte.
Připojení k jinému zařízení Před zahájením projekce musíte k projektoru připojit počítač, videozařízení a/nebo jiné zařízení. Při výběru kabelu se ujistěte, že tvar jeho konektorů odpovídá tvaru konektorů na projektoru a na připojovaném zařízení. Připojení počítače Použijte konektor HDMI nebo analogový konektor RGB (konektor VGA) na počítači.
Analogové připojení RGB U tohoto typu připojení se kabelem RGB přenáší pouze obrazový signál počítače. Chcete-li z počítače přenášet i zvuk, budete muset připojit audiokabel. Konektor projektoru Propojovací kabel COMPUTER IN 1*2 Kabel RGB (15pólový konektor D-Sub) nebo COMPUTER IN 2 Analogový konektor RGB Out (VGA) 15pólová zdířka Mini D-Sub Audiokabel AUDIO IN 1*3 nebo AUDIO IN 2 Konektor na počítači Konektor k připojení sluchátek nebo jiný audiovýstup.
Připojení komponentního videosignálu Komponentní výstupy u videozařízení jsou uspořádány do skupin po třech: Y, Cb, Cr nebo Y, Pb, Pr. Komponentní videokabel zapojte tak, aby se barvy jeho třech konektorů shodovaly s barvami zdířek (zelená jako Y; modrá jako Cb nebo Pb, červená jako Cr nebo Pr). Chcete-li z videozařízení přenášet do reproduktoru projektoru i zvuk, budete muset připojit audiokabel.
Reprodukce zvukového výstupu projektoru na jiném zařízení Místo vestavěného reproduktoru projektoru lze audiosignál přenášet do zesilovače nebo jiného zařízení. Konektor AUDIO OUT Konektor AUDIO OUT Konektor AUDIO OUT Řada XJ-UT Řada XJ-F Řada XJ-S Ve výchozím nastavení projektoru je audiosignál vyzařován z vestavěného reproduktoru projektoru.
Připojení mikrofonu (řada XJ-UT, XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN) Po připojení mikrofonu do mikrofonního vstupu MIC v projektoru lze reprodukovat signál z mikrofonu prostřednictvím reproduktoru projektoru. Konektor MIC Konektor MIC Řada XJ-UT XJ-F21XN, XJ-F211WN Konektor MIC XJ-S400UN, XJ-S400WN Konektor MIC Minijack Tento konektor použijte k připojení dynamického mikrofonu. Mikrofony s napájecím konektorem nejsou podporovány.
Připojení bezdrátového adaptéru (pouze síťové modely) Pokud k projektoru připojíte bezdrátový adaptér*, budete moci vytvořit bezdrátové připojení k počítači, chytrému zařízení nebo stávajícímu přístupovému bodu. * Bezdrátový adaptér YW-41 mohl být dodán k projektoru nebo je k dispozici samostatně. Viz odstavec „Vybalení“ (strana 21). XJ-UT312WN, XJ-UT352WN XJ-F21XN, XJ-F211WN XJ-S400UN, XJ-S400WN XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN Zapojit do portu USB-A/DC 5V nebo USB-A.
Připojení vědeckého kalkulátoru (pouze síťové modely) Po připojení vědeckého kalkulátoru k projektoru můžete promítat obsahy jeho displeje. Informace o připojitelných kalkulátorech naleznete na webu společnosti CASIO.
Napájení USB Projektor lze použít jako zdroj USB napájení pro jiné zařízení. Viz odstavec „Napájení USB pro externí zařízení“ (strana 76). Kryt dodávaný k bezdrátovému adaptéru YW-41 Bezdrátový adaptér YW-41* se dodává s krytem (ochrana proti krádeži), který lze instalovat na modely řady XJ-F nebo řady XJ-S. * Bezdrátový adaptér YW-41 mohl být dodán k projektoru nebo je k dispozici samostatně. Viz odstavec „Vybalení“ (strana 21).
Nasazení a sejmutí krytu kabelu (řada XJ-UT) Před nasazením nebo sejmutím krytu kabelu projektor vypněte a jeho síťový kabel odpojte od zásuvky. Po vypnutí nechte projektor chvíli vychladnout. Připevnění krytu kabelu Sejmutí krytu kabelu 1. Projektor obraťte a háček na krytu kabelu zasuňte do otvoru na projektoru (obr. 1). 1. 2. Křížovým šroubovákem povolte šroub na krytu kabelu, dokud se z projektoru neuvolní (bez vyjmutí z krytu).
Dálkový ovladač K operacím projektoru se používá dálkový ovladač, který se k němu dodává. Při provádění operací tlačítky na dálkovém ovladači nasměrujte vysílač signálu dálkového ovládače na jeden z přijímačů na projektoru. Maximální dosah signálu dálkového ovladače je přibližně 5 metrů (vzdálenost mezi vysílačem signálu a přijímačem). Vysílač signálu dálkového ovladače Zapne a vypne napájení. Slouží k ukončení momentálně zobrazené nabídky nebo ke zrušení operace.
Ovládání projektoru Pokud nebude uvedeno jinak, operace v této sekci se provádí prostřednictvím dálkového ovládače. Pokud má projektor i dálkový ovladač stejný klíč, lze příslušnou operaci vykonat jakýmkoli způsobem. Zapnutí a vypnutí projektoru Tato část vysvětluje, jak projektor zapnout a vypnout a přináší informace o nastavení, které souvisí s napájením. Informace týkající se postupů vyžadovaných před zapnutím projektoru naleznete v odstavci „Průběh ovládání až do fáze projekce“ (strana 21).
Automatické vypnutí Při počátečním výchozím nastavení je aktivován režim Automatické vypnutí, který projektor automaticky vypne po 10 minutách nečinnosti (neproběhne žádná operace s tlačítky a/nebo žádný vstup signálu). Chcete-li dobu spuštění funkce Automatické vypnutí změnit nebo funkci deaktivovat, můžete použít nastavení „Možnosti nastavení 1 3 Automatické vypnutí“ (strana 64). Automatické vypnutí projekce Funkce automaticky vypne světlo projektoru při každém výpadku vstupního signálu během projekce.
Automatické vyhledání vstupu Po zapnutí začne projektor vyhledávat vstupní signál. Postupně prověří obrazové vstupy a při nalezení vstupního signálu spustí automatickou projekci obrazového signálu. Automatické vyhledání vstupního signálu se neuskuteční při nastavení parametru „Zkušební vzor“ u položky „Nastavení obrazovky 3 Bez signálu“ (strana 62). Ruční aktivace režimu Automatické vyhledání vstupu 1. Přidržte tlačítko [INPUT], dokud se na displeji neobjeví zpráva „Vyhledávání...“.
Sekvence vyhledávání vstupního zdroje Automatické vyhledávání zdroje vstupního signálu probíhá v určité sekvenci, která se liší podle modelu projektoru.
Ruční změna zdroje vstupního signálu Při ruční změně zdroje vstupního signálu postupujte následovně. 1. Tlačítkem [INPUT] vyvolejte nabídku vstupu. 2. K volbě názvu požadovaného vstupního zdroje použijte tlačítka [INPUT], [] a [] a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Pamatujte si, že pokud tlačítko [ENTER] nestisknete, projektor použije zhruba po třech sekundách momentálně vybraný zdroj vstupního signálu automaticky.
Změna audiovstupu I když je vstupní konektor pro každý vstupní zdroj nastaven pevně, přiřazení audiovstupu na konektor můžete sami podle potřeby změnit. Požadovaná akce: Postup: Změna audiovstupu pro konkrétní zdroj vstupního signálu 1. Tlačítkem [MENU] vyvolejte nabídku Nastavení. 2. Vyberte postupně následující položky a poté stiskněte tlačítko [ENTER]: „Možnosti nastavení 2“, „Audiovstup“. 3. Tlačítky [] a [] vyberte zdroj vstupního signálu, jehož nastavení audiovstupu chcete změnit. 4.
Automatické vypnutí projekce Funkce Automatické vypnutí projekce automaticky vypne světlo projektoru přibližně po 10 sekundách*1 po každém výpadku vstupního signálu během projekce. Světlo se opět zapne, pokud se do 20 minut*2 obnoví vstupní signál z originálního vstupního zdroje. *1 Po zhruba pěti sekundách po ztrátě vstupního signálu se nejprve objeví zpráva a po dalších pěti sekundách se světlo vypne. *2 Pokud se během 20 minut signál ze vstupního zdroje neobnoví, projektor se automaticky vypne.
Aktivace a deaktivace funkce Automatické vypnutí projekce Automatické vypnutí projekce je ve výchozím nastavení projektoru deaktivováno. Chcete-li funkci Automatické vypnutí projekce aktivovat, změňte položku „Nastavení obrazovky 3 Automatické vypnutí projekce“ (strana 62) v Nabídce nastavení na „Povolit“.
Základní operace s obrazem a se zvukem během projekce Chcete-li níže uvedené operace ukončit, stiskněte tlačítko [ESC]. Požadovaná akce: Postup: ■ Řada XJ-UT Ručně upravit vertikální a horizontální lichoběžníkové zkreslení (KEYSTONE) 1. Pokud není na projekční ploše zobrazena žádná nabídka ani dialogové okno, stiskněte tlačítko [] nebo [] na projektoru nebo tlačítko [KEYSTONE +] nebo [KEYSTONE –] na dálkovém ovladači. 2.
Požadovaná akce: Postup: Změna poměru stran promítaného obrazu (ASPECT) 1. Stiskněte tlačítko [ASPECT]. Při každém stisku tlačítka [ASPECT] se bude poměr stran obrazu ze vstupního zdroje přepínat v níže uvedeném pořadí. Vysvětlení ke každému nastavení naleznete v odstavci „Podrobnosti o nastavení poměru stran“ (strana 51).
Podrobnosti o nastavení poměru stran Normální Promítání v maximální možné velikosti se zachováním poměru stran vstupního signálu. Plný formát Promítání v maximální možné velikosti, kterou projektor umožní, dosažené zvětšením nebo zmenšením vstupního signálu. 16:9 Toto nastavení určuje poměr stran 16:9, což je stejný poměr jako se používá u filmového plátna, televizoru s vysokým rozlišením apod.
Řízení světelného toku Řízení světelného toku umožňuje upravit světelný výstup (svítivost světelného zdroje) projektoru. Při nastavení „Zapnout“ pro režim „Možnosti nastavení 1 3 Řízení světelného toku 3 Řízení světelného toku“ (strana 64) v nabídce Nastavení (počáteční výchozí nastavení) je k dispozici až sedm úrovní světelného toku. Požadovaná akce: Postup: Seřízení světelného výstupu 1. Pokud není na projekční ploše zobrazena žádná nabídka ani dialogové okno, stiskněte tlačítko [] nebo [].
Digitální posun projekční plochy Postup v tomto odstavci lze použít ke zmenšení promítaného obrazu při zachování jeho poměru stran a jeho posunu ve svislém nebo vodorovném směru bez fyzického pohybu projektoru. Požadovaná akce: Postup: Nastavení velikosti a polohy promítaného obrazu 1. Tlačítkem [MENU] vyvolejte nabídku Nastavení. 2.
4. Chcete-li projekci šablony ukončit, přepněte na jiný vstupní zdroj nebo projektor vypněte. Pamatujte si, že vstupní signál přiváděný do projektoru nelze během projekce šablony promítat. Funkce Automatické vypnutí projekce (strana 47) a Automatické vypnutí (strana 64) jsou během projekce šablony vypnuty. U modelů XJ-UT352W, XJ-F11X, XJ-F101W, XJ-S400U a XJ-S400W nelze během projekce šablony upravovat následující nastavení: „Jas“ (strana 60), „Kontrast“ (strana 60).
Projekce zkušebního vzoru Níže uvedené činnosti lze použít k projekci stavu „Bez signálu“ (strana 62) nebo „Prázdná obrazovka“ (strana 62) jako zkušebního vzoru. Zkušební vzor použijte k úpravě parametrů projekční plochy (pozice, velikost, korekce lichoběžníkového zkreslení, zaostření, poměr stran, Digitální posun projekční plochy apod.) Zkušební vzor je také vhodný k jemnému doladění projekce po montáži projektoru na stěnu.
Konfigurace ID dálkového ovladače a ID projektoru ID dálkového ovladače a ID projektoru jsou čísla 1 až 4. Pokud tato dvě ID souhlasí, budete moci všechny operace na projektoru provádět dálkovým ovladačem. Tato funkce zabrání konfliktům dálkových ovladačů, pokud je ve stejném prostoru větší počet projektorů (až čtyři).
Časovač a tlačítka na dálkovém ovladači Čtyři tlačítka pod časovým údajem odpovídají tlačítkům dálkového ovladače jako na vyobrazení. Operace s časovačem Během zobrazení časovače lze provádět níže uvedené operace. Požadovaná akce: Postup: Nastavení času spuštění odpočítávání 1. Pokud je odpočítávání zastaveno, stiskněte tlačítko [FUNC]. Poté se zobrazí stránka s nastavením času. 2. Tlačítky [] a [] přesuňte kurzor na číslici, kterou chcete změnit. 3.
Používání časových údajů prezentace (TIMER) Časovač prezentace zobrazuje zbývající čas prezentace. Při výchozím počátečním nastavení se časovač prezentace diskrétně zobrazuje v pravém spodním rohu projekční plochy. Chcete-li použít časovač prezentace, změňte položku „Možnosti nastavení 2 3 Typ časovače“ (strana 65) v Nabídce nastavení na „Prezentace“. Zobrazení časových funkcí Pokud se časové údaje v promítaném obrazu neobjeví, jednou stiskněte tlačítko [TIMER].
Operace časovače Provádí všechny níže uvedené operace během zobrazení nabídky časových funkcí (strana 58). Požadovaná akce: Postup: Spuštění odpočítávání časovače Vyberte položku „Spustit časový údaj“ a poté stiskněte tlačítko [ENTER]. Nabídka časových funkcí se uzavře a spustí se odpočítávání časovače. Až odpočítávání dosáhne 00:00, spustí se 60minutové počítání (od –00:01 do –60:00). Během počítání jsou číslice časových údajů zobrazeny červeně (to znamená, že prezentace probíhá v čase).
Používání nabídky nastavení (MENU) Stiskem tlačítka [MENU] se na projekční ploše zobrazí nabídka Nastavení. Tuto nabídku lze použít k nastavení jasu, kontrastu a dalším úpravám promítaného obrazu a ke změně nastavení projektoru. Konfigurace nabídky nastavení Jedno písmeno či více písmen (např. RCV) za názvem položky nabídky označuje položku, která je dostupná, pouze když byl vybrán jeden konkrétní vstupní zdroj či více zdrojů. Písmena označují vstupní zdroj(e), kde je dostupná položka nabídky.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Nastavení obrazu 2 3 Vertikální poloha (RCV) Úprava vertikální a horizontální polohy obrazu vstupního zdroje vzhledem k cílové projekční ploše. Nastavení obrazu 2 3 Horizontální poloha (RCV) Nastavení obrazu 2 3 Kmitočet (R) Ruční nastavení kmitočtu. Pokud se při volbě vstupního zdroje RGB na promítaném obrazu objeví svislé pruhy, znamená to, že nastavení kmitočtu není správné. Upravte ho ručně.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Nastavení obrazovky 3 Režim projekce Určete, zda se projekce uskuteční před projekční plochou nebo za ní. Přední*: Vyberte při projekci před projekční plochou. Zadní: Vyberte při projekci za projekční plochou. Toto nastavení převrátí promítaný obraz vodorovně. Nastavení obrazovky 3 Montáž na strop Nastavení projektoru v případě jeho otočení vzhůru nohama při montáži na stěnu. Zapnout: Použijte v případě otočení projektoru vzhůru nohama při montáži na stěnu.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Vstupní nastavení 3 Konektor POČÍTAČ (Řada XJ-F/XJ-S400U/ XJ-S400W) Upřesnění metody použité k identifikaci vstupního signálu na konektoru COMPUTER IN. Auto*: Vstupní signál na konektoru COMPUTER IN je identifikován automaticky. RGB: Vždy se předpokládá, že vstupní signál na konektoru COMPUTER IN je typu RGB. Komponentní: Vždy se předpokládá, že vstupní signál na konektoru COMPUTER IN je komponentní videosignál.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Možnosti nastavení 1 3 Řízení světelného toku 3 Snímač osvětlení Povolit či zakázat snímač osvětlení. Zapnout: Umožňuje automatické nastavení světelného výstupu na základě úrovně okolního osvětlení. Vypnout*: Zakáže automatické nastavení světelného výstupu. Možnosti nastavení 1 3 Řízení světelného toku 3 Řízení světelného toku Povolit či zakázat světelný výstup projektoru (jas světelného zdroje). Zapnout*: Umožňuje seřízení světelného výstupu.
Položka nabídky: Požadovaná akce: Možnosti nastavení 2 3 Zámek ovládacího panelu Zablokovat provádění operací tlačítky na projektoru. Další informace získáte v kapitole „Zámek ovládacího panelu“ (strana 55).
Položka nabídky: Požadovaná akce: Nastavení 3 Nastavení sítě 3 Funkce bezdrátové sítě LAN N Přepínání funkce bezdrátové sítě LAN na projektoru mezi „Povolit“* a „Zakázat“. Nastavení sítě*1 3 Nastavení sítě 3 Aktivace po síti Nastavení určuje, zda lze projektor v pohotovostním režimu (vypnutý, ale s připojeným napájením) zapnout prostřednictvím sítě LAN. Povolit: Aktivace po síti povolena. Zakázat*: Aktivace po síti zakázána.
Používání hesla Níže uvedený postup v této kapitole můžete použít k ochraně projektoru heslem. Můžete mít pouze jedno heslo přidělené projektoru nastálo a stejné heslo používat pro operace. Ochrana heslem při zapnutí Při zapnutí projektoru se zobrazí dialogové okno s výzvou k zadání hesla. Ochrana síťového nastavení heslem (pouze síťové modely) Při pokusu o přístup do „Nastavení sítě 3 Nastavení sítě“ (strana 65) z nabídky Nastavení se zobrazí dialogové okno pro zadání hesla.
Použití funkce hesla Při použití funkce hesla mějte na paměti následující zásady. Funkce hesla chrání projektor před neoprávněným používáním. Pamatujte si, že se nejedná o opatření proti krádeži. Při první aktivaci funkce hesla budete muset zadat výchozí heslo z výroby. Výchozí heslo z výroby změňte po aktivaci funkce hesla co nejdříve za nové. K zadání hesla je třeba použít dálkový ovladač. Dbejte na to, abyste dálkový ovladač nezaložili.
Čištění projektoru Podle popisu v této kapitole si zvykněte projektor v pravidelných intervalech čistit. Před čištěním nezapomeňte projektor vypnout a odpojit od síťové zásuvky. Čištění povrchu projektoru Vnější části projektoru otírejte měkkou tkaninou navlhčenou slabým roztokem vody a neutrálního čisticího prostředku. Před setřením nezapomeňte z tkaniny vyždímat nadbytečnou vodu. K čištění nikdy nepoužívejte benzín, alkohol, ředidlo nebo jiný těkavý prostředek.
Řešení problémů Indikátory při běžném provozu Barvy a stavy indikátorů (svítí/nesvítí/bliká) slouží ke kontrole momentálního provozního stavu projektoru. Následující tabulka znázorňuje stavy indikátorů během normálního provozu.
Indikace chyb a hlášení Pokud vypnete napájení nebo se napájení vypne automaticky po výskytu chyby, nejprve si ověřte, že se zastavil ventilátor projektoru. Až se ventilátor zastaví, odpojte napájecí kabel. Pokud odpojíte napájecí kabel během chodu ventilátoru, chyba nebude vynulována. Chybové zprávy Chybové zprávy Popis a požadovaná akce Vnitřní teplota je příliš vysoká. Zkontrolujte ventilační otvory projektoru, zda nejsou zablokovány. (Indikátor POWER/ STANDBY svítí zeleně.
Chyby systému a jiné provozní problémy Řada XJ-UT Řada XJ-F, řada XJ-S POWER : Svítí červeně POWER : Svítí červeně LIGHT : – STATUS : Svítí červeně TEMP : Svítí červeně Projektor se automaticky vypnul, protože došlo k problému se systémem nebo protože nastal provozní problém způsobený externím hlukem. Až si ověříte, že indikátor POWER/STANDBY svítí červeně (nebliká), odpojte síťový kabel od projektoru a vyčkejte, až všechny indikátory projektoru zhasnou.
Řešení problémů s projektorem Pokud zaznamenáte jakýkoli problém s projektorem, zkontrolujte následující položky. Problém Příčina a doporučené opatření Napájení se nezapne. Pokud indikátor POWER/STANDBY nesvítí, síťový kabel není správně zapojen. Kabel zapojte správně. Pokud indikátor TEMP nebo LIGHT (modely řady XJ-UT) nebo indikátor STATUS (modely řady XJ-F a řady XJ-S) stále bliká nebo svítí, znamená to, že se vyskytla určitá chyba. Viz odstavec „Stav indikátoru při vzniku chyby“ (strana 71).
Problém Příčina a doporučené opatření Podivná barva Vstupní signál nemusí odpovídat nastavení projektoru. Zkuste následující opatření. – Stiskněte tlačítko [FUNC] a poté pod položkou „Jas“ nastavte jas. – Stiskněte tlačítko [FUNC] a pod položkou „Režim barev“ změňte režim barev. – V nabídce nastavení použijte k úpravě poměru barev promítaného obrazu položku „Nastavení obrazu 1 3 Poměr barev“. Text je rozmazaný. Obraz může být rozostřený. Upravte jeho zaostření.
Kontrola sériového čísla a čísla desky Každý projektor má jedinečné sériové číslo a číslo desky (deska s plošnými spoji), které slouží k jeho identifikaci. Tato čísla naleznete na níže uvedených místech. Sériové číslo Sériové číslo je vytištěno na štítku nalepeném na projektoru.
Dodatek Napájení USB pro externí zařízení Konektory v níže uvedené tabulce lze použít jako zdroj USB napájení pro jiné zařízení. Název modelu Název konektoru Napájení/Proud XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN Port USB-A/DC 5V Port USB-A ss 5 V/1,5 A ss 5 V/0,5 A XJ-F21XN, XJ-F211WN Port USB-A/DC 5V ss 5 V/2 A XJ-UT352W, XJ-F11X, XJ-F101W, XJ-S400U, XJ-S400W Port DC 5V ss 5 V/2 A Při vypnutí projektoru se přeruší také napájení dodávané do externího zařízení.
Montáž projektoru na stěnu (řada XJ-UT) Pokud chcete projektor připevnit na stěnu, můžete použít montážní vybavení. V tomto uspořádání se musí projektor připevnit tak, aby jeho horní část směřovala dolů. Veškeré podrobnosti získáte u prodejce, od něhož jste projektor zakoupili. Při instalaci projektoru na stěnu se ujistěte, že je vzdálen nejméně jeden metr od požárních detektorů, požárních alarmů a jiných protipožárních zařízení.
Použití konektoru MONITOR OUT (řada XJ-UT, XJ-S400UN, XJ-S400WN) Na konektoru projektoru MONITOR OUT je k dispozici originální videosignál přiváděný na vstup COMPUTER IN 1 nebo COMPUTER IN 2 tak, jak je. To umožňuje souběžný výstup promítaného obrazu na jiný monitor. Když je projektor zapnutý, výstupní signál z konektoru MONITOR OUT závisí na zvoleném vstupním zdroji (jak znázorňuje následující tabulka).
Projekční vzdálenost a velikost projekční plochy Níže uvedené hodnoty projekční vzdálenosti slouží při uvádění projektoru do provozu jako reference.
Řada XJ-F h Přibližná projekční vzdálenost Velikost projekční plochy XJ-F11X/XJ-F21XN B XJ-F101W/XJ-F211WN Projekční plocha Úhlopříčka (cm) Minimální vzdálenost (m) Maximální vzdálenost (m) h 30 76 0,93 1,38 0 – – – 35 89 – – – 0,92 1,37 8 40 102 1,27 1,88 0 1,06 1,58 9 60 152 1,95 2,87 0 1,64 2,42 13 77 196 2,54 3,72 0 2,14 3,14 17 80 203 2,64 3,86 0 2,23 3,26 18 100 254 3,33 4,85 0 2,81 4,11 22 150 381 5,04 7,33 0 4,26 6,22 34 200
Řada XJ-S h Přibližná projekční vzdálenost Velikost projekční plochy Úhlopříčka (cm) Minimální vzdálenost (m) Maximální vzdálenost (m) 30 76 0,77 40 102 1,06 60 152 77 196 80 XJ-S400W/XJ-S400WN h (cm) Minimální vzdálenost (m) Maximální vzdálenost (m) h (cm) 1,34 7 0,80 1,41 6 1,82 9 1,10 1,91 8 1,64 2,78 14 1,70 2,92 12 2,13 3,59 17 2,21 3,78 16 203 2,22 3,74 18 2,30 3,93 16 100 254 2,80 4,70 23 2,90 4,94 20 150 381 4,25 7,10 34 4,40 7,45 31
Nastavení poměru stran a promítaný obraz Následující tabulky znázorňují způsob, jakým jsou promítány obrazy na základě typu vstupního signálu a nastavení poměru stran projektoru.
Modely XGA (1024 × 768) Vstupní zdroj: RGB, HDMI(PC), USB nástroj CASIO, Síť nebo Šablony Vstupní signál Normální Plný formát 16:9 16:10 16:10 4:3 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Vstupní zdroj: Video, Komponentní nebo HDMI(DTV) Vstupní signál Normální 16:9 Obraz formátu 4:3 Zúžený obraz Obraz typu obálka Obraz formátu 16:9 83
Podporované signály RGB (VESA) 640 × 480/60 Komponentní video (HDTV) 640 × 480/72 1080p/60 640 × 480/75 720p/50 640 × 480/85 720p/60 800 × 600/56 1080i/50 800 × 600/60 1080i/60 800 × 600/72 Komponentní video (SDTV) 800 × 600/75 800 × 600/85 576p/50 576i/50 480p/60 1024 × 768/60 480i/60 1024 × 768/70 Video 1080p/50 HDMI 640 × 480/60 1024 × 768/75 800 × 600/60 1024 × 768/85 1024 × 768/60 1152 × 864/75 1280 × 720/60 1280 × 720/60 1280 × 768/60 1280 × 768/60 1280 × 800/60 1280
Ovládání projektoru pomocí RS-232C Chcete-li ovládat projektor pomocí příkazů RS-232C z počítače, musíte propojit projektor a počítač běžně dostupným sériovým kabelem (křížovým).
Seznam příkazů Když je projektor vypnutý, může přijímat pouze tyto příkazy: kontrola stavu zapnuto/vypnuto (PWR?), načtení provozní doby světelného zdroje (LMP?) a zápis doby zapnutí (PWR1). Když je projektor vypnutý, nepokoušejte se do něj odeslat žádné další příkazy. Aby se dal použít příkaz k zapnutí prázdné obrazovky nebo změně poměru stran, na vstup musí být přiveden platný signál. Můžete použít pouze příkazy a nastavení, které jsou ve vašem modelu projektoru zahrnuty.
Název příkazu Funkce KEY W Provede operaci stisk tlačítka.
Technické údaje Všechny řady Čip DLP® × 1, systém DLP® Zobrazovací systém Světelný zdroj Laser a LED Rozsah barev Plné barvy (až 1,07 miliardy barev) Kontrastní poměr (Plně bílá / černá) *1 *2 20000:1 Rozkladový kmitočet Horizontální 15 až 91 kHz Zobrazovací rozlišení Komponentní signál Maximální: 1920 × 1080 (HDTV 1080P) Signál HDMI Maximální: 1920 × 1200 změna velikosti Konektory Digitální videovstup Vertikální Videosignál 50 až 85 Hz NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM Konektor HDMI
Řada XJ-UT Název modelu Zobrazovací čip XJ-UT312WN XJ-UT352W XJ-UT352WN Velikost čipu WXGA 1,651 cm (Poměr stran: 16:10) Počet pixelů 1 024 000 (1280 × 800) Projekční objektiv Pevný zoom, ruční ostření F 2.3 / f 4.
Řada XJ-F Název modelu Zobrazovací čip XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Velikost čipu XGA 1,397 cm (Poměr stran: 4:3) WXGA 1,651 cm (Poměr stran: 16:10) Počet pixelů 786 432 (1024 × 768) 1 024 000 (1280 × 800) Projekční objektiv 1,5X ruční zoom, ruční ostření F 2.31 až 2.73 / f 18.9 až 27.
Název modelu XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Příkon v pohotovostním režimu (220 až 240 V) Pokud je pro položku „Aktivace po síti“ *5 určeno nastavení „Zakázat“ 0,23 W Pokud je pro položku „Aktivace po síti“ *5 určeno nastavení „Povolit“ 0,8 W (pouze síťové modely) Přibližné rozměry 299 (Š) × 299 (H) × 97 (V) mm (Včetně výčnělků) Přibližná hmotnost 3,8 kg Řada XJ-S Název modelu Zobrazovací čip XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN Velikost čipu WUXGA 1,70 cm (Poměr stran: 16:10) WXGA
Název modelu XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN Světelný výstup 7 při nastavení parametru „Řízení světelného toku“ na „Zapnout“ 210 W 215 W 210 W 215 W Světelný výstup 1 při nastavení parametru „Řízení světelného toku“ na „Zapnout“ 120 W 125 W 120 W 125 W Při nastavení „Jasný“ pro režim „Režim řízení světelného toku“ 250 W 255 W 250 W 255 W Při nastavení „Normální“ pro režim „Režim řízení světelného toku“ 215 W 220 W 215 W 220 W Příkon (100 až 240 V) Příkon v pohotovostním režim
Licenční podmínky GPL a LGPL (1) Tento produkt využívá software (tento software), na který se vztahují licence GNU General Public License (GPL) a GNU Lesser General Public License (LGPL). V souladu s licenčními podmínkami GPL a LGPL pochází je zdrojový kód tohoto softwaru z otevřených zdrojů. Každý, kdo si chce otevřený zdrojový kód prohlédnout, si jej může stáhnout z webu CASIO Projektor.
MA2102-D