FR PROJECTEUR DE DONNEES Série XJ-UT XJ-UT312WN*/ XJ-UT352W/XJ-UT352WN* Série XJ-F XJ-F11X/XJ-F21XN*/ XJ-F101W/XJ-F211WN* Série XJ-S XJ-S400U/XJ-S400UN*/ XJ-S400W/XJ-S400WN* *Modèles réseau Mode d’emploi Dans ce manuel, la « Série XJ-UT », la « Série XJ-F » et la « Série XJ-S » désignent seulement les modèles listés ci-dessus. Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » et à utiliser correctement ce produit.
DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Sommaire Consignes de sécurité .................................................... 7 Précautions d’emploi.................................................... 13 À propos de la source lumineuse.........................................................13 Émission de lumière par le projecteur (série XJ-UT) ............................13 Ne bloquez pas la sortie du faisceau lumineux et ne regardez pas directement l’objectif ! (série XJ-F/série XJ-S) .....................................
Pose et dépose du cache-câble (série XJ-UT).....................................39 Télécommande.....................................................................................40 Fonctionnement du projecteur .................................... 41 Mise en ou hors service du projecteur .................................................41 Pour mettre le projecteur en service......................................................................... 41 Pour mettre le projecteur hors service..................
Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) .............................58 Pour afficher la minuterie ......................................................................................... 58 Pour afficher le menu de fonctions de la minuterie ................................................... 58 Pour régler les paramètres de la minuterie ............................................................... 58 Utilisation de la minuterie ................................................................
Spécifications ................................................................ 88 Toutes les séries...................................................................................88 Série XJ-UT ..........................................................................................89 Série XJ-F .............................................................................................90 Série XJ-S.............................................................................................
Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et les tiers.
- N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement. • Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par une couverture ou un matériau similaire pendant l’utilisation, et gardez-le à l’écart des dispositifs de chauffage. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne l’utilisez pas sans l’avoir déroulé. • Ne placez pas d’objets à proximité de la fiche d’alimentation et assurez-vous qu’elle soit facilement accessible pour être débranchée rapidement en cas d’urgence.
Ne placez pas un pot de fleurs ou un autre récipient à liquide sur ou à côté du produit. - Blocage des orifices d’aération Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d’air. Assurez-vous de respecter les précautions ci-dessous. Du liquide provenant d’une fuite du récipient crée un risque d’incendie et de choc électrique. - Démontage et modification N’essayez pas de démonter ni de modifier le produit.
Ne laissez pas le produit dans des toilettes, une salle de bains ou dans un endroit où il risque d’être mouillé. Aquarium et autres récipients d’eau Assurez-vous qu’il n’y a pas d’aquarium ou tout autre récipient d’eau pouvant créer un effet de lentille devant le projecteur pendant la projection. - Ne touchez pas l’objectif avec les doigts. + Ne rangez pas ni n’utilisez le produit dans les endroits ci-dessous. Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
N’utilisez pas le produit près d’instruments de haute précision ou de tout appareil électronique fonctionnant avec des signaux faibles. Adaptateur sans fil YW-41 Rangez l’adaptateur sans fil hors de portée des enfants en bas âge. - L’avalement accidentel de l’adaptateur sans fil crée un risque de suffocation et de blessure.
Sauvegarde de données importantes + Conservez toujours des copies manuscrites de toutes les données enregistrées dans la mémoire du projecteur. Ces données peuvent être perdues à la suite d’une panne de courant, d’une réparation ou d’un autre problème. - Rangez le projecteur à l’écart de disquettes, de cartes magnétiques, de bandes magnétiques, de cartes à prépaiement, de chèques et de tout autre support utilisant un enregistrement magnétique.
Précautions d’emploi À propos de la source lumineuse La source lumineuse du projecteur utilise un laser et une DEL. La durée de service de la source lumineuse est d’environ 20 000 heures. La durée de service réelle dépend des conditions d’utilisation, des réglages effectués sur le menu de configuration et des différences propres à chaque source lumineuse. La source lumineuse est garantie pour la période indiquée sur le certificat de garantie ou pour 6000 heures, selon le cas se présentant en premier.
Ne bloquez pas la sortie du faisceau lumineux et ne regardez pas directement l’objectif ! (série XJ-F/ série XJ-S) • Ne jamais bloquer la sortie de la lumière quand la lampe est éclairée. • Ne jamais regarder directement l’objectif lorsque la lampe est éclairée. Faire particulièrement attention en présence d’enfants en bas âge. ■ Série XJ-F Précaution concernant la lampe de projection Cette étiquette est une étiquette d’avertissement « RISK GROUP 2 » (GROUPE À RISQUE 2) requise par la norme IEC62471.
Précaution sur le laser est les hautes températures (voir l’étiquette sur le projecteur) Précautions concernant le laser (Étiquette , Étiquette , Étiquette , Étiquette ) Étiquette Non États-Unis : Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC 60825-1 : 2014. Étiquette États-Unis : Ce projecteur est un dispositif de Classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1 : 2007.
Série XJ-F Étiquette Wavelength : 445 nm Beam divergence : 60.7 mrad Pulse duration : – Maximum power or energy output : 40.
Série XJ-S Étiquette Wavelength : 455 nm Beam divergence : 89 mrad Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 59.
Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes. N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
Ne soumettez jamais le projecteur à un choc puissant pendant la projection. Si le projecteur est soumis à un choc puissant, l’image projetée disparaîtra momentanément. Elle réapparaîtra un instant plus tard, mais les couleurs risquent d’être anormales ou bien un message d’erreur peut s’afficher. Si les couleurs de l’image projetée sont anormales, sélectionnez une nouvelle fois la source d’entrée. Si les couleurs de l’image projetée ne sont toujours pas correctes, éteignez le projecteur puis rallumez-le.
* Précautions concernant les piles Respectez les précautions ci-dessous. Sinon les piles pourraient exposer ou un liquide ou un gaz inflammable pourrait s’en échapper. Utilisez seulement le type de pile spécifié pour ce produit. Ne brûlez pas de pile et ne vous en débarrassez pas en la jetant dans un incinérateur, par écrasement mécanique ou par coupure. Ne soumettez pas les piles à des températures excessivement hautes ou basses pendant leur utilisation, leur stockage ou leur transport.
Préparatifs Déballage Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. Projecteur Télécommande sans fil YT-161 Piles d’essai (Taille AAA × 2) Cordon d’alimentation secteur Cache-câble (série XJ-UT uniquement) Adaptateur sans fil YW-41 (XJ-UT312WN uniquement) Feuille « Où trouver le mode d’emploi. » Garantie Plan des opérations de projection Ce guide indique ce qu’il convient faire avant la projection proprement dite. 1.
6. Appuyez sur la touche [P] pour allumer le projecteur. La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée. 7. Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée. « Sélection d’une source d’entrée (INPUT) » (page 42) 8. Pour ajuster la taille de l’image projetée, tournez la bague de zoom (série XJ-F/ série XJ-S). 9. Faites la mise au point de l’image.
Guide général Série XJ-UT Objectif de projection Haut-parleur Panneau de commande Récepteur du signal de télécommande Sorties d’air (côté latéral) Témoins Touche [P] Détecteur de luminosité Entrées d’air Entrées d’air Borne CA Barre de sécurité Levier de mise au point Prises Orifice antivol*1 Série XJ-F Panneau de touches et de témoins Récepteur du signal de télécommande Sorties d’air Orifice antivol*1 Sorties d’air Entrées d’air Récepteur du signal de télécommande Bague de zoom Objectif de pro
Série XJ-S Sorties d’air Panneau de touches et de témoins Haut-parleur Barre de sécurité (dessous) Borne CA Récepteur du signal de télécommande Orifice antivol*1 Entrées d’air Récepteur du signal de télécommande Bague de zoom Entrées d’air Bague de mise au point Objectif de projection *1 L’orifice antivol permet d’attacher une chaîne antivol. Consultez le site Antivol Kensington à l’adresse https://www.kesington.com/ pour le détail.
Panneau de touches et de témoins Série XJ-UT Touche [MENU] Touche [ENTER] Touche [AUTO] (série XJ-UT) Touche [INPUT] Touche [ON/Stand-by P] Touche [ESC] Touches directionnelles (q/w/U/I) Détecteur de luminosité Indicateur TEMP (série XJ-UT) Indicateur LIGHT (série XJ-UT) Indicateur POWER/STANDBY Indicateur STATUS (série XJ-F/série XJ-S) (2 (1 Série XJ-F (2 (3 Série XJ-S (2 (3 25
Prises arrière Série XJ-UT Série XJ-F (1 (2 (3 (4 (5(6 Prise HDMI 2 (XJ-UT352W / XJ-UT352WN) Prise HDMI 1 (XJ-UT352W / XJ-UT352WN) (7 Prise HDMI (XJ-UT312WN) Prise COMPUTER IN 1 Prise MIC Prise AUDIO IN 1 Prise AUDIO IN 2 Port USB-A/DC 5V (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN) Port DC 5V (XJ-UT352W) Prise LAN (XJ-UT312WN / XJ-UT352WN) Prise LOGO (3 Prise HDMI 2 Prise HDMI 1 Prise COMPUTER IN Port USB-A/DC 5V (XJ-F21XN / XJ-F211WN)
Série XJ-S (1 (2 (3 (4(5 (6 (7 Prise COMPUTER IN 1 (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Prise COMPUTER IN (XJ-S400U / XJ-S400W) Prise COMPUTER IN 2 (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Prise MONITOR OUT (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Prise AUDIO OUT Prise HDMI 1 Prise HDMI 2 Prise LOGO Port USB-A/DC 5V (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Port DC 5V (XJ-S400U / XJ-S400W) Port USB-A (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Prise AUDIO IN 1 (XJ-S400UN / XJ-S400WN) Prise AUDIO IN (XJ-S400U / XJ-S400W) Prise AUDIO IN 2 (X
Installation du projecteur sur un bureau ou sur le sol Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble stable et à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à l’arrière du projecteur doit être suffisant pour faciliter la ventilation. Les illustrations suivantes montrent comment orienter le projecteur par rapport à l’écran pour une projection optimale.
Série XJ-F Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur le bouton de libération. Le pied avant ressort du dessous du projecteur. Tout en appuyant sur le bouton de libération, levez et baissez l’avant du projecteur. Lorsque le pied avant est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton de libération. Le pied avant se bloque à cette position. Réglez plus précisément l’inclinaison horizontale du projecteur en tournant le pied arrière. Seul un des pieds arrière peut être élevé de ±3 mm.
Précautions concernant l’installation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise facile d’accès, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire. L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des évents autour de l’objectif du projecteur de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée. Le cas échéant, réglez la sortie d’air du climatiseur ou déplacez le projecteur.
Connexion d’un autre appareil Avant de démarrer la projection, vous devez d’abord connecter un ordinateur, un appareil vidéo et/ou un autre appareil au projecteur. Quand vous sélectionnez un câble, assurez-vous que la forme de ses connecteurs corresponde à la forme des prises du projecteur et des appareils à connecter. Connexion d’un ordinateur Connectez le projecteur à la prise HDMI ou à la prise RVB analogique (prise VGA) de l’ordinateur.
Connexion RVB analogique Avec ce type de connexion, le câble RVB entre uniquement le signal de l’image de l’ordinateur. Si vous souhaitez aussi sortir le son de l’ordinateur, vous devez connecter un câble audio. Prise du projecteur Câble de connexion COMPUTER IN 1*2 Câble RVB (câble D-Sub 15 broches) ou COMPUTER IN 2 Prise de sortie RVB analogique (VGA) Mini D-Sub à 15 broches Câble audio AUDIO IN 1*3 ou AUDIO IN 2 Borne ordinateur Prise casque audio ou autre prise de sortie audio.
Connexion vidéo à composantes Les prises de sortie vidéo à composantes de l’appareil vidéo sont groupées par trois : Y, Cb, Cr ou Y, Pb, Pr. Connectez le câble vidéo à composantes de façon que les couleurs de ses trois fiches correspondent aux couleurs des prises (vert pour Y, bleu pour Cb ou Pb, rouge pour Cr ou Pr). Si vous souhaitez sortir le signal audio de l’appareil vidéo par le haut-parleur du projecteur, vous devez aussi connecter un câble audio.
Sortie audio par le projecteur vers un autre appareil Vous pouvez sortir un signal audio sur une enceinte amplifiée ou un autre appareil à la place d’utiliser le haut-parleur intégré au projecteur. Prise AUDIO OUT Prise AUDIO OUT Prise AUDIO OUT Série XJ-UT Série XJ-F Série XJ-S Avec les réglages initiaux par défaut du projecteur, le signal audio est sorti par le haut-parleur intégré du projecteur.
Connexion à un microphone (série XJ-UT, XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN) Connecter un microphone à la prise MIC du projecteur permet de sortir l’entrée du microphone par le haut-parleur du projecteur. Prise MIC Prise MIC Série XJ-UT Prise MIC XJ-F21XN, XJ-F211WN XJ-S400UN, XJ-S400WN Prise MIC Minijack Utilisez cette prise pour connecter un microphone dynamique. Les microphones de type auto alimenté ne sont pas pris en charge.
Connexion d’un adaptateur sans fil (modèles réseau uniquement) Connecter l’adaptateur sans fil du projecteur* permet d’effectuer une connexion sans fil avec un ordinateur ou un smartphone, ou avec un point d’accès sans fil existant. * L’adaptateur sans fil YW-41 peut être fourni avec votre projecteur ou disponible séparément. Reportez-vous à « Déballage » (page 21).
Connexion d’une calculatrice scientifique (modèles réseau uniquement) Après avoir connecté une calculatrice scientifique au projecteur, vous pourrez projeter l’image de l’écran de la calculatrice. Pour plus d’informations sur les calculatrices connectables, rendez-vous sur le site CASIO.
Alimentation USB Vous pouvez utiliser le projecteur pour alimenter par USB un autre appareil. Reportez-vous à « Alimentation d’un autre appareil via USB » (page 76). Couvercle fourni avec l’adaptateur sans fil YW-41 L’adaptateur sans fil YW-41* est fourni avec un couvercle antivol qui peut être installé sur les modèles de la série XJ-F ou de la série XJ-S. * L’adaptateur sans fil YW-41 peut être fourni avec votre projecteur ou disponible séparément. Reportez-vous à « Déballage » (page 21).
Pose et dépose du cache-câble (série XJ-UT) Avant de fixer ou de retirer le cache-câble, éteignez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation de la fiche secteur. Après avoir éteint le projecteur, attendez un moment pour le laisser refroidir. Pour fixer le cache-câble Pour déposer le cache-câble 1. Retournez le projecteur et insérez le crochet du cache-câble dans l’orifice présent sur le projecteur (Figure 1). 1.
Télécommande Le projecteur est contrôlé par la télécommande fournie. Dirigez l’émetteur de signal de télécommande vers l’un des récepteurs de signal sur le projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée maximale du signal de télécommande est d’environ 5 mètres (entre l’émetteur et le récepteur). Émetteur du signal de télécommande Met sous ou hors tension. Appuyez dessus pour sortir du menu affiché ou annuler une opération.
Fonctionnement du projecteur Sauf indication contraire, les opérations de cette section sont effectuées à l’aide de la télécommande. Si le projecteur et la télécommande possèdent la même touche, l’un ou l’autre peut être utilisé pour effectuer l’opération correspondante. Mise en ou hors service du projecteur Cette section explique comment mettre le projecteur en ou hors service et donne des informations sur les réglages relatifs à l’alimentation.
Extinction auto Avec les réglages initiaux par défaut, l’Extinction auto est activée et met hors service automatiquement le projecteur après environ 10 minutes sans opération (aucune touche pressée ni signal entré). Vous pouvez utiliser « Réglages des options 1 3 Extinction auto » (page 64) pour changer le délai d’extinction ou pour désactiver l’Extinction auto.
Utilisation de la recherche de l’entrée auto Après la mise en service du projecteur, il commence une recherche de l’entrée auto. Il vérifie séquentiellement ses prises d’entrée d’image et, quand il trouve un signal d’entrée, il démarre automatiquement la projection du signal d’image. Remarque La recherche de l’entrée auto ne fonctionne pas si « Motif de test » est sélectionné pour « Réglages d’écran 3 Ecran sans signal » (page 62). Pour déclencher manuellement la recherche de l’entrée auto 1.
Ordre de recherche de l’entrée auto La recherche de l’entrée auto est réalisée dans un ordre particulier, en fonction du modèle de projecteur.
Changement de la source d’entrée manuellement Utilisez la procédure ci-dessous pour changer la source d’entrée manuellement. 1. Appuyez sur la touche [INPUT] pour afficher le menu d’entrée. 2. Utilisez les touches [INPUT], [] et [] pour sélectionner le nom de la source d’entrée souhaitée, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Notez que même si vous n’appuyez pas sur la touche [ENTER], le projecteur commute automatiquement sur la source d’entrée sélectionnée après environ trois secondes.
Changement de l’entrée audio Bien que la prise d’entrée d’image de chaque source d’entrée soit fixée, l’affectation des prises d’entrée audio peut être changée si vous le souhaitez. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Changer l’entrée audio sur une source d’entrée particulière 1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. 2. Sélectionnez ce que suis dans l’ordre, puis appuyez sur la touche [ENTER] : « Réglages des options 2 », « Entrée audio ». 3.
Utilisation de l’Arrêt auto de la projection L’Arrêt auto de la projection coupe automatiquement la lumière de projection environ 10 secondes*1 après que le signal d’entrée d’une source d’entrée est perdu pendant une projection. La projection reprend si le signal d’entrée de la source d’entrée originale est rétabli dans les 20 minutes*2 qui suivent l’arrêt de la projection.
Activation et désactivation de l’Arrêt auto de la projection L’Arrêt auto de la projection est désactivé avec les réglages initiaux par défaut du projecteur. Pour activer l’Arrêt auto de la projection, changez « Réglages d’écran 3 Arrêt auto de la projection » (page 62) sur le menu de configuration sur « Activer ».
Opérations de base relatives à l’image et au son pendant la projection Pour quitter les opérations ci-dessous, appuyez sur la touche [ESC]. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : ■ Série XJ-UT Correction manuelle de la distorsion verticale et horizontale (KEYSTONE) 1. Quand il n’y a ni menu ni boîte de dialogue affiché sur l’écran de projection, appuyez sur la touche [] ou [] du projecteur, ou sur la touche [KEYSTONE +] ou [KEYSTONE –] de la télécommande. 2.
Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Changer le format de l’image projetée (ASPECT) 1. Appuyez sur la touche [ASPECT]. À chaque pression sur la touche [ASPECT] les réglages du format change de la façon indiquée ci-dessous. Pour la signification de chaque réglage, reportezvous à « Détails du réglage du format » (page 51).
Détails du réglage du format Normal Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant le format du signal d’entrée. Plein Projette dans la taille maximale du projecteur en agrandissant ou réduisant le signal d’entrée. 16:9 Ce réglage définit un format 16:9, ce qui correspond à un écran de film, de télévision haute définition, etc. Si ce réglage est utilisé lorsque le signal d’entrée est une image 16:9 compressée en image 4:3, l’image sera affichée dans son format 16:9 d’origine.
Contrôle de lumière Le Contrôle de lumière vous permet de régler la lumière sortie (luminosité de la source de lumière) par le projecteur. Quand « Oui » est sélectionné pour « Réglages des options 1 3 Contrôle de lumière 3 Contrôle de lumière » (page 64) sur le menu de configuration (réglage par défaut), la lumière sortie peut être réglée sur un des sept niveaux disponibles. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Régler la sortie de lumière 1.
Décalage de l’écran numérique Vous pouvez procéder de la façon suivante pour réduire la taille de l’image projetée tout en conservant son format et pour la décaler verticalement ou horizontalement sans déplacer le projecteur. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Ajuster la taille et la position de l’image projetée 1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. 2.
4. Pour arrêter la projection d’un modèle, choisissez une autre source d’entrée ou mettez le projecteur hors service. Remarque Notez qu’un signal d’entrée d’image entrant sur le projecteur ne peut pas être projeté pendant qu’un modèle est projeté. Arrêt auto de la projection (page 47) et Extinction auto (page 64) sont tous les deux désactivés quand un modèle est projeté.
Projection du motif de test Vous pouvez utiliser les opérations ci-dessous pour que le projecteur projette un motif de test de type « Ecran sans signal » (page 62) ou « Ecran blanc » (page 62). Utilisez le motif de test lors du réglage des paramètres de l’écran de projection (position, taille, correction de la distorsion, mise au point, format, Décalage de l’écran numérique, etc.) Le motif de test est aussi pratique pour faire des ajustement après avoir monté le projecteur sur un mur.
Configuration du réglage du No de la télécommande et du No du projecteur Les numéros de la télécommande et les numéros du projecteur sont des chiffres de 1 à 4. Si les deux numéros correspondent, vous pourrez commander le projecteur à partir de la télécommande. Cette fonction permet d’éviter les conflits de télécommandes quand il y a plusieurs projecteurs (quatre maximum) dans la même zone.
Minuterie Countdown et touches de la télécommande Les quatre touches au-dessous de la minuterie Countdown correspondent aux touches de la télécommande indiquées ci-dessous. Utilisation de la minuterie Countdown Les opérations ci-dessous peuvent être réalisées pendant que la minuterie Countdown apparaît. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Spécifier le temps du compte à rebours 1. Pendant que le compte à rebours est arrêté, appuyez sur la touche [FUNC].
Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) Le temps de présentation indique le temps restant pour une présentation. Avec les réglages initiaux par défaut, la minuterie de présentation est affichée discrètement dans le coin inférieur droit de l’écran de projection. Important ! Pour utiliser la minuterie de présentation, changez « Réglages des options 2 3 Type de minuterie » (page 65) sur le menu de configuration sur « Présentation ».
Utilisation de la minuterie Réalisez toutes les opérations ci-dessous pendant que le menu des fonctions de la minuterie (page 58) est affiché. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Démarrer un compte à rebours Sélectionnez « Démarrer Minuterie », puis appuyez sur la touche [ENTER]. Le menu de fonctions de la minuterie se ferme et le compte à rebours commence. Lorsque le compte à rebours atteint 00:00, un minutage de 60 minutes commence (de –00:01 à –60:00).
Utilisation du menu de configuration (MENU) La touche [MENU] affiche le menu de configuration sur l’écran de projection. Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la luminosité, le contraste et d’autres paramètres de l’image projetée et pour changer les réglages du projecteur. Réglages du menu de configuration Une ou plusieurs lettres (comme RCV) après le nom du paramètre indiquent un paramètre disponible seulement lorsqu’une ou plusieurs sources d’entrée particulières sont sélectionnées.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglage de l’image 1 3 Mode Contrôle de lumière Non Spécifier « Lumineux » (priorité luminosité) ou « Normal »* (priorité teinte) comme réglage de qualité de l’image quand « Non » est sélectionné pour « Réglages des options 1 3 Contrôle de lumière 3 Contrôle de lumière ».
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages d’écran 3 Priorité correction UT Activer ou désactiver la réduction de la correction de la distorsion en trapèze de l’image projetée. Forme :Réduit la distorsion de l’image projetée quand la correction de la distorsion en trapèze est effectuée. La zone de projection qui en résulte est légèrement plus petite que la normale.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages de l’entrée 3 Réglage niveau RVB 1/ Réglage niveau RVB 2 (R) (Série XJ-UT/XJ-S400UN/ XJ-S400WN) Activer (Oui*) ou désactiver (Non) le réglage du niveau du signal d’entrée RVB. « Réglage niveau RVB 1 » correspond l’entrée du signal RVB par la prise COMPUTER IN 1, tandis que « Réglage niveau RVB 2 » correspond l’entrée du signal RVB par la prise COMPUTER IN 2.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages des options 1 3 Contrôle de lumière 3 Sortie de lumière Régler la sortie de lumière. Pour plus de détails, reportez-vous à « Contrôle de lumière » (page 52). Réglages des options 1 3 Contrôle de lumière 3 Capteur de lumière Activer ou désactiver le capteur de lumière. Oui : Active le réglage automatique de la sortie de lumière en fonction de la luminosité ambiante. Non* : Désactive le réglage automatique de la sortie de lumière.
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages des options 2 3 Haute altitude Activer ou désactiver le réglage de vitesse du ventilateur haute altitude selon l’altitude à laquelle vous utilisez le projecteur. Oui : Sélectionnez cette option lorsque le projecteur est utilisé en altitude (1500 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer) où l’air est plus rare. Ce réglage accroît l’efficacité du ventilateur. Non* : Sélectionnez cette option aux altitudes normales (jusqu’à 1500 mètres).
Utilisez ce paramètre du menu : Pour faire ceci : Réglages réseau*1 3 Infos LAN sans fil Afficher des informations à propos de l’état actuel de la connexion LAN sans fil. Réglages réseau*1 3 Réglages réseau 3 Réglage IP (LAN1) N Spécifier comment l’adresse IP est spécifiée quand le projecteur est connecté à un réseau. Auto* : L’adresse IP est obtenue automatiquement à partir du serveur réseau DHCP. Manuel : Entrée manuelle de l’adresse IP.
Utilisation d’un mot de passe Vous pouvez utiliser la procédure de cette section pour protéger les opérations du projecteur à l’aide d’un mot de passe. Vous ne pouvez spécifier qu’un seul mot de passe, qui sera utilisé pour toutes les opérations. Protection par mot de passe de la mise en service Quand vous mettez le projecteur en service, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de saisir le mot de passe.
Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Changer le réglage de la protection par mot de passe des réglages réseau (Modèles réseau uniquement) 1. Réalisez les étapes 1 à 3 de la procédure « Changer le mot de passe ». 2. Utilisez la touche [] pour sélectionner « Mot de passe des réglages réseau ». 3. Utilisez les touches [] et [] pour commuter entre « Oui » et « Non ».
Nettoyage du projecteur Nettoyez à intervalles réguliers le projecteur de la façon suivante. Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise secteur et assurez-vous qu’il a fini de refroidir. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une faible solution d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien tout l’excès d’eau du chiffon avant de nettoyer le coffret.
Guide de dépannage Témoins de fonctionnement normal La couleur et l’état allumé/éteint/clignotant des témoins vous permet de connaître l’état actuel de fonctionnement du projecteur. Le tableau ci-dessous montre l’aspect que prennent les témoins quand le projecteur fonctionne normalement.
Indicateurs et messages d’erreur Important ! Si vous mettez le projecteur hors service ou s’il se met automatiquement hors service après qu’une erreur s’est produite, vérifiez d’abord si le ventilateur du projecteur est arrêté. Une fois que le ventilateur est arrêté, débranchez le cordon d’alimentation. L’erreur ne sera pas corrigée si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que le ventilateur fonctionne.
Erreurs système et autres problèmes de fonctionnement Série XJ-UT Série XJ-F, Série XJ-S POWER : Éclairé en rouge POWER : Éclairé en rouge LIGHT : – STATUS : Éclairé en rouge TEMP : Éclairé en rouge Le projecteur a été mis hors service automatiquement parce ce qu’un problème système s’est produit ou à cause d’un problème de fonctionnement causé par du bruit extérieur.
Résolution de problèmes du projecteur Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur. Problème Cause et mesure à prendre Le système ne s’allume pas. Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation secteur n’est pas raccordé correctement. Raccordez le cordon d’alimentation secteur correctement.
Problème Cause et mesure à prendre Couleurs étranges Le signal d’entrée ne correspond peut-être pas aux réglages du projecteur. Essayez de faire ceci. – Appuyez sur la touche [FUNC] puis sélectionnez « Luminosité » pour régler la luminosité de l’image. – Appuyez sur la touche [FUNC] puis sélectionnez « Mode Couleur » pour changer le mode Couleur. – Sur le menu de configuration, utilisez « Réglage de l’image 1 3 Bal. couleurs » pour régler la balance des couleurs de l’image projetée. Le texte est flou.
Vérification du numéro de série et du numéro de carte Un numéro de série et un numéro de carte (carte de circuit) uniques sont affectés à chaque projeteur pour les identifier. Vous pouvez trouver ces numéros aux emplacements indiqués ci-dessous. Numéro de série Le numéro de série est indiqué sur l’étiquette fixée sur le projecteur.
Annexe Alimentation d’un autre appareil via USB Les prises dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisées pour fournir une alimentation USB à un autre appareil.
Montage du projecteur sur un mur (série XJ-UT) Vous devez utiliser un matériel de montage mural spécialisé pour monter ce projecteur sur un mur. Dans cette configuration, le projecteur doit être monté avec le dessus du projecteur dirigé vers le bas. Pour plus de détails, contactez le magasin où vous avez acheté le projecteur.
Utilisation de la prise MONITOR OUT (série XJ-UT, XJ-S400UN, XJ-S400WN) La prise MONITOR OUT du projecteur transmet le signal vidéo tel quel via la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2. Ceci permet de projeter l’image sur un autre écran. Remarque Les signaux transmis par la prise MONITOR OUT quand le projecteur est allumé dépendent de la source d’entrée sélectionnée, comme indiqué dans le tableau suivant.
Distance de projection et taille d’écran Les distances de projection indiquées ci-dessous servent à titre de référence lors de l’installation du projecteur.
Série XJ-F h Distance de projection approximative Taille de projection XJ-F11X/XJ-F21XN B XJ-F101W/XJ-F211WN Taille d’écran Diagonale (cm) Distance minimale (m) Distance maximale (m) h 30 76 0,93 1,38 0 – – – 35 89 – – – 0,92 1,37 8 40 102 1,27 1,88 0 1,06 1,58 9 60 152 1,95 2,87 0 1,64 2,42 13 77 196 2,54 3,72 0 2,14 3,14 17 80 203 2,64 3,86 0 2,23 3,26 18 100 254 3,33 4,85 0 2,81 4,11 22 150 381 5,04 7,33 0 4,26 6,22 34 200 508 6,
Série XJ-S h Distance de projection approximative Taille de projection XJ-S400U/XJ-S400UN Diagonale (cm) Distance minimale (m) Distance maximale (m) 30 76 0,77 40 102 1,06 60 152 77 196 80 h (cm) Distance maximale (m) h (cm) 1,34 7 0,80 1,41 6 1,82 9 1,10 1,91 8 1,64 2,78 14 1,70 2,92 12 2,13 3,59 17 2,21 3,78 16 203 2,22 3,74 18 2,30 3,93 16 100 254 2,80 4,70 23 2,90 4,94 20 150 381 4,25 7,10 34 4,40 7,45 31 200 508 5,70 9,50 45 5,90 9,9
Format spécifié et image projetée Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de signal présent en entrée et du format sélectionné sur le projecteur.
Modèles XGA (1024 × 768) Source d’entrée : RVB, HDMI (PC), Outil CASIO USB, Réseau ou Modèles Signal d’entrée Normal Plein 16:9 16:10 16:10 4:3 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Source d’entrée : Vidéo, Composantes ou HDMI (TVD) Signal d’entrée Normal 16:9 Image de format 4:3 Image compressée Image en boîte aux lettres Image de format 16:9 83
Signaux pris en charge RVB (VESA) 640 × 480/60 Composantes (HDTV) 640 × 480/72 1080p/60 640 × 480/75 720p/50 640 × 480/85 720p/60 800 × 600/56 1080i/50 800 × 600/60 1080i/60 800 × 600/72 Composantes (SDTV) 800 × 600/75 800 × 600/85 576p/50 576i/50 480p/60 1024 × 768/60 480i/60 1024 × 768/70 Vidéo 1080p/50 HDMI 640 × 480/60 1024 × 768/75 800 × 600/60 1024 × 768/85 1024 × 768/60 1152 × 864/75 1280 × 720/60 1280 × 720/60 1280 × 768/60 1280 × 768/60 1280 × 800/60 1280 × 800/60
Commande RS-232C du projecteur Pour commander le projecteur en utilisant les commandes RS-232C à partir d’un ordinateur, vous devez connecter le projecteur et l’ordinateur en utilisant un câble série (croisé) en vente dans le commerce.
Liste des commandes Pendant que le projecteur est éteint, il peut recevoir uniquement les commandes suivantes : vérification de l’état sous/hors tension (PWR?), lecture du temps d’éclairage (LMP?), et mise sous tension (PWR1). N’essayez pas d’envoyer d’autres commandes au projecteur quand il est éteint. Un signal valide doit être présent en entrée pour que la commande d’écran vide ou de changement de format puisse être utilisée.
Nom de la commande Fonction Réglages KEY W Exécute une opération de pression de touche.
Spécifications Toutes les séries Puce DLP® × 1, Système DLP® Système d’affichage Source lumineuse Laser et DEL Gamut Toute couleur (jusqu’à 1,07 trillion de couleurs) Rapport de contraste (Blanc / Noir plein) * 1 *2 20000:1 Fréquences de balayage Horizontales 15 à 91 kHz Verticales 50 à 85 Hz Résolution de l’affichage Signal à composantes Maximum : 1920 × 1080 (HDTV 1080P) Signal HDMI Maximum : Redimensionnement 1920 × 1200 Prises Signal vidéo NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM Entrée
Série XJ-UT Nom de modèle Puce pour l’affichage XJ-UT312WN Taille de la puce XJ-UT352W XJ-UT352WN WXGA 0,65 pouces (Format : 16:10) Nombre de pixels 1 024 000 (1280 × 800) Objectif de projection Zoom fixe, mise au point manuelle F 2.3 / f 4.
Série XJ-F Nom de modèle Puce pour l’affichage Taille de la puce Nombre de pixels XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN XGA 0,55 pouces (Format : 4:3) WXGA 0,65 pouces (Format : 16:10) 786 432 (1024 × 768) 1 024 000 (1280 × 800) Objectif de projection Zoom manuel 1,5X, mise au point manuelle F 2.31 à 2.73 / f 18.9 à 27.
Nom de modèle XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Consommation en veille (220 à 240 V) Quand « Désactiver » est spécifié pour « Télécommande activée » *5 0,23 W Quand « Activer » est spécifié pour « Télécommande activée » *5 0,8 W (Modèles réseau uniquement) Dimensions approximatives 299 (L) × 299 (P) × 97 (H) mm (Projections comprises) Poids approximatif 3,8 kg Série XJ-S Nom de modèle Puce pour l’affichage Taille de la puce Nombre de pixels XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN WUXGA 0,
Nom de modèle XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN Sortie de la lumière 7 quand « Contrôle de lumière » est réglé sur « Oui » 210 W 215 W 210 W 215 W Sortie de la lumière 1 quand « Contrôle de lumière » est réglé sur « Oui » 120 W 125 W 120 W 125 W Quand « Lumineux » est sélectionné pour « Mode Contrôle de lumière Non » 250 W 255 W 250 W 255 W Quand « Normal » est sélectionné pour « Mode Contrôle de lumière Non » 215 W 220 W 215 W 220 W Consommation (100 à 240 V) Consommation en v
TCO Certified Document URL https://world.casio.com/projector/tco/ Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
GPL et LGPL (1) Ce produit emploie un logiciel (ce Logiciel) fourni sous GNU General Public License (GPL) et GNU Lesser General Public License (LGPL). Selon les GPL et LGPL, le code source de ce Logiciel est un code source ouvert. Toute personne souhaitant voir le code source ouvert peut le faire en le téléchargeant du site de téléchargement des projecteurs CASIO. Toute copie, modification ou distribution de ce Logiciel est autorisée dans la mesure où elle respecte les termes et conditions des GPL et LGPL.
MA1906-B