GISwRP DATA PROJECTOR XJ-H1600/XJ-H1650* XJ-H1700/XJ-H1750* XJ-ST145*/XJ-ST155* * * * * * Modelle mit USB-Port Modelli con porta USB Modeller med USB-port Modelos com porta USB Deutsch Setup-Anleitung Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. Italiano Guida di setup Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri. Svenska Installationshandbok Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Indice Avvertenze per la sicurezza........................ I-1 Avvio e arresto del proiettore ...................I-15 Avvertenze sull’uso ..................................... I-7 Per iniziare la proiezione................................I-15 Per spegnere il proiettore ..............................I-15 Informazioni sull’unità della sorgente luminosa...........................................I-7 Avvertenze sul laser ........................................I-7 Altre avvertenze............................
Avvertenze per la sicurezza Grazie per aver scelto questo prodotto CASIO. Assicurarsi di leggere le seguenti “Avvertenze per la sicurezza” prima di provare ad usare il prodotto. Dopo aver letto questa Guida dell’utilizzatore, conservarla in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Avvertenze per la sicurezza ● Cavo di alimentazione + Un utilizzo errato del cavo di alimentazione può essere causa di incendio e scossa elettrica. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti avvertenze. • Assicurarsi di utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione al proiettore. • Accertarsi di utilizzare una fonte di alimentazione avente lo stesso voltaggio di quello specificato per il proiettore. • Non sovraccaricare una presa di corrente collegandovi troppi dispositivi.
Avvertenze per la sicurezza ● Smaltimento mediante incenerimento - Non tentare mai di smaltire il proiettore ricorrendo all’incenerimento. Tale azione può causare un’esplosione, con il conseguente pericolo di incendio e lesioni fisiche. ● Non guardare nell’obiettivo o nelle aperture di ventilazione mentre l’unità della sorgente luminosa è accesa - Non guardare mai direttamente nell’obiettivo o nelle aperture di ventilazione mentre l’unità della sorgente luminosa è accesa.
Avvertenze per la sicurezza ● Uso del proiettore su una base con ruote orientabili Ogni volta che si usa il proiettore su una base munita di ruote orientabili, accertarsi di bloccare le ruote in modo che la base non si muova. ● Fulmini Durante temporali con fulmini, non toccare la spina del cavo di alimentazione del proiettore. ● Telecomando ! + Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo il telecomando.
Avvertenze per la sicurezza ● Adattatore wireless (fornito con alcuni modelli di proiettore) - Tenere l’adattatore wireless fuori della portata di mano dei bambini piccoli. Inghiottendo accidentalmente un adattatore wireless, potrebbe interferire con la respirazione corretta e creare una situazione a rischio della vita. Avvertenze sulle pile * Pericolo + Se la perdita di liquido da una pila alcalina dovesse venire a contatto con gli occhi, adottare immediatamente le seguenti misure. 1.
Avvertenze per la sicurezza ● Prestare attenzione alle persone e agli oggetti nelle vicinanze. Altro * Attenzione La visione delle immagini 3D può interferire con la valutazione della distanza, quindi si deve prestare attenzione alle persone e agli oggetti nelle vicinanze quando si estendono le braccia o si eseguono movimenti improvvisi. Diversamente, si crea il rischio di causare danni materiali e lesioni personali.
Avvertenze sull’uso Informazioni sull’unità della sorgente luminosa z L’unità della sorgente luminosa del proiettore utilizza un laser e LED. z La durata dell’unità della sorgente luminosa è stimata approssimativamente in 20.000 ore. La durata reale dipenderà dalle condizioni d’uso, dalle impostazioni configurate sul menu di setup, e dalle differenze tra un’unità di sorgente luminosa e l’altra. z L’unità della sorgente luminosa è garantita per il periodo annotato sul certificato di garanzia o per 6.
Avvertenze sull’uso Altre avvertenze Questo proiettore è realizzato con componenti di precisione. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può avere come conseguenza l’inabilità a salvare correttamente i dati e il verificarsi di problemi di funzionamento. ● Non usare e non riporre mai il proiettore nei luoghi seguenti. Tale azione può essere causa di malfunzionamento e danni al proiettore.
Avvertenze sull’uso ● Correzione della distorsione trapezoidale e qualità dell’immagine L’esecuzione della correzione della distorsione trapezoidale fa sì che l’immagine venga compressa prima di essere proiettata. Ciò può avere come conseguenza la distorsione dell’immagine o una perdita della qualità dell’immagine.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione del proiettore, controllare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito. PROIETTORE DI DATI • • • • • • • • Telecomando (YT-120) Pile di prova (formato AAA x 2) Cavo di alimentazione CA Custodia di trasporto CD-ROM Guida di setup Foglietto “Leggere prima questo” Garanzia Adattatore wireless (fornito in dotazione solo ai modelli equipaggiati con le porte USB.
Guida generale CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODOTTO LASER CLASSE 1) z XJ-H1600/XJ-H1650/XJ-H1700/XJ-H1750 Tasto [P] (Alimentazione) Pannello di controllo Indicatori Aperture di aspirazione Sensore di luminosità Aperture di aspirazione-scarico Diffusore Copriobiettivo Obiettivo di proiezione Cinghietta del copriobiettivo Ghiera di messa a fuoco Aperture di aspirazione-scarico Ghiera di zoom Aperture di aspirazione-scarico Ricevitore dei segnali del telecomando z XJ-ST145/XJ-ST155 Tasto [P] (Alimentazione
Preparativi Inserimento delle pile del telecomando Importante! z Accertarsi di utilizzare solo pile alcaline. *Attenzione RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE SOSTITUITA CON UN’ALTRA DEL TIPO SBAGLIATO. SMALTIRE LE PILE ESAURITE SECONDO LE ISTRUZIONI. 1. Aprire il coperchio del vano pile sul 2. Inserire due pile nuove, assicurandosi retro del telecomando. che i loro terminali positivo (+) e negativo (–) siano orientati correttamente. 3. Chiudere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
Preparativi Avvertenze sulla preparazione per l’uso z Usare una presa di corrente situata a portata di mano che sia facilmente raggiungibile quando si ha bisogno di scollegare il proiettore. z Non permettere a qualsiasi oggetto di stare nell’area indicata dalla linea tratteggiata riportata sotto, che rappresenta un’area distante 30 cm dal proiettore. Tenere tutti gli ostacoli ed altri oggetti ad almeno 30 cm di distanza dalle aperture di ventilazione del proiettore.
Preparativi 3. Eseguire le regolazioni fini dell’angolo di elevazione del proiettore ruotando il piedino anteriore. 4. Eseguire le regolazioni fini della posizione orizzontale del proiettore ruotando i piedini posteriori 3. Importante! z Per reinserire il piedino anteriore, tenere premuto il pulsante di sblocco e far scorrere il piedino anteriore all’interno del proiettore. Non tentare mai di cambiare forzatamente la posizione del piedino anteriore senza premere il pulsante di sblocco.
Avvio e arresto del proiettore Per iniziare la proiezione 1. Usare il cavo di alimentazione CA fornito in dotazione per collegare il proiettore ad una presa di corrente. NOTA z Questo prodotto è stato anche progettato per il sistema di distribuzione alimentazione IT con tensione fase-fase di 230 V. 2. Accendere il computer collegato al proiettore. 3. Se il copriobiettivo del proiettore sta coprendo l’obiettivo, rimuoverlo.
Uso del CD-ROM Il CD-ROM contiene il software per ciascun modello di proiettore ed i file PDF con la Guida dell’utilizzatore. Per poter leggere la Guida dell’utilizzatore, è necessario che Adobe® Reader® sia installato sul computer. Per visionare il contenuto di una Guida dell’utilizzatore (PDF) 1. Collocare il CD-ROM fornito in dotazione al proiettore, nell’unità CD-ROM del computer. 2. Eseguire una delle operazioni seguenti.
Indicatori Gli indicatori vi tengono informati sullo stato attuale di funzionamento del proiettore. Nel seguito viene mostrato come appaiono gli indicatori con il normale funzionamento. Quando gli indicatori appaiono in questo modo: POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Ambra Ambra Ambra Si è appena collegato il cavo di alimentazione CA ad una presa di corrente. Attendere fino a quando il proiettore entra nello stato di attesa (vedere sotto) prima di provare ad accenderlo.
Soluzione di problemi Eseguire i seguenti controlli ogni volta che si riscontra qualche problema con il proiettore. Problema L’alimentazione non si accende. Nessuna immagine viene proiettata o l’immagine proiettata è anormale. Il colore o la visualizzazione dell’immagine è notevolmente anormale. Non è possibile capire i messaggi o i menu perché questi ultimi sono nella lingua sbagliata.
Soluzione di problemi Problema Colore strano Il testo è sfocato. Appare il messaggio “Introduci il codice d’accesso.” e non è possibile eseguire ulteriori operazioni. Il telecomando non funziona. L’indicatore TEMP o LAMP è lampeggiante o illuminato. L’unità della sorgente luminosa non emette luce. Causa e azione raccomandata Il segnale in ingresso potrebbe non corrispondere alle impostazioni del proiettore. Provare a fare quanto segue. Vedere la Guida dell’utilizzatore (UsersGuide_Italian.pdf).
Specifiche tecniche principali Nome di modello Luminosità (ANSI Lumen) Ambiente XJ-H1600/ XJ-H1650 XJ-H1700/ XJ-H1750 XJ-ST145 XJ-ST155 3500 4000 2500 3000 Temperatura di impiego: Da 5°C a 35°C Umidità di impiego: Da 20% a 80% (senza condensazione) Altitudine di funzionamento: Da 0 a 3.
Printed in China PF539-4002-00 MA1108-C