DE DATENPROJEKTOR Serie XJ-A XJ-A142/XJ-A147* XJ-A242/XJ-A247* XJ-A252/XJ-A257* Serie XJ-M XJ-M141/XJ-M146* XJ-M151/XJ-M156* XJ-M241/XJ-M246* XJ-M251/XJ-M256* *Modelle mit USB Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung beziehen sich „Serie XJ-A“ und „Serie XJ-M“ nur auf die obigen bestimmten Modelle.
z DLP ist eine eingetragene Marke von Texas Instruments in den Vereinigten Staaten. z Microsoft, Windows, und Windows Vista sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. z HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC. z Mac OS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Apple, Inc. in den U.S.A. und anderen Ländern.
Inhalt Merkmale und wichtigste Funktionen des Projektors ........................................................................ 7 Gemeinsame Features aller Modelle ........................................................................... 7 Features von Modellen mit USB .................................................................................. 7 Weitere modellspezifische Features ............................................................................ 8 Vorbereitung .........................
Projizieren von Dateien .............................................................................................. 27 Eine Präsentationsdatei projizieren ........................................................................ 27 Eine PDF-Datei projizieren...................................................................................... 28 Eine Bilddatei projizieren ........................................................................................ 29 Eine Moviedatei projizieren...............
Bedienen des Projektors .............................................. 49 Bedienung der Bild- und Tonausgabe .................................................49 Manuelle Trapezfehlerkorrektur vornehmen (KEYSTONE) ..................................... 49 Bild zoomen (D-ZOOM) .......................................................................................... 49 Lautstärkepegel einstellen (VOLUME) .................................................................... 49 Ton stummschalten (VOLUME) ........
Störungsbeseitigung..................................................... 67 Kontrollleuchten ...................................................................................67 Fehleranzeigen und Warnmeldungen...................................................68 Beheben von Projektorproblemen .......................................................70 Anhang ........................................................................... 72 Anschließen an einen Komponenten-Videoausgang .........................
Merkmale und wichtigste Funktionen des Projektors Gemeinsame Features aller Modelle z Quecksilberfreie Hybridlichtquelle Eine CASIO Original-Laser- und LED-Hybridlichtquelle liefert eine hohe Leuchtstärke von 2.500 bis 3.000 Lumen. Dieser Projektor verwendet keine Quecksilberlampe und ist dadurch umweltfreundlich. z Breite Auswahl an Eingangsquellen Unterstützt werden analoge RGB-Signale, FBAS-Signale, S-Video-Signale (nur Serie XJ-M), Komponenten-Videosignale (Y·Cb·Cr, Y·Pb·Pr) und HDMI-Eingangssignale.
Weitere modellspezifische Features Serie XJ-A z Flach und kompakt A4-Format und Flachbauweise mit nur 43 mm Höhe. Dank Kompaktbauweise praktisch überall aufstell- und verwendbar. Serie XJ-M z Unterstützung für 3D-Bildprojektion Unterstützt wird die Projektion eines 3D-Bildsignals (60 Hz/120 Hz feldsequenzielles Protokoll) von einer von drei Eingangsquellen (Analog-RGB, FBAS, S-Video).
Vorbereitung Dieser Abschnitt erläutert die Wahl des Aufstellungsorts, das Anschließen der Kabel und welche anderen Maßnahmen vor der ersten Benutzung des Projektors noch zu treffen sind. Aufstellen des Projektors Stellen Sie den Projektor auf einem waagerechten und stabilen Schreibtisch, Tisch oder Gestell auf. Achten Sie dabei auf ausreichenden Freiraum an den Seiten und auf der Rückseite des Projektors, um richtige Belüftung sicherzustellen.
Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung z Verwenden Sie eine Netzdose in der Nähe, die Sie leicht erreichen können, wenn Sie den Projektor vom Netz trennen müssen. z Halten Sie einen Bereich von 30 cm um den Projektor von anderen Objekten frei. Dabei ist besonders darauf zu achten, dass Objekte von den Lufteinlass- und Auslassöffnungen des Projektors ferngehalten werden.
Anschließen der Projektorkabel Schließen Sie den Projektor an eine Netzdose und eine Signalquelle an. Serie XJ-A Verwenden Sie das mit dem Projektor gelieferte RGB-Kabel zum Anschließen an den RGB-Ausgang eines Computers oder einer anderen Eingangsquelle. Verwenden Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel zum Anschließen an den HDMI-Ausgang eines Computers, Videogeräts oder einer anderen Eingangsquelle. *1 *2 Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den Projektor an eine Netzdose anzuschließen.
Fernbedienung Die Bedienung des Projektors erfolgt über die dazu mitgelieferte Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung mit dem Signalgeber auf einen der Signalempfänger des Projektors. Die maximale Reichweite des Fernbedienungssignals beträgt circa 5 Meter (zwischen Signalgeber und Empfänger). 1 2 3 1 Fernbedienungs-Signalgeber 2 [P]-Taste (Strom) Zum Ein- und Ausschalten des Stroms. 3 Eingangswahltaste [INPUT] Schaltet die Eingangsquelle um.
Fernbedienungsbatterien einlegen Wichtig! z Verwenden Sie ausschließlich Alkalibatterien. *Vorsicht WENN DIE BATTERIEN DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WERDEN, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN STETS GEMÄSS DEN INSTRUKTIONEN. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
Projizieren eines Bilds Dieser Abschnitt informiert Sie über das Projizieren von Bildern von verschiedenen Eingangsquellen. Wählen der Eingangsquelle Für die Wahl der Eingangsquelle stehen die nachstehend in der Tabelle beschriebenen Optionen zur Verfügung. Name der Eingangsquelle Zur Projektion ausgegebenes Bild (und Audio) Computer Bildschirmbild eines an den Computeranschluss des Projektors angeschlossenen Computers.
Eingangsquelle wählen 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 2. Nehmen Sie entsprechend der Eingangsquelle eine der in der nachstehenden Tabelle beschriebenen Bedienungen vor. Zum Wählen dieser Eingangsquelle: Erforderliche Bedienung: Computer, Video, S-Video (Serie XJ-M), HDMI, Drahtlos (Serie XJ-A), Netzwerk (Serie XJ-M), USB-Display Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] den Namen der gewünschten Eingangsquelle und drücken Sie dann [ENTER].
3D-Eingangsmodus (nur Serie XJ-M) Der Projektor unterstützt das Projizieren von 3D-Bildern. Um ein 3D-Bild zu projizieren, rufen Sie zuerst den 3D-Eingangsmodus auf und wählen dann die Eingangsquelle. Wichtig! z Zum dreidimensionalen Betrachten eines projizierten 3D-Bildes ist eine separat erhältliche 3D-Brille (YA-G30) erforderlich.
Zurückschalten vom 3D-Eingangsmodus in den Normal-Eingangsmodus 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste zum Anzeigen der Eingangsquellenwahl-Anzeige. 2. Stellen Sie die Markierung mit den Tasten [T] und [S] auf „Zu Normal-Eingabemodus“ und drücken Sie die [ENTER]-Taste. z Dies ruft den Normal-Eingangsmodus auf und schließt die Eingangsquellenwahl-Anzeige. Seiten im 3D-Eingangsmodus tauschen Bei Side-by-Side-3D besteht ein Vollbild aus getrennten Hälften für das linke und rechte Auge.
Projizieren mit dem Dateibetrachter (nur Modell mit USB) Überblick zum Datei-Betrachter Der Dateibetrachter ist eine Anwendung zum Betrachten und Abspielen von verschiedenen Arten von Dateien, die sich im internen Projektorspeicher oder auf einem an den USB-Port des Projektors angeschlossenen Speichergerät befinden.
Dateien von einem Computer in den internen Projektorspeicher kopieren Hinweis z Dieses Vorgehen wird auf Computern unterstützt, die unter einem der folgenden Betriebssysteme laufen. Windows: XP, Vista, 7, 8, 8.1 (Anmeldung mit Administratorrechten) Mac OS: 10.6, 10.7, 10.8, 10.9 (Anmeldung mit root- oder Benutzeraccount) Wichtig! z Zum Ausführen des nachstehenden Vorgehens ist zuerst eine der folgenden Eingangsquellen zu wählen: Computer, Video, S-Video (nur Serie XJ-M) oder HDMI.
9. Kopieren Sie die zu projizierende(n) Datei(en) in das Laufwerk „InternalMem“. 10. Wenn alle gewünschten Dateien kopiert sind, nehmen Sie bitte eine der nachstehenden Bedienungen zum Unmounten von Laufwerk „InternalMem“ vor. Windows: Klicken Sie auf das Icon „Safely Remove Hardware“ im Task-Tray (in der unteren rechten Bildschirmecke). Wählen Sie „USB Flash Drive“ (bzw. „USB-Flashlaufwerk“) im erscheinenden Menü. Vergewissern Sie sich, dass eine Meldung „Safe To Remove Hardware“ erscheint.
Starten der Projektion von Dateien aus dem internen Projektorspeicher 1. Falls ein USB-Flash-Drive oder anderes USB-Gerät an den USB-A-Port des Projektors angeschlossen ist, trennen Sie dieses bitte ab. 2. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 3. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] „Betrachter“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 4.
Internen Projektorspeicher formatieren (nur für Windows-Benutzer) *Vorsicht Formatieren Sie den internen Projektorspeicher auf keinen Fall mit einem Computer, der unter Mac OS läuft. Dies kann die USB-Funktionen des Projektors deaktivieren. Wichtig! z Durch Ausführen des nachstehenden Vorgangs werden alle aktuell im internen Projektorspeicher befindlichen Ordner und Dateien gelöscht. 1.
Projizieren von Dateien von einem über USB angeschlossenen Speichergerät Verwenden Sie die Verfahren dieses Abschnitts, wenn Sie mit Hilfe des Dateibetrachters Bilddateien, Moviedateien, Präsentationsdateien oder PDF-Dateien von einem USB-Flash-Drive oder anderen Speichergerät projizieren möchten. Unterstützte Speichergeräte Der USB-A-Port des Datenprojektors unterstützt den Anschluss eines für die USB-Schnittstelle geeigneten FAT/FAT32-formatierten Speichergeräts.
Eine Speicherkarte an den Projektor anschließen 1. Setzen Sie die Speicherkarte in einen Kartenslot des USB-Kartenlesers ein. z Näheres zum Einsetzen einer Speicherkarte in den USB-Kartenleser finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kartenlesers. 2. Schließen Sie den USB-Kartenleser an den USB-A-Port des Datenprojektors an. Serie XJ-A Serie XJ-M Eine Digitalkamera an den Projektor anschließen 1. Falls erforderlich, nehmen Sie an der Digitalkamera die Einstellung der USB-Massenspeicherklasse vor.
Projektion von Dateien auf einem über USB angeschlossenen Speichergerät starten 1. Schließen Sie das Speichergerät, auf dem die zu projizierenden Dateien gespeichert sind, an den USB-A-Port des Projektors an. z Falls automatisch der Dateibetrachter-Hauptbildschirm erscheint, gehen Sie bitte weiter zu Schritt 5 dieses Vorgehens. Falls er nicht erscheint, gehen Sie bitte zu Schritt 2.
7. Drücken Sie die [FUNC]-Taste. Wählen Sie im erscheinenden Menü den Punkt „Drive-Umschaltung“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 8. Führen Sie entsprechend der in Schritt 5 gewählten Funktion eine der nachstehenden Bedienungen aus. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben: Erforderliche Bedienung: Präsentation Führen Sie das Vorgehen von Schritt 2 unter „Eine Präsentationsdatei projizieren“ (Seite 27) aus.
Projizieren von Dateien Dieser Abschnitt erläutert die Vorgehen zum Projizieren verschiedener Dateitypen mit dem Dateibetrachter. Eine Präsentationsdatei projizieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „Präsentation“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. z Dies zeigt eine Menü mit den Präsentationsdateien (ECA oder PtG) an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] die wiederzugebende Präsentationsdatei und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste (oder [ ]-Taste).
Eine PDF-Datei projizieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „PDF-Betrachter“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. z Dies zeigt eine Liste der PDF-Dateien an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] die zu öffnende PDF-Datei und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste (oder [ ]-Taste). z Die gewählte PDF-Datei wird geöffnet. 3. Führen Sie wie erforderlich etwaige Seitenwechsel und die Zoom- und sonstige Bedienung durch.
Eine Bilddatei projizieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „Dias“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. z Dies zeigt eine Liste der Bilddateien an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] die zu öffnende Bilddatei und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. z Die gewählte Bilddatei wird projiziert. z Drücken von Taste [ ] anstelle der [ENTER]-Taste startet eine mit der aktuell gewählten Datei beginnende Bilddateien-Diashow. 3.
3. Steuern Sie die Wiedergabe wie erforderlich mit Vorlauf, Rücklauf, Pause und anderer Bedienung. z Bei laufender Moviedatei-Wiedergabe wird die nachstehend beschriebene Bedienung unterstützt. Um dies zu tun: Erforderliche Bedienung: Wiedergabe pausieren und fortsetzen Drücken Sie Taste [ENTER] oder [ ]. z Bei auf Pause geschalteter Movie-Projektion wird in der oberen linken Ecke der Projektionswand ein Pause-Icon ( ) angezeigt. Datei noch einmal ab Anfang abspielen 1. Drücken Sie die [FUNC]-Taste.
Dateimenü-Bedienung Das Dateimenü des Dateibetrachters besitzt zwei verschiedene Ansichten: eine Listenansicht und eine Icon-Ansicht. Listenansicht Diese Ansicht zeigt eine Liste mit den Namen der Ordner und Dateien im internen Projektorspeicher oder auf einem an den USB-Port des Projektors angeschlossenen Speichergerät. In diesem Format werden die Order und Dateien unmittelbar nach einem Wechseln vom Dateibetrachter-Hauptbildschirm in den Präsentations-, PDF-Betrachter-, Dia- oder Moviemodus angezeigt.
Konfigurieren von Dateibetrachter-Einstellungen Dieser Abschnitt erläutert das Konfigurieren der Dateibetrachter-Einstellungen, einschließlich der Vorgabe der in das Dateibetrachter-Dateimenü aufzunehmenden Gegenstände. Dateibetrachter-Einstellungen konfigurieren 1. Wählen Sie im Dateibetrachter-Hauptbildschirm „Betrachter-Einst.“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. z Dies zeigt die „Betr.-Setup“-Anzeige an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] den Gegenstand, den Sie einstellen wollen. 3.
Dateibetrachter-Einstellpunkte Die jeweilige Vorgabeeinstellung ist mit einem Sternchen gekennzeichnet (*). Menüpunkt Beschreibung Anzeigefolge-Setup Legt die Reihenfolge von Bildern im Datei-Menü fest. Dateinamen (aufwärts)*: Listet die Dateien in aufsteigender alphabetischer Reihenfolge der Dateinamen auf. Dateinamen (abwärts): Listet die Dateien in abfallender alphabetischer Reihenfolge der Dateinamen auf.
Autorun Mit Autorun können Sie den Projektor für automatische Projektion von Bilddateien oder einer Moviedatei konfigurieren, die sich in einem speziellen Ordner mit dem Namen AUTORUNC befinden. Wann die automatische Projektion erfolgt, richtet sich danach, wo sich der Ordner AUTORUNC befindet. Wenn AUTORUNC sich hier befindet: Startet Autorun zu diesem Zeitpunkt: Interner Speicher Wenn der Projektor eingeschaltet wird.
Automatisch Bilddateien oder eine Moviedatei aus dem internen Projektorspeicher projizieren 1. Führen Sie die Schritte 1 bis 8 unter „Dateien von einem Computer in den internen Projektorspeicher kopieren“ aus (Seite 19). 2. Erstellen Sie einen Ordner mit dem Namen „AUTORUNC“ (nur Ein-Byte-Großbuchstaben) im Stammverzeichnis von Laufwerk „InternalMem“ (interner Projektorspeicher). 3. Geben Sie alle Bilddateien bzw.
Behebung von Dateibetrachter-Problemen Problem Ursache und erforderliche Aktion Der Betrachter erscheint nicht, wenn ein USB-Flash-Drive an den USB-A-Port des Projektors angeschlossen wird. z Der angeschlossene USB-Flash-Drive besitzt eventuell ein Format, das vom Datenprojektor nicht erkannt wird. Schließen Sie den USB-Flash-Drive an den Computer an und kontrollieren Sie, ob sein Dateisystem FAT oder FAT32 ist. Falls nicht, formatieren Sie den USB-Flash-Drive bitte auf FAT oder FAT32.
Dateibetrachter-Fehlermeldungen Problem B Ursache und erforderliche Aktion Ordner enthält keine Bilddateien. Im Ordner, auf den Sie mit dem Dateibetrachter zugreifen, befindet sich kein anzeigbarer Ordner bzw. keine solche Datei. Kontrollieren Sie den Inhalt des Ordners mit dem Computer. Näheres zu Dateiformaten, deren Wiedergabe vom Datenprojektor unterstützt wird, finden Sie unter „Unterstützte Wiedergabedateien“ (Seite 18). Diese ECA/PtG-Datei ist nicht abspielbar. Eventuell enthält die ECA- bzw.
Verwenden von EZ-Converter FA zum Konvertieren von PowerPoint-Dateien in ECA- oder PtG-Dateien EZ-Converter FA ist eine Computersoftware zum Konvertieren von PowerPoint-Dateien in ECA- oder PtG-Dateien, die mit dem Dateibetrachter des Projektors wiedergegeben werden können. EZ-Converter FA unterstützt die Konvertierung von Dateien, die mit Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 und 2010 erstellt wurden.
Eine PowerPoint-Datei in eine ECA- oder PtG-Datei konvertieren Wichtig! z Um einen dieser Vorgänge ausführen zu können, muss eine mit Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 oder 2010 erzeugte Datei verfügbar sein. z Zum Konvertieren einer PowerPoint-Datei in eine ECA- oder PtG-Datei muss die Originaldatei von Anfang bis Ende abgespielt werden. Entsprechend ist zu beachten, dass für die Konvertierung in etwa die gleiche Zeit wie für die Wiedergabe benötigt wird. 1.
7. Nehmen Sie im Dialogfenster die erforderlichen Einstellungen vor. z Nachstehend sind die Bedeutungen und Einstellmöglichkeiten der Gegenstände im Dialogfenster beschrieben. Gegenstand 8. Beschreibung Eingangsdatei Zeigt den Namen der in Schritt 6 gewählten PowerPoint-Datei. Die Einstellung dieses Punkts kann nicht geändert werden. Ausgabelaufwerk Zeigt den Laufwerksnamen des in Schritt 2 an den Computer angeschlossenen Wechseldatenträgers (USB-Flash-Drive oder Speicherkarte) an.
Bildschirmauflösung der ECA- oder PtG-Datei festlegen 1. Rechtsklicken Sie auf die linke Seite des Fensters von EZ-Converter FA. 2. Wählen Sie „Ausgabeauflösung“ im erscheinenden Menü. 3. Wählen Sie im erscheinenden Untermenü die gewünschte Auflösung. z Wählen Sie 1280 × 800 oder 1280 × 768. Falls Sie die Auflösung 1280 × 800 oder 1280 × 768 nicht wählen können, wählen Sie 1024 × 768. z Für eine PtG-Datei wählen Sie bitte 1024 × 768 oder 800 × 600.
4. Wählen Sie die abzuspielende ECA- oder PtG-Datei und klicken Sie dann auf [Öffnen]. z Dies zeigt oben im Bildschirm ein Steuerpanel an. Steuerpanel z Bei der Wiedergabe einer Datei ist über die Schaltflächen des Steuerpanels die nachstehende Bedienung möglich. Um dies zu tun: Erforderliche Bedienung: Zur vorherigen Seite gehen Klicken Sie auf die -Schaltfläche. Zur nächsten Seite gehen Klicken Sie auf die -Schaltfläche. Zu einer bestimmten Seite springen 1.
Projizieren mit der USB Display-Funktion (nur Modell mit USB) Überblick zur USB-Display-Funktion Anschließen des Projektors über ein USB-Kabel* an einen Computer ermöglicht die Projektion der Computer-Bildschirminhalte. Dies unterstützt die Projektion der Bildschirminhalte auch von kleinen Computern, die nur einen USB-Port besitzen und nicht mit RGB-, HDMI- oder anderen Video-Ausgangsbuchsen ausgestattet sind. * Schließen Sie den Computer zur Benutzung der USB-Display-Funktion an den USB-B-Port an.
Erstes Projizieren von Bildschirminhalten eines Windows-Computers über eine USB-Verbindung 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] „USB-Display“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies projiziert den USB-Display-Bereitschaftsbildschirm. 3. Verbinden Sie bei laufendem Computer den USB-B-Port (Micro-USB Typ B) des Projektors über ein handelsübliches USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Erstes Projizieren von Bildschirminhalten eines Mac OS-Computers über eine USB-Verbindung 1. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] „USB-Display“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Dies projiziert den USB-Display-Bereitschaftsbildschirm. 3. Verbinden Sie bei laufendem Computer den USB-B-Port des Projektors über ein handelsübliches USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Bei Projektion über eine USB-Verbindung unterstützte Bedienung Während der Projektion wird die in der nachstehenden Tabelle beschriebene Bedienung im Fenster CASIO USB Display unterstützt. Um dies zu tun: Erforderliche Bedienung: Computerbildschirm-Projektion starten (fortsetzen) Klicken Sie auf . Computerbildschirm-Projektion anhalten Klicken Sie auf . Computerbildschirm-Projektion stoppen und USB-Display-Bereitschaftsbildschirm anzeigen Klicken Sie auf .
Projizieren von Computer-Bildschirminhalten über eine USB-Verbindung nach dem ersten Mal 1. Schalten Sie Projektor und Computer ein und starten Sie sie. 2. Drücken Sie die [INPUT]-Taste. Dies zeigt das Dialogfenster „Eingang“ an. 3. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] „USB-Display“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. z Dies projiziert den USB-Display-Bereitschaftsbildschirm. 4. Verbinden Sie den USB-B-Port des Projektors über ein USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Projizieren des Displayinhalts eines Grafikrechners (nur Modell mit USB) Sie können einen CASIO Grafikrechner über ein USB-Kabel an den Datenprojektor anschließen und das Displaybild des Rechners mit dem Datenprojektor projizieren. Das Gerät unterstützt den USB-Anschluss der folgenden CASIO Grafikrechner: z ClassPad II (fx-CP400) z ClassPad 330 PLUS z Serie fx-CG z Serie fx-9860G z Serie fx-9860GII z fx-9750GII z GRAPH 95/85/85 SD/75/75+/35+ Displaybild eines Grafikrechners projizieren 1.
Bedienen des Projektors Dieser Abschnitt erläutert, wie die Projektorbedienung mit der Fernbedienung abgewickelt wird. Bedienung der Bild- und Tonausgabe Manuelle Trapezfehlerkorrektur vornehmen (KEYSTONE) Der Projektor besitzt eine Trapezfehler-Korrekturfunktion, die mit der Projektion aus schrägem Winkel verbundene Bildverzerrungen unterdrückt. Der Projektor erfasst, ob er im rechten Winkel zur Bildwand steht, und korrigiert erforderlichenfalls automatisch den Trapezfehler.
Ton stummschalten (VOLUME) 1. Drücken Sie die Taste [VOLUME +] oder [VOLUME –], um die „Lautstärke“-Anzeige aufzurufen. 2. Drücken Sie die [ENTER]-Taste. z Dies stoppt die Wiedergabe über den Lautsprecher. 3. Zum Reaktivieren der Tonwiedergabe drücken Sie bitte wieder die Taste [VOLUME +] oder [VOLUME –]. Vorübergehend Bild und Ton ausblenden (BLANK) 1. Drücken Sie die [BLANK]-Taste.
Seitenverhältnis des projizierten Bildes ändern (ASPECT) Drücken Sie die [ASPECT]-Taste, um durch die Seitenverhältnisse für das projizierte Bild zu schalten. Die verfügbaren Einstellungen sind wie unten gezeigt je nach Projektormodell verschieden. XJ-A242/XJ-A247/XJ-A252/XJ-A257/XJ-M241/XJ-M246/XJ-M251/XJ-M256 Wiederholtes Drücken der [ASPECT]-Taste schaltet wie unten gezeigt der Reihe nach durch die Einstellungen für die aktuelle Eingangsquelle.
Bildhelligkeit einstellen (FUNC) 1. Drücken Sie die [FUNC]-Taste. Wählen Sie im erscheinenden Menü „Helligkeit“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 2. Stellen Sie die Helligkeit in der erscheinenden Helligkeit-Einstellanzeige mit den Tasten [W] und [X] passend ein. 3. Drücken Sie die [ESC]-Taste, um das Fenster auszublenden. Farbmodus ändern (FUNC) 1. Drücken Sie die [FUNC]-Taste. Wählen Sie im erscheinenden Menü „Farbmodus“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste.
Eco-Modus (ECO) Über die folgenden drei Eco-Modus-Einstellungen kann vorgegeben werden, ob die Priorität auf niedrigem Stromverbrauch, leisem Betrieb oder der Projektionshelligkeit liegen soll. Ein (Auto) : Ein Helligkeitssensor oben am Projektor erfasst das Umgebungslicht und passt die Projektionshelligkeit und Farbe automatisch daran an. Bei dunklerer Umgebung wird die Helligkeit vermindert, was Strom spart und das Betriebsgeräusch reduziert.
Benutzen des Präsentationstimers (TIMER) Der Präsentationstimer zeigt einen Countdown, der mit einem voreingestellten Zeitwert beginnt. Sie können so kontrollieren, wie viel Zeit während der Präsentation bereits verstrichen ist, und diese auf eine vorgegebene Zeitlänge begrenzen. Der Präsentationstimer kann so konfiguriert werden, dass er im projizierten Bild angezeigt wird. Timer anzeigen Drücken Sie bei nicht im projizierten Bild angezeigtem Timer einmal die [TIMER]-Taste.
Timer-Einstellungen konfigurieren 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2. Wählen Sie mit den Tasten [T] und [S] die Einstellung „Position“, „Kontinuierliche Anzeige“ oder „Startzeit“ und ändern Sie diese dann wie nachstehend in der Tabelle beschrieben. 3.
Timer-Countdown anhalten 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2. Wählen Sie „Timer anhalten“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Angehaltenen Timer-Countdown fortsetzen 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2. Wählen Sie „Timer fortsetzen“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Timer auf seine Startzeit zurücksetzen 1. Rufen Sie mit der [TIMER]-Taste das Menü der Timerfunktion auf. 2.
Benutzen des Setup-Menüs (MENU) Drücken der [MENU]-Taste zeigt das unten gezeigte Setup-Menü auf der Projektionswand an. In diesem Menü können Sie Helligkeit, Kontrast und andere Einstellungen des projizierten Bilds anpassen und die Projektoreinstellungen ändern. Menüpunkte (Untermenü) Menüpunkte (Hauptmenü) Markierung Orientierungszeile Die Orientierungszeile zeigt, welche Tastenoperationen beim aktuell gewählten (markierten) Menüpunkt möglich sind.
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Bildeinstellungen 1 3 Schärfe (V) Dieses Untermenü dient zur Einstellung der Konturenschärfe für das projizierte Bild. Größere Werte machen das Bild schärfer und kleinere Werte machen es weicher. Bildeinstellungen 1 3 Sättigung (V) Dieses Untermenü dient zur Einstellung der Farbsättigung des projizierten Bilds. Größere Werte bewirken intensivere Farben.
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Anzeigeeinstellungen 3 Trapezfehlerkorrektur Dieses Untermenü dient zur vertikalen Trapezfehlerkorrektur des projizierten Bildes. Anzeigeeinstellungen 3 Seitenverhältnis (RCVHD) Ein Seitenverhältnis für das projizierte Bild wählen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Seitenverhältnis des projizierten Bildes ändern (ASPECT)“ (Seite 51).
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Optionseinstellungen 1 3 Automatische Einstellung (R) Festlegen, ob der Projektor den Signaltyp (Auflösung, Frequenz) des RGB-Eingangssignals erfassen und das projizierte Bild entsprechend anpassen soll. Ein*: Automatische Einstellung aktiviert. Aus: Automatische Einstellung deaktiviert. Optionseinstellungen 1 3 Eco-Modus Siehe „Eco-Modus (ECO)“ (Seite 53).
Wählen Sie diesen Menüpunkt: Um dies zu tun: Optionseinstellungen 2 3 Hochland Höhenlage-Einstellung der Gebläsedrehzahl ein- und ausschalten, um die Leistung an die Höhenlage des Ortes anzupassen, an dem der Projektor benutzt wird. Ein: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Projektor an hoch gelegenen Orten (1.500 bis 3.000 Meter über dem Meeresspiegel) mit dünner Luft benutzen. Diese Einstellung erhöht die Kühlleistung des Gebläses. Aus*: Wählen Sie diese Einstellung für normale Höhen (bis 1.
Passwortschutz Für die nachstehenden Vorgänge auf dem Projektor kann ein Passwortschutz eingestellt werden. Dem Projektor kann stets nur ein Passwort zugewiesen sein, das dann für alle mit Passwort geschützten Vorgänge dient. z Projektor-Einschaltschutz Der Projektor kann so konfiguriert werden, dass bei jedem Einschalten ein Dialogfenster zum Eingeben des Passworts erscheint. In diesem Falle ist der weitere Betrieb des Projektors nur möglich, wenn das korrekte Passwort eingegeben wird.
Notieren Sie sich Ihr Passwort! Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie den Projektor nicht mehr benutzen. Es ist daher empfehlenswert, das Passwort aufzuschreiben oder anderweitig an einem sicheren Platz zu dokumentieren, um es bei Bedarf wieder zur Verfügung zu haben. Passwort ändern 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Setup-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit der [T]-Taste „Optionseinstellungen 1“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 3.
Einstellung für Passwort beim Einschalten ändern 1. Rufen Sie mit den Schritten 1 bis 5 von „Passwort ändern“ (Seite 63) das Passwortfenster auf. 2. Überzeugen Sie sich, dass „Passwort beim Einsch.“ gewählt ist, und wählen Sie mit den Tasten [W] und [X] zwischen „Ein“ und „Aus“. z Durch Ändern der Einstellung von „Aus“ auf „Ein“ erscheint das Dialogfenster „Prompt für das Passwort, wenn der Strom eingeschaltet wird?“.
Controlpanel-Sperre Die Controlpanel-Sperre deaktiviert (sperrt) sämtliche Projektortasten mit Ausnahme von [P] (Strom). Dies begrenzt die Projektorbedienung auf die Fernbedienung, um einer zufälligen Fehlbedienung vorzubeugen. Controlpanel sperren 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das Setup-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit der [T]-Taste „Optionseinstellungen 2“ und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. 3. Drücken Sie ein Mal die Taste [T], um den Punkt „Controlpanel-Sperre“ zu wählen. 4.
Reinigen des Projektors Machen Sie es sich zur Gewohnheit, den Projektor regelmäßig wie in diesem Abschnitt beschrieben zu reinigen. Bevor Sie den Projektor reinigen, ist unbedingt der Netzstecker aus der Netzdose zu ziehen und sicherzustellen, dass sich das Gerät vollständig abgekühlt hat. Reinigen der Außenseite des Projektors Wischen Sie die Außenseite des Projektors mit einem weichen Tuch ab, das Sie in einer schwachen Lösung aus Wasser und neutralem Waschmittel angefeuchtet haben.
Störungsbeseitigung Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten informieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Projektors. Nachstehend ist die Anzeige der Kontrollleuchten bei normalem Betrieb beschrieben. Wenn die Kontrollleuchten wie folgt anzeigen: POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Bedeutet dies: Sie haben gerade das Netzkabel an die Netzdose angeschlossen. Warten Sie, bis der Projektor auf den Bereitschaftsstatus schaltet (siehe unten), bevor Sie versuchen einzuschalten.
Fehleranzeigen und Warnmeldungen Bei Projektorfehlern teilen Ihnen die Warnmeldungen und Anzeigen mit, welches Problem vorliegt. z Wenn ein Fehler auftritt, warten Sie bis das Gebläse stoppt, bevor Sie den Netzstecker abziehen. Falls Sie den Netzstecker bei noch laufendem Gebläse abziehen, kann sich ein Fehler ergeben, wenn Sie den Netzstecker wieder anschließen. z Drücken Sie die [ESC]-Taste, um die Warnmeldung zu löschen.
Anzeige/Fehlermeldung POWER : Grün, konstant LIGHT : – TEMP : – Meldung : Beim USB-Port oder LAN-Anschluss ist ein Problem aufgetreten. POWER : Grün, konstant LIGHT : – TEMP : – Meldung : Zoom und Fokussierung ausgefallen. Schalten Sie den Projektor versuchsweise aus und wieder ein. Falls erneut diese Meldung erscheint, Kundendienst verständigen. POWER : Rot, konstant LIGHT : – TEMP : Rot, konstant Meldung : – POWER : Rot, konstant LIGHT : Rotes Blinken (0,5-Sek.
Beheben von Projektorproblemen Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn ein Problem mit dem Projektor auftreten sollte. Problem Mögliche Ursache und empfohlene Aktion Strom lässt sich nicht einschalten. z Falls die POWER/STANDBY-Kontrollleuchte nicht leuchtet, ist das Netzkabel nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel richtig an. z Falls die TEMP- oder LIGHT-Kontrollleuchte weiterhin blinkt oder leuchtet, ist ein Fehler aufgetreten. Siehe „Fehleranzeigen und Warnmeldungen“ (Seite 68).
Problem Mögliche Ursache und empfohlene Aktion Text verschwommen. z Möglicherweise ist das Bild unscharf. Stellen Sie das Bild scharf. z Die aktuelle Frequenz- und/oder Phaseneinstellung passt nicht zum Eingangssignal. (Gilt nur bei RGB-Signal als Eingangsquelle.) Drücken Sie die [AUTO]-Taste zum Ausführen eines automatischen Synchronisationsvorgangs. z Passen Sie im Setup-Menü die Einstellungen von „Bildeinstellungen 2 J Frequenz“ und „Bildeinstellungen 2 J Phase“ an.
Anhang Anschließen an einen Komponenten-Videoausgang Dieser Abschnitt beschreibt, wie ein Komponenten-Video-Anschluss zwischen dem Projektor und einem Videogerät vorzunehmen ist. z Die Komponentenvideo-Ausgänge umfassen drei Buchsen: Y·Cb·Cr oder Y·Pb·Pr. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Farben der Stecker des Komponenten-Videokabels mit denen der Buchsen (Grün: Y; Blau: Cb/Pb; Rot: Cr/Pr) übereinstimmen.
Anschließen an einen FBAS- oder S-Video-Ausgang (nur Serie XJ-M) Projektor S-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) An S-VIDEO-Anschluss Videogerät An S-VIDEO-Ausgang An Video/Audio-Ausgang Rot: An AUDIO IN R-Anschluss Gelb: An VIDEO-Anschluss Weiß: An AUDIO IN L-Anschluss Video/Audio-Kabel mit Cinch-Steckern (im Fachhandel erhältlich) Hinweis z Bitte beachten Sie, dass der Projektor unabhängig davon, ob das projizierte Bild über den S-VIDEO- oder VIDEO-Anschluss des Projektors eingegeben wird, den üb
Updaten der Firmware und Übertragen eines Benutzerlogos Sie können mit einem Computer, der über ein USB-Kabel an den LOGO-Port (USB-Port für ROM-Aktualisierung) angeschlossen ist, die Firmware (Software im Flash-ROM des Projektors) des Projektors updaten und Benutzerlogo-Bilder an den Projektor übertragen. LOGO-Port des Projektors mit einem USB-Port des Computers verbinden Verbinden Sie den LOGO-Port des Projektors über ein im Handel erhältliches USB-Kabel mit dem USB-Port des Computers.
Aufhängen des Projektors unter einer Decke Der Projektor kann unter der Raumdecke aufgehängt werden. Dazu sollte er mit der Unterseite nach oben gewendet und an der Decke gesichert werden. Für nähere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem der Projektor gekauft wurde. Wichtig! Wenn Sie den Projektor unter einer Decke aufhängen, achten Sie darauf, dass das Gerät mindestens einen Meter von Brandfühlern, Feuermeldern und anderen Brandschutzsystemen entfernt ist.
Projektionsdistanz und Größe der Projektionswand z Die nachstehenden Angaben für den Projektionsabstand sind als Orientierungsgrößen beim Aufstellen des Projektors gedacht. z „h“ in der Illustration und Tabelle bezeichnet den Abstand zwischen der Mitte des Projektionsobjektivs und der Unterkante der Projektionsfläche.
Serie XJ-M h Die folgende Tabelle zeigt den Zusammenhang zwischen der Distanz und der projizierten Bildgröße.
Seitenverhältnis-Einstellung und projiziertes Bild Nachstehend ist gezeigt, wie Bilder gemäß dem Eingangssignaltyp und der Seitenverhältnis-Einstellung des Projektors projiziert werden.
XJ-A142/XJ-A147/XJ-M141/XJ-M146/XJ-M151/XJ-M156 Eingangsquelle: RGB oder HDMI (PC) Eingangssignal Normal Voll 16:9 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Eingangsquelle: Video, Komponenten oder HDMI (DTV) Eingangssignal Normal 16:9 Seitenverhältnis 4:3 Komprimiert Letterbox Seitenverhältnis 16:9 79 4:3
Unterstützte Signale Wichtig! z Auch wenn ein Signal in der nachstehenden Tabelle aufgelistet ist, bedeutet dies nicht, dass korrekte Anzeige der betreffenden Bilder garantiert ist.
Komponentensignal HDTV SDTV Signalbezeichnung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 1080p/50 56,3 50 1080p/60 67,5 60 720p/50 37,5 50 720p/60 45,0 60 1080i/50 28,1 50 1080i/60 33,7 60 576p/50 31,3 50 576i/50 16,6 50 480p/60 31,5 60 480i/60 15,7 60 Videosignal Signalbezeichnung Horizontalfrequenz (kHz) NTSC 15,7 Vertikale Frequenz (Hz) 60 NTSC4.
3D-Signale (3D-Eingangsmodus) RGB-Signal Videosignal, S-Video-Signal Signalbezeichnung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 640 × 480/60 31,5 60 640 × 480/120 61,7 120 800 × 600/60 37,9 60 800 × 600/120 77,2 120 1024 × 768/60 48,4 60 1024 × 768/120 98,8 120 1280 × 768/60 47,8 60 1280 × 768/120 97,4 120 1280 × 800/60 49,7 60 1280 × 800/120 101,6 120 NTSC 15,7 60 82
Projektorsteuerung über RS-232C-Schnittstelle Bei Vorhandensein einer seriellen Verbindung zwischen dem Projektor und Computer kann der Projektor durch Senden von RS-232C-Befehlen vom Computer aus gesteuert werden. Serielle Verbindung zwischen Projektor und einem Computer herstellen Schließen Sie Projektor und Computer wie unten gezeigt an. Serie XJ-A Projektor Computer Serieller Port Spezialkabel YK-60 (separat erhältlich) Serie XJ-M Projektor Computer Serieller Port (RS-232C) D-Sub-9-Pin (weibl.
Benutzen von Steuerbefehlen Dieser Abschnitt erläutert die zur Steuerung des Projektors von einem Computer verwendeten Befehle. Befehlssendeformat Konfigurieren Sie den seriellen Port des Computers mit den folgenden Einstellungen Kommunikationsprotokoll Baudrate 19200 bps Datenbits 8 Bit Parität Keine Stoppbit 1 Bit Flusssteuerung Keine Senden Sie diesen Befehl, wenn Sie Informationen über das aktuelle Setup des Datenprojektors wünschen.
Befehlsliste z Bei ausgeschaltetem Projektor werden nur die folgenden Projektorfunktionen unterstützt. Versuchen Sie nicht, andere Befehle an den Projektor zu schicken. z Strom ein/aus: Lesen z Strom ein: Schreiben z Leuchtzeit auslesen: Lesen z Ein Befehl zum Ausblenden des Bildsignals oder Ändern des Bildseitenverhältnisses ist nur verwendbar, solange ein zulässiges Signal eingespeist wird.
Funktion Fokusverschiebung (nur Serie XJ-A): 0: Keine 1: Ein Schritt Verschiebung näher 2: Ein Schritt Verschiebung ferner Befehlsname RW OFC W Einstellbereich 0 bis 2 Leuchtzeit holen: Liest die Leuchtzeit vom Projektor ein. LMP R Eco-Modus: Eco-Modus aufrufen. PMD RW 0: Aus (hell), 1: Aus (normal), 2: Ein (Auto), 3: Ein (manuell 1), 4: Ein (manuell 2), 5: Ein (manuell 3), 6: Ein (manuell 4), 7: Ein (manuell 5) Anhalten:Schaltet Anhalten ein und aus.
Befehlsname RW Ausschaltautomatik: Dient zum Ändern der Ausschaltautomatik-Einstellung (Auslösezeit-Einstellung oder Deaktivieren der Ausschaltautomatik) APO RW Fehler: Liest den Fehlerstatus des Projektors ein. STS R 0: Normal, 1: Lüfterfehler, 2: Temperaturfehler, 7: Lichtfehler, 16: Anderer Fehler +: VLP –: VLM W 0 bis 30 MUT RW Funktion Lautstärke +/–: Erhöht bzw. vermindert die aktuelle Lautstärke-Einstellung um 1. Stummschaltung: Schaltet die Stummschaltung ein oder aus.
GPL und LGPL (1) Dieses Produkt verwendet unter GPL-Lizenz (GNU General Public License) bzw. LGPL-Lizenz (GNU Lesser General Public Lincense) stehende Software („diese Software“). Gemäß GPL und LGPL ist der Quellcode dieser Software „Open Source Code“ (quelltextoffen). Er kann durch Herunterladen von der CASIO Projektor-Download-Site eingesehen werden. Falls diese Software kopiert, modifiziert oder verteilt wird, muss dies in Übereinstimmung mit den Bedingungen der GPL und LGPL erfolgen.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices.
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library.
MA2008-D