CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Geometric Correction Correction Box Box YA-S10 日本語 セットアップガイド English Setup Guide この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。 http://world.casio.com/manual/projector/ Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/ Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Contenido Precauciones para su seguridad .............. S-3 Modelado de la imagen para que coincida con la pantalla de proyección ... S-18 Precauciones de funcionamiento ............. S-8 Generalidades de la YA-S10 .................... S-10 Uso de las funciones de modelado .........S-24 Tipo de modelado: Plano ............................ S-24 Tipo de modelado: Cilíndrico 1 o Cilíndrico 2 ............................................... S-25 Tipo de modelado: Estilo libre.....................
z HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC. z Crestron es una marca comercial registrada de Crestron Electronics Inc. de los Estados Unidos. z Otros nombres de productos y de compañías pueden ser marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. z El contenido de esta Guía del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Precauciones para su seguridad ■ Precauciones relativas al funcionamiento del sistema de proyector * Advertencia ● Humo, olor, calor y otras anormalidades - En caso de que perciba humo, olores extraños o cualquier otra anormalidad, deje de usar el sistema de proyector inmediatamente. Si continúa utilizando el sistema de proyector en estas condiciones crearía el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. Desenchufe el sistema de proyector. 2.
Precauciones para su seguridad - El uso inadecuado del cable de alimentación crea el riesgo de lesiones, incendio y descargas eléctricas. Siempre asegúrese de observar las siguientes precauciones. • No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación ni lo exponga al calor. • No intente modificar el cable de alimentación de ninguna manera, ni permita que se doble excesivamente. • Evite retorcer o tirar del cable de alimentación.
Precauciones para su seguridad ● Agua No coloque nunca el sistema de proyector en un baño ni en cualquier otro lugar en donde pueda ser salpicado por el agua. ● Lugar inestable - • Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente el enchufe de alimentación y la toma. • Antes de trasladar el sistema de proyector, asegúrese de apagarlo y de desenchufarlo de la toma de corriente.
Precauciones para su seguridad Precauciones acerca de las pilas Desecho del sistema de proyector * Peligro * Precaución + Si le entrara en los ojos el líquido procedente de una fuga de las pilas, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. ¡No se frote los ojos! Lávese los ojos con agua limpia. 2. Póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no realiza ninguna acción de inmediato, puede producirse ceguera.
Precauciones de funcionamiento z No mire directamente a la luz emitida por el proyector. z Si nota que hay alguna pieza faltante en el sistema de proyector, déjelo de usar de inmediato y póngase en contacto con su comerciante minorista original o con el centro de servicio autorizado para la reparación. z Para obtener información acerca del mantenimiento del proyector, consulte la guía del usuario del proyector. z Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares.
Precauciones de funcionamiento z Condiciones de garantía z Aunque el sistema de proyector se encuentre dentro del período de garantía, los gastos de reparaciones por problemas ocasionados por el uso continuo del sistema durante períodos prolongados (como 24 horas), o por algún objeto colocado a menos de 30 cm de la carcasa durante el funcionamiento del sistema, correrán por cuenta del cliente.
Generalidades de la YA-S10 La caja de control YA-S10 es un controlador para proyector. Algunas de sus principales características y funciones son: z Modelado de la imagen Una variedad de funciones le permite modelar las imágenes proyectadas para que se adapten a la superficie de proyección objetivo. Permite corregir las imágenes para que se muestren normales sobre superficies curvas u otros tipos de superficies no planas.
Preparativos Si su sistema de proyector es XJ-SK600 o XJ-SK650, consulte el apartado “Preparativos” en la Guía de configuración del XJ-SK600 o la Guía de configuración del XJ-SK650. Proyectores compatibles Permite la conexión a la caja de control, de uno o dos proyectores CASIO de los siguientes modelos.
Preparativos Cableado Los terminales situados a ambos lados y en la parte posterior de la caja de control se conectan a la fuente de alimentación y a diversos dispositivos, tal como se describe a continuación. Lado de la caja de control: Conecte uno o dos proyectores. Cuando conecte la caja de control a un proyector mediante el cable HDMI suministrado, conecte la clavija del cable más cercano al núcleo de ferrita al puerto HDMI de la caja de control.
Preparativos Preparación de las unidades de control remoto Instale en el control remoto (YT-200) las dos pilas de tamaño AAA suministradas. Para instalar las pilas: Abra la cubierta del compartimento de las pilas en la parte posterior del control remoto. Instale las pilas asegurándose de que sus polos (+/–) estén correctamente orientados. Por último, vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas.
Preparativos 6. En el control remoto, presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración y, a continuación, configure los siguientes ajustes en la secuencia indicada. Opción de ajuste Ajuste (1) Ajustes de opción 1 3 Corrección trapez. auto Desact. (2) Ajustes de pantalla 3 Corrección trapezoidal 0 (3) Ajustes de pantalla 3 Pantalla sin señal Negro (4) Ajustes de entrada 3 Indicador nomb. señal Desact. (5) Ajustes de opción 1 3 Apagado automático Desact.
Preparativos Ajuste de la posición del(los) proyector(es) Ajuste el ángulo del proyector y el tamaño de la imagen proyectada de manera que la imagen proyectada salga ligeramente fuera de los bordes de la pantalla objetivo (la pantalla o pared sobre la que se va a proyectar una vez configurado el sistema de proyector).
Preparativos 6. Mientras se proyectan las imágenes de ambos proyectores, A y B, repita los pasos 3 y 5 según se requiera para reducir al mínimo la diferencia entre el modelado de las imágenes de ambos proyectores. Ajuste 2: Ajuste fino utilizando el patrón de ajuste 3 Antes del ajuste Después del ajuste 7. En el control remoto, presione la tecla [CORRECT]. 8. En el menú “Modelado de imagen” que aparece, seleccione “Ajustar posición de la imagen” y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
Preparativos 12. Presione la tecla [BLANK] del control remoto. z Con esto, se volverá a proyectar desde el proyector B, es decir que se proyectarán los patrones de ajuste de ambos proyectores, A y B. 13. Realice los siguientes pasos hasta que el patrón de ajuste del proyector B quede lo más alineado posible con el patrón de ajuste del proyector A. (1) Ajuste la inclinación vertical del proyector B. (2) Ajuste el tamaño de la imagen del proyector B. 14.
Preparativos 6. Una vez realizado el ajuste según sus preferencias, presione la tecla [ESC] del control remoto. z El patrón de ajuste desaparece, y se proyecta el menú “Modelado de imagen”. 7. A continuación, realice el procedimiento descrito en “Modelado de la imagen para que coincida con la pantalla de proyección” (página S-18). ¡Importante! z Durante los ajustes sucesivos, no altere la posición de(los) proyector(es) o de la pantalla, ni cambie el ajuste de zoom o de enfoque del proyector.
Preparativos Para adaptar la imagen a la pantalla de proyección (dos proyectores) NOTA z Después de realizar el procedimiento descrito en “Para ajustar la posición del proyector (dos proyectores)” (página S-15), realice el procedimiento descrito a continuación. z Para obtener información acerca de cuál es el Proyector A y cuál el Proyector B, consulte “Cableado” (página S-12). z Realice el siguiente procedimiento utilizando el control remoto de la caja de control. 1.
Preparativos (1) En el menú “Modelado de imagen”, seleccione “Corrección de esquinas” y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. z Tal como se muestra en las siguientes capturas de pantalla, ambos proyectores, A y B, proyectarán cuadrículas y marcas de posicionamiento. La cuadrícula y marca de color amarillo corresponden a la imagen del proyector A, mientras que la cuadrícula y marca de color azul claro corresponden a la imagen del proyector B.
Preparativos (7) Una vez que haya alineado la imagen del proyector A según sus preferencias, presione la tecla [A⇔B]. z Los cursores de modelado de color amarillo de la imagen del proyector A desaparecen y aparecen los cursores de modelado de color azul claro de la imagen del proyector B. (8) Alinee las cuatro esquinas de la imagen del proyector B con los de la pantalla objetivo. z Realice los mismos pasos que para la imagen del proyector A.
Preparativos Cómo cambiar solamente el modo de visualización del menú Si usted desea mostrar solo el modo de visualización del menú que ha seleccionado en el paso 6 del procedimiento descrito en “Para adaptar la imagen a la pantalla de proyección”, presione la tecla [CORRECT] para que aparezca el menú “Modelado de imagen” y, a continuación, presione la tecla [ESC]. Utilice el cuadro de diálogo que aparece para seleccionar la opción que desea y, a continuación, presione la tecla [ENTER].
Preparativos (2) (3) (4) (5) (6) Utilice las teclas [S], [T], [W] y [X] para mover la esquina izquierda superior de la cuadrícula de manera que quede alineada con la esquina izquierda superior de la pantalla objetivo. z Presione la tecla [CORRECT] cuando desee cambiar la Movimiento a Movimiento a velocidad de movimiento de la cuadrícula entre lenta y alta velocidad baja velocidad rápida.
Uso de las funciones de modelado En esta sección se describen las operaciones que se deben de realizar para seleccionar uno de los tipos de modelado descritos en “Tipos de modelado” (página S-18). ¡Importante! z Todas las operaciones de esta sección se realizan asumiendo que se han realizado los procedimientos descritos en “Ajuste de la posición del(los) proyector(es)” (página S-15) y “Modelado de la imagen para que coincida con la pantalla de proyección” (página S-18).
Uso de las funciones de modelado Tipo de modelado: Cilíndrico 1 o Cilíndrico 2 Estos tipos de modelado son ideales para corregir la distorsión que tiene lugar cuando se proyecta sobre columnas cilíndricas y otras superficies curvas. Utilice “Cilíndrico 1” para cilindros verticales y “Cilíndrico 2” para cilindros horizontales. Para hacer correcciones utilizando “Tipo de modelado: Cilíndrico 1” o “Tipo de modelado: Cilíndrico 2” 1. Presione la tecla [CORRECT] para visualizar el menú de Modelado de imagen.
Uso de las funciones de modelado Tipo de modelado: Estilo libre Este tipo de modelado muestra una cuadrícula de 9 × 9 en la pantalla de proyección. Puede modelar la imagen moviendo las intersecciones de las líneas de la cuadrícula (hasta 81 puntos) hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Emplee este tipo de modelado para proyectar sobre superficies ligeramente irregulares. Para hacer correcciones utilizando “Tipo de modelado: Estilo libre” 1.
Uso de las funciones de modelado Cómo realizar correcciones minuciosas En esta sección de describen los detalles sobre los diversos tipos de correcciones que se pueden realizar con el menú “Modelado de imagen”. Al iniciar una operación de corrección, aparece una cuadrícula en la imagen proyectada. Las operaciones de la siguiente tabla se pueden realizar mientras se está visualizando una cuadrícula.
Uso de las funciones de modelado Corrección lateral (arco) Se utiliza para: Reducir la distorsión de la imagen proyectada que tiene lugar cuando se proyecta sobre una superficie cuya forma es similar a una lente convexa o cóncava. Cómo funciona: Los puntos en el centro de los lados superior e inferior pueden moverse al mismo tiempo en sentido vertical, y los puntos en el centro de los lados izquierdo y derecho, en sentido horizontal. Como resultado, el lado cuyo punto fue movido toma la forma de un arco.
Uso de las funciones de modelado Corrección de puntos Se utiliza para: Reducir la distorsión de la imagen proyectada que tiene lugar cuando se proyecta sobre una superficie de forma irregular y uniforme, como la de una lente convexa o cóncava, etc. Cómo funciona: La Corrección de 4 puntos es similar a la Corrección de esquinas.
Ajuste de la relación de aspecto de la imagen proyectada Tras realizar la operación de modelado, también podrá ajustar la relación de aspecto de la imagen proyectada. Tenga en cuenta que esta operación no ajusta la relación de aspecto de la imagen de la fuente de entrada (que determina la manera por la cual la imagen de la fuente de entrada se ajusta dentro del área de proyección), sino más bien la relación de aspecto de la imagen que se está proyectando.
Operación normal después de realizar los preparativos Después de realizar el procedimiento descrito en “Preparativos” (página S-11), podrá utilizar el sistema de proyector (caja de control más uno o dos proyectores) como si fuera un solo proyector. Realice el procedimiento descrito en esta sección utilizando el control remoto de la caja de control. Para encender el sistema de proyector Presione la tecla [ALL]. Se encenderán la caja de control, el proyector A y el proyector B.
Especificaciones del producto Nombre del modelo YA-S10 Terminales de la caja de control Puerto HDMI: HDMI TYPE A (salida: 2 canales, entrada: 1 canal) Puerto serie: D-sub de 9 pines (salida: 2 canales, entrada: 1 canal) Puerto RGB/componente: Mini D-sub de 15 pines (entrada: 1 canal) Puerto LAN: RJ-45 (entrada: 1 canal) Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: 5 a 35°C Humedad de funcionamiento: 20 a 80 % (sin condensación) Altitud de funcionamiento: 0 a 2.
Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Printed in China Imprimé en Chine MA1301-A RJA528056-001