CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Geometric Correction Correction Box Box YA-S10 日本語 セットアップガイド English Setup Guide この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。 http://world.casio.com/manual/projector/ Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/ Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Sumário Precauções de segurança ......................... P-3 Moldagem da imagem para ajustar-se à tela de projeção ....................................... P-18 Precauções relativas à operação ............. P-8 Perfil geral da YA-S10 .............................. P-10 Uso das funções de moldagem .............. P-24 Tipo de Moldagem: Plano ........................... P-24 Tipo de Moldagem: Cilindro 1 ou Cilindro 2 .................................................. P-25 Tipo de Moldagem: Estilo Livre ....
z HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing, LLC. z Creston é uma marca registrada da Creston Electronics, Inc. dos Estados Unidos. z Os outros nomes de empresas e produtos mencionados aqui podem ser marcas registradas ou marcas comerciais dos seus respectivos proprietários. z O conteúdo deste Guia do Usuário está sujeito a modificações sem aviso prévio. z É proibido copiar este manual no todo ou em parte.
Precauções de segurança Obrigado por escolher este produto CASIO. Certifique-se de ler estas “Precauções de segurança” antes de tentar usar o produto. Depois de ler este Guia do Usuário, guarde-o num lugar seguro para futuras consultas. Sobre os símbolos de segurança Vários símbolos são empregados neste Guia do Usuário e no próprio produto para garantir o uso seguro, bem como para proteger o usuário e outras pessoas contra o risco de ferimentos e contra danos materiais.
Precauções de segurança ■ Precauções relativas à operação do Sistema de Projeção * Advertência ● Fumaça, odor, calor e outras anormalidades - Se você perceber alguma fumaça, odor estranho ou qualquer outra anormalidade, pare de usar o Sistema de Projeção imediatamente. Continuar a usar o projetor criará o risco de incêndio e choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente. 1. Desconecte o Sistema de Projeção. 2.
Precauções de segurança - O uso inadequado do cabo de alimentação cria o risco de ferimentos, incêndio e choque elétrico. Certifique-se de observar sempre as seguintes precauções. • Nunca coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação e nunca o exponha ao calor. • Nunca tente modificar o cabo de alimentação de qualquer maneira, e não o sujeite a uma curvatura excessiva. • Nunca torça nem puxe o próprio cabo.
Precauções de segurança ● Água * Precaução Nunca localize o Sistema de Projeção em um banheiro ou qualquer outro lugar onde haja a possibilidade de salpicos de água nele. ● Cabo de alimentação - ● Localização instável - Nunca coloque o Sistema de Projeção numa superfície instável ou numa prateleira alta. Fazer isso pode causar a queda do mesmo, criando o risco de ferimentos.
Precauções de segurança ● Backup de dados importantes + ● Eliminação das pilhas Certifique-se de guardar registros escritos separados de todos os dados armazenados na memória do Sistema de Projeção. Os dados da memória podem ser perdidos devido a uma ruptura, manutenção, etc. Precauções relativas às pilhas Certifique-se de eliminar as pilhas usadas de acordo com as regras e regulamentos locais.
Precauções relativas à operação z Não olhe diretamente para a luz emitida por um projetor. z Se perceber que caiu qualquer componente do Sistema de Projeção, pare de usá-lo imediatamente e contate o seu revendedor original ou o local especificado para assistência técnica. z Para maiores informações sobre a manutenção do projetor, consulte o guia do usuário do projetor. z Nunca use nem guarde o projetor nos seguintes lugares. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento e danos do Sistema de Projeção.
Precauções relativas à operação z Condições da garantia z Mesmo que o seu Sistema de Projeção ainda esteja dentro do período da garantia, você será cobrado para um conserto se o problema tiver sido causado por um funcionamento contínuo do Sistema de Projeção durante períodos muito longos (como 24 horas), se houver qualquer objeto dentro de 30 cm do gabinete durante o funcionamento do Sistema.
Perfil geral da YA-S10 A Caixa de Controle YA-S10 é um controlador de projetores. Algumas das suas principais características e funções são descritas a seguir. z Moldagem da imagem Uma grande variedade de funções são fornecidas para lhe permitir moldar a imagem projetada para ajustar-se à superfície de projeção usada. É possível fazer correções para que as imagens apareçam normais em superfícies curvadas e outras superfícies não planas.
Preparativos Se você possuir um Sistema de Projeção XJ-SK600 ou XJ-SK650, consulte a seção “Preparativos” no Guia de Configuração do XJ-SK600 ou no Guia de Configuração do XJ-SK650. Projetores suportados Você pode conectar um ou dois dos modelos de projetores CASIO listados abaixo à Caixa de Controle.
Preparativos Fiação elétrica Os terminais nos lados e parte traseira da Caixa de Controle servem para conectar a fonte de energia e vários dispositivos conforme descrito a seguir. Lado da Caixa de Controle: Conecte um ou dois projetores. Quando conectar a Caixa de Controle a um projetor com um cabo HDMI fornecido, conecte o plugue do cabo que esteja mais perto do núcleo de ferrita à porta HDMI da Caixa de Controle. Grupo OUTPUT A Grupo OUTPUT B Use um cabo RS-232C disponível comercialmente para conectar.
Preparativos Preparação dos controles remotos Coloque as duas pilhas de tamanho AAA fornecidas no controle remoto (YT-200). Para colocar as pilhas: Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do controle remoto. Coloque as pilhas certificando-se de que suas polaridades (+/–) estejam nas direções corretas. Finalmente, recoloque a tampa do compartimento das pilhas.
Preparativos z Se o Sistema de Projeção será usado em uma configuração de montagem em teto invertida, selecione “Ativar” para a definição “Definições da Tela 3 Montagem no Teto”. z Se o Sistema de Projeção será usado em uma configuração de projeção traseira (projeção por detrás da tela), selecione “Traseira” para a definição “Definições da Tela 3 Modo de Projeção”. z Se o Sistema de Projeção será usado em um lugar a uma altitude de 1.500 a 2.
Preparativos Ajuste da posição do(s) projetor(es) Ajuste o ângulo do projetor e o tamanho da imagem projetada de forma que a imagem projetada saia ligeiramente das bordas da tela (a tela ou a superfície de parede de projeção depois de concluir a configuração do Sistema de Projeção). Se você tiver dois projetores conectados à Caixa de Controle, sobreponha as imagens de projeção de forma que elas fiquem aproximadamente no mesmo tamanho e na mesma posição na tela de projeção.
Preparativos 6. Com ambas as imagens do Projetor A e do Projetor B projetadas, repita os passos 3 e 5 conforme seja necessário para minimizar a diferença entre a forma das imagens do Projetor A e do Projetor B. Ajuste 2: Ajuste fino usando o padrão de ajuste 3 Antes do ajuste Após o ajuste 7. No controle remoto, pressione a tecla [CORRECT]. 8. No menu “Moldagem da Imagem” que aparece, selecione “Ajuste da Posição da Imagem” e, em seguida, pressione a tecla [ENTER].
Preparativos 12. Pressione a tecla [BLANK] do controle remoto. z Isso fará o Projetor B projetar de novo, projetando os padrões de ajuste do Projetor A e do Projetor B ao mesmo tempo. 13. Realize os passos a seguir para fazer que o padrão de ajuste do Projetor B fique o mais alinhado possível com o padrão de ajuste do Projetor A. (1) Ajuste a inclinação vertical do Projetor B. (2) Ajuste o tamanho da imagem do Projetor B. 14.
Preparativos 6. Quando o ajuste estiver como quiser, pressione a tecla [ESC] do controle remoto. z Isso fará que o padrão de ajuste desapareça, projetando o menu “Moldagem da Imagem”. 7. Em seguida, realize o procedimento descrito em “Moldagem da imagem para ajustar-se à tela de projeção” (página P-18). Importante! z Durante os procedimentos de ajuste a partir deste ponto em diante, não altere a posição do(s) projetor(es) ou da tela, nem altere a definição de zoom ou foco do projetor.
Preparativos Para moldar a imagem para ajustar-se à tela de projeção (dois projetores) NOTA z Depois de realizar o procedimento descrito em “Para ajustar a posição do projetor (dois projetores)” (página P-15), realize o procedimento a seguir. z Para as informações sobre qual é o Projetor A e qual é o Projetor B, consulte “Fiação elétrica” (página P-12). z Realize o procedimento a seguir usando o controle remoto da Caixa de Controle. 1.
Preparativos (1) No menu “Moldagem da Imagem”, selecione “Correção de Canto” e, em seguida, pressione a tecla [ENTER]. z Como mostrado nas capturas de tela abaixo, tanto o Projetor A como o Projetor B projetarão grades e marcas de posicionamento. A grade e a marca em amarelo é a imagem do Projetor A, enquanto a grade e a marca em azul claro é a imagem do Projetor B. z Os “cursores de moldagem” também aparecerão no canto superior esquerdo da grade amarela, e um pouco acima e à esquerda do centro da grade.
Preparativos Quando o alinhamento da imagem do Projetor B estiver como quiser, pressione a tecla [A⇔B]. z Isso fará que os cursores de moldagem azuis claros da imagem do Projetor B desapareçam e sejam substituídos pelos cursores de moldagem amarelos da imagem do Projetor A. (10) Repita os passos de (2) a (9) (alternando a velocidade de movimento entre lenta e rápida com a tecla [CORRECT]) quantas vezes forem necessárias para afinar o ajuste.
Preparativos Mudança somente do modo de exibição de menu Se você quiser exibir somente o modo de exibição de menu que selecionou no passo 6 do procedimento descrito em “Para moldar a imagem para ajustar-se à tela de projeção”, pressione a tecla [CORRECT] para exibir o menu “Moldagem da Imagem” e, em seguida, pressione a tecla [ESC]. Use a caixa de diálogo que aparece para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione a tecla [ENTER].
Preparativos (2) (3) (4) (5) (6) Use as teclas [S], [T], [W] e [X] para mover o canto superior esquerdo da grade de forma que fique alinhado com o canto superior esquerdo da tela de projeção. z Você pode alternar a velocidade do movimento da grade entre baixa e rápida pressionando a tecla [CORRECT]. A definição atual da velocidade do cursor é indicada pela forma do cursor como mostrado na figura.
Uso das funções de moldagem Esta seção proporciona os detalhes sobre as operações que você precisa realizar para selecionar um dos tipos de moldagem explicados em “Tipos de moldagem” (página P-18). Importante! z Todas as operações nesta seção assumem que os procedimentos descritos em “Ajuste da posição do(s) projetor(es)” (página P-15) e em “Moldagem da imagem para ajustar-se à tela de projeção” (página P-18) foram realizados.
Uso das funções de moldagem Tipo de Moldagem: Cilindro 1 ou Cilindro 2 Estes tipos de moldagem são melhores para corrigir a distorção que ocorre quando se projeta em colunas cilíndricas e outras superfícies curvas. Use “Cilindro 1” para cilindros verticais e “Cilindro 2” para cilindros horizontais. Para realizar a correção com “Tipo de Moldagem: Cilindro 1” ou “Tipo de Moldagem: Cilindro 2” 1. Pressione a tecla [CORRECT] para exibir o menu “Moldagem da Imagem”. 2.
Uso das funções de moldagem Tipo de Moldagem: Estilo Livre Este tipo de moldagem exibe uma grade 9 × 9 na tela de projeção. Você pode moldar a imagem movendo as intersecções das linhas da grade (até 81 pontos) para cima, para baixo, para a esquerda ou direita. Use este tipo de moldagem quando projetar em uma superfície que tenha irregularidades lisas. Para realizar a correção com “Tipo de Moldagem: Estilo Livre” 1. Pressione a tecla [CORRECT] para exibir o menu “Moldagem da Imagem”. 2.
Uso das funções de moldagem Realização da correção detalhada Esta seção proporciona detalhes sobre os vários tipos de correções que podem ser aplicados com o menu “Moldagem da Imagem”. Iniciar uma operação de correção faz que apareça uma grade na imagem projetada. As operações na tabela a seguir podem ser realizadas enquanto uma grade estiver exibida. Para fazer isto: Realize esta operação: Mover o cursor de moldagem para um ponto ou linha Use a teclas [S] e [T] para mover verticalmente.
Uso das funções de moldagem Correção de lado (Arco) Use-a para isto: Para reduzir a distorção da imagem projetada que ocorre quando se projeta em uma superfície com uma forma convexa ou côncava. Como funciona: Os pontos no centro dos lados superior e inferior podem ser movidos verticalmente ao mesmo tempo, e os pontos no centro dos lados esquerdo e direito podem ser movidos horizontalmente ao mesmo tempo. O resultado produz uma forma arqueada do lado cujo ponto foi movido.
Uso das funções de moldagem Correção de Ponto Use-a para isto: Para reduzir a distorção da imagem projetada que ocorre quando se projeta em uma superfície com uma forma irregular lisa, como a de uma superfície convexa ou côncava, etc. Como funciona: A Correção de 4 Pontos é igual à Correção de Canto.
Ajuste da razão de aspecto da imagem projetada Depois de realizar uma operação de moldagem, você também pode ajustar a razão de aspecto da imagem projetada. Repare que esta operação não ajusta a razão de aspecto da imagem da fonte de entrada (que determina como a imagem da fonte de entrada se ajusta dentro da área de projeção), mas sim a razão de aspecto da imagem que está sendo projetada. Realize os procedimentos nesta seção usando o controle remoto da Caixa de Controle. Ajuste da razão de aspecto 1.
Operação normal depois de ficar pronto Depois de concluir o procedimento descrito em “Preparativos” (página P-11), você poderá usar o sistema de projeção (Caixa de Controle mais um ou dois projetores) como se fosse um único projetor. Realize os procedimentos nesta seção usando o controle remoto da Caixa de Controle. Para ligar o sistema de projeção Pressione a tecla [ALL]. Isso ligará a Caixa de Controle, Projetor A e Projetor B.
Especificações do produto Nome do modelo YA-S10 Terminais da Caixa de Controle Porta HDMI: HDMI TIPO A (Saída: 2 canais, Entrada: 1 canal) Porta serial: D-Sub de 9 pinos (Saída: 2 canais, Entrada: 1 canal) Porta RGB/vídeo componente: Mini D-sub de 15 pinos (Entrada: 1 canal) Porta LAN: RJ-45 (Entrada: 1 canal) Ambiente Temperatura de funcionamento: 5 a 35°C Umidade de funcionamento: 20 a 80% (sem condensação) Altitude de funcionamento: 0 a 2.
Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Printed in China Imprimé en Chine MA1301-A RJA528056-001