EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-UT310WN English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/ Français Guide d’installation Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l’adresse suivante. http://world.casio.
Contenido Precauciones para su seguridad ............ES-1 Guía rápida.............................................. ES-12 Precauciones de funcionamiento ...........ES-7 Especificaciones .................................... ES-14 Guía general ............................................ES-11 Desembalaje Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno de los elementos listados a continuación.
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Precauciones para su seguridad ● Cable de alimentación + El uso incorrecto del cable de alimentación crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Asegúrese de observar siempre las siguientes precauciones. • Asegúrese de utilizar sólo los accesorios entregados con el proyector. • Asegúrese de usar una fuente de alimentación con el mismo voltaje que el especificado para el proyector. • No sobrecargue una toma de corriente con demasiados dispositivos.
Precauciones para su seguridad ● Descarte por incineración - ● Limpieza Nunca intente deshacerse del proyector mediante incineración. De hacerlo, se podría producir una explosión, con el consiguiente riesgo de incendio y lesiones personales. ● Emisión de luz del proyector - • Nunca mire directamente la lente, las entradas o las salidas de aire mientras la luz esté encendida. Cuando encienda el proyector, asegúrese de que no haya nadie mirando directamente la lente ni las entradas o salidas de aire.
Precauciones para su seguridad ● Uso del proyector sobre una mesilla de ruedas * Precaución Siempre que utilice el proyector sobre una mesilla de ruedas, asegúrese de bloquear las ruedas cuando no esté moviendo la base. ● Relámpagos Durante una tormenta con relámpagos, no toque el enchufe del cable de alimentación del proyector. ● Control remoto ! + No intente nunca desarmar ni modificar de ninguna forma el control remoto.
Precauciones para su seguridad ● Adaptador inalámbrico - Mantenga el adaptador inalámbrico fuera del alcance de los niños pequeños. La ingestión accidental del adaptador inalámbrico puede interferir con la respiración normal y provocar una situación de riesgo de vida. Precauciones acerca de las pilas * Peligro + Si le entrara en los ojos el líquido procedente de una fuga de las pilas, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. ¡No se frote los ojos! Lávese los ojos con agua limpia. 2.
Precauciones para su seguridad Gafas 3D * Advertencia - Toda persona que se encuentre en las siguientes condiciones de salud no debe ver imágenes en 3D. Puede tener efectos perjudiciales para la salud. • Personas con problemas cardíacos • Personas con historial de fotodermatosis • Personas con desórdenes epilépticos * Precaución - Absténgase de ver imágenes en 3D cuando note cualquiera de las siguientes condiciones.
Precauciones de funcionamiento Acerca de la unidad de la fuente de luz z La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza un láser y un LED. z La vida útil de la unidad de la fuente de luz es de aproximadamente 20.000 horas. La vida útil real dependerá de las condiciones de uso, los ajustes del menú de configuración y las diferencias entre cada unidad de la fuente de luz. z La unidad de la fuente de luz está garantizada por el período indicado en el certificado de garantía o por 6.
Precauciones de funcionamiento Salidas de ventilación • Las salidas de ventilación estarán muy calientes durante la proyección. Nunca toque nunca ni obstruya las salidas de ventilación. • No inserte objetos extraños. Parte inferior Emisión de luz del proyector • No mire directamente a la fuente de luz mientras esté encendida la luz.
Precauciones de funcionamiento Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el mal funcionamiento del producto. ● Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
Precauciones de funcionamiento ● Corrección trapezoidal y calidad de imagen La corrección trapezoidal hace que la imagen se comprima antes de ser proyectada. Esto puede generar distorsión o una pérdida en la calidad de la imagen. Si esto llegara a suceder, cambie la orientación del proyector y/o de la pantalla de manera que quede en lo posible como en la ilustración de “Configuración del proyector” en la Guía del usuario.
Guía general Lente de proyección Panel de control Receptor de señal de control remoto Rejillas de salida de aire (lado izquierdo) Indicadores Tecla [P] (Encendido) Sensor de luminosidad Entradas de aire Entradas de aire Terminal de CA Barra de seguridad Palanca de enfoque Terminales Orificio de bloqueo de seguridad Panel de control e indicadores Tecla [ENTER] Tecla [AUTO] Tecla [INPUT] Tecla [P] (Encendido) Tecla [MENU] Indicador POWER/STANDBY Indicador LIGHT Indicador TEMP Tecla [ESC] Sensor de
Guía rápida En esta sección se explica el flujo de las operaciones a realizar hasta el punto en que se inicia la proyección. Para obtener detalles sobre cada una de las operaciones, consulte la “Guía del usuario” (UsersGuide.pdf). 1. Instale las pilas en el control remoto. ☞ “Para instalar las pilas del control remoto” (Guía del usuario) 2. Coloque el proyector sobre una mesa, escritorio o soporte que sea firme y nivelado, asegurándose de dejar un espacio suficiente alrededor del mismo.
Guía rápida Si surgieran problemas... Si experimenta algún problema durante el funcionamiento del proyector o si sospecha que el proyector no está funcionando correctamente, consulte la sección “Solución de problemas” en la “Guía del usuario” (UsersGuide.pdf). Fijación y extracción de la cubierta del cable Para fijar la cubierta del cable 1. Si el proyector está encendido, apáguelo y espere a que se enfríe. 2. Desenchufe del tomacorriente, el cable de alimentación del proyector. 3.
Especificaciones Nombre del modelo XJ-UT310WN Chip DLP® × 1, Sistema DLP® Sistema de visualización Chip de visualización Tamaño del chip WXGA 0,65 pulgadas (Relación de aspecto: 16:10) Número de píxeles 1.024.
Especificaciones Nombre del modelo Altitud de funcionamiento XJ-UT310WN 0 a 3.000 metros sobre el nivel del mar Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía (100 a 240V) Nivel Eco 1 cuando el Modo Eco está en “Act.” 185 W Nivel Eco 5 cuando el Modo Eco está en “Act.” 110 W Cuando se selecciona “Brillante” para el Modo Eco Desact. 230 W Cuando se selecciona “Normal” para el Modo Eco Desact.
Especificaciones GPL y LGPL (1) Este producto utiliza un software (este software) que viene bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) y la Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL). De acuerdo con GPL y LGPL, el código de fuente de este software es un código de fuente abierto. Cualquier persona que desee examinar el código fuente abierto puede hacerlo bajándolo del sitio de descargas de Proyectores CASIO.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Printed in Japan Imprimé au Japon MA1405-A RJA530975-002